Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,689 --> 00:00:25,101
The Streets of San Francisco.
2
00:00:25,125 --> 00:00:27,403
A Quinn Martin production.
3
00:00:27,427 --> 00:00:30,606
Starring Karl Malden.
4
00:00:30,630 --> 00:00:33,232
Also starring Michael Douglas.
5
00:00:43,093 --> 00:00:46,205
With guest star Michael Burns.
6
00:00:46,229 --> 00:00:48,930
Special guest star
Brenda Vaccaro.
7
00:00:57,425 --> 00:01:00,258
Tonight's episode: Act of Duty
8
00:01:43,103 --> 00:01:44,470
There's Lessing.
9
00:01:45,873 --> 00:01:47,105
Yeah.
10
00:01:56,083 --> 00:01:57,927
Doesn't matter how
many times you've done it,
11
00:01:57,951 --> 00:01:59,801
it still makes your skin crawl.
12
00:02:01,238 --> 00:02:03,772
A loose screw sitting out
here somewhere in the dark,
13
00:02:05,008 --> 00:02:08,188
or walking around in that
market, watching women,
14
00:02:08,212 --> 00:02:10,478
and they don't even
know he's there.
15
00:02:12,916 --> 00:02:14,966
Got to hand it to
gals like Evelyn.
16
00:02:16,053 --> 00:02:19,065
To be bait for a rapist?
17
00:02:19,089 --> 00:02:20,121
I wouldn't do it.
18
00:02:23,177 --> 00:02:25,121
Don't have to worry, buddy boy.
19
00:02:25,145 --> 00:02:26,573
Not with legs like yours.
20
00:02:30,151 --> 00:02:31,991
Mike?
21
00:02:34,155 --> 00:02:35,132
Yeah, Lee.
22
00:02:35,156 --> 00:02:37,234
Closing time, down to one line.
23
00:02:37,258 --> 00:02:39,302
But I think Evelyn
may have a live one.
24
00:02:39,326 --> 00:02:41,159
Okay. Stay put.
25
00:03:58,155 --> 00:04:00,795
I can take that
for you over here.
26
00:04:13,087 --> 00:04:16,816
Let's see, that'll be 50 cents
for the berry rolls, lieutenant.
27
00:04:16,840 --> 00:04:20,108
And 29 for the orange juice.
28
00:04:41,198 --> 00:04:44,638
Let's see, $1.10
for the razor blades.
29
00:04:48,772 --> 00:04:49,812
Thank you.
30
00:05:57,775 --> 00:05:59,374
Can you make out the plates?
31
00:06:02,262 --> 00:06:03,706
Yeah.
32
00:06:03,730 --> 00:06:06,292
Looks like another
silent admirer.
33
00:06:06,316 --> 00:06:08,628
Or a guy with ears
as good as his eyes.
34
00:06:08,652 --> 00:06:10,463
I guess it's another
wrong night.
35
00:06:10,487 --> 00:06:12,447
Let's hope it's not
the wrong market.
36
00:06:13,374 --> 00:06:14,934
Get Lessing.
37
00:06:14,958 --> 00:06:16,057
Right.
38
00:06:18,361 --> 00:06:19,356
Lee.
39
00:06:19,380 --> 00:06:20,690
Yeah, Steve.
40
00:06:20,714 --> 00:06:22,726
What about the rest
of the cars in the lot?
41
00:06:22,750 --> 00:06:23,893
All accounted for.
42
00:06:23,917 --> 00:06:25,534
They all belong to employees.
43
00:06:26,754 --> 00:06:28,119
That's all for tonight.
44
00:06:29,155 --> 00:06:30,733
That's it, Lee. Good night.
45
00:06:30,757 --> 00:06:31,757
Ten-four.
46
00:06:37,764 --> 00:06:39,475
Relax, relax.
47
00:06:39,499 --> 00:06:40,610
It's all over.
48
00:06:40,634 --> 00:06:41,874
Thank you, Steve.
49
00:06:46,440 --> 00:06:48,885
I thought that guy on the
register was checked out.
50
00:06:48,909 --> 00:06:50,336
Everything but his IQ.
51
00:06:50,360 --> 00:06:52,771
Well, the one following me
fit the general description
52
00:06:52,795 --> 00:06:55,008
our witness gave us.
You think it was him?
53
00:06:55,032 --> 00:06:57,477
Well, we're not gonna find
out tonight, that's for sure.
54
00:06:57,501 --> 00:06:59,145
Well, maybe tomorrow.
55
00:06:59,169 --> 00:07:00,397
No tomorrow for you.
56
00:07:00,421 --> 00:07:03,016
Mike... STONE: You
did all right, Evelyn.
57
00:07:03,040 --> 00:07:04,283
But if that was
our kinky friend,
58
00:07:04,307 --> 00:07:06,986
he won't go for
the same bait twice.
59
00:07:07,010 --> 00:07:09,823
She just wanted to cash in on
that hamburger sale tomorrow.
60
00:07:09,847 --> 00:07:12,292
Well, why don't you go
out and buy her a steak?
61
00:07:12,316 --> 00:07:14,093
I was hoping for a
home-cooked meal tonight.
62
00:07:14,117 --> 00:07:15,528
She's got a lot of
goodies in here.
63
00:07:15,552 --> 00:07:17,664
Uh, hey, I have a
roommate, remember?
64
00:07:17,688 --> 00:07:19,431
That's something else
we got to talk about.
65
00:07:19,455 --> 00:07:20,833
Well, we can talk
about it tomorrow.
66
00:07:20,857 --> 00:07:22,669
Right now we've
got a report to fill out.
67
00:07:22,693 --> 00:07:23,693
Right.
68
00:07:27,998 --> 00:07:28,975
Good night, babe.
69
00:07:28,999 --> 00:07:29,999
Good night.
70
00:07:38,474 --> 00:07:39,808
Hey, lock it.
71
00:07:55,074 --> 00:07:56,785
Ah, you know, she
wouldn't want to hear this,
72
00:07:56,809 --> 00:07:58,821
but I'm certainly glad
she's off that detail.
73
00:07:58,845 --> 00:07:59,845
Yeah.
74
00:08:01,814 --> 00:08:04,594
Uh, you know why?
75
00:08:04,618 --> 00:08:07,263
I guess I'm
old-fashioned. I don't know.
76
00:08:07,287 --> 00:08:09,807
I just don't think
this is woman's work.
77
00:08:49,095 --> 00:08:50,957
Kinda had that elevator
hung up, didn't you?
78
00:08:50,981 --> 00:08:54,427
Oh, yeah. I'm sorry.
79
00:08:54,451 --> 00:08:56,946
No problem.
80
00:08:56,970 --> 00:08:58,081
No problem.
81
00:08:58,105 --> 00:08:59,105
Thank you.
82
00:09:05,812 --> 00:09:07,790
I don't think I've ever seen
you around here before.
83
00:09:07,814 --> 00:09:08,942
You new in the building?
84
00:09:08,966 --> 00:09:10,843
Oh, no, no. I've been
here a couple of years.
85
00:09:10,867 --> 00:09:12,711
I don't think I've
ever seen you either.
86
00:09:13,736 --> 00:09:15,170
Sure you have.
87
00:09:16,573 --> 00:09:18,573
Listen, thank you very much.
88
00:09:19,276 --> 00:09:22,071
Oh, there's...
89
00:09:22,095 --> 00:09:24,290
plenty of time for thanks.
90
00:09:26,316 --> 00:09:27,481
The market.
91
00:09:41,365 --> 00:09:42,365
Oh!
92
00:09:42,766 --> 00:09:43,766
Oh!
93
00:09:49,689 --> 00:09:51,934
Well...
94
00:09:51,958 --> 00:09:53,486
you're really
something for a law lady.
95
00:09:55,462 --> 00:09:57,145
And cute too.
96
00:09:59,549 --> 00:10:00,815
Real cute.
97
00:10:02,419 --> 00:10:04,664
You and your friends were
figuring on trapping me tonight,
98
00:10:04,688 --> 00:10:05,688
weren't ya?
99
00:10:06,940 --> 00:10:08,451
Well,
100
00:10:08,475 --> 00:10:10,619
that's the way it is
with traps sometimes.
101
00:10:10,643 --> 00:10:12,221
They just snap those
old teeth right back
102
00:10:12,245 --> 00:10:14,040
at the person trying to set 'em.
103
00:10:16,266 --> 00:10:18,132
You scared?
104
00:10:19,802 --> 00:10:21,922
And I bet you fight real
good too, don't you?
105
00:10:28,111 --> 00:10:29,455
Yeah, I bet they taught you
106
00:10:29,479 --> 00:10:31,746
how to fight like
a real wildcat.
107
00:10:38,922 --> 00:10:40,500
And so dear Lord,
108
00:10:40,524 --> 00:10:43,603
we ask that you give
our sister, Evelyn,
109
00:10:43,627 --> 00:10:46,672
who served the armed
forces of this country
110
00:10:46,696 --> 00:10:49,308
and the police
department of this city,
111
00:10:49,332 --> 00:10:52,712
and who gave her
life in an act of duty,
112
00:10:52,736 --> 00:10:56,215
a peaceful rest in this grave,
113
00:10:56,239 --> 00:10:58,417
until the day when you,
114
00:10:58,441 --> 00:11:01,353
the resurrection and the life,
115
00:11:01,377 --> 00:11:04,857
shall raise her up in glory.
116
00:11:04,881 --> 00:11:07,760
Then she may see the
light of your presence,
117
00:11:07,784 --> 00:11:09,479
dear Lord Jesus,
118
00:11:09,503 --> 00:11:11,447
in the kingdom where you live,
119
00:11:11,471 --> 00:11:14,550
forever and ever.
120
00:11:14,574 --> 00:11:16,007
Amen.
121
00:11:53,379 --> 00:11:54,846
Come in, Evelyn.
122
00:11:59,152 --> 00:12:02,331
You did it, Mike.
You gave me duty.
123
00:12:02,355 --> 00:12:05,668
Well, it was your
record and your request.
124
00:12:05,692 --> 00:12:07,572
Yeah, but it was your decision.
125
00:12:09,096 --> 00:12:10,806
I don't know.
126
00:12:10,830 --> 00:12:14,399
Working a stakeout, I
finally feel like I belong.
127
00:12:15,068 --> 00:12:16,234
Thanks, Mike.
128
00:12:41,411 --> 00:12:43,022
Nervous?
129
00:12:43,046 --> 00:12:44,526
Yeah.
130
00:12:51,104 --> 00:12:53,366
You know, you don't
have to do this stakeout.
131
00:12:53,390 --> 00:12:56,535
No, but you don't
have to take a case
132
00:12:56,559 --> 00:12:59,605
when it looks like it's
gonna get rough either.
133
00:12:59,629 --> 00:13:03,147
We're not social workers.
We are police officers, right?
134
00:13:05,401 --> 00:13:07,680
Guess I was thinking
a little different.
135
00:13:07,704 --> 00:13:10,688
Why? Because you're
a man and I'm a woman?
136
00:13:13,160 --> 00:13:16,043
Because you're a
woman that I care about.
137
00:13:47,527 --> 00:13:49,693
You okay?
138
00:13:51,797 --> 00:13:55,378
She was my only friend.
139
00:13:55,402 --> 00:13:59,037
In all my life, my
only f... Real friend.
140
00:14:45,851 --> 00:14:47,451
Excuse me.
141
00:14:56,996 --> 00:14:59,641
"There are no
kicks in a graveyard.
142
00:14:59,665 --> 00:15:02,111
"You hang around here
and keep dropping pills,
143
00:15:02,135 --> 00:15:04,646
and you're on
your way," she said.
144
00:15:04,670 --> 00:15:05,948
Evelyn?
145
00:15:05,972 --> 00:15:09,151
Yeah. Those were the first
words she ever spoke to me.
146
00:15:09,175 --> 00:15:11,420
She was still a rookie.
147
00:15:11,444 --> 00:15:13,689
Working juvenile.
148
00:15:13,713 --> 00:15:15,457
She told me that.
149
00:15:15,481 --> 00:15:17,659
You know, I thought
I was getting busted.
150
00:15:17,683 --> 00:15:20,896
But she just kept talking
to me like she was a friend.
151
00:15:20,920 --> 00:15:24,288
Like somebody who understood,
you know? Somebody who cared.
152
00:15:27,711 --> 00:15:28,821
She didn't book ya.
153
00:15:28,845 --> 00:15:31,157
Instead, she took you home.
154
00:15:31,181 --> 00:15:33,025
She did it more than once.
155
00:15:33,049 --> 00:15:36,579
We shut our eyes to it because
we knew she was getting through.
156
00:15:36,603 --> 00:15:38,614
Yeah.
157
00:15:38,638 --> 00:15:41,249
Well, she got through all right.
158
00:15:41,273 --> 00:15:43,452
Evelyn changed my life.
159
00:15:43,476 --> 00:15:44,825
I owe her for that.
160
00:15:48,114 --> 00:15:51,427
Just hurts knowing I
can't pay her back now.
161
00:15:51,451 --> 00:15:52,428
I'm gonna miss her.
162
00:15:52,452 --> 00:15:54,297
God, I'm gonna miss her a lot.
163
00:16:47,941 --> 00:16:48,973
Thanks, Mike.
164
00:16:57,650 --> 00:16:58,994
Excuse the mess.
165
00:16:59,018 --> 00:17:01,864
I just haven't felt
like unpacking.
166
00:17:01,888 --> 00:17:03,065
Well, I'd like to see you
167
00:17:03,089 --> 00:17:05,417
completely out
of Pacific Heights.
168
00:17:05,441 --> 00:17:07,670
You know, this is the same
area of the three victims.
169
00:17:07,694 --> 00:17:09,672
Yeah, I know it.
170
00:17:09,696 --> 00:17:11,211
I'm just hopin' I luck out.
171
00:17:12,782 --> 00:17:14,844
I hope he picks
up on me one night.
172
00:17:14,868 --> 00:17:16,796
Sherry. No overtime.
173
00:17:16,820 --> 00:17:18,631
Only what I'm paid to do.
174
00:17:18,655 --> 00:17:20,766
Only what you're told to do.
175
00:17:20,790 --> 00:17:22,167
Mike, I'm on this case.
176
00:17:22,191 --> 00:17:23,853
Don't tell me any different.
177
00:17:23,877 --> 00:17:27,523
Sherry, maybe, uh...
178
00:17:27,547 --> 00:17:28,858
Maybe you're too involved.
179
00:17:28,882 --> 00:17:31,894
I only want to do what
I've been trained to do.
180
00:17:31,918 --> 00:17:34,964
And as far as
involvement is concerned,
181
00:17:34,988 --> 00:17:37,149
I think we're all
pretty involved.
182
00:17:37,173 --> 00:17:39,652
Mike, you put her on that duty.
183
00:17:39,676 --> 00:17:40,786
You were hung up on her, Steve,
184
00:17:40,810 --> 00:17:42,905
and she happened
to be my best friend.
185
00:17:42,929 --> 00:17:45,408
Involvement isn't the issue.
186
00:17:45,432 --> 00:17:47,827
It's who's best qualified
and most experienced.
187
00:17:47,851 --> 00:17:49,862
Well, Evelyn was the one
of the most qualified people
188
00:17:49,886 --> 00:17:51,864
in that department and
one of the most experienced,
189
00:17:51,888 --> 00:17:53,549
and it didn't help her.
190
00:17:53,573 --> 00:17:55,651
Okay. Okay.
191
00:17:55,675 --> 00:17:57,275
We'll talk about it later.
192
00:17:58,445 --> 00:18:01,173
We gotta go. Lenny's waiting.
193
00:18:01,197 --> 00:18:02,425
Who's Lenny?
194
00:18:02,449 --> 00:18:04,760
He's a shrink
we're working with.
195
00:18:04,784 --> 00:18:06,295
Before we go any
further, we want to make
196
00:18:06,319 --> 00:18:08,759
a complete profile on
this scum we're after.
197
00:18:10,239 --> 00:18:11,239
Lock it.
198
00:18:11,841 --> 00:18:12,841
Yeah.
199
00:18:22,385 --> 00:18:24,363
Look, don't get uptight with me.
200
00:18:24,387 --> 00:18:25,664
You don't know who he is,
201
00:18:25,688 --> 00:18:27,266
he doesn't understand
his problems,
202
00:18:27,290 --> 00:18:29,935
and you're asking for 8-by-10
glossies with thumbprints?
203
00:18:29,959 --> 00:18:31,436
I mean, come on, Mike.
204
00:18:31,460 --> 00:18:32,671
Well, what about his m.o.?
205
00:18:32,695 --> 00:18:34,573
Doesn't that tell you
enough to translate for us?
206
00:18:34,597 --> 00:18:36,008
What? The corner market?
207
00:18:36,032 --> 00:18:38,443
That's a natural. A
regular game preserve.
208
00:18:38,467 --> 00:18:41,046
Chicks on display there like
all the rest of the merchandise.
209
00:18:41,070 --> 00:18:42,915
Shouldn't need a
psychiatrist to tell you that.
210
00:18:42,939 --> 00:18:43,916
No.
211
00:18:43,940 --> 00:18:45,450
What I need is a giant aspirin.
212
00:18:45,474 --> 00:18:47,119
Hey, this looks great.
You want to try it?
213
00:18:47,143 --> 00:18:48,742
No, not for now.
214
00:18:50,413 --> 00:18:53,192
What about the apartment?
Anything unusual in it?
215
00:18:53,216 --> 00:18:55,494
Yeah. No sign of forced entry.
216
00:18:55,518 --> 00:18:57,129
Talked his way in.
217
00:18:57,153 --> 00:18:59,064
That's usually the way.
218
00:18:59,088 --> 00:19:01,367
That's why women
don't like to report rape.
219
00:19:01,391 --> 00:19:02,368
They don't like admitting
220
00:19:02,392 --> 00:19:04,703
they got halfway
there on their own.
221
00:19:04,727 --> 00:19:07,773
Oh, sorry, man. I forgot
you were seeing her.
222
00:19:07,797 --> 00:19:09,917
Can I have the pepper, please?
223
00:19:11,584 --> 00:19:13,562
She was a trained
police officer, Lenny...
224
00:19:13,586 --> 00:19:14,713
Off duty.
225
00:19:14,737 --> 00:19:16,348
Yes, but that has
nothing... No buts, man.
226
00:19:16,372 --> 00:19:18,350
Off duty, she was a chick.
227
00:19:18,374 --> 00:19:20,018
Uh, I'll have a
hamburger, medium.
228
00:19:20,042 --> 00:19:21,119
Thank you.
229
00:19:21,143 --> 00:19:22,387
Well, this guy's gotta be smooth
230
00:19:22,411 --> 00:19:24,189
if it's the same guy
in both these cases.
231
00:19:24,213 --> 00:19:26,558
How many you say? Two before
Evelyn in the same neighborhood?
232
00:19:26,582 --> 00:19:28,260
Yeah. STONE: And with one in 20
233
00:19:28,284 --> 00:19:29,545
reporting a rape,
234
00:19:29,569 --> 00:19:31,430
no telling how many
other victims he left behind,
235
00:19:31,454 --> 00:19:33,065
choking on their nightmares.
236
00:19:33,089 --> 00:19:34,600
Okay, you say he charms them,
237
00:19:34,624 --> 00:19:37,319
which squares with what the
one girl we've talked to said.
238
00:19:37,343 --> 00:19:39,087
She let him unload
her groceries,
239
00:19:39,111 --> 00:19:41,056
and then he loaded
her into the car.
240
00:19:41,080 --> 00:19:42,958
But how does a guy who's
obviously as intelligent
241
00:19:42,982 --> 00:19:44,026
as this dude is...
242
00:19:44,050 --> 00:19:46,661
H... How does he
become such a freak?
243
00:19:46,685 --> 00:19:48,881
Well, if it's a profile
of a rapist you're after,
244
00:19:48,905 --> 00:19:50,315
intellect isn't relevant.
245
00:19:50,339 --> 00:19:51,383
Then what is?
246
00:19:51,407 --> 00:19:53,485
Primarily, his hatred
toward women.
247
00:19:53,509 --> 00:19:55,254
A twisted view of sex.
248
00:19:55,278 --> 00:19:57,022
Sadism? Sure.
249
00:19:57,046 --> 00:19:58,023
Masochism? Sure.
250
00:19:58,047 --> 00:19:59,424
Perversion? Sure.
251
00:19:59,448 --> 00:20:00,993
Turned on by
violence, by danger,
252
00:20:01,017 --> 00:20:02,761
the... The chance
of being caught?
253
00:20:02,785 --> 00:20:03,762
Sure.
254
00:20:03,786 --> 00:20:05,419
Now, wait a minute.
255
00:20:06,789 --> 00:20:10,335
Are you saying that
this guy is smart enough
256
00:20:10,359 --> 00:20:11,970
to get one of the best
women on the force
257
00:20:11,994 --> 00:20:14,072
to let him into her apartment,
258
00:20:14,096 --> 00:20:16,025
and then dumb enough
to chance getting caught?
259
00:20:16,049 --> 00:20:18,593
We're not talking
about a rational mind.
260
00:20:18,617 --> 00:20:21,530
This is a man who's both
psychotic and schizoid.
261
00:20:21,554 --> 00:20:23,565
And when you're dealing
with those two aberrations,
262
00:20:23,589 --> 00:20:26,118
you've got an infinite
variety of behavior patterns.
263
00:20:26,142 --> 00:20:28,721
Wait a minute. Lenny, English.
264
00:20:28,745 --> 00:20:29,822
Simple.
265
00:20:29,846 --> 00:20:31,656
Okay.
266
00:20:31,680 --> 00:20:34,210
In the beginning was childhood.
267
00:20:34,234 --> 00:20:35,628
Very good.
268
00:20:35,652 --> 00:20:38,263
His, the rapist's,
must've been a bummer.
269
00:20:38,287 --> 00:20:41,266
A domineering mother, maybe
even seductive toward him.
270
00:20:41,290 --> 00:20:42,635
Weak father, if any.
271
00:20:42,659 --> 00:20:44,770
So he builds up a
whole push-pull thing
272
00:20:44,794 --> 00:20:46,388
about sex and authority.
273
00:20:46,412 --> 00:20:49,141
He wants them both, but he
can't handle either one of them.
274
00:20:49,165 --> 00:20:51,677
He has normal physical needs,
but he wants to be punished
275
00:20:51,701 --> 00:20:53,012
for the worst act
he can imagine.
276
00:20:53,036 --> 00:20:55,914
So there's a violent
reaction in here.
277
00:20:55,938 --> 00:20:58,684
And it has to find a violent
means of expression. You dig?
278
00:20:58,708 --> 00:21:02,420
Look, it's awful to say it, but
Evelyn being a policewoman
279
00:21:02,444 --> 00:21:05,645
probably gave this guy the
biggest high he's ever had.
280
00:21:06,749 --> 00:21:08,193
Okay.
281
00:21:08,217 --> 00:21:10,562
Okay, Lenny. Thanks.
282
00:21:10,586 --> 00:21:12,998
I guess we've got a pretty good
idea of what we're looking for.
283
00:21:13,022 --> 00:21:14,532
Now we just have
to find out who.
284
00:21:14,556 --> 00:21:17,002
Yeah. Well, listen,
you're... You're not eating?
285
00:21:17,026 --> 00:21:19,093
No, not for me.
286
00:21:22,915 --> 00:21:24,560
Checked out the
guy driving the truck?
287
00:21:24,584 --> 00:21:26,395
Yeah. Clean. Home
with his wife and friends
288
00:21:26,419 --> 00:21:27,896
five minutes after
he left the market.
289
00:21:27,920 --> 00:21:30,031
Well, then somebody else
saw her and followed her home.
290
00:21:30,055 --> 00:21:32,668
Yeah, while we waved goodbyes.
291
00:21:32,692 --> 00:21:34,737
Well, there was no way
of knowing, buddy boy.
292
00:21:34,761 --> 00:21:37,105
Yeah. Well, what
about the first victim?
293
00:21:37,129 --> 00:21:39,708
She still staring at a wall?
294
00:21:39,732 --> 00:21:40,732
Yeah.
295
00:21:42,502 --> 00:21:44,913
We're gonna talk to
the second one again.
296
00:21:44,937 --> 00:21:45,914
What was her name?
297
00:21:45,938 --> 00:21:47,978
Connors. Nancy Connors.
298
00:21:49,592 --> 00:21:51,936
Look. We're just
going over old ground.
299
00:21:51,960 --> 00:21:54,105
I told all of this
to officer, uh...
300
00:21:54,129 --> 00:21:56,074
Hennick. Evelyn Hennick.
301
00:21:56,098 --> 00:21:57,308
Yeah.
302
00:21:57,332 --> 00:21:59,444
Well, I told her everything.
303
00:21:59,468 --> 00:22:01,212
Intimate stuff. Things
I didn't even believe
304
00:22:01,236 --> 00:22:03,636
were coming out of my own mouth.
305
00:22:04,139 --> 00:22:06,551
Um, Miss Connors.
306
00:22:06,575 --> 00:22:08,241
Look, can I call you Nancy?
307
00:22:09,412 --> 00:22:11,556
Yeah. Do you want
to stand on formalities
308
00:22:11,580 --> 00:22:13,309
with the kind of
nitty-gritty you're after?
309
00:22:14,434 --> 00:22:16,228
No, I guess not.
310
00:22:16,252 --> 00:22:17,395
Your description of him.
311
00:22:17,419 --> 00:22:18,697
It was pretty vague.
312
00:22:18,721 --> 00:22:20,265
You said he was in his twenties.
313
00:22:20,289 --> 00:22:22,400
Medium height, dark hair.
314
00:22:22,424 --> 00:22:23,544
Could you be more specific?
315
00:22:24,710 --> 00:22:29,024
Look, I'm glad I can't remember.
316
00:22:29,048 --> 00:22:31,159
I'm trying very
hard to forget it.
317
00:22:31,183 --> 00:22:32,277
It wasn't very pretty.
318
00:22:32,301 --> 00:22:34,246
I'm sure it wasn't.
319
00:22:34,270 --> 00:22:35,998
But now that you've had time...
320
00:22:36,022 --> 00:22:38,266
It was dark where my car was.
321
00:22:38,290 --> 00:22:40,790
And he hit me as soon
as he knew what I was g...
322
00:22:43,229 --> 00:22:44,590
I should have stayed in Libya.
323
00:22:44,614 --> 00:22:45,930
Where?
324
00:22:47,066 --> 00:22:48,643
Oh, I've been working overseas
325
00:22:48,667 --> 00:22:50,112
for the past eight years.
326
00:22:50,136 --> 00:22:51,463
Oil companies like this one.
327
00:22:51,487 --> 00:22:52,586
Oh, I see.
328
00:22:54,290 --> 00:22:56,134
You said when
you fell he hit you
329
00:22:56,158 --> 00:22:57,836
and then he kicked you.
330
00:22:57,860 --> 00:22:59,175
Is that right?
331
00:23:00,178 --> 00:23:03,792
You know, it left quite a mark,
332
00:23:03,816 --> 00:23:05,856
so it must've been
a pretty heavy boot.
333
00:23:06,686 --> 00:23:07,646
Boot?
334
00:23:07,670 --> 00:23:08,913
Yeah.
335
00:23:08,937 --> 00:23:10,515
Wait a minute. When
you talked to Evelyn,
336
00:23:10,539 --> 00:23:12,317
you didn't say
anything about a boot.
337
00:23:12,341 --> 00:23:13,518
Didn't I?
338
00:23:13,542 --> 00:23:14,953
No.
339
00:23:14,977 --> 00:23:16,622
Well, it was a boot all right.
340
00:23:16,646 --> 00:23:17,790
What color boot?
341
00:23:17,814 --> 00:23:21,994
A black, um, uh, or
maybe dark brown.
342
00:23:22,018 --> 00:23:23,495
Do you remember what kind?
343
00:23:23,519 --> 00:23:25,030
I mean, was it mod?
344
00:23:25,054 --> 00:23:26,465
Cowboy? Hiking?
345
00:23:26,489 --> 00:23:30,001
I don't know.
346
00:23:30,025 --> 00:23:31,536
Leather.
347
00:23:31,560 --> 00:23:34,390
Yeah, leather.
Leather and laces.
348
00:23:34,414 --> 00:23:39,728
You told Evelyn that he kept
saying, "Opie really likes you."
349
00:23:39,752 --> 00:23:40,929
Is that right?
350
00:23:40,953 --> 00:23:42,097
Yeah.
351
00:23:42,121 --> 00:23:45,734
Could it have been Obie or Olie?
352
00:23:45,758 --> 00:23:48,459
It was Opie. I'm
sure of that, I...
353
00:23:51,364 --> 00:23:52,807
Isn't it funny?
354
00:23:52,831 --> 00:23:55,527
I just remembered
another time he said it.
355
00:23:55,551 --> 00:23:57,229
What?
356
00:23:57,253 --> 00:24:01,905
He said, "Opie's
off base now, baby.
357
00:24:03,075 --> 00:24:04,787
Opie's off base."
358
00:24:04,811 --> 00:24:07,678
"Off base"? Are you sure?
359
00:24:08,648 --> 00:24:10,147
Yeah.
360
00:24:13,920 --> 00:24:17,182
Look, I-I haven't
helped you very much
361
00:24:17,206 --> 00:24:20,118
and I've said all of
this before, but... But...
362
00:24:20,142 --> 00:24:21,470
Not quite all of it.
363
00:24:21,494 --> 00:24:23,271
Thank you, Nancy.
364
00:24:23,295 --> 00:24:25,996
Um, I'll walk you back
across. I have an umbrella.
365
00:24:26,615 --> 00:24:27,847
Thanks.
366
00:24:45,651 --> 00:24:47,996
Thank you very much,
Nancy. I really appreciate it.
367
00:24:48,020 --> 00:24:50,031
You're welcome.
368
00:24:50,055 --> 00:24:51,466
I know I wasn't much help.
369
00:24:51,490 --> 00:24:53,201
Oh, yes, you were.
Yes, you were.
370
00:24:53,225 --> 00:24:54,825
Bye-bye. Bye-bye.
371
00:25:15,831 --> 00:25:17,342
Okay, Mike. What
do you want me to do,
372
00:25:17,366 --> 00:25:19,077
sit home and crochet a sweater?
373
00:25:19,101 --> 00:25:20,779
Wouldn't be a bad idea.
374
00:25:20,803 --> 00:25:22,998
You might get cold
working as a meter maid.
375
00:25:23,022 --> 00:25:26,468
Now, look, Mike, a woman
is gonna talk more openly
376
00:25:26,492 --> 00:25:27,970
about rape to another woman
377
00:25:27,994 --> 00:25:29,671
than she is to
other fellas, right?
378
00:25:29,695 --> 00:25:31,005
Okay.
379
00:25:31,029 --> 00:25:32,507
So we're a couple
of thrill-seekers.
380
00:25:32,531 --> 00:25:33,792
Now, get home.
381
00:25:33,816 --> 00:25:36,227
B... Before I tell you what
I got from Nancy Connors
382
00:25:36,251 --> 00:25:38,371
or do you want
me to phone it in?
383
00:25:41,974 --> 00:25:42,974
Get in.
384
00:25:44,076 --> 00:25:46,076
Hurry up. I'm
coming. I'm coming.
385
00:25:53,118 --> 00:25:54,629
All right.
386
00:25:54,653 --> 00:25:56,481
Let me have that
whole sentence again.
387
00:25:56,505 --> 00:25:59,351
"Opie's off base, now, baby."
388
00:25:59,375 --> 00:26:00,536
Off base.
389
00:26:00,560 --> 00:26:02,303
Off base.
390
00:26:02,327 --> 00:26:04,139
What about a military base?
391
00:26:04,163 --> 00:26:05,306
The Presidio.
392
00:26:05,330 --> 00:26:07,042
Yeah, it's right next
to Pacific Heights,
393
00:26:07,066 --> 00:26:09,611
and that squares with what Nancy
Connors said about those boots.
394
00:26:09,635 --> 00:26:12,381
That's right. Black
or dark brown leather.
395
00:26:12,405 --> 00:26:13,648
With laces.
396
00:26:13,672 --> 00:26:16,484
Like service issue.
397
00:26:16,508 --> 00:26:18,253
Set up an appointment
with the CO.
398
00:26:18,277 --> 00:26:20,388
Right.
399
00:26:20,412 --> 00:26:23,191
Uh, call from outside, will you?
400
00:26:23,215 --> 00:26:24,514
Please.
401
00:26:33,942 --> 00:26:35,075
Sit down.
402
00:26:38,714 --> 00:26:40,742
Okay, here we go.
403
00:26:40,766 --> 00:26:43,996
You're the thousand-year-old,
wise police lieutenant
404
00:26:44,020 --> 00:26:47,087
and I'm the 27-year-old
rookie, and it's lecture time.
405
00:26:48,523 --> 00:26:51,119
How did you ever
get into the academy?
406
00:26:52,645 --> 00:26:55,540
Truth is, I was rejected.
407
00:26:55,564 --> 00:26:58,293
If it hadn't been for Evelyn,
I never would've gotten in.
408
00:26:58,317 --> 00:27:00,561
Look, Mike, I don't
know what's up.
409
00:27:00,585 --> 00:27:03,215
But if that Presidio lead
comes through, I got it.
410
00:27:03,239 --> 00:27:04,416
Sherry, listen to me...
411
00:27:04,440 --> 00:27:06,268
And there's another
thing I wanna say too.
412
00:27:06,292 --> 00:27:09,809
Everything I feel is on trial
here and you're a one-man jury.
413
00:27:11,714 --> 00:27:12,946
Listen, Sherry.
414
00:27:15,150 --> 00:27:17,796
If we need another
woman officer on this job,
415
00:27:17,820 --> 00:27:19,281
it's going to be Claudia Cole.
416
00:27:21,006 --> 00:27:22,172
No.
417
00:27:23,175 --> 00:27:24,886
That's just not fair.
418
00:27:24,910 --> 00:27:26,488
Wait a minute now.
419
00:27:26,512 --> 00:27:29,391
Who ever promised
you fair in this job?
420
00:27:29,415 --> 00:27:31,259
Or in life?
421
00:27:31,283 --> 00:27:33,195
Is it fair that Evelyn is dead?
422
00:27:33,219 --> 00:27:37,065
Is it fair that people get
stabbed, shot and robbed?
423
00:27:37,089 --> 00:27:39,089
What's fair?
424
00:27:43,929 --> 00:27:46,596
Sometimes even
justice isn't fair.
425
00:27:51,253 --> 00:27:54,499
Claudia is up because I say so.
426
00:27:54,523 --> 00:27:56,601
Because she's been
around longer than you.
427
00:27:56,625 --> 00:28:00,071
Because she'll do exactly what
I tell her without improvising.
428
00:28:00,095 --> 00:28:01,673
And because her
chances of survival
429
00:28:01,697 --> 00:28:03,864
are better than yours.
430
00:28:04,934 --> 00:28:06,366
You're all heart, lieutenant.
431
00:28:07,970 --> 00:28:11,605
Right now, Claudia is the
best suited for the job. Period.
432
00:28:22,117 --> 00:28:24,395
And someday,
433
00:28:24,419 --> 00:28:27,732
I hope to be able to
say to another rookie
434
00:28:27,756 --> 00:28:30,023
that Sherry is the
best one for the job.
435
00:28:31,127 --> 00:28:32,637
Thanks.
436
00:28:32,661 --> 00:28:33,638
Is that all, sir?
437
00:28:33,662 --> 00:28:36,396
Oh, Sherry... Is that all?
438
00:28:39,001 --> 00:28:40,228
Yeah, that's all.
439
00:28:40,252 --> 00:28:41,530
Thank you.
440
00:28:41,554 --> 00:28:43,331
Thanks a lot.
441
00:29:00,239 --> 00:29:04,086
We've got 4,600 men assigned
at the Presidio, lieutenant.
442
00:29:04,110 --> 00:29:05,320
Inspector Keller gave me enough
443
00:29:05,344 --> 00:29:07,472
to start wheels
turning on all of them.
444
00:29:07,496 --> 00:29:08,940
And nothing's turned up yet?
445
00:29:08,964 --> 00:29:11,242
No one named Opie.
446
00:29:11,266 --> 00:29:13,411
No one with that nickname.
447
00:29:13,435 --> 00:29:15,080
Not even a surname
like Openheimer
448
00:29:15,104 --> 00:29:17,566
that could be cut to
Opie, for example.
449
00:29:17,590 --> 00:29:20,018
What about, uh, initials?
450
00:29:20,042 --> 00:29:22,888
Only one with the initials O.P.
451
00:29:22,912 --> 00:29:25,023
The name's Prentiss.
452
00:29:25,047 --> 00:29:27,330
Oren James Prentiss.
453
00:29:28,467 --> 00:29:30,484
O.P. Opie.
454
00:29:33,172 --> 00:29:35,217
Bring in the file on specialist
455
00:29:35,241 --> 00:29:37,836
for Oren James Prentiss, please.
456
00:29:51,974 --> 00:29:53,174
Morning.
457
00:29:53,842 --> 00:29:55,475
Good morning.
458
00:30:00,598 --> 00:30:02,977
Well, now, who
would want to steal
459
00:30:03,001 --> 00:30:06,281
some old shorts
and holey T-shirts?
460
00:30:06,305 --> 00:30:08,049
That the right machine?
461
00:30:08,073 --> 00:30:11,074
Yeah. Yeah. I use the
same one every time.
462
00:30:12,610 --> 00:30:14,823
I've, uh, never seen
you down here before.
463
00:30:14,847 --> 00:30:16,124
Usually at night.
464
00:30:16,148 --> 00:30:17,292
Oh.
465
00:30:17,316 --> 00:30:19,560
Well, I... I guess
I'll have to revise
466
00:30:19,584 --> 00:30:21,284
my laundry schedule.
467
00:30:22,587 --> 00:30:24,498
Don't bother.
468
00:30:27,259 --> 00:30:31,828
Hey, let me, uh...
Let me get that.
469
00:30:33,232 --> 00:30:34,809
There.
470
00:30:34,833 --> 00:30:37,062
That ought to buy me
at least 30 seconds, huh?
471
00:30:37,086 --> 00:30:39,931
Okay, I'm counting.
472
00:30:39,955 --> 00:30:43,200
Oh, I bet you are too.
473
00:30:43,224 --> 00:30:45,487
"There's no way this guy's
gonna score with me," right?
474
00:30:45,511 --> 00:30:49,290
I'd say you were
wasting your time, yeah.
475
00:30:49,314 --> 00:30:51,158
And your money.
476
00:30:51,182 --> 00:30:52,415
But thanks.
477
00:30:54,452 --> 00:30:55,897
Oh, now, wait a
minute. Wait a minute.
478
00:30:55,921 --> 00:30:58,722
That is just judging
a man too fast.
479
00:31:00,058 --> 00:31:02,787
I mean, we should go
somewhere. Do something first.
480
00:31:02,811 --> 00:31:05,590
Maybe catch a
movie. Go to dinner.
481
00:31:05,614 --> 00:31:07,597
Take it from there.
482
00:31:09,034 --> 00:31:11,368
Would you get your
hand off the door, please?
483
00:31:12,287 --> 00:31:13,564
Sure.
484
00:31:13,588 --> 00:31:15,499
After you give it
another 30 seconds or so
485
00:31:15,523 --> 00:31:17,435
to think about it, okay?
486
00:31:17,459 --> 00:31:19,971
Just a movie. Tonight, maybe.
487
00:31:19,995 --> 00:31:21,328
Open the door.
488
00:31:23,715 --> 00:31:25,777
Not until I get an answer.
489
00:31:25,801 --> 00:31:26,944
I gave you an answer,
490
00:31:26,968 --> 00:31:28,313
and if you haven't
gotten it by now,
491
00:31:28,337 --> 00:31:29,653
you must be pretty thick.
492
00:31:36,828 --> 00:31:38,874
I mean, the answer I want.
493
00:31:40,566 --> 00:31:41,710
Sherry?
494
00:31:41,734 --> 00:31:43,216
Come in.
495
00:31:49,992 --> 00:31:52,269
Oh, hello.
496
00:31:52,293 --> 00:31:53,404
Hi.
497
00:31:53,428 --> 00:31:55,940
Sherry, I-I just
knocked on your door
498
00:31:55,964 --> 00:31:57,008
about that recipe.
499
00:31:57,032 --> 00:31:59,561
Well, if you have
time, I could show you
500
00:31:59,585 --> 00:32:01,897
how to fold those egg
whites in right now.
501
00:32:01,921 --> 00:32:04,816
Yeah. Oh, yeah. I've
got the time right now.
502
00:32:04,840 --> 00:32:05,817
Come on. You know,
503
00:32:05,841 --> 00:32:07,519
when I lost Mr. Wentworth...
504
00:32:07,543 --> 00:32:09,987
Sherry? Rain check?
505
00:32:10,011 --> 00:32:11,423
No.
506
00:32:11,447 --> 00:32:14,481
I don't think we'd enjoy
the same movies, anyway.
507
00:32:22,941 --> 00:32:25,353
Psychiatric report.
508
00:32:25,377 --> 00:32:28,055
Colonel Frawley, would you
have his complete history?
509
00:32:28,079 --> 00:32:29,390
Certainly.
510
00:32:29,414 --> 00:32:31,892
It's kept at Letterman
General Hospital.
511
00:32:31,916 --> 00:32:33,828
It's one of our
support facilities.
512
00:32:33,852 --> 00:32:36,731
Now, could you arrange to have
the psychiatrist meet with us?
513
00:32:36,755 --> 00:32:38,233
Right away.
514
00:32:38,257 --> 00:32:39,968
His name's Dr. Frank Kamer.
515
00:32:39,992 --> 00:32:42,036
I guess I'm gonna
have to believe
516
00:32:42,060 --> 00:32:44,038
what they say
about the new Army.
517
00:32:44,062 --> 00:32:45,523
We've only been here an hour.
518
00:32:46,714 --> 00:32:48,759
Well, I've got
rank, staff, facilities
519
00:32:48,783 --> 00:32:50,616
and three teenage daughters.
520
00:32:52,020 --> 00:32:53,420
I'll call Dr. Kamer.
521
00:32:55,057 --> 00:32:57,535
Off all of his tests,
522
00:32:57,559 --> 00:33:00,071
I'd have to say that
you're talking about a man
523
00:33:00,095 --> 00:33:03,474
with that kind of
potential violence, yes.
524
00:33:03,498 --> 00:33:07,011
Then why does the Army let a
man like this run around loose?
525
00:33:07,035 --> 00:33:09,180
Those are personality
tests, lieutenant.
526
00:33:09,204 --> 00:33:11,516
They're indications, tendencies.
527
00:33:11,540 --> 00:33:13,802
Now, we don't have any
more tangible evidence
528
00:33:13,826 --> 00:33:15,703
that the man is a
rapist than you do.
529
00:33:15,727 --> 00:33:17,973
Tell me, Frank, any,
uh, father in the picture?
530
00:33:17,997 --> 00:33:20,208
He cut out early. A
boozer. A gambler.
531
00:33:20,232 --> 00:33:23,611
The mother told Oren
the old man was a bum.
532
00:33:23,635 --> 00:33:26,848
Well, if he hates authority,
why'd he enlist in the Army?
533
00:33:26,872 --> 00:33:30,685
Most rapists are schizoid.
534
00:33:30,709 --> 00:33:32,387
Oh, that's that
push-pull thing, huh?
535
00:33:32,411 --> 00:33:34,922
Behavior, personality, goals,
all completely unpredictable.
536
00:33:34,946 --> 00:33:35,923
Like life.
537
00:33:35,947 --> 00:33:37,314
And death.
538
00:33:39,868 --> 00:33:40,862
Oh, is she coming in?
539
00:33:40,886 --> 00:33:42,280
Nope.
540
00:33:42,304 --> 00:33:43,698
No? What do you mean no?
541
00:33:43,722 --> 00:33:45,516
She split. Where?
542
00:33:45,540 --> 00:33:47,134
I don't know. I'm
checking the airlines,
543
00:33:47,158 --> 00:33:48,603
Immigration's
checking passports.
544
00:33:48,627 --> 00:33:50,137
Who's that? One of the victims.
545
00:33:50,161 --> 00:33:52,207
Nancy Connors. Great.
546
00:33:52,231 --> 00:33:54,942
The only girl on Earth who
could identify Prentiss for a jury.
547
00:33:54,966 --> 00:33:56,610
She worked overseas
for eight years.
548
00:33:56,634 --> 00:33:59,130
Has lots of friends.
Could be anywhere.
549
00:33:59,154 --> 00:34:02,734
Twenty-four hour
surveillance on Prentiss.
550
00:34:02,758 --> 00:34:05,002
Colonel Frawley will take care
of him when he's on the base.
551
00:34:05,026 --> 00:34:07,022
The minute he steps
off, our men will tail him.
552
00:34:07,046 --> 00:34:08,723
Wait a minute.
553
00:34:08,747 --> 00:34:10,391
Are you sure this guy
doesn't have a record?
554
00:34:10,415 --> 00:34:11,476
I've seen him before.
555
00:34:11,500 --> 00:34:13,344
You have.
556
00:34:13,368 --> 00:34:15,230
That night at the
market, remember?
557
00:34:15,254 --> 00:34:16,564
The character
standing next to me
558
00:34:16,588 --> 00:34:18,566
buying razor blades, remember?
559
00:34:18,590 --> 00:34:20,368
No... No, that
wasn't where it was.
560
00:34:20,392 --> 00:34:22,036
But that's how he
followed her home, right?
561
00:34:22,060 --> 00:34:23,726
I guess so.
562
00:34:24,796 --> 00:34:26,124
You know where it was?
563
00:34:26,148 --> 00:34:27,125
Where?
564
00:34:27,149 --> 00:34:28,960
He was at the funeral.
565
00:34:28,984 --> 00:34:30,027
Just as we were leaving,
566
00:34:30,051 --> 00:34:32,229
you and Sherry
were walking in front,
567
00:34:32,253 --> 00:34:34,833
and I bumped
right into this guy.
568
00:34:34,857 --> 00:34:37,602
He didn't say a word.
He just stood there.
569
00:34:37,626 --> 00:34:39,537
I'm sure that's his face.
570
00:34:41,630 --> 00:34:42,674
Does that make any sense?
571
00:34:42,698 --> 00:34:44,542
Perfect.
572
00:34:44,566 --> 00:34:46,344
Maybe, if we've got
him pegged right.
573
00:34:46,368 --> 00:34:48,313
Well, I can see it.
574
00:34:48,337 --> 00:34:50,381
Hoping that someone
would recognize him.
575
00:34:50,405 --> 00:34:52,183
Of course, knowing
that no one would.
576
00:34:52,207 --> 00:34:55,453
Knowing that he'd gotten
away with killing her.
577
00:34:55,477 --> 00:34:57,597
He must have gotten
quite a kick out of that.
578
00:35:00,232 --> 00:35:01,359
I want him, Mike.
579
00:35:01,383 --> 00:35:03,611
Steve, he's a sick
man. He needs help.
580
00:35:03,635 --> 00:35:05,713
So, what do you
want from me, huh?
581
00:35:05,737 --> 00:35:07,017
Who's gonna go help Evelyn?
582
00:35:12,327 --> 00:35:14,255
All right, what's our next move?
583
00:35:14,279 --> 00:35:17,225
Our only move is to
get him off the streets.
584
00:35:17,249 --> 00:35:18,960
After that, it's up
to the courts, right?
585
00:35:18,984 --> 00:35:20,461
Right.
586
00:35:20,485 --> 00:35:21,684
Okay.
587
00:35:22,921 --> 00:35:25,221
I only know one way.
588
00:35:27,125 --> 00:35:32,740
More bait.
589
00:35:32,764 --> 00:35:34,630
And we'll start tonight.
590
00:36:14,939 --> 00:36:16,517
Prentiss got off the base early
591
00:36:16,541 --> 00:36:18,219
before Frawley could
get anybody on him.
592
00:36:18,243 --> 00:36:20,421
Well, what about our men?
Didn't get word on time.
593
00:36:20,445 --> 00:36:22,090
He got through the seam.
594
00:36:23,482 --> 00:36:25,626
Well, place units on
all the logical targets.
595
00:36:25,650 --> 00:36:27,261
Well, that's gonna
take some people.
596
00:36:27,285 --> 00:36:29,763
You still feel the same
way about Sherry?
597
00:36:29,787 --> 00:36:30,898
Do you think I'm wrong?
598
00:36:30,922 --> 00:36:32,867
Nope. No, I think you're right.
599
00:36:32,891 --> 00:36:34,869
I just know that
she's gonna ask.
600
00:36:34,893 --> 00:36:38,206
Well, then she's gonna
get the same answer.
601
00:36:38,230 --> 00:36:40,008
She's too green.
602
00:36:46,038 --> 00:36:47,515
Well, hello.
603
00:36:47,539 --> 00:36:49,384
Hello.
604
00:36:49,408 --> 00:36:50,885
Well, I guess nobody loves me.
605
00:36:50,909 --> 00:36:52,875
Not even any mail.
606
00:36:53,778 --> 00:36:55,640
You, uh... You going somewhere,
607
00:36:55,664 --> 00:36:57,225
you want company? No.
608
00:36:57,249 --> 00:36:58,560
You sure?
609
00:36:58,584 --> 00:36:59,584
Very.
610
00:37:01,235 --> 00:37:03,386
Well, can't win 'em all.
611
00:37:04,606 --> 00:37:05,783
Bye.
612
00:37:05,807 --> 00:37:07,039
Bye.
613
00:37:30,131 --> 00:37:31,898
Over there.
614
00:37:35,704 --> 00:37:37,982
Something fishy about that one.
615
00:37:38,006 --> 00:37:39,817
Can you make out the plate?
616
00:37:39,841 --> 00:37:42,141
Wait a minute. We're
looking for a convertible, right?
617
00:37:44,062 --> 00:37:45,156
Yeah, never mind.
618
00:37:45,180 --> 00:37:48,493
The license is, uh,
California. BZE298.
619
00:37:48,517 --> 00:37:53,769
No, it looks more like,
uh, 011, maybe 017.
620
00:37:55,623 --> 00:37:57,857
Of all the places to park.
621
00:38:03,148 --> 00:38:04,592
Looks like a woman.
622
00:38:04,616 --> 00:38:06,527
Yeah, I guess she didn't
read the newspapers.
623
00:38:06,551 --> 00:38:08,096
No matter how
you try to educate...
624
00:38:08,120 --> 00:38:09,919
Let me have these a minute.
625
00:38:16,244 --> 00:38:17,388
Damn.
626
00:38:17,412 --> 00:38:18,722
It's Sherry.
627
00:38:18,746 --> 00:38:21,025
That's right. Sherry.
628
00:38:21,049 --> 00:38:23,527
And if you were right about
Prentiss being at that funeral,
629
00:38:23,551 --> 00:38:25,629
then he must've
seen her with us.
630
00:38:25,653 --> 00:38:26,864
Listen, if she gets in there,
631
00:38:26,888 --> 00:38:29,289
he's gonna smell
stakeout for sure.
632
00:38:55,634 --> 00:38:57,111
I told you, no overtime.
633
00:38:57,135 --> 00:38:58,446
Now, come on, Mike. I have...
634
00:38:58,470 --> 00:39:00,414
Outside. a right to shop
when and where I please.
635
00:39:00,438 --> 00:39:01,582
Outside. Now, wait a minute.
636
00:39:01,606 --> 00:39:03,351
You don't have a right
to come... Outside.
637
00:39:03,375 --> 00:39:04,440
Out.
638
00:39:13,485 --> 00:39:14,695
You're sure?
639
00:39:14,719 --> 00:39:16,297
Who? Who are you talking about?
640
00:39:16,321 --> 00:39:17,753
Our man.
641
00:39:22,227 --> 00:39:23,638
You know who he is?
642
00:39:23,662 --> 00:39:24,806
And he knows who we are.
643
00:39:24,830 --> 00:39:25,940
That's why we're outside
644
00:39:25,964 --> 00:39:28,042
and the other guys
are inside with Claudia.
645
00:39:28,066 --> 00:39:29,610
How does he know you?
646
00:39:29,634 --> 00:39:31,746
He saw us the night
Evelyn got killed.
647
00:39:31,770 --> 00:39:33,815
Now he may have
seen me with you.
648
00:39:33,839 --> 00:39:35,783
Do you know what a
controlled situation is?
649
00:39:35,807 --> 00:39:36,784
Well, yes.
650
00:39:36,808 --> 00:39:38,052
Well, you may
have just blown it.
651
00:39:38,076 --> 00:39:40,271
I'm sorry, Mike, I didn't know.
652
00:39:40,295 --> 00:39:42,273
Oh, you didn't know
enough to follow orders.
653
00:39:42,297 --> 00:39:43,741
You didn't know
enough to listen.
654
00:39:43,765 --> 00:39:45,777
You didn't know enough
to think that this department
655
00:39:45,801 --> 00:39:46,944
could handle the situation.
656
00:39:46,968 --> 00:39:48,512
I said I'm sorry.
657
00:39:48,536 --> 00:39:50,948
Sometimes sorry doesn't
make anything right.
658
00:39:50,972 --> 00:39:52,604
Just remember that, rookie.
659
00:39:57,379 --> 00:39:59,457
I'm gonna get in Lessing's car.
660
00:39:59,481 --> 00:40:00,458
Take her home.
661
00:40:00,482 --> 00:40:01,592
Wait a minute.
662
00:40:01,616 --> 00:40:03,193
My car is right over there.
663
00:40:03,217 --> 00:40:05,395
Oh, right over there, huh?
664
00:40:05,419 --> 00:40:07,799
Right in the darkest
corner of the parking lot.
665
00:40:07,823 --> 00:40:09,834
Well, all you needed
was a free-love poster
666
00:40:09,858 --> 00:40:12,358
and a neon light in your navel.
667
00:40:13,628 --> 00:40:17,091
Miss Reese, you are grounded.
668
00:40:17,115 --> 00:40:18,092
Grounded?
669
00:40:18,116 --> 00:40:20,094
That's what I said, grounded.
670
00:40:20,118 --> 00:40:22,863
And if you break
it, you're through.
671
00:40:31,046 --> 00:40:32,456
He's the worst kind.
672
00:40:32,480 --> 00:40:33,924
The worst kind of what?
673
00:40:33,948 --> 00:40:36,460
You know what. "Me
Tarzan. You Jane."
674
00:40:36,484 --> 00:40:37,461
Sherry, he's a cop.
675
00:40:37,485 --> 00:40:38,695
So am I a cop!
676
00:40:38,719 --> 00:40:39,864
That's right.
677
00:40:39,888 --> 00:40:42,833
Boy, I didn't figure
you in the same club.
678
00:40:42,857 --> 00:40:44,668
Not the way Evelyn
felt about you.
679
00:40:44,692 --> 00:40:46,359
You're not Evelyn.
680
00:40:47,228 --> 00:40:48,605
You're right.
681
00:40:48,629 --> 00:40:51,430
I suppose she would have
done everything he told her to.
682
00:40:52,500 --> 00:40:54,044
Probably, yeah.
683
00:40:54,068 --> 00:40:55,545
He wouldn't be playing
Uncle Mike to me
684
00:40:55,569 --> 00:40:56,780
if I were a man.
685
00:40:56,804 --> 00:41:00,518
Oren Prentiss does not
assault and murder men.
686
00:41:00,542 --> 00:41:03,771
Oren Prentiss? That's his name?
687
00:41:03,795 --> 00:41:04,872
Yeah.
688
00:41:04,896 --> 00:41:07,675
Colonel at the
Presidio gave us his file.
689
00:41:07,699 --> 00:41:09,143
One total freak.
690
00:41:09,167 --> 00:41:12,063
He is in the service.
691
00:41:12,087 --> 00:41:14,987
Until we get him, yeah.
692
00:41:25,950 --> 00:41:26,927
Nothing?
693
00:41:26,951 --> 00:41:28,095
Not inside.
694
00:41:28,119 --> 00:41:30,598
Anything from the
other units? All quiet.
695
00:41:30,622 --> 00:41:32,265
Barrett's staying
right close to Claudia.
696
00:41:32,289 --> 00:41:33,400
Good.
697
00:41:33,424 --> 00:41:35,825
I'll give it five
and head back in.
698
00:43:38,883 --> 00:43:40,378
Steve.
699
00:43:50,244 --> 00:43:52,823
That's a bad lock. You could
open it with a credit card.
700
00:43:52,847 --> 00:43:54,157
Have it changed, all right?
701
00:43:54,181 --> 00:43:55,926
Get a bolt installed.
702
00:43:55,950 --> 00:43:59,597
Well, I've never felt so
dumb in my whole life.
703
00:43:59,621 --> 00:44:02,033
All that training to
protect other people
704
00:44:02,057 --> 00:44:04,601
and here I am with my
own private-security patrol.
705
00:44:04,625 --> 00:44:06,570
Stop putting
yourself down, okay?
706
00:44:06,594 --> 00:44:09,406
Mike must have had a reason
for me to come home with you.
707
00:44:09,430 --> 00:44:11,408
You mean, if Prentiss
was at that funeral,
708
00:44:11,432 --> 00:44:12,809
he might know where I live.
709
00:44:12,833 --> 00:44:15,167
It's possible, yes.
710
00:44:16,504 --> 00:44:17,669
Oh.
711
00:44:20,741 --> 00:44:22,352
I wish you had
that picture on you.
712
00:44:22,376 --> 00:44:24,588
Why? I don't know.
713
00:44:24,612 --> 00:44:26,756
I guess I'll just keep
imagining things, you know?
714
00:44:26,780 --> 00:44:29,159
Thinking every guy I
see is him until I see it.
715
00:44:31,385 --> 00:44:33,264
Oh, come on, Steve.
716
00:44:33,288 --> 00:44:35,399
You don't have
to do this. Really.
717
00:44:35,423 --> 00:44:38,135
How am I gonna stay in practice?
718
00:44:38,159 --> 00:44:40,237
Oh, please, Steve,
don't worry about me.
719
00:44:42,897 --> 00:44:43,974
And don't look under the bed,
720
00:44:43,998 --> 00:44:46,543
I'm really gonna
feel like a fool.
721
00:44:46,567 --> 00:44:48,211
I'll make that your
assignment, all right?
722
00:44:48,235 --> 00:44:50,180
Oh, come on.
723
00:44:53,741 --> 00:44:56,654
Okay. Now, you can't
say that I don't take orders.
724
00:44:56,678 --> 00:44:58,889
I'll put that in the report too.
You have any more closets?
725
00:44:58,913 --> 00:45:01,325
No. That's why the
rent's so reasonable.
726
00:45:01,349 --> 00:45:02,859
What about the
bathroom? Tub or shower?
727
00:45:02,883 --> 00:45:03,860
Tub.
728
00:45:03,884 --> 00:45:04,961
Could you check it?
729
00:45:04,985 --> 00:45:07,197
I've got sweaters soaking in it.
730
00:45:07,221 --> 00:45:08,832
Just check it.
731
00:45:08,856 --> 00:45:10,422
Okay.
732
00:45:15,747 --> 00:45:17,412
All clear.
733
00:45:20,317 --> 00:45:21,829
All right, well, I'm, uh...
734
00:45:21,853 --> 00:45:23,097
I'm gonna head back.
735
00:45:23,121 --> 00:45:24,315
Okay.
736
00:45:24,339 --> 00:45:26,383
I'll be getting an earful too.
737
00:45:26,407 --> 00:45:27,384
Steve.
738
00:45:27,408 --> 00:45:28,852
Yeah.
739
00:45:28,876 --> 00:45:29,920
Thanks.
740
00:45:29,944 --> 00:45:31,087
You're welcome.
741
00:45:31,111 --> 00:45:32,856
Look, why don't
you put the, uh, chair
742
00:45:32,880 --> 00:45:35,058
in front of the door
tonight and in the morning,
743
00:45:35,082 --> 00:45:36,694
get the bolt installed.
744
00:45:36,718 --> 00:45:39,196
Yes, sir. All right, sir.
745
00:45:39,220 --> 00:45:41,100
Good night. Good night.
746
00:47:13,031 --> 00:47:15,776
Inspectors 81 to headquarters.
747
00:47:15,800 --> 00:47:18,578
Alert all units, vicinity
of Pacific Heights area,
748
00:47:18,602 --> 00:47:21,581
to 10-30 at 421 Terry Drive.
749
00:47:21,605 --> 00:47:24,551
Vehicle registered to
rape suspect Prentiss.
750
00:47:24,575 --> 00:47:28,489
I think he's in Apartment 212.
I'm going in. Send backup units.
751
00:47:46,464 --> 00:47:48,709
Do you have something
in the bag? Huh?
752
00:47:48,733 --> 00:47:50,583
You're not gonna need that.
753
00:47:53,504 --> 00:47:55,938
No. You're not gonna need this.
754
00:47:57,742 --> 00:48:00,221
Now, don't worry, Sherry.
755
00:48:00,245 --> 00:48:01,605
You can make it right.
756
00:48:01,629 --> 00:48:03,307
There's nothing
wrong with you at all.
757
00:48:18,145 --> 00:48:19,156
Sherry!
758
00:48:20,314 --> 00:48:21,314
Steve!
759
00:48:25,570 --> 00:48:26,570
Sherry!
760
00:48:46,023 --> 00:48:47,106
Don't do it.
761
00:48:54,131 --> 00:48:57,366
Oh, my...
762
00:49:26,197 --> 00:49:27,941
Oh, my God.
763
00:49:27,965 --> 00:49:30,377
Oh, my God. Oh, my God.
764
00:49:30,401 --> 00:49:31,401
Officer Reese.
765
00:49:32,403 --> 00:49:33,569
Get an ambulance.
766
00:49:42,613 --> 00:49:45,147
He didn't give
me a choice, Mike.
767
00:49:46,416 --> 00:49:49,295
Happens sometimes.
768
00:49:49,319 --> 00:49:52,198
Maybe nobody
gave him one either.
769
00:49:52,222 --> 00:49:55,468
Like Lenny said,
in the beginning
770
00:49:55,492 --> 00:49:57,325
there was childhood.
771
00:50:18,299 --> 00:50:19,743
Well, that's perfect then.
772
00:50:19,767 --> 00:50:22,079
Thank you very much.
773
00:50:22,103 --> 00:50:23,814
The room at the St.
Francis is all ready.
774
00:50:23,838 --> 00:50:25,048
A room?
775
00:50:25,072 --> 00:50:27,217
We thought you could
do with a one-night's rest.
776
00:50:27,241 --> 00:50:29,370
Well, what are you gonna do?
777
00:50:29,394 --> 00:50:31,314
What do I usually
do? The reports.
778
00:50:32,947 --> 00:50:34,875
It's not gonna look
so good for me, is it?
779
00:50:34,899 --> 00:50:36,627
It could've read a lot worse.
780
00:50:36,651 --> 00:50:39,346
What about my
career? Is that over?
781
00:50:39,370 --> 00:50:41,181
Well, like I said before,
782
00:50:41,205 --> 00:50:42,782
I'm gonna be telling
another rookie,
783
00:50:42,806 --> 00:50:44,356
Sherry Reese is the best.
784
00:50:45,125 --> 00:50:46,270
Thanks, Mike.
785
00:50:47,829 --> 00:50:49,473
And thanks, Steve,
for the phone call,
786
00:50:49,497 --> 00:50:52,275
but I really, uh,
am gonna be okay.
787
00:50:52,299 --> 00:50:54,533
Just as soon as I get some
of this mess cleaned up.
788
00:50:55,969 --> 00:50:57,947
Take your coat off, buddy boy.
789
00:50:57,971 --> 00:50:59,549
How much do you pay by the hour?
790
00:50:59,573 --> 00:51:00,850
What are you talking about?
791
00:51:00,874 --> 00:51:02,852
So where's the vacuum
cleaner...? Vacuum cleaner?
792
00:51:02,876 --> 00:51:04,354
Yeah, you're off duty
now, Miss Reese.
793
00:51:04,378 --> 00:51:05,522
We've gotta clean up.
794
00:51:05,546 --> 00:51:07,056
By the hour, now. We
get paid by the hour.
795
00:51:07,080 --> 00:51:08,725
Are you serious? Yes.
796
00:51:08,749 --> 00:51:10,793
It's in that closet. Right
where you're going.
797
00:51:10,817 --> 00:51:12,862
Oh, here. Give this to the boy.
798
00:51:12,886 --> 00:51:13,963
This is a vacuum cleaner,
799
00:51:13,987 --> 00:51:15,265
in case you don't
know what it is.
800
00:51:15,289 --> 00:51:16,633
This is a vacuum cleaner?
801
00:51:16,657 --> 00:51:17,657
Here.
52035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.