All language subtitles for Rumble.In.The.Bronx.1995
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,528 --> 00:00:31,240
主演:成龍
2
00:00:33,492 --> 00:00:37,163
片名:紅番區
3
00:00:38,831 --> 00:00:42,626
主演:梅艷芳
4
00:00:44,211 --> 00:00:47,965
主演:葉芳華
5
00:01:29,507 --> 00:01:33,385
編劇:鄧景生、馬美萍
6
00:01:34,887 --> 00:01:38,766
製片:董韻詩
7
00:01:47,191 --> 00:01:50,986
導演:唐季禮
8
00:01:55,032 --> 00:01:59,120
白區只能上下乘客
9
00:01:59,370 --> 00:02:01,705
不准停車
10
00:02:04,625 --> 00:02:05,626
阿強!
11
00:02:07,419 --> 00:02:12,299
-彪叔,我以為你不來了
-真的是你,可惡,推車
12
00:02:13,801 --> 00:02:15,469
你英文怎麼樣?
13
00:02:15,719 --> 00:02:19,265
我的英文還好
簡單的還行
14
00:02:19,515 --> 00:02:21,976
-那我們要多說
-好
15
00:02:22,226 --> 00:02:23,227
姪子,聽我說
16
00:02:23,477 --> 00:02:26,272
你英文愈說就會愈好
17
00:02:26,522 --> 00:02:29,358
-畢竟你現在人在美國
-哇
18
00:02:30,734 --> 00:02:32,945
對了,謝謝你多待一週
19
00:02:33,195 --> 00:02:35,781
別客氣,你是我叔叔
20
00:02:36,031 --> 00:02:40,828
-哇,這地方看起來真的很棒
-當然,這裡是曼哈頓
21
00:02:41,078 --> 00:02:43,289
你的超市近嗎?
22
00:02:43,539 --> 00:02:47,293
我只能夢想有間超市在這
不在
23
00:02:47,543 --> 00:02:48,961
我的超市在布隆克斯區
24
00:02:53,841 --> 00:02:57,678
-嘿,站住!嘿,回來!
-別擋路!
25
00:02:57,928 --> 00:03:00,723
-警察!
-哇,看起來是很亂的地區
26
00:03:00,973 --> 00:03:03,058
這裡老是有事發生
27
00:03:03,309 --> 00:03:06,562
這就是紐約
你會習慣的
28
00:03:07,980 --> 00:03:10,399
親愛的,我到家了
29
00:03:11,317 --> 00:03:12,568
她一定在超市
30
00:03:12,818 --> 00:03:17,573
-哇,彪叔,這地方好大
-三千平方呎
31
00:03:17,823 --> 00:03:20,993
如果我回香港買
我要花一輩子
32
00:03:21,243 --> 00:03:23,495
噢,對,看我的照片
看到沒?
33
00:03:23,746 --> 00:03:26,832
我有每個人的照片
這裡是全家人
34
00:03:27,124 --> 00:03:30,127
你爸也在這裡
他又贏了一場巡迴賽
35
00:03:30,377 --> 00:03:33,339
以前他贏了每場巡迴賽
就像你現在一樣
36
00:03:33,589 --> 00:03:34,757
我們以前分不開
37
00:03:35,007 --> 00:03:38,677
但我決定來美國
一留就將近30年
38
00:03:38,928 --> 00:03:40,763
噢,我想念我的家人
39
00:03:41,013 --> 00:03:43,974
跟你說,我準備一下
我們就去超市
40
00:03:44,225 --> 00:03:47,102
你可以在那裡見見
你未來的嬸嬸,好嗎?
41
00:03:53,567 --> 00:03:55,736
嘿,彪叔,你還在練嗎?
42
00:03:55,986 --> 00:03:57,821
那舊東西?
你爸給我的
43
00:03:58,072 --> 00:04:01,784
否則,我早就拆來當柴燒了
44
00:04:03,035 --> 00:04:04,703
我看你有在練
45
00:04:04,954 --> 00:04:06,997
偶爾
46
00:04:33,023 --> 00:04:35,818
-嗨,丹尼
-嗨,彪叔
47
00:04:38,946 --> 00:04:40,572
相當好
48
00:04:40,823 --> 00:04:43,617
-我姪子從香港來,阿強
-嗨,阿強,打得好
49
00:04:43,867 --> 00:04:46,620
-你是第一名
-阿強是香港冠軍
50
00:04:46,870 --> 00:04:49,707
我鄰居,陳丹尼
嘿,你不是應該在學校嗎?
51
00:04:49,957 --> 00:04:52,501
-我正要去
-我們送他上公車
52
00:04:53,210 --> 00:04:55,087
-好,再見,丹尼
-再見
53
00:04:55,337 --> 00:04:57,256
-一定要用功,我們走
-再見
54
00:04:57,506 --> 00:05:01,719
-丹尼,看了遊騎兵比賽嗎?
-有啊,昨晚看了
55
00:05:03,762 --> 00:05:06,849
-丹尼,這個送你
-送我?
56
00:05:07,099 --> 00:05:08,809
-對
-謝謝你
57
00:05:09,059 --> 00:05:11,395
-別在上課玩
-好
58
00:05:11,645 --> 00:05:13,355
好,再見
59
00:05:13,605 --> 00:05:15,941
-那是什麼?
-我送他我的舊電玩
60
00:05:16,191 --> 00:05:21,071
可憐的孩子,他過得很辛苦
他只有一個姐姐,她都不管他
61
00:05:22,072 --> 00:05:24,241
就在這裡
我一生的心血
62
00:05:24,491 --> 00:05:26,994
我今天要去見一個買家
我計畫賣掉就退休
63
00:05:27,244 --> 00:05:29,997
真的?
那你為什麼要粉刷這地方?
64
00:05:30,247 --> 00:05:33,876
新漆看起來更好
我可以吸引我的買家
65
00:05:34,126 --> 00:05:35,419
你做完後休息一下
66
00:05:35,669 --> 00:05:40,341
他們為什麼還沒開始漆這邊?
你先進去,我去看一下
67
00:05:41,133 --> 00:05:44,053
嘿,你們為什麼還沒漆那邊?
68
00:05:44,303 --> 00:05:46,013
對,我知道
69
00:05:47,931 --> 00:05:49,725
喂,好,老兄,冷靜
70
00:05:51,018 --> 00:05:53,312
各位,快點
71
00:06:00,611 --> 00:06:02,821
-嗨
-嗨
72
00:06:07,117 --> 00:06:08,702
-嗨
-嗨
73
00:06:11,372 --> 00:06:14,458
-我可以幫你什麼忙嗎?
-我是阿強
74
00:06:14,708 --> 00:06:16,251
-阿強?
-我是彪叔的姪子
75
00:06:16,502 --> 00:06:19,338
-噢,你才剛到
-對,我才剛來
76
00:06:19,588 --> 00:06:23,258
-送我未來嬸嬸的一個小禮物
-什麼?
77
00:06:23,509 --> 00:06:25,886
這裡不是每個人都是你嬸嬸
她是鍾太太
78
00:06:26,136 --> 00:06:28,889
-在這裡幫忙婚禮的事
-不好意思
79
00:06:29,139 --> 00:06:30,766
-噢,親愛的!
-我的姪子,阿強
80
00:06:34,019 --> 00:06:35,521
這是妳的姪子
81
00:06:36,313 --> 00:06:38,482
所以你是阿強?
82
00:06:42,277 --> 00:06:44,571
噢,我聽說了你很多事
83
00:06:44,822 --> 00:06:47,074
親愛的,你知道香檳來了嗎?
84
00:06:47,324 --> 00:06:51,078
別擔心,親愛的
一切都會沒事,去問蒂娜
85
00:06:51,328 --> 00:06:54,373
-蒂娜,蒂娜?
-香檳今天早上就送來了
86
00:06:54,623 --> 00:06:55,833
嘿,怎麼啦?
87
00:06:56,083 --> 00:06:58,544
-看到你未來嬸嬸很驚訝嗎?
-對,有一點
88
00:06:58,794 --> 00:07:02,131
嘿,我能說什麼?
歡迎來美國,姪子
89
00:07:02,381 --> 00:07:04,758
你的嬸嬸啊
她是很棒的女人
90
00:07:05,008 --> 00:07:06,385
嗨,朱先生
91
00:07:07,553 --> 00:07:09,596
噢,華特,我馬上來
92
00:07:09,847 --> 00:07:12,182
去幫一下你嬸嬸好嗎?
93
00:07:14,017 --> 00:07:16,270
-嘿
-嘿,華特
94
00:07:16,520 --> 00:07:18,063
-這是我的客戶
-噢,是嗎?
95
00:07:18,313 --> 00:07:19,440
-依玲
-嗨
96
00:07:19,690 --> 00:07:22,109
對,她很有興趣看你的超市
97
00:07:22,359 --> 00:07:24,778
-很高興認識妳,請進
-你好嗎?很榮幸
98
00:07:25,028 --> 00:07:27,865
-什麼都可以問我
-好啊
99
00:07:28,115 --> 00:07:31,285
我們是七或八條街內
唯一的超市
100
00:07:31,535 --> 00:07:33,328
有很多常客
101
00:07:33,579 --> 00:07:38,250
-對,生意一定很好
-夏天是我們的旺季
102
00:07:42,588 --> 00:07:45,132
依玲,這邊請
103
00:07:45,716 --> 00:07:47,801
-請坐
-噢,謝謝
104
00:07:48,051 --> 00:07:49,761
要喝什麼嗎?
105
00:07:50,012 --> 00:07:53,348
噢,不用了,謝謝
我看到你有單面鏡
106
00:07:55,476 --> 00:07:58,145
一個好老闆一定什麼都要注意
對吧?
107
00:07:58,395 --> 00:07:59,521
這是我的記錄
108
00:08:04,735 --> 00:08:06,361
看看你的肌肉
109
00:08:06,612 --> 00:08:09,114
我希望彪叔有你的肌肉
110
00:08:09,364 --> 00:08:11,200
-而且你也好帥
-謝謝妳
111
00:08:11,450 --> 00:08:13,118
不客氣
112
00:08:16,455 --> 00:08:17,915
你的生意這麼好為什麼要賣?
113
00:08:19,082 --> 00:08:20,918
這不是朱先生的主意
114
00:08:21,168 --> 00:08:24,213
但他的未婚妻想在結婚後
買一個大牧場
115
00:08:25,672 --> 00:08:27,257
-能幫他嗎?
-當然
116
00:08:29,259 --> 00:08:32,262
-繁殖賽馬,妳知道嗎?
-是啊
117
00:08:32,513 --> 00:08:33,680
噢,我知道
118
00:08:34,765 --> 00:08:37,935
價格太高了
你不能降一點嗎?
119
00:08:38,185 --> 00:08:43,232
我告訴妳
我出價39萬
120
00:08:43,482 --> 00:08:47,402
-不好意思,餅乾在哪裡?
-噢,就在這裡,越過…
121
00:08:48,195 --> 00:08:50,989
所以我現在給妳同樣的價錢
122
00:08:52,157 --> 00:08:55,285
-妳喜歡嗎?
-妳滿意這個價錢嗎?
123
00:08:56,245 --> 00:08:59,248
我?不,這比我的預算
多出百分之20
124
00:08:59,498 --> 00:09:01,542
也許我們可以想辦法
125
00:09:08,632 --> 00:09:10,133
好,37萬
126
00:09:10,342 --> 00:09:12,594
好,那我們就成交了
127
00:09:12,844 --> 00:09:15,138
請在這裡簽名
表示你接受交易了
128
00:09:15,389 --> 00:09:17,349
-這裡?
-對,就在這裡
129
00:09:17,933 --> 00:09:20,769
-彪叔
-噢,見見我姪子,阿強
130
00:09:21,019 --> 00:09:22,896
-嗨,阿強,你才剛到嗎?
-對,沒錯
131
00:09:23,146 --> 00:09:26,191
-這位是劉華特
-你好,彪叔,羅史蒂芬找你
132
00:09:26,441 --> 00:09:30,529
-他帶來一輛車
-噢,羅史蒂芬,我馬上來
133
00:09:30,779 --> 00:09:34,741
-我不知道,你真的應該簽名
-這些文件,你可以替我簽名
134
00:09:34,992 --> 00:09:37,077
-好了,這只是標準程序
-好吧
135
00:09:37,286 --> 00:09:38,870
-簽好了
-謝謝你
136
00:09:41,790 --> 00:09:43,875
好,成交了
137
00:09:44,876 --> 00:09:46,670
看看這裡所有的牆
138
00:09:46,920 --> 00:09:49,172
看起來都有亂七八糟的塗鴉
139
00:09:49,423 --> 00:09:51,049
但我的店乾淨又整齊
140
00:09:51,300 --> 00:09:53,510
這裡每個人都喜歡我
所以他們放過這間市場
141
00:09:53,760 --> 00:09:56,346
-嘿,史蒂芬,我馬上就好
-沒問題
142
00:09:56,597 --> 00:10:00,601
既然我們成交了,我一定要
邀妳參加我明天下午的婚禮
143
00:10:00,851 --> 00:10:03,186
華特知道地方
一點過來
144
00:10:03,437 --> 00:10:05,355
-謝謝你
-我們到時見
145
00:10:05,606 --> 00:10:07,566
-謝謝,我們都會到
-好
146
00:10:07,816 --> 00:10:10,193
噢,史蒂芬
147
00:10:10,819 --> 00:10:13,447
-我的朋友,我再感謝你不過
-你的車?
148
00:10:13,697 --> 00:10:18,201
-哇,這輛車真棒
-當然,這是古董車
149
00:10:20,287 --> 00:10:22,289
比利喬,救命
150
00:10:22,539 --> 00:10:26,043
我跟老闆說我送車去調整一下
一定要很小心開
151
00:10:26,293 --> 00:10:29,921
嘿,別擔心,我當然會小心
我明天要用來接我的新娘
152
00:10:30,172 --> 00:10:32,466
-嘿,我姪子阿強,史蒂芬
-好,我們剛見過
153
00:10:32,716 --> 00:10:33,717
你好嗎?
154
00:10:33,967 --> 00:10:36,094
-這裡,拿著,紅包
-不,不,不行
155
00:10:36,345 --> 00:10:39,806
-不,這是傳統,一定要拿
-謝謝…
156
00:10:40,057 --> 00:10:41,850
記住,絕對不能刮傷
157
00:10:42,100 --> 00:10:44,770
-放輕鬆,我會像對我小孩一樣
-好
158
00:11:21,473 --> 00:11:22,516
雙倍或一無所有
159
00:11:23,058 --> 00:11:24,518
首先,我們看看錢
160
00:11:25,644 --> 00:11:27,771
一千元
161
00:11:29,564 --> 00:11:31,775
好,上啊!
162
00:11:35,654 --> 00:11:37,489
嘿,安其羅
163
00:11:39,991 --> 00:11:40,992
上啊
164
00:11:42,285 --> 00:11:43,412
我們開始吧
165
00:12:33,962 --> 00:12:37,215
彪叔!彪叔!嘿,你朋友的車
彪叔!
166
00:12:38,759 --> 00:12:40,886
加油,南西!
167
00:12:42,137 --> 00:12:43,889
彪叔,快點!彪叔,醒一醒!
168
00:12:46,933 --> 00:12:49,311
上啊!好!
169
00:13:01,323 --> 00:13:02,574
不!
170
00:13:06,077 --> 00:13:07,913
這是我的車
171
00:13:21,218 --> 00:13:22,385
-離開這裡!
-我們走!
172
00:13:22,636 --> 00:13:24,387
-快點!
-我們走!
173
00:13:24,679 --> 00:13:26,014
我們走!
174
00:13:40,237 --> 00:13:42,072
彪叔!
175
00:13:42,572 --> 00:13:44,199
彪叔,放我進去!
開門啊!
176
00:13:44,407 --> 00:13:47,494
彪叔,我快凍死了!
177
00:13:49,538 --> 00:13:52,332
彪叔!
178
00:14:31,580 --> 00:14:33,915
-喝一杯
-我有一杯了
179
00:14:34,165 --> 00:14:36,459
-我是阿強
-是,我昨天聽過了
180
00:14:36,710 --> 00:14:38,420
肌肉阿強,對吧?
181
00:14:38,670 --> 00:14:39,629
-請坐
-謝謝妳
182
00:14:39,880 --> 00:14:43,592
恭喜,妳買了市場
讓我叔叔很開心
183
00:14:44,259 --> 00:14:47,012
-謝了,我也很高興
-如果妳需要幫忙,我會久留
184
00:14:48,597 --> 00:14:51,683
-嘿,依玲,謝謝妳來
-朱先生,恭喜
185
00:14:51,933 --> 00:14:53,727
-我有好消息
-噢,真的?
186
00:14:53,977 --> 00:14:55,437
對,阿強說他要幫忙
187
00:14:55,687 --> 00:14:57,647
-是嗎?
-對,下週每一天
188
00:14:57,898 --> 00:15:00,734
噢,你很行嘛,阿強
這麼快就找到工作了
189
00:15:00,984 --> 00:15:03,612
-對,他是得力助手
-我告訴過妳我會照應妳
190
00:15:03,862 --> 00:15:07,324
阿強是最棒的,有他幫妳
我就能享受我的蜜月了
191
00:15:07,574 --> 00:15:08,825
-噢,很好
-快點,阿彪
192
00:15:09,075 --> 00:15:12,787
-每個人都在等,快點
-隨時打來,他隨傳隨到
193
00:15:13,038 --> 00:15:15,916
-阿強,再次感謝你留下來
-待會兒見
194
00:15:16,166 --> 00:15:18,501
我猜我知道我這週的時間表了
195
00:15:18,752 --> 00:15:22,047
我們六點半開門
我們有很多工作要做
196
00:15:22,714 --> 00:15:25,926
10分鐘後給您
完整的財務新聞
197
00:15:26,176 --> 00:15:29,429
剛才有新消息
今天早上發生一場鑽石搶案
198
00:15:29,679 --> 00:15:31,598
就在曼哈頓的鑽石區
199
00:15:31,848 --> 00:15:35,852
鑽石估計價值幾百萬
200
00:15:36,102 --> 00:15:38,855
警方現在沒有線索
201
00:15:39,105 --> 00:15:42,192
我們現在回到正常節目
202
00:15:49,741 --> 00:15:51,952
-阿強!
-等等
203
00:15:53,536 --> 00:15:57,707
-怎麼回事?
-他可能有女朋友在裡面
204
00:15:57,958 --> 00:15:59,709
已經交了?
205
00:15:59,960 --> 00:16:02,295
-我來了,先讓我穿褲子
-嘿,阿強!
206
00:16:02,545 --> 00:16:05,298
這是最後的文件
交給依玲
207
00:16:05,548 --> 00:16:07,842
這是給你的零用錢
一週後見
208
00:16:08,093 --> 00:16:10,762
-這棟公寓是你的了,我們走
-玩得開心點
209
00:16:11,012 --> 00:16:13,974
-祝你好運,阿強
-彪叔!
210
00:16:14,849 --> 00:16:18,979
-彪叔,我來了
-沒關係,再見,好好玩
211
00:16:25,944 --> 00:16:28,780
-我們動手吧!
-快點
212
00:16:29,656 --> 00:16:31,574
-這些是我簽過的文件
-謝謝妳
213
00:16:31,825 --> 00:16:34,995
-支票
-謝謝妳,這是最後的文件
214
00:16:35,245 --> 00:16:36,621
噢,很好
215
00:16:36,871 --> 00:16:39,833
-我在這裡買東西有折扣嗎?
-你想要折扣嗎?
216
00:16:40,083 --> 00:16:41,626
我的生意才剛開始
217
00:16:41,876 --> 00:16:44,671
此外,你何時會跟我買東西?
你很快要回去了
218
00:16:44,879 --> 00:16:46,506
所以你何時離開?
219
00:16:46,715 --> 00:16:50,927
彪叔說等他度完蜜月回家
我們就一起回去
220
00:16:51,177 --> 00:16:52,887
你會回來玩嗎?
221
00:17:00,478 --> 00:17:01,604
等等
222
00:17:01,855 --> 00:17:05,525
-他已經偷了一些糖果
-這個鏡子很有用
223
00:17:09,487 --> 00:17:12,782
噢,這傢伙真混蛋
224
00:17:14,117 --> 00:17:17,871
別擔心
我會叫他付錢
225
00:17:23,209 --> 00:17:26,212
嘿,南西
妳還想要什麼東西嗎,寶貝?
226
00:17:26,463 --> 00:17:28,048
沒有
227
00:17:30,258 --> 00:17:31,885
-安其羅
-喂
228
00:17:33,219 --> 00:17:35,805
別擔心,一切有我
229
00:17:44,189 --> 00:17:45,982
妳這個糖果賣多少錢?
230
00:17:47,150 --> 00:17:49,194
五十分錢
231
00:17:51,112 --> 00:17:53,406
-這些飲料呢?
-什麼?
232
00:17:53,656 --> 00:17:56,868
-你在那邊喝了這些
-妳要我付這東西?
233
00:17:57,118 --> 00:17:58,787
妳何不喝掉?
234
00:17:59,037 --> 00:18:00,163
拿去喝啊!
235
00:18:02,582 --> 00:18:03,583
怎麼回事?
236
00:18:04,417 --> 00:18:05,585
感謝老天你會說廣東話
237
00:18:05,835 --> 00:18:07,170
這洋鬼子喝東西不付錢
238
00:18:07,420 --> 00:18:09,547
他偷東西又搞得一團亂
239
00:18:09,798 --> 00:18:12,717
-這蠢賤人在說什麼啊?
-你偷東西?
240
00:18:12,967 --> 00:18:15,845
-什麼?
-偷東西?妳說他偷東西?
241
00:18:16,096 --> 00:18:18,056
再說一次
242
00:18:21,101 --> 00:18:24,020
-嘿
-什麼事?
243
00:18:24,270 --> 00:18:25,271
你有問題嗎?
244
00:18:28,233 --> 00:18:29,651
嘿,你在幹嘛,老兄?
245
00:18:33,696 --> 00:18:35,532
所以你是硬漢嗎?
246
00:18:36,032 --> 00:18:37,242
不!
247
00:18:37,492 --> 00:18:38,910
不用麻煩了
248
00:18:39,160 --> 00:18:42,664
對不起,我錯了
249
00:18:42,914 --> 00:18:45,959
-巧克力
-妳!妳閉嘴!
250
00:18:56,136 --> 00:18:57,679
阿強!
251
00:19:22,412 --> 00:19:24,205
-我要離開這裡
-別走
252
00:19:24,831 --> 00:19:28,334
-別走
-你看到沒?他打斷我的鼻子
253
00:19:28,585 --> 00:19:29,627
嘿,別走!
254
00:19:29,878 --> 00:19:31,379
偷東西?我來教訓你
255
00:19:33,423 --> 00:19:37,468
-對不起,對不起
-你跟小姐說
256
00:19:37,719 --> 00:19:39,053
對不起
257
00:19:40,430 --> 00:19:42,557
說中文
258
00:19:43,683 --> 00:19:45,643
對不起
259
00:19:46,144 --> 00:19:47,520
-對不起
-對,你應該抱歉
260
00:19:50,565 --> 00:19:52,442
-我的手臂!
-別在這裡惹麻煩
261
00:19:52,692 --> 00:19:54,277
否則我見一次打一次
262
00:19:56,779 --> 00:19:57,864
小心,小心你腳下
263
00:19:58,114 --> 00:20:00,742
謝謝你,謝謝你
謝謝你
264
00:20:00,992 --> 00:20:03,745
(盛大開幕)
265
00:20:09,709 --> 00:20:12,253
-妳還好嗎?他們嚇到妳了?
-沒有…
266
00:20:12,503 --> 00:20:15,215
-噢,很好
-噢,阿強,嘿,真棒
267
00:20:15,465 --> 00:20:18,176
我不敢相信
老兄,太棒了
268
00:20:18,426 --> 00:20:20,970
-阿強,他們傷到你了嗎?
-沒有
269
00:20:21,221 --> 00:20:23,348
-你真厲害
-你怎麼做的?
270
00:20:23,598 --> 00:20:25,099
就像這樣:
271
00:20:28,937 --> 00:20:31,397
那是中國功夫
272
00:20:31,648 --> 00:20:34,400
(新華廈超市)
273
00:20:34,651 --> 00:20:37,070
-明天見,再見
-再見,我們待會兒見
274
00:20:37,320 --> 00:20:39,864
好,再見
快點,莉莎,我們走
275
00:20:46,246 --> 00:20:48,539
-我能幫妳嗎?
-我必須學會怎麼做
276
00:20:50,208 --> 00:20:52,168
(打烊)
277
00:20:53,878 --> 00:20:55,380
(盛大開幕)
278
00:21:01,261 --> 00:21:02,845
謝了
279
00:21:12,855 --> 00:21:14,732
-我抱住妳了,放手
-我下不來
280
00:21:14,983 --> 00:21:17,443
當然不行,妳抓著桿子,放手
281
00:21:18,861 --> 00:21:20,571
好吧
282
00:21:24,450 --> 00:21:25,576
-謝了
-不客氣
283
00:21:25,827 --> 00:21:27,954
-我需要一個電動鐵捲門
-那樣很好
284
00:21:28,204 --> 00:21:31,291
妳何不進去?
我來幫妳拉下來
285
00:21:33,584 --> 00:21:36,421
嘿,阿強
你的東西留在這裡
286
00:21:37,130 --> 00:21:38,965
你忘了這個
287
00:21:39,299 --> 00:21:42,677
-讓我幫你把東西都放進去
-謝謝妳,我忘了付錢
288
00:21:42,927 --> 00:21:46,431
-別擔心,這是保護費
-那好,我應該多拿點
289
00:21:46,681 --> 00:21:49,809
-那我就得收你錢了
-快點,鎖起來
290
00:21:51,436 --> 00:21:53,479
彈簧壞掉了
好了,再見
291
00:21:53,730 --> 00:21:55,315
再見
292
00:21:56,274 --> 00:21:59,569
-嘿,蜜糖,你想約會嗎?
-不,謝謝妳
293
00:21:59,819 --> 00:22:03,865
嘿,你要幹嘛?
怎麼回事?救我!
294
00:22:05,658 --> 00:22:09,454
拜託,來人啊!救我!
救我!
295
00:22:10,413 --> 00:22:11,914
放手!
296
00:22:14,000 --> 00:22:15,293
救我,拜託!
297
00:22:16,753 --> 00:22:19,589
-來嘛
-來人救我!
298
00:22:23,092 --> 00:22:24,427
住手!放開!
299
00:22:24,677 --> 00:22:26,679
住手!警察!
300
00:22:26,888 --> 00:22:28,723
什麼?起來!
301
00:22:28,973 --> 00:22:30,683
警察!別動,我會開槍!
302
00:22:30,892 --> 00:22:32,226
-別動
-快跑!
303
00:22:38,775 --> 00:22:41,569
-妳還好嗎?
-我沒事,謝謝你
304
00:22:41,819 --> 00:22:43,529
不客氣
305
00:23:02,673 --> 00:23:05,176
快點!快點!抓住他!
306
00:23:05,468 --> 00:23:07,387
快點!快上!快上!
307
00:23:07,637 --> 00:23:08,721
快點!快點!
308
00:23:10,181 --> 00:23:11,599
快點!
309
00:23:32,161 --> 00:23:34,997
-他在那裡
-快點,抓住他!
310
00:23:39,419 --> 00:23:43,214
快點,抓住他!快點!
311
00:23:46,259 --> 00:23:48,511
-抓住他!
-抓住他,我們走!
312
00:23:49,137 --> 00:23:51,180
-快點
-好!
313
00:23:51,431 --> 00:23:53,015
我們走!
314
00:24:02,066 --> 00:24:03,943
這邊
315
00:24:17,415 --> 00:24:19,000
派對時間!
316
00:24:22,587 --> 00:24:24,630
-嗨
-驚喜
317
00:24:24,881 --> 00:24:29,093
嘿,安其羅,就是這傢伙
打斷你該死的鼻子嗎?
318
00:24:29,343 --> 00:24:30,887
對,就是他
319
00:24:31,137 --> 00:24:32,847
他看起來沒這麼強嘛
320
00:24:33,097 --> 00:24:34,765
喂,笨蛋!
321
00:24:36,809 --> 00:24:38,978
你就要死了
322
00:24:40,688 --> 00:24:42,356
放輕鬆,安其羅
323
00:24:42,607 --> 00:24:44,108
還沒有
324
00:24:44,358 --> 00:24:47,695
放輕鬆
我們好好玩一下
325
00:24:47,945 --> 00:24:49,572
搖滾!
326
00:24:53,117 --> 00:24:55,036
好!
327
00:25:07,840 --> 00:25:09,133
你準備好了嗎?
328
00:25:09,383 --> 00:25:11,344
連續猛擊!
329
00:25:18,893 --> 00:25:20,269
好,正中紅心
330
00:25:22,730 --> 00:25:25,107
-好,好!
-很好,好!
331
00:25:25,358 --> 00:25:27,485
-我們來看即時重播
-好!
332
00:25:29,987 --> 00:25:31,364
快點
333
00:26:06,691 --> 00:26:09,193
你怎麼回事,你這蠢蛋?
334
00:26:09,443 --> 00:26:11,153
表演時間!
335
00:26:11,404 --> 00:26:13,781
-你要幹嘛?
-閉嘴!
336
00:26:14,031 --> 00:26:16,492
夠了,你瘋了嗎?
337
00:26:16,742 --> 00:26:19,328
-不准妳叫…
-你以為你是誰啊?
338
00:26:19,579 --> 00:26:23,332
噢,我斷掉的鼻子,這蠢賤人
我要殺了妳!
339
00:26:26,127 --> 00:26:28,838
你到底以為你在幹嘛?
340
00:26:29,046 --> 00:26:30,464
你這混蛋
341
00:26:33,009 --> 00:26:34,010
南西!
342
00:26:34,260 --> 00:26:36,554
-你這痞子
-什麼?
343
00:26:36,804 --> 00:26:37,888
-莉莎
-小心
344
00:26:38,139 --> 00:26:40,182
-史黛西,等等
-你們要去哪裡?
345
00:26:40,433 --> 00:26:42,059
老兄,你毀了這個派對
346
00:26:42,310 --> 00:26:44,061
-嘿,各位
-好了,安其羅
347
00:26:44,312 --> 00:26:46,105
-等等
-我走了
348
00:26:46,355 --> 00:26:47,773
嘿!
349
00:26:52,862 --> 00:26:54,071
嘿!
350
00:26:54,322 --> 00:26:56,907
嘿,等等我
351
00:27:04,540 --> 00:27:06,584
你在這裡嗎?
352
00:27:11,130 --> 00:27:13,841
你幹嘛不回答我?
353
00:27:14,592 --> 00:27:17,094
你吃過了嗎?
讓我替你煮點東西吃
354
00:27:17,345 --> 00:27:22,266
如果我等妳煮
我早就餓死了
355
00:27:23,309 --> 00:27:25,311
這是哪裡來的?
356
00:27:25,561 --> 00:27:27,813
你用我們的飯費買的嗎?
357
00:27:28,064 --> 00:27:30,232
不,阿強送我的
358
00:27:30,483 --> 00:27:32,234
阿強是誰?
359
00:27:32,485 --> 00:27:34,820
他是我們鄰居的姪子
360
00:27:35,071 --> 00:27:38,449
我告訴過你
千萬別跟任何人出去
361
00:27:38,866 --> 00:27:40,159
特別是陌生人
362
00:27:40,409 --> 00:27:43,079
你知道這有多危險嗎?
363
00:27:43,329 --> 00:27:47,625
他不是陌生人
他是好人
364
00:27:47,875 --> 00:27:49,919
妳老是叫我留在家裡
365
00:27:50,169 --> 00:27:54,048
那妳呢?
妳老是出門,每天都這樣
366
00:27:54,298 --> 00:27:57,927
我賭妳甚至不記得
妳什麼時候帶我去公園玩了
367
00:27:58,177 --> 00:27:59,804
我必須工作,你知道嗎?
368
00:28:00,054 --> 00:28:02,014
還有誰能養活我們?
369
00:28:02,264 --> 00:28:04,975
養活,養活
370
00:28:06,018 --> 00:28:08,813
我告訴過妳我需要一個新坐墊
371
00:28:09,063 --> 00:28:12,441
但妳從沒買給我
妳就是不理我
372
00:28:12,692 --> 00:28:13,984
看吧?
373
00:28:14,235 --> 00:28:17,613
對不起,我明天會買一個給妳
374
00:28:21,117 --> 00:28:23,661
明天,明天
永遠是明天
375
00:28:23,911 --> 00:28:26,831
我說了對不起
376
00:28:29,959 --> 00:28:32,628
對不起,真的
377
00:28:34,004 --> 00:28:35,965
我明天會買一個給你
378
00:28:36,215 --> 00:28:38,342
我保證
379
00:29:04,618 --> 00:29:06,746
發生什麼事了?
380
00:29:08,164 --> 00:29:09,206
是阿強
381
00:29:09,415 --> 00:29:10,708
發生什麼事了?
382
00:29:10,958 --> 00:29:13,085
他是阿強?
383
00:29:13,294 --> 00:29:14,920
來人救命!救命!
384
00:29:15,171 --> 00:29:16,297
丹尼
385
00:29:16,547 --> 00:29:19,550
去拿條毛巾給我
快去!
386
00:29:42,823 --> 00:29:45,493
噢,阿強,你醒來了嗎?
你還好嗎?
387
00:29:45,743 --> 00:29:47,369
我被打慘了
388
00:29:47,620 --> 00:29:50,581
他們一定有很多人
389
00:29:51,874 --> 00:29:56,504
我姐姐替你擦藥
也幫你脫下衣服
390
00:29:56,754 --> 00:29:58,923
噢,她甚至替你做了早餐
391
00:29:59,173 --> 00:30:01,258
拿去吧,吃一點
392
00:30:01,509 --> 00:30:02,885
她多大了?
393
00:30:03,135 --> 00:30:04,512
她21歲
394
00:30:04,762 --> 00:30:07,306
而且她很漂亮
395
00:30:09,141 --> 00:30:10,935
她在哪裡?
396
00:30:13,187 --> 00:30:18,901
她上學去了
她放學後通常會去工作
397
00:30:19,151 --> 00:30:20,653
希望你很快就能看到她
398
00:30:22,863 --> 00:30:25,699
-你現在要幹什麼?
-去超市
399
00:30:25,950 --> 00:30:27,868
很重要嗎?
400
00:30:29,829 --> 00:30:31,997
我要走了
401
00:30:32,289 --> 00:30:35,709
-你要去哪裡?
-依玲需要我幫忙
402
00:30:37,628 --> 00:30:39,755
我跟你在車子那邊碰面
403
00:30:47,763 --> 00:30:49,390
去逮他!
404
00:30:52,142 --> 00:30:53,519
打他!
405
00:30:57,106 --> 00:30:58,482
-上!
-滾開!
406
00:31:09,159 --> 00:31:11,412
抓住他!
407
00:31:17,293 --> 00:31:18,460
滾出我的車子
408
00:31:18,711 --> 00:31:22,172
-快!去抓他!
-你好大膽!我才剛付錢…
409
00:31:25,050 --> 00:31:27,052
去抓他!快走!
410
00:31:31,432 --> 00:31:33,350
(消費者不准停在這個入口
不准逗留)
411
00:31:40,024 --> 00:31:42,526
好,退後!快退後!
412
00:31:46,238 --> 00:31:47,239
(有許可證才能停車
其他車輛一律拖吊)
413
00:31:49,491 --> 00:31:52,244
-快點!
-上!
414
00:32:15,017 --> 00:32:17,353
嘿,老兄,你還好嗎?
415
00:32:34,453 --> 00:32:36,121
(僅供私人停車)
416
00:32:50,260 --> 00:32:52,346
無路可逃了
放棄吧!
417
00:32:53,222 --> 00:32:54,223
-他是我的了
-去抓他!
418
00:32:55,557 --> 00:32:58,560
-他上去了
-小心!抓住他!
419
00:32:58,811 --> 00:33:00,062
抓住他!
420
00:33:00,312 --> 00:33:03,899
-他在那裡,爬上屋頂了,走
-調頭上去!調頭上去!
421
00:33:21,709 --> 00:33:23,293
嘿!
422
00:33:27,923 --> 00:33:29,925
-我到處都找不到他!
-一定要找到他!
423
00:33:30,759 --> 00:33:33,303
快點,各位,繼續找
424
00:33:33,804 --> 00:33:34,805
嘿!
425
00:33:35,014 --> 00:33:36,932
檢查那邊那些車子
426
00:33:39,643 --> 00:33:44,023
-他一定在這裡某處
-嘿,你在我車裡幹嘛?
427
00:33:47,359 --> 00:33:49,403
嘿,兄弟,他在裡面
428
00:33:49,653 --> 00:33:51,113
在上面!
429
00:33:53,282 --> 00:33:56,493
-我們快!推車!
-把他推走,把他推下去
430
00:33:56,744 --> 00:33:59,163
-快點!
-快點!推啊!
431
00:33:59,413 --> 00:34:01,290
快點!他會掉下去,他完蛋了
432
00:34:01,540 --> 00:34:03,751
快點,各位,繼續推
433
00:34:04,168 --> 00:34:05,961
你完蛋了,老兄
434
00:34:19,016 --> 00:34:20,017
嘿!
435
00:34:20,267 --> 00:34:23,020
-嘿!你們怎麼把我的車推下去了?
-我們走!
436
00:34:38,744 --> 00:34:40,829
-好!
-垃圾!
437
00:34:41,080 --> 00:34:42,623
你現在無處可逃了
438
00:34:42,873 --> 00:34:44,833
我們來做個交易
439
00:34:45,084 --> 00:34:47,419
你親我的屁股
我們就放你走
440
00:34:50,255 --> 00:34:53,926
對,就在這裡
快點,親我的刺青
441
00:34:55,594 --> 00:34:56,845
讓我為你搖屁股
442
00:34:59,681 --> 00:35:01,308
嘿!
443
00:35:03,352 --> 00:35:04,520
嘿,小子!
444
00:35:04,728 --> 00:35:06,146
-混蛋!
-去抓他!
445
00:35:06,730 --> 00:35:07,856
快點!
446
00:35:17,783 --> 00:35:18,992
去抓他!
447
00:35:19,243 --> 00:35:22,579
-我真不敢相信這傢伙
-搞什麼啊?
448
00:35:24,665 --> 00:35:26,458
-警察來了,我們走!
-快點!
449
00:35:26,667 --> 00:35:31,713
-東尼,是警察,我們快走!
-我們快走,老兄
450
00:35:36,718 --> 00:35:39,429
這是喬丹,停在這裡
451
00:35:40,806 --> 00:35:43,892
等我的信號
睜大你的眼睛
452
00:35:52,234 --> 00:35:53,235
老大,他們到了
453
00:35:53,986 --> 00:35:55,070
我們能信任這傢伙嗎?
454
00:35:55,320 --> 00:35:57,739
只有這些人能處理
這麼大的買賣
455
00:35:57,990 --> 00:36:00,534
-他們最好別亂搞我們
-別擔心,冷靜點
456
00:36:03,370 --> 00:36:07,332
這大約是3點5克拉
成色是f級
457
00:36:07,583 --> 00:36:08,709
淨度是vvs1
458
00:36:08,959 --> 00:36:11,211
嘿,老兄,它們都是高級貨
459
00:36:11,461 --> 00:36:15,966
-剩下的鑽石在哪裡?
-你以為我瘋了?現金在哪?
460
00:36:21,013 --> 00:36:23,515
好,我現在就要鑽石
461
00:36:24,099 --> 00:36:27,019
-趕上了嗎?
-嘿,喂
462
00:36:28,103 --> 00:36:29,688
國王和皇后駕到了
463
00:36:29,938 --> 00:36:32,024
閉嘴,安其羅
其他人在哪裡?
464
00:36:32,274 --> 00:36:34,234
-他們去買東西了
-噢,太棒了
465
00:36:34,484 --> 00:36:36,612
-嘿,怎麼了?
-你不必上去
466
00:36:37,529 --> 00:36:39,281
好
467
00:36:40,574 --> 00:36:43,035
你何不甩了她?
她讓人頭痛
468
00:36:43,285 --> 00:36:46,622
我不想再聽你說任何廢話
安其羅
469
00:36:48,207 --> 00:36:50,751
好,隨便你
470
00:36:53,212 --> 00:36:55,839
-我說錯什麼了嗎?
-我們走
471
00:37:13,106 --> 00:37:14,816
-怎麼回事?
-去看一看
472
00:37:15,067 --> 00:37:17,486
-我們走
-我去報警
473
00:37:22,866 --> 00:37:24,201
去拿金子
474
00:37:25,911 --> 00:37:28,956
救我們,救命
你們到底在幹嘛?
475
00:37:29,206 --> 00:37:31,959
我的天啊
476
00:37:32,209 --> 00:37:33,961
我拿這個
477
00:37:35,921 --> 00:37:38,090
怎麼回事?
478
00:37:42,761 --> 00:37:43,929
嘿!等等
479
00:37:44,846 --> 00:37:46,723
不准動!
480
00:37:47,557 --> 00:37:48,809
開槍
481
00:37:59,027 --> 00:38:00,737
安其羅!
482
00:38:00,988 --> 00:38:02,364
嘿,搞定這裡
483
00:38:12,749 --> 00:38:14,126
我們走
484
00:38:38,066 --> 00:38:39,735
是他
485
00:38:46,575 --> 00:38:50,162
這些人是誰?
他們為什麼還在開槍?
486
00:38:51,371 --> 00:38:52,998
嘿!
487
00:39:16,229 --> 00:39:17,564
別開槍!別開槍!
488
00:39:17,814 --> 00:39:19,399
-不准動
-請別開槍
489
00:39:19,649 --> 00:39:21,526
我什麼都沒拿
我什麼都沒拿
490
00:39:25,739 --> 00:39:28,158
把東西給我
否則我就把你的頭轟掉
491
00:39:28,408 --> 00:39:30,452
我什麼都沒拿,老兄
492
00:39:32,412 --> 00:39:34,998
-我知道你拿了,在哪裡?
-我沒拿
493
00:39:35,248 --> 00:39:37,167
-在哪裡?
-我什麼都沒拿
494
00:39:40,837 --> 00:39:43,632
-我告訴過你我沒拿
-到處都是警察
495
00:39:53,392 --> 00:39:54,768
-不准動!
-站在那裡!
496
00:39:57,979 --> 00:40:00,065
怎麼回事,阿強?
發生什麼事了?
497
00:40:00,315 --> 00:40:01,316
向前走!快點!
498
00:40:01,566 --> 00:40:03,193
-雙手舉高
-快走!
499
00:40:03,443 --> 00:40:04,653
-繼續走!
-向下走
500
00:40:11,535 --> 00:40:12,577
發生什麼事?
501
00:40:12,828 --> 00:40:15,997
壞人本來在這裡
但警察抓走他們了
502
00:40:16,248 --> 00:40:18,208
小子,你真重
503
00:40:19,000 --> 00:40:20,585
這是你家嗎?
504
00:40:20,794 --> 00:40:23,171
我賭你姐姐不在
你覺得呢?
505
00:40:23,422 --> 00:40:24,381
我覺得你說得對
506
00:40:26,133 --> 00:40:28,427
我去拿你的賽車
507
00:40:35,934 --> 00:40:38,228
阿強,來看看這個!
508
00:40:38,478 --> 00:40:40,856
-怎麼了?
-過來,過來
509
00:40:41,064 --> 00:40:42,816
什麼事?
510
00:40:43,066 --> 00:40:44,484
你看!
511
00:40:44,734 --> 00:40:46,987
我姐姐替我買了一個新座墊
512
00:40:47,237 --> 00:40:51,158
南西!南西,妳在家嗎?
513
00:40:51,867 --> 00:40:53,452
有人在家嗎?
514
00:41:01,293 --> 00:41:05,005
-阿強,你能幫我把輪椅推過來嗎?
-好啊
515
00:41:05,338 --> 00:41:08,758
為什麼你姐姐老不在家?
她做什麼工作?
516
00:41:10,385 --> 00:41:13,763
她是空服員和模特兒
517
00:41:14,014 --> 00:41:15,849
她非常忙
518
00:41:16,099 --> 00:41:19,019
上次你不是說她是學生?
519
00:41:20,437 --> 00:41:22,856
她剛畢業
她有各種工作
520
00:41:23,398 --> 00:41:25,817
那只表示她愛你
521
00:41:26,067 --> 00:41:27,569
對她好一點
522
00:41:27,819 --> 00:41:32,157
有時候我去公園
我看到其他小孩和姐姐玩
523
00:41:32,407 --> 00:41:35,827
我卻沒有
我真的很氣我自己
524
00:41:36,077 --> 00:41:38,205
這不是你的錯
你不能怪自己
525
00:41:38,455 --> 00:41:40,874
你是很聰明的孩子
能照顧你自己
526
00:41:41,124 --> 00:41:45,295
我希望我的腿就像其他小孩
這樣我就可以親自照顧她
527
00:41:45,545 --> 00:41:47,672
我就不必擔心她了
528
00:41:48,340 --> 00:41:50,342
因為我真的很愛她
529
00:41:53,678 --> 00:41:54,930
南西,妳在家
530
00:41:55,180 --> 00:41:56,932
妳為什麼哭了?
531
00:41:57,182 --> 00:41:58,892
怎麼回事?
532
00:41:59,100 --> 00:42:01,436
這是我最好的朋友,阿強
這是我姐姐,南西
533
00:42:01,686 --> 00:42:03,313
她是不是很漂亮?
534
00:42:03,563 --> 00:42:05,607
-噢,不過現在不是
-對不起
535
00:42:06,483 --> 00:42:08,193
別介意,忘掉過去吧
536
00:42:09,903 --> 00:42:11,279
你們認識嗎?
537
00:42:12,989 --> 00:42:16,826
你姐姐有一天在樓梯碰到我
538
00:42:19,079 --> 00:42:20,830
我賭你的座墊很好坐
539
00:42:21,081 --> 00:42:23,291
-快點,快點
-好,好!
540
00:42:31,758 --> 00:42:33,218
謝謝你
541
00:42:33,468 --> 00:42:35,595
噢,謝謝你
542
00:42:40,642 --> 00:42:41,643
槍呢?
543
00:42:41,893 --> 00:42:44,521
槍?什麼槍?
我只是來這裡觀光
544
00:42:44,771 --> 00:42:49,025
爆炸呢?
你在外面玩你的玩具?
545
00:42:49,442 --> 00:42:50,527
好了
546
00:42:50,777 --> 00:42:54,614
所以我們這裡有一份
失蹤鑽石的清單,沒指紋的槍枝
547
00:42:54,864 --> 00:42:59,369
一個空行李箱,還有把重要證據
炸的一乾二淨的爆炸
548
00:42:59,619 --> 00:43:01,371
這些人是專家
549
00:43:01,621 --> 00:43:05,250
我確定他們和上週搶劫有關
550
00:43:06,126 --> 00:43:08,211
-什麼?
-律師到了
551
00:43:08,461 --> 00:43:11,047
-可惡,不是現在
-我們恐怕一定得放他們走了
552
00:43:11,298 --> 00:43:12,424
為什麼?
553
00:43:12,674 --> 00:43:14,342
律師的關係良好
554
00:43:14,593 --> 00:43:16,928
走吧,快離開這裡
555
00:43:17,178 --> 00:43:19,014
關係?
556
00:43:19,264 --> 00:43:22,434
這個城市裡每個人都有關係
557
00:43:28,732 --> 00:43:31,318
放安其羅走
我們看看會發生什麼事
558
00:43:31,568 --> 00:43:33,778
-你最好替他禱告
-對
559
00:43:34,404 --> 00:43:35,739
他在那裡
560
00:43:35,947 --> 00:43:37,991
嘿,放手!
561
00:44:04,392 --> 00:44:06,436
你是誰?你在這裡幹嘛?
562
00:44:06,686 --> 00:44:10,148
-我住在這裡
-你今天看到不尋常的事嗎?
563
00:44:11,900 --> 00:44:13,568
-你是誰?
-我們是聯邦調查局
564
00:44:15,654 --> 00:44:18,990
我聽到一些槍響,爆炸
但我回家了,根本什麼都沒看到
565
00:44:19,240 --> 00:44:23,745
我們在找一些贓物
如果你有任何發現,打給我們
566
00:44:24,204 --> 00:44:26,748
可以嗎?賞金很高
567
00:44:28,208 --> 00:44:30,001
-好
-你非常合作
568
00:44:30,251 --> 00:44:31,878
你可以走了
569
00:44:32,128 --> 00:44:34,422
我走樓梯,再見
570
00:44:36,925 --> 00:44:38,718
繼續找
571
00:45:05,495 --> 00:45:06,955
對,在那裡
572
00:45:07,205 --> 00:45:08,707
謝謝妳
573
00:45:57,839 --> 00:45:59,048
-嘿
-很高興看到你
574
00:45:59,299 --> 00:46:02,010
-發生什麼事?
-我不知道,我不想談
575
00:46:02,218 --> 00:46:05,930
-嘿,安其羅還在牢裡嗎?
-我聽說他被放出來了,但卻消失了
576
00:46:06,181 --> 00:46:08,641
-南西在哪裡?去找她
-我去找她
577
00:46:08,892 --> 00:46:10,935
我覺得安其羅
對我們隱瞞些事
578
00:46:11,186 --> 00:46:12,979
安其羅?
我不會驚訝
579
00:46:13,229 --> 00:46:15,565
-嘿,寶貝!
-嘿
580
00:46:20,570 --> 00:46:22,155
-這給妳,甜心
-謝了
581
00:46:22,405 --> 00:46:23,865
嘿,他蠻可愛的嘛
582
00:46:24,115 --> 00:46:25,200
賈姬!
583
00:46:25,450 --> 00:46:27,076
謝謝你來
584
00:46:28,703 --> 00:46:29,954
謝謝妳,地方不錯
585
00:46:30,205 --> 00:46:31,956
-對
-妳不怕老虎嗎?
586
00:46:33,625 --> 00:46:35,335
我們已經是老朋友了
587
00:46:40,965 --> 00:46:44,135
-妳真的很喜歡這份工作嗎?
-賺很多錢,怎麼了?
588
00:46:44,803 --> 00:46:45,929
噢,沒什麼
589
00:46:46,179 --> 00:46:48,056
妳跳得很好
非常好
590
00:46:48,306 --> 00:46:50,099
謝謝你
591
00:46:51,100 --> 00:46:52,852
嘿,南西,怎麼啦?
592
00:47:04,906 --> 00:47:06,950
-他跟我說要我一定要離開…
-東尼
593
00:47:07,200 --> 00:47:09,994
-南西和超市那傢伙在一起
-我們離開這裡
594
00:47:10,245 --> 00:47:11,871
-什麼?
-在那邊
595
00:47:14,082 --> 00:47:16,417
可惡,去抓他
596
00:47:23,049 --> 00:47:24,384
快點
597
00:47:24,634 --> 00:47:26,219
這邊
598
00:47:33,393 --> 00:47:35,270
那邊,快點,快點
599
00:47:35,520 --> 00:47:36,646
快
600
00:47:38,940 --> 00:47:39,941
可惡
601
00:47:40,441 --> 00:47:42,610
-噢,看他把摩托車搞成這樣
-賤人
602
00:47:42,861 --> 00:47:45,530
-他要為此付出很大的代價
-我的摩托車,老兄
603
00:47:45,780 --> 00:47:47,448
別跟那些人鬼混
604
00:47:47,699 --> 00:47:50,493
多花點時間陪丹尼
他需要妳
605
00:47:50,994 --> 00:47:54,372
別讓妳的環境改變妳
妳必須改變環境
606
00:47:54,581 --> 00:47:57,083
你說得對
我需要一點時間去改變
607
00:48:01,170 --> 00:48:03,256
你有女朋友嗎?
你好可愛
608
00:48:16,394 --> 00:48:17,604
他在哪裡?蠢女人?
609
00:48:17,854 --> 00:48:21,024
如果妳現在不告訴我
他們就把這地方毀掉
610
00:48:29,449 --> 00:48:31,326
嘿,你們要幹嘛?
611
00:48:31,534 --> 00:48:33,494
噢,小子
612
00:48:48,593 --> 00:48:50,094
好!
613
00:48:55,141 --> 00:48:57,393
-非常謝謝妳,謝謝
-謝了
614
00:48:57,644 --> 00:48:58,770
-嗨
-嘿,我能幫你嗎?
615
00:48:59,020 --> 00:49:01,064
-一份冰淇淋,謝謝
-好啊
616
00:49:02,398 --> 00:49:03,858
(迪奇迪)
617
00:49:04,108 --> 00:49:06,444
-這是你的冰淇淋,謝謝
-謝謝
618
00:49:06,694 --> 00:49:08,029
嘿,冰淇淋!
619
00:49:08,279 --> 00:49:09,614
我可以吃點冰淇淋嗎?
620
00:49:09,864 --> 00:49:10,949
當然
621
00:49:11,199 --> 00:49:12,909
來買冰淇淋!
622
00:49:13,159 --> 00:49:16,871
有聖代
巧克力,香草,草莓!
623
00:49:17,121 --> 00:49:18,164
-冰淇淋!
-什麼口味?
624
00:49:18,414 --> 00:49:21,376
-我要吃巧克力
-嘿,我們馬上回來,丹尼
625
00:49:22,043 --> 00:49:23,419
冰淇淋!
626
00:49:26,589 --> 00:49:28,466
救命,阿強!
627
00:49:28,716 --> 00:49:31,302
有人偷我的座墊!
628
00:49:31,552 --> 00:49:33,304
-嘿,你!
-丹尼!
629
00:49:35,181 --> 00:49:36,849
-可惡!
-嘿!
630
00:49:37,100 --> 00:49:39,394
嘿,站住!
631
00:49:42,188 --> 00:49:44,691
-報警
-他往哪邊跑了
632
00:49:48,194 --> 00:49:51,280
我發誓我不知道
你到底在說什麼
633
00:49:51,531 --> 00:49:53,491
我不知道安其羅在哪裡!
634
00:49:53,741 --> 00:49:55,785
我什麼都不知道
635
00:49:56,035 --> 00:49:57,120
也許這能幫你想起來
636
00:50:01,165 --> 00:50:02,375
先生,他們不想說
637
00:50:02,625 --> 00:50:05,003
我現在就要我的鑽石
638
00:50:05,253 --> 00:50:06,254
好了,小子們
639
00:50:06,879 --> 00:50:07,714
輪到你了
640
00:50:08,172 --> 00:50:09,882
-不
-準備!
641
00:50:10,133 --> 00:50:12,593
噢,不,不,不
642
00:50:12,844 --> 00:50:13,970
不!噢,天啊!
643
00:50:14,220 --> 00:50:15,763
不,不,不!
644
00:50:16,014 --> 00:50:17,807
不!
645
00:50:34,323 --> 00:50:36,075
發生什麼事?
646
00:50:38,036 --> 00:50:40,621
如果你在這裡,你就會知道了
647
00:50:40,872 --> 00:50:44,459
但你沒有
但你應該要在這裡
648
00:50:46,919 --> 00:50:52,091
因為你和這裡
飛車黨老大的女朋友出去約會
649
00:50:52,341 --> 00:50:53,342
那就是問題
650
00:50:54,719 --> 00:50:57,555
他們在找你
所以他們來這裡報復
651
00:50:59,307 --> 00:51:01,267
我不該怪你
652
00:51:02,060 --> 00:51:04,145
這都是我的錯
653
00:51:04,771 --> 00:51:06,606
你不住這裡
654
00:51:06,856 --> 00:51:09,275
你來參加你叔叔的婚禮
655
00:51:10,234 --> 00:51:12,403
我想要你幫我
656
00:51:13,404 --> 00:51:15,656
也許我應該謝謝你
657
00:51:16,199 --> 00:51:18,826
我只是不知道為什麼我…
658
00:51:20,745 --> 00:51:22,580
以為這樣會有用
659
00:51:22,830 --> 00:51:25,333
我以為我可以依賴你
660
00:51:34,842 --> 00:51:36,010
南西,東尼在哪裡?
661
00:51:36,260 --> 00:51:38,679
我想我知道他在哪裡
662
00:51:48,272 --> 00:51:50,399
來吧,老兄
663
00:51:52,110 --> 00:51:53,694
嘿,怎麼樣?
664
00:51:53,945 --> 00:51:55,571
很好
665
00:51:56,197 --> 00:51:57,657
嘿,南西
666
00:51:57,907 --> 00:51:58,950
-嗨
-他是誰?
667
00:51:59,200 --> 00:52:01,452
-沒什麼,只是個朋友,去吧
-新砲友?
668
00:52:01,702 --> 00:52:02,995
-是啊,當然
-很好
669
00:52:03,955 --> 00:52:05,373
很好
670
00:52:05,623 --> 00:52:08,501
來嘛,佛萊迪先生
671
00:52:08,751 --> 00:52:11,254
-好,好
-很好
672
00:52:22,265 --> 00:52:23,558
來嘛
673
00:52:33,234 --> 00:52:34,610
你們都是垃圾
674
00:52:38,114 --> 00:52:39,115
我們上啊!
675
00:52:40,491 --> 00:52:42,743
-滾開這裡!
-繼續打
676
00:52:48,166 --> 00:52:50,293
這是結束的地方,大人物
677
00:52:50,543 --> 00:52:53,087
你有膽?把槍放下
678
00:52:58,926 --> 00:53:01,137
-好!
-好!
679
00:53:01,387 --> 00:53:05,391
東尼!東尼!東尼!
680
00:53:13,441 --> 00:53:15,568
好,讓他知道誰是老大
681
00:53:15,818 --> 00:53:17,361
撂倒他!
682
00:53:21,032 --> 00:53:22,366
撂倒他!
683
00:54:17,588 --> 00:54:20,007
(東站)
684
00:54:52,748 --> 00:54:54,834
(西站)
685
00:55:54,518 --> 00:55:56,645
等等!住手
686
00:56:02,651 --> 00:56:05,279
我說過,夠了
687
00:56:05,529 --> 00:56:07,531
好,你贏了
688
00:56:08,282 --> 00:56:09,784
走吧
689
00:56:12,161 --> 00:56:14,372
我不知道你們在想什麼
690
00:56:14,747 --> 00:56:19,126
你們可以下半輩子
都以打架和搶劫過日子
691
00:56:19,627 --> 00:56:20,920
為什麼要貶低自己?
692
00:56:21,170 --> 00:56:24,131
你們不知道
你們是社會渣滓嗎?
693
00:56:35,184 --> 00:56:38,270
我希望下次再見面
不要再你打我,我打你
694
00:56:38,521 --> 00:56:39,647
而是大家一起喝酒
695
00:56:43,901 --> 00:56:45,403
他說什麼?
696
00:56:46,445 --> 00:56:47,571
你沒事嗎?
697
00:56:47,822 --> 00:56:49,156
沒事
698
00:56:49,615 --> 00:56:52,201
-我去拿你的外套
-謝謝妳
699
00:56:52,451 --> 00:56:54,829
-他真的這麼說嗎?
-對
700
00:56:58,582 --> 00:57:00,084
你知道他說得對
701
00:57:00,334 --> 00:57:02,086
有時候我們太過份了
702
00:57:04,130 --> 00:57:05,548
救命!
703
00:57:07,800 --> 00:57:11,846
-救命,快來救我
-幫他一下,他怎麼回事?
704
00:57:12,096 --> 00:57:13,889
-什麼事?
-他們殺了蘭斯
705
00:57:14,140 --> 00:57:15,182
誰殺了蘭斯?
706
00:57:16,767 --> 00:57:20,187
坐黑色轎車的人
好可怕
707
00:57:20,688 --> 00:57:22,648
嘿,怎麼回事,老兄?
誰會做這種事?
708
00:57:23,274 --> 00:57:26,235
阿強,我一個朋友被殺了
709
00:57:27,069 --> 00:57:30,739
他們說如果我們不歸還
安其羅拿走的東西
710
00:57:30,990 --> 00:57:32,867
我們最後都會像蘭斯
711
00:57:33,117 --> 00:57:35,661
安其羅現在在哪裡?
712
00:57:36,454 --> 00:57:38,080
-他在哪裡?
-我不知道
713
00:57:38,330 --> 00:57:40,666
你是什麼意思
你不知道?
714
00:57:41,667 --> 00:57:43,127
安其羅在哪裡?
715
00:57:43,377 --> 00:57:45,963
-他在哪裡?
-我不知道,我不知道!
716
00:57:46,213 --> 00:57:48,674
-我想我知道他在哪裡
-我們去找他
717
00:57:48,924 --> 00:57:50,718
不,我想我們最好報警
718
00:57:50,968 --> 00:57:52,386
我不跟警察打交道
719
00:57:52,928 --> 00:57:54,638
他們不是警察
他們是聯邦調查局
720
00:58:05,316 --> 00:58:09,236
-謝謝你的幫忙
-你跟我說,現在就告訴我!
721
00:58:09,487 --> 00:58:12,865
-你不知道你要死了嗎?
-嘿,聯邦調查局來了
722
00:58:15,242 --> 00:58:17,620
他們才不是聯邦調查局
723
00:58:18,287 --> 00:58:19,872
去抓他
724
00:58:20,122 --> 00:58:22,124
噢,不,你逃不掉
725
00:58:23,334 --> 00:58:27,296
-鑽石在哪裡?
-我不知道你到底在說什麼
726
00:58:27,505 --> 00:58:29,173
嘿
727
00:58:29,423 --> 00:58:31,091
不要動!
728
00:58:32,051 --> 00:58:35,054
我問你鑽石在哪裡
729
00:58:36,180 --> 00:58:38,974
-在丹尼的輪椅裡
-什麼?
730
00:58:41,060 --> 00:58:43,729
好,鑽石在哪裡?
731
00:58:43,979 --> 00:58:47,107
-我不知道
-再給妳一次機會
732
00:58:47,358 --> 00:58:49,068
-別開槍,我知道在哪裡
-哪裡?
733
00:58:49,318 --> 00:58:50,444
別耍我們
734
00:58:50,694 --> 00:58:52,404
-加百利
-我們走
735
00:58:59,495 --> 00:59:01,497
-嗨,阿強,發生什麼事?
-給我進去!
736
00:59:02,748 --> 00:59:04,208
嘿,你,不要!
737
00:59:04,458 --> 00:59:06,335
快點,走啊!
738
00:59:06,585 --> 00:59:07,920
-嘿,放開我
-閉嘴
739
00:59:10,339 --> 00:59:11,966
放我下來
740
00:59:13,050 --> 00:59:14,176
嘿,他只是個孩子
741
00:59:15,594 --> 00:59:16,595
(死得早)
742
00:59:17,680 --> 00:59:20,516
不,那是我的新座墊
743
00:59:20,766 --> 00:59:22,101
不要,住手
744
00:59:22,309 --> 00:59:24,144
別撕碎我的新座墊
745
00:59:24,395 --> 00:59:25,729
(活得放縱
豬規)
746
00:59:25,980 --> 00:59:29,149
住手,別傷他
747
00:59:29,400 --> 00:59:30,401
鑽石在哪裡?
748
00:59:31,318 --> 00:59:34,029
-住手,你想要鑽石嗎?
-我不知道
749
00:59:34,280 --> 00:59:36,949
-我告訴你在哪裡
-在哪裡?
750
00:59:41,662 --> 00:59:44,999
-在哪裡?
-在我姐姐房間
751
00:59:46,667 --> 00:59:48,168
等等
752
00:59:52,881 --> 00:59:53,966
嘿
753
00:59:54,758 --> 00:59:59,138
-我想鑽石在那裡
-在紅盒子裡
754
00:59:59,597 --> 01:00:01,724
別做任何蠢事
755
01:00:09,481 --> 01:00:10,691
你說這些是鑽石?
756
01:00:10,941 --> 01:00:12,484
它們是姐姐的鑽石
757
01:00:14,653 --> 01:00:17,573
-你這蠢孩子
-慢慢來,雙手舉高
758
01:00:19,700 --> 01:00:21,827
你到底知不知道鑽石在哪裡?
759
01:00:28,542 --> 01:00:30,753
別動,放手
760
01:00:33,881 --> 01:00:36,717
-丹尼,你還好嗎?
-我還好
761
01:00:39,094 --> 01:00:40,220
他只是個孩子
762
01:00:48,062 --> 01:00:50,105
阿強,接住
763
01:00:56,362 --> 01:00:58,072
阿強
764
01:01:00,407 --> 01:01:03,243
好,好
765
01:01:03,494 --> 01:01:05,162
-謝謝,丹尼
-不客氣
766
01:01:05,371 --> 01:01:06,997
走啊
767
01:01:13,462 --> 01:01:15,297
你會後悔
你會死
768
01:01:16,507 --> 01:01:20,260
這些鑽石和我姐姐的
有什麼不一樣?
769
01:01:20,511 --> 01:01:24,765
我想大約有七百萬左右
770
01:01:25,432 --> 01:01:26,433
你接通了嗎?
771
01:01:26,684 --> 01:01:29,561
噢,警察要我等
772
01:01:40,823 --> 01:01:42,241
喂?
773
01:01:42,491 --> 01:01:43,617
你在嗎?
774
01:01:43,826 --> 01:01:45,077
發生什麼事?
775
01:01:45,327 --> 01:01:47,788
你拿到我的鑽石了嗎?
776
01:01:48,664 --> 01:01:50,332
拿到了
777
01:01:50,833 --> 01:01:53,711
你一定要幹掉中國佬和孩子
778
01:01:53,961 --> 01:01:56,422
別留下目擊者
779
01:01:56,672 --> 01:01:58,549
你要殺我?
780
01:01:58,966 --> 01:02:00,175
你到底是誰?
781
01:02:00,426 --> 01:02:03,137
我是中國佬
我抓了你的人
782
01:02:03,387 --> 01:02:04,888
我有你的鑽石
783
01:02:05,139 --> 01:02:06,932
你想要什麼?
784
01:02:07,182 --> 01:02:08,892
我只要我的朋友回來
785
01:02:09,143 --> 01:02:11,186
你報警了嗎?
786
01:02:11,437 --> 01:02:12,438
有嗎?
787
01:02:12,688 --> 01:02:13,689
沒有
788
01:02:13,939 --> 01:02:17,443
你最好不要
如果你還想要你朋友活著回來
789
01:02:17,693 --> 01:02:21,572
留著這隻手機,等我的電話
我會告訴你怎麼做
790
01:02:22,406 --> 01:02:23,991
喂
791
01:02:27,786 --> 01:02:29,163
去學校去等我
792
01:02:29,413 --> 01:02:30,956
照顧他,謝謝你
793
01:02:31,206 --> 01:02:32,791
照顧我姐姐
794
01:02:33,041 --> 01:02:35,502
-小心
-你也是
795
01:02:41,717 --> 01:02:43,886
聽著,告訴我中國佬在哪裡
796
01:02:44,136 --> 01:02:47,806
我只知道他是華廈超市的店主
797
01:02:54,396 --> 01:02:55,606
-嗨,阿強
-嗨
798
01:02:57,024 --> 01:02:58,776
我要你每週送這個來
799
01:02:58,984 --> 01:02:59,985
(大包裝食物)
800
01:03:00,235 --> 01:03:01,820
依玲
801
01:03:02,029 --> 01:03:03,447
嘿,阿強
802
01:03:03,697 --> 01:03:06,158
看看這個
我們重新裝潢得很棒吧?
803
01:03:06,408 --> 01:03:08,327
我們每天都工作24小時
804
01:03:08,577 --> 01:03:10,662
相當令人印象深刻吧?
805
01:03:11,789 --> 01:03:13,165
現在沒理由放棄
806
01:03:13,415 --> 01:03:15,751
我決心讓它甚至比以前更好
807
01:03:16,001 --> 01:03:17,211
好,非常好
808
01:03:17,461 --> 01:03:20,130
-怎麼了?胃痛嗎?
-妳有安靜的地方嗎?
809
01:03:20,380 --> 01:03:22,132
你說“安靜”是什麼意思?
810
01:03:22,466 --> 01:03:23,759
妳看
811
01:03:27,596 --> 01:03:30,557
玻璃不像那些這麼閃亮
不可能
812
01:03:31,850 --> 01:03:35,354
-別告訴我這些鑽石是真的
-是真的,沒錯,但偷來的
813
01:03:38,899 --> 01:03:40,359
好,各位,去吃午飯
814
01:03:40,609 --> 01:03:41,902
上樓去
815
01:03:42,152 --> 01:03:44,196
莉莎,鎖門
816
01:03:44,404 --> 01:03:46,490
好,我們走
817
01:03:46,740 --> 01:03:48,659
-妳必須幫我
-我幹嘛要?
818
01:03:48,909 --> 01:03:49,993
那些人該死
819
01:03:50,244 --> 01:03:52,871
他們破壞了這間店
我要拿一些作補償
820
01:03:53,080 --> 01:03:54,081
請別這麼做
821
01:03:54,331 --> 01:03:55,833
我需要它們當作贖金
822
01:03:56,083 --> 01:03:57,251
這麼嚴重
823
01:03:57,501 --> 01:03:58,752
好,報警
824
01:03:59,002 --> 01:04:00,671
我報警了,所以我們才有麻煩
825
01:04:00,921 --> 01:04:02,798
我不知道該怎麼辦
826
01:04:03,340 --> 01:04:06,343
如果我拿走一些
也不會有人知道
827
01:04:09,888 --> 01:04:13,141
-喂?
-阿強先生,你在哪裡?
828
01:04:13,392 --> 01:04:15,310
你不需要知道
829
01:04:15,686 --> 01:04:16,812
我的朋友在哪裡?
830
01:04:17,062 --> 01:04:18,146
你會知道的
831
01:04:18,397 --> 01:04:20,023
只要下來超市
832
01:04:20,274 --> 01:04:22,192
-什麼?
-只要下來就行
833
01:04:22,401 --> 01:04:24,152
喂
834
01:04:25,821 --> 01:04:27,114
現在怎麼樣?
835
01:04:27,364 --> 01:04:29,867
他說去超市
836
01:04:30,117 --> 01:04:32,536
他一定以為你擁有這間超市
837
01:04:32,786 --> 01:04:36,498
嘿,他能對你怎樣?他在唬人
只是想嚇嚇你
838
01:04:36,748 --> 01:04:39,293
-妳要去哪裡?
-廁所
839
01:04:40,085 --> 01:04:42,754
妳不需要把鑽石帶進廁所
840
01:04:44,798 --> 01:04:47,301
嘿,快點,這不是開玩笑的
841
01:04:52,306 --> 01:04:53,807
女人啊
842
01:05:02,900 --> 01:05:04,818
快點,上車
843
01:05:05,777 --> 01:05:07,029
繼續,走啊!
844
01:05:13,994 --> 01:05:15,037
快點
845
01:05:16,538 --> 01:05:18,040
啟動
846
01:05:23,378 --> 01:05:24,630
依玲,開門
847
01:05:25,672 --> 01:05:26,965
走開
848
01:05:27,174 --> 01:05:28,926
先開門
849
01:05:30,218 --> 01:05:31,219
別煩我
850
01:06:05,963 --> 01:06:08,423
-依玲,妳還好嗎?還好嗎?
-我…
851
01:06:08,674 --> 01:06:11,677
我毀了
現在我一無所有,我完了
852
01:06:11,927 --> 01:06:13,971
別這麼做,我看得到妳
853
01:06:14,221 --> 01:06:17,391
你當然可以,街上每個人
都可以,這有什麼關係?
854
01:06:17,641 --> 01:06:20,811
嘿,這有什麼大不了?
我會賠償妳一切
855
01:06:21,061 --> 01:06:24,231
我要殺了你,你這惡魔
都是你的錯,都是你的錯
856
01:06:24,481 --> 01:06:27,567
你毀了我,破壞我家
你想對我做什麼?
857
01:06:27,818 --> 01:06:29,945
-妳想殺我嗎?
-我想殺死我自己
858
01:06:30,195 --> 01:06:35,534
-我做給你看,我要跳下去
-等等,別跳,放輕鬆
859
01:06:35,784 --> 01:06:37,995
電話響了,電話
860
01:06:38,829 --> 01:06:41,081
-喂?
-阿強先生
861
01:06:41,289 --> 01:06:42,541
是
862
01:06:43,417 --> 01:06:45,585
你喜歡我的作風嗎?
863
01:06:46,586 --> 01:06:48,213
嘿,安靜
864
01:06:49,006 --> 01:06:50,924
沒有人能跟我討價還價
865
01:06:51,133 --> 01:06:54,428
-我的朋友在哪裡?
-若我一小時內沒拿到鑽石
866
01:06:54,678 --> 01:06:57,097
你就再也看不到你朋友活著
867
01:06:57,347 --> 01:06:59,641
好,好,給我地址
868
01:06:59,891 --> 01:07:01,643
海灘大道100號
869
01:07:01,893 --> 01:07:03,812
海灘100號?
870
01:07:04,062 --> 01:07:05,772
喂,什麼?
871
01:07:08,025 --> 01:07:10,485
請安靜
我必須想怎麼救他們
872
01:07:10,736 --> 01:07:12,529
想想怎麼救我吧
873
01:07:12,779 --> 01:07:16,450
-我給你一顆大鑽石好嗎?
-你保證嗎?不准反悔
874
01:07:16,658 --> 01:07:18,952
我希望我這次打給真的警察
875
01:07:25,292 --> 01:07:26,668
也許在這裡面
876
01:07:26,918 --> 01:07:30,088
-妳在幹嘛?
-找鑽石
877
01:07:30,338 --> 01:07:32,090
喂?喂?
878
01:07:32,299 --> 01:07:33,633
警察嗎?
879
01:07:33,884 --> 01:07:39,181
我們認為這些人是黑社會組織
首領是一個名叫懷特泰格的人
880
01:07:39,431 --> 01:07:41,725
你得想辦法找到他
881
01:07:41,975 --> 01:07:45,562
所以我要你只給他看這顆鑽石
882
01:07:45,812 --> 01:07:48,482
試著讓他們說到謀殺和搶劫
883
01:07:48,732 --> 01:07:51,109
還有試著叫他們
說出名字和地點
884
01:07:51,359 --> 01:07:53,403
如果你沒做到
我們就沒有任何確切的證據
885
01:07:53,653 --> 01:07:57,491
-我只在乎我的朋友
-別擔心,我們會救你朋友
886
01:07:57,741 --> 01:07:58,784
-怎麼樣?
-很好
887
01:07:59,034 --> 01:08:02,037
好,測試,測試,測試
為什麼亞哈是阿拉伯人
888
01:08:02,287 --> 01:08:03,622
-怎麼樣?
-很好
889
01:08:03,872 --> 01:08:05,457
好
890
01:08:05,874 --> 01:08:06,917
試著說些話
891
01:08:09,711 --> 01:08:11,797
-老爸保佑我
-好嗎?
892
01:08:12,714 --> 01:08:14,800
-好,我們走吧,小子
-很好
893
01:08:15,050 --> 01:08:16,051
(計程車
555–2584)
894
01:08:17,385 --> 01:08:21,681
阿強,聽著,別擔心
他們不會在餐廳做什麼
895
01:08:21,932 --> 01:08:24,226
不會在公開場合
896
01:08:24,810 --> 01:08:26,144
不盡然
897
01:08:26,394 --> 01:08:29,189
他們上次把手榴彈丟到人群中
你怎麼說?
898
01:08:29,439 --> 01:08:31,817
你最好小心點
899
01:08:32,317 --> 01:08:34,903
別擔心,我們會支援你
900
01:08:40,283 --> 01:08:43,078
你怎麼回事?
香煙讓你頭殼壞去了嗎?
901
01:08:43,328 --> 01:08:46,331
你怎樣,笨蛋?
老天,你什麼都不懂嗎?
902
01:08:48,583 --> 01:08:53,296
(計程車
555–258)
903
01:08:55,173 --> 01:08:56,633
阿強
904
01:08:57,676 --> 01:09:00,470
-不用找零了
-謝謝,別擔心,我們掩護你
905
01:09:00,720 --> 01:09:02,389
安全無事
抓到老虎尾巴了
906
01:09:10,355 --> 01:09:11,356
他們到了
907
01:09:15,777 --> 01:09:17,237
很好
908
01:09:17,487 --> 01:09:19,489
好,剩下的鑽石在哪裡?
909
01:09:20,574 --> 01:09:24,452
鑽石是搶案的一部分
他們賣給他們時,有人被殺
910
01:09:24,703 --> 01:09:28,039
-你怎麼能說是你的?
-聰明,非常聰明
911
01:09:28,623 --> 01:09:30,083
這不關你的事
912
01:09:30,333 --> 01:09:34,754
聽著,如果你想再看到你朋友
就把剩下的鑽石還我們
913
01:09:35,130 --> 01:09:37,924
-我想先看到我的朋友
-不,我不能這麼做
914
01:09:39,801 --> 01:09:43,638
我不認為你們能做決定
我想見你們的老大,懷特泰格
915
01:09:44,181 --> 01:09:45,849
愚蠢,別提懷特泰格
916
01:09:46,057 --> 01:09:48,768
我們的老大不是懷特泰格
917
01:09:49,102 --> 01:09:51,563
如果你的老大不是懷特泰格
918
01:09:52,105 --> 01:09:55,317
-我想我找錯人了
-留下來
919
01:09:56,902 --> 01:09:57,903
等一下
920
01:10:01,740 --> 01:10:04,326
嘿,老大,你有一通電話
921
01:10:05,744 --> 01:10:08,121
老大,我是喬丹
我覺得他們盯上我們了
922
01:10:08,371 --> 01:10:10,832
-他叫你懷特泰格
-他不該知道我的名字
923
01:10:11,082 --> 01:10:13,460
他知道
也許他報警了
924
01:10:13,710 --> 01:10:17,005
好,搜他身看看有沒有竊聽器
你們這些白痴
925
01:10:17,631 --> 01:10:19,132
好
926
01:10:20,467 --> 01:10:21,885
老大想見你
927
01:10:22,135 --> 01:10:25,138
-就這樣,他成功了
-跟我來
928
01:10:26,556 --> 01:10:27,599
鳥兒飛了
929
01:10:28,058 --> 01:10:29,768
我們走
930
01:10:29,976 --> 01:10:31,186
買單
931
01:10:36,441 --> 01:10:37,984
你的老大住在一間船屋?
932
01:10:42,280 --> 01:10:44,241
嘿,哪一間?
933
01:10:47,410 --> 01:10:50,455
他住這裡?號碼是…
934
01:10:51,748 --> 01:10:52,874
幾號?幾號?
935
01:11:12,352 --> 01:11:13,853
-喂
-他裝了竊聽器
936
01:11:14,104 --> 01:11:15,814
他和警察合作?
937
01:11:16,273 --> 01:11:19,234
殺了他,殺了人質
我們不想要留下任何證據
938
01:11:19,442 --> 01:11:22,612
-我們沒找到鑽石
-去他的鑽石
939
01:11:22,862 --> 01:11:27,409
-我們不想再惹任何麻煩
-別擔心,我們會處理掉他
940
01:11:30,161 --> 01:11:33,748
-所以老大說什麼?
-殺了他,殺了人質
941
01:11:33,999 --> 01:11:35,917
-別管鑽石,直接離開
-嘿
942
01:11:36,167 --> 01:11:38,086
我知道鑽石在哪裡
943
01:11:38,420 --> 01:11:40,922
-你們想要鑽石,不是嗎?
-太遲了
944
01:11:50,682 --> 01:11:51,891
快點!
945
01:11:52,892 --> 01:11:53,977
他在那
946
01:11:57,063 --> 01:11:59,065
快點,走啊!
947
01:12:02,068 --> 01:12:03,069
繼續找
948
01:12:10,285 --> 01:12:11,870
嘿,喬丹,他在這裡
949
01:12:12,912 --> 01:12:14,205
他哪裡也去不了
950
01:12:14,414 --> 01:12:16,541
-他卡住了
-嘿!
951
01:12:26,926 --> 01:12:29,262
-沒有人了!
-嘿,去追他
952
01:12:29,512 --> 01:12:30,847
-你還好嗎?
-我們現在怎麼辦?
953
01:12:31,097 --> 01:12:32,766
殺了人質
不留證據
954
01:12:33,016 --> 01:12:36,728
-他們要殺我的朋友
-他們殺不了,支援快到了
955
01:12:36,978 --> 01:12:38,146
什麼?快到了?
956
01:12:38,772 --> 01:12:40,273
快點,快!離開這裡
957
01:12:40,523 --> 01:12:43,276
-我們走
-可惡,太遲了
958
01:12:43,777 --> 01:12:44,986
霍華德,你還好嗎?
959
01:12:45,236 --> 01:12:47,197
我不知道
960
01:12:49,199 --> 01:12:51,076
你到底想去哪裡?
961
01:13:00,877 --> 01:13:02,670
-走
-走下面
962
01:13:02,921 --> 01:13:06,549
-別擋路!
-別擋路,走開!
963
01:13:07,258 --> 01:13:09,219
走開,快點,快點
964
01:13:09,469 --> 01:13:13,306
好,蹲下來,蹲下來
該死的船長在哪裡?
965
01:13:18,478 --> 01:13:19,479
-走!
-開槍,老兄!
966
01:13:19,979 --> 01:13:23,149
快走,掩護,快點
967
01:13:23,400 --> 01:13:25,026
別開槍!別開槍!
有市民
968
01:13:25,276 --> 01:13:27,570
進去裡面,走!
我們走,快點!
969
01:13:35,370 --> 01:13:37,122
(噴射遊覽)
970
01:13:37,372 --> 01:13:38,415
他們有人質
971
01:13:38,665 --> 01:13:42,460
呼叫海岸巡邏隊
他們在氣墊船上
972
01:13:42,669 --> 01:13:44,963
不要開槍
973
01:13:45,422 --> 01:13:47,090
別開槍
974
01:13:49,426 --> 01:13:52,762
(阿瓦隆精神號)
975
01:13:56,599 --> 01:13:58,059
-蹲下!
-快走!
976
01:14:19,539 --> 01:14:22,459
喬丹,是他,把槍給我
977
01:14:29,507 --> 01:14:31,217
可惡
978
01:14:40,935 --> 01:14:43,480
第3單位
收到你的訊息
979
01:14:43,730 --> 01:14:45,273
迅速追趕氣墊船
980
01:14:46,065 --> 01:14:47,609
(紐約市警察)
981
01:14:52,071 --> 01:14:56,075
-黃色氣墊船,前方200公尺
-看到他了
982
01:14:56,701 --> 01:14:59,454
氣墊船,這裡是警察
馬上停船
983
01:14:59,704 --> 01:15:03,917
-我想我們必須停船
-繼續否則我就轟掉你的頭
984
01:15:18,181 --> 01:15:21,392
-外面有警察直升機
-想辦法解決它
985
01:15:27,440 --> 01:15:29,526
(外接電源)
986
01:15:44,123 --> 01:15:45,667
噢,不!
987
01:16:02,183 --> 01:16:04,018
-小心!
-怎麼回事,他們瘋了嗎?
988
01:16:04,269 --> 01:16:06,771
-快點!
-我們必須離開!
989
01:16:22,120 --> 01:16:26,040
這是警察
馬上停船,否則我們就開火
990
01:16:26,291 --> 01:16:30,253
-丟下武器出來
-調頭,走另一邊,快點!
991
01:16:51,524 --> 01:16:53,860
快走!
992
01:16:57,155 --> 01:16:58,531
-嘿
-壓死他
993
01:16:58,781 --> 01:17:00,158
不!
994
01:17:01,868 --> 01:17:04,203
我的寶寶!
995
01:17:18,259 --> 01:17:19,636
別讓他們擋路!
996
01:17:20,428 --> 01:17:21,512
快點!
997
01:17:44,619 --> 01:17:45,620
嘿,你瘋了嗎?
998
01:18:01,719 --> 01:18:03,346
快點!
999
01:18:12,772 --> 01:18:14,357
噢,可惡!
1000
01:18:30,498 --> 01:18:32,125
-你還好嗎?
-不好
1001
01:18:32,333 --> 01:18:35,503
氣墊船現在往東
在第48街
1002
01:18:35,753 --> 01:18:38,631
我是哈里森,我們就位了
我們會阻止他們
1003
01:18:39,173 --> 01:18:40,425
噢,可惡!
1004
01:19:02,321 --> 01:19:04,824
噢,天啊,我的車
看他們做的好事
1005
01:19:13,332 --> 01:19:15,460
氣墊船!
1006
01:19:17,879 --> 01:19:20,965
-調頭回去
-沒辦法
1007
01:19:21,674 --> 01:19:26,804
你,快走,快走,快走
擋住十字路口,我們走
1008
01:19:27,054 --> 01:19:28,723
-想辦法
-什麼?
1009
01:19:32,894 --> 01:19:34,771
沒辦法阻止它
1010
01:19:35,021 --> 01:19:36,606
不,我不管你是誰
1011
01:19:37,523 --> 01:19:39,650
現在移走你的車
1012
01:19:39,901 --> 01:19:42,111
移走你的車
1013
01:19:52,663 --> 01:19:54,040
你得賠償車
1014
01:19:57,376 --> 01:19:59,837
嘿!那是我的車!停車!
1015
01:20:00,087 --> 01:20:01,714
小心車門!
1016
01:20:49,387 --> 01:20:51,013
-人質在哪裡?
-我不知道
1017
01:20:53,224 --> 01:20:56,894
-他們在哪裡?
-等等,我告訴你,別開槍
1018
01:21:02,066 --> 01:21:03,067
我們走!
1019
01:21:03,317 --> 01:21:04,819
-不准動!
-看著他
1020
01:21:06,612 --> 01:21:08,573
嘿,不好意思
1021
01:21:08,823 --> 01:21:11,868
-你們看到懷特先生沒?
-我看到他在17洞
1022
01:21:12,118 --> 01:21:15,246
-非常謝謝,日安
-謝謝,再見
1023
01:21:15,496 --> 01:21:19,375
-阿強,17洞,知道吧
-好,我知道了,我們去抓他
1024
01:21:20,710 --> 01:21:23,129
先這裡然後那裡
你知道嗎?
1025
01:21:23,379 --> 01:21:25,006
-是
-很好
1026
01:21:25,256 --> 01:21:26,841
-你能開這個嗎?
-我可以應付
1027
01:21:27,091 --> 01:21:29,802
-阿強!你沒事
-南西
1028
01:21:30,052 --> 01:21:32,305
還有妳
他們找到妳了,依玲
1029
01:21:32,555 --> 01:21:34,056
-嗨,東尼
-謝謝你
1030
01:21:34,307 --> 01:21:36,893
-嘿,嘿,他在第17洞
-好,謝謝你
1031
01:21:37,143 --> 01:21:41,022
-你們想兜風嗎?我們走
-當然
1032
01:21:42,440 --> 01:21:44,400
第3單位
你們這趟行程的理由是什麼?
1033
01:21:44,650 --> 01:21:47,904
因為懷特泰格控制這件事
1034
01:21:48,154 --> 01:21:50,197
第3單位,知道了
1035
01:22:01,834 --> 01:22:03,586
你們看
1036
01:22:09,759 --> 01:22:10,927
就是他們
1037
01:22:11,177 --> 01:22:13,179
那個中國佬
打死他
1038
01:22:16,265 --> 01:22:18,392
打死他,打死他!
1039
01:22:20,061 --> 01:22:21,103
快跑
1040
01:22:28,903 --> 01:22:30,571
好,快去追他
1041
01:22:32,073 --> 01:22:33,616
快去追他!
1042
01:22:35,534 --> 01:22:37,453
壓死他,壓死他
1043
01:22:45,211 --> 01:22:46,295
-好!
-好!
1044
01:22:46,545 --> 01:22:48,631
好!
1045
01:29:26,904 --> 01:29:28,864
〔Mandarin Traditional〕
72231