Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,829 --> 00:00:05,309
Previously on
"Quantum Leap"...
2
00:00:05,309 --> 00:00:08,312
- Do you like being a mom?
- I love it.
3
00:00:08,312 --> 00:00:11,054
All that matters is
keeping Jeffrey safe.
4
00:00:11,054 --> 00:00:13,100
- I'm scared.
- What do I always say?
5
00:00:13,100 --> 00:00:14,927
Courage is a choice.
6
00:00:14,927 --> 00:00:16,929
Josh dies in 18 months.
7
00:00:16,929 --> 00:00:19,323
It's a ruptured
aortic aneurysm.
8
00:00:19,323 --> 00:00:20,629
"Dear Hannah,
tell Josh
9
00:00:20,629 --> 00:00:22,370
to check his heart immediately.
10
00:00:22,370 --> 00:00:23,980
All my love, Ben."
11
00:00:23,980 --> 00:00:28,506
Your employee, Ian Wright,
stole my quantum chip.
12
00:00:28,506 --> 00:00:31,031
I trust you'll, uh,
sort this out.
13
00:00:31,031 --> 00:00:32,597
If they fire me,
14
00:00:32,597 --> 00:00:34,991
then they will not have the
code to bring Ben back home.
15
00:00:34,991 --> 00:00:36,427
My hands are tied.
16
00:00:36,427 --> 00:00:39,213
Somebody has to take the fall
for what happened.
17
00:00:39,213 --> 00:00:41,128
Gideon Red wants a head
on a platter,
18
00:00:41,128 --> 00:00:42,607
so I'm giving him mine.
19
00:00:46,133 --> 00:00:47,569
The Pentagon can't
do this to you.
20
00:00:47,569 --> 00:00:49,353
They can't force you to resign.
21
00:00:49,353 --> 00:00:50,833
No one is forcing me.
22
00:00:50,833 --> 00:00:53,096
I did what I had to do,
what's best for the project.
23
00:00:53,096 --> 00:00:55,359
What's best for Quantum Leap
is that you're a part of it.
24
00:00:55,359 --> 00:00:56,882
We have to fight this.
25
00:00:56,882 --> 00:00:58,232
Well, what's done is done.
26
00:00:58,232 --> 00:00:59,885
I don't accept that.
27
00:00:59,885 --> 00:01:01,452
Well, you're gonna need to.
28
00:01:01,452 --> 00:01:04,716
Listen, this project
is about to be under siege.
29
00:01:04,716 --> 00:01:07,067
Ian, Addison, and Ben
are gonna need you to focus
30
00:01:07,067 --> 00:01:08,720
on things you can control.
31
00:01:08,720 --> 00:01:10,896
Me leaving isn't
one of those things.
32
00:01:10,896 --> 00:01:12,289
No.
33
00:01:14,596 --> 00:01:18,121
I can't imagine this place
without you.
34
00:01:18,121 --> 00:01:20,123
Please stay.
35
00:01:22,343 --> 00:01:25,389
We should get a lock
on Ben any second.
36
00:01:25,389 --> 00:01:27,957
Stay for one last leap?
37
00:01:27,957 --> 00:01:30,090
Not this time.
38
00:01:42,189 --> 00:01:44,365
I'm a firefighter. Cool.
39
00:01:44,365 --> 00:01:45,801
Don't just stand there!
Put it out!
40
00:01:45,801 --> 00:01:47,890
Ahh! Ahh!
41
00:01:47,890 --> 00:01:50,327
Right.
42
00:01:50,327 --> 00:01:53,156
What about him?
Is he...
43
00:01:53,156 --> 00:01:54,288
Yeah.
44
00:01:54,288 --> 00:01:55,506
He's, uh...
45
00:01:58,161 --> 00:02:00,772
He's okay.
46
00:02:00,772 --> 00:02:02,165
What happened?
47
00:02:02,165 --> 00:02:03,949
We were testing
my new circuit board
48
00:02:03,949 --> 00:02:05,255
when all of the sudden,
49
00:02:05,255 --> 00:02:06,691
it started sparking
and exploding.
50
00:02:06,691 --> 00:02:09,738
And then he got electrocuted
and passed out.
51
00:02:09,738 --> 00:02:11,479
You made this?
52
00:02:11,479 --> 00:02:12,871
It's pretty advanced.
53
00:02:12,871 --> 00:02:14,395
How would you know?
54
00:02:14,395 --> 00:02:16,179
What's the situation
up there, Burton?
55
00:02:16,179 --> 00:02:17,441
Under control.
56
00:02:17,441 --> 00:02:18,964
We need
medical assistance on...
57
00:02:18,964 --> 00:02:20,444
- 28.
- 28.
58
00:02:20,444 --> 00:02:22,272
Copy that. Stand by.
59
00:02:22,272 --> 00:02:24,231
Don't worry,
your dad's gonna be okay.
60
00:02:24,231 --> 00:02:25,971
He's not my dad.
That's my neighbor.
61
00:02:25,971 --> 00:02:27,451
Oh.
62
00:02:27,451 --> 00:02:30,715
My dad died
a couple years back.
63
00:02:30,715 --> 00:02:33,327
Back when we were
living in New Jersey.
64
00:02:33,327 --> 00:02:35,851
I'm sorry to hear that.
65
00:02:35,851 --> 00:02:37,635
What about your mother?
Where is she?
66
00:02:37,635 --> 00:02:38,941
Oh, thank God.
67
00:02:38,941 --> 00:02:40,812
Jeffrey, how many times
have I told you
68
00:02:40,812 --> 00:02:42,597
not to plug anything
into the wall
69
00:02:42,597 --> 00:02:44,164
without triple-checking
the breaker?
70
00:02:44,164 --> 00:02:47,341
- I did, I swear.
- Jeffrey?
71
00:02:55,000 --> 00:02:56,741
Hannah.
72
00:03:06,882 --> 00:03:11,191
Uh, thank you
for saving my son.
73
00:03:13,062 --> 00:03:17,284
Just doing my job, ma'am.
74
00:03:19,329 --> 00:03:21,331
Professor Priestly
teaches computer science
75
00:03:21,331 --> 00:03:22,898
at the university.
76
00:03:22,898 --> 00:03:25,422
When he learned that Jeffrey
was building one of his own,
77
00:03:25,422 --> 00:03:28,164
he offered to help
and to look after him
78
00:03:28,164 --> 00:03:31,341
whenever I get held up in D.C.
79
00:03:31,341 --> 00:03:32,516
You work in D.C. now?
80
00:03:32,516 --> 00:03:36,520
Yep, still in physics, but...
81
00:03:36,520 --> 00:03:39,349
things have been
a little tough.
82
00:03:39,349 --> 00:03:43,614
You know, if times are tight,
investing in some sure things
83
00:03:43,614 --> 00:03:48,445
like Bristol-Myers Squibb
right now or in the future,
84
00:03:48,445 --> 00:03:50,491
when you hear about it,
Apple or Facebook.
85
00:03:50,491 --> 00:03:53,755
No, Ben,
I'm not gonna do that.
86
00:03:53,755 --> 00:03:55,844
It's gotta be
against the rules.
87
00:03:59,239 --> 00:04:02,111
I heard about Josh.
88
00:04:02,111 --> 00:04:03,460
I'm so sorry.
89
00:04:05,114 --> 00:04:09,771
It's not your fault.
90
00:04:09,771 --> 00:04:12,600
You tried,
and I love you for that.
91
00:04:12,600 --> 00:04:14,819
I gotta go check on Jeffrey.
92
00:04:17,779 --> 00:04:20,347
Ben.
93
00:04:20,347 --> 00:04:22,784
Addison? You okay?
What's wrong?
94
00:04:22,784 --> 00:04:25,482
Magic just resigned
as the head of Quantum Leap.
95
00:04:25,482 --> 00:04:28,268
- What? Why? Is he okay?
- He's fine.
96
00:04:28,268 --> 00:04:31,009
When you went missing
and the program was shut down,
97
00:04:31,009 --> 00:04:33,882
Ian cut a secret deal
98
00:04:33,882 --> 00:04:35,666
to continue the search.
- With who?
99
00:04:35,666 --> 00:04:39,148
A Silicon Valley billionaire
named Gideon Rydge.
100
00:04:39,148 --> 00:04:40,758
Now the Pentagon's found out,
101
00:04:40,758 --> 00:04:43,195
and they almost pulled
the entire team.
102
00:04:43,195 --> 00:04:45,415
So Magic fell on the sword.
103
00:04:45,415 --> 00:04:48,288
No good deed goes unpunished.
104
00:04:48,288 --> 00:04:49,593
Hannah's here?
105
00:04:49,593 --> 00:04:53,293
Yeah, so if you or Ziggy
or the universe
106
00:04:53,293 --> 00:04:55,512
has any more bad news,
I'll pass.
107
00:04:55,512 --> 00:04:58,167
Okay, Ziggy says
this leap isn't about Hannah.
108
00:04:58,167 --> 00:05:00,778
- They never are, not directly.
- Fair point.
109
00:05:00,778 --> 00:05:05,043
Okay, you are Captain Otis
Burton, a husband, father,
110
00:05:05,043 --> 00:05:08,220
and a 20-year veteran of the
Baltimore Fire Department,
111
00:05:08,220 --> 00:05:10,527
which you're about to
retire from in about a month.
112
00:05:10,527 --> 00:05:12,529
I've seen enough movies
to know that never ends well.
113
00:05:12,529 --> 00:05:17,012
And it says you were here
to save someone else.
114
00:05:18,492 --> 00:05:20,581
That's it?
That's all Ziggy's got?
115
00:05:20,581 --> 00:05:22,931
It says there's a 74% chance
that the fire
116
00:05:22,931 --> 00:05:25,150
was an isolated incident
and you're here
117
00:05:25,150 --> 00:05:26,978
for some other reason entirely.
118
00:05:28,328 --> 00:05:31,418
And I will go figure out
what that reason is.
119
00:05:31,418 --> 00:05:33,681
- Please.
- Yeah.
120
00:05:37,511 --> 00:05:39,077
As soon as
he exits the building,
121
00:05:39,077 --> 00:05:41,210
I've been ordered
to deactivate Magic's key cards
122
00:05:41,210 --> 00:05:43,604
and erase his access codes.
123
00:05:43,604 --> 00:05:47,434
Like he was never even here.
124
00:05:47,434 --> 00:05:50,132
Those asses in Washington
have no idea
125
00:05:50,132 --> 00:05:53,396
what this team has been through
for the past three years.
126
00:05:53,396 --> 00:05:56,747
I mean, the sacrifices
that we've made.
127
00:05:56,747 --> 00:05:59,359
And this is how they repay us?
128
00:06:03,841 --> 00:06:05,103
Well...
129
00:06:07,976 --> 00:06:09,412
I guess this is it.
130
00:06:11,327 --> 00:06:13,721
This isn't right.
131
00:06:13,721 --> 00:06:15,940
I mean, I'm the one
who brought Gideon Rydge in.
132
00:06:15,940 --> 00:06:17,464
It's my fault.
133
00:06:17,464 --> 00:06:18,900
You should have let them
fire me.
134
00:06:18,900 --> 00:06:21,032
No.
This project needs you.
135
00:06:21,032 --> 00:06:22,947
Ben needs you.
136
00:06:22,947 --> 00:06:26,734
Now, use the time I bought you
and finish that DARPA equation.
137
00:06:26,734 --> 00:06:28,213
You mean the one
that's already proven
138
00:06:28,213 --> 00:06:30,607
to be impossible to crack.
139
00:06:30,607 --> 00:06:32,435
You'll find a way.
140
00:06:32,435 --> 00:06:35,395
Bring him home.
141
00:06:35,395 --> 00:06:36,613
Yes, sir.
142
00:06:43,054 --> 00:06:44,404
Addison.
143
00:06:50,627 --> 00:06:52,673
Magic, I--
144
00:06:52,673 --> 00:06:54,805
Until the Pentagon
picks my replacement,
145
00:06:54,805 --> 00:06:56,720
I have suggested
an interim head
146
00:06:56,720 --> 00:06:58,766
to handle the day-to-day.
147
00:06:58,766 --> 00:07:01,246
Okay, who?
I'll get him up to speed.
148
00:07:01,246 --> 00:07:03,423
You, Jenn.
149
00:07:03,423 --> 00:07:04,511
Say what now?
150
00:07:04,511 --> 00:07:05,860
You're the head of security.
151
00:07:05,860 --> 00:07:07,992
You know this place inside out.
152
00:07:07,992 --> 00:07:10,212
Who better to keep things
locked down tight?
153
00:07:10,212 --> 00:07:12,127
You really think they're
gonna trust the operations
154
00:07:12,127 --> 00:07:14,695
of a top secret
multi-billion dollar
155
00:07:14,695 --> 00:07:17,437
military science project
to an ex-con?
156
00:07:17,437 --> 00:07:19,047
For now they are.
157
00:07:19,047 --> 00:07:23,007
Trust in yourself,
Jenn, like I do.
158
00:07:23,007 --> 00:07:27,577
And know
that I am deeply proud.
159
00:07:28,622 --> 00:07:31,189
Hey, come on, hmm?
160
00:07:36,717 --> 00:07:40,068
I'm proud of all of you.
161
00:07:40,068 --> 00:07:44,464
The future of Quantum Leap
is in your hands now.
162
00:08:04,005 --> 00:08:06,311
- It's so good to see you.
- I can't believe you're here.
163
00:08:07,922 --> 00:08:08,923
You go.
164
00:08:10,838 --> 00:08:12,970
It's been three leaps.
165
00:08:12,970 --> 00:08:16,974
I was beginning to think
I might never see you again.
166
00:08:16,974 --> 00:08:19,368
Well, when you said next leap
167
00:08:19,368 --> 00:08:21,849
maybe it should be the two
of us sitting by a fire,
168
00:08:21,849 --> 00:08:25,113
this wasn't exactly
the fireplace I had in mind.
169
00:08:27,942 --> 00:08:31,728
Good news is, we think the
fire is an isolated incident,
170
00:08:31,728 --> 00:08:35,253
so you're safe here with me.
171
00:08:35,253 --> 00:08:37,473
I'm always safe with you.
172
00:08:41,999 --> 00:08:43,566
Do I look old?
173
00:08:45,742 --> 00:08:50,921
Hannah, you look the same
every time I see you.
174
00:08:52,401 --> 00:08:53,402
Beautiful.
175
00:08:57,406 --> 00:09:00,714
But you do seem distant.
176
00:09:02,542 --> 00:09:06,589
Well, things have been
challenging since Josh died.
177
00:09:06,589 --> 00:09:07,982
Is that why?
178
00:09:12,290 --> 00:09:14,162
Are you mad at me?
179
00:09:14,162 --> 00:09:16,033
Ben, no.
180
00:09:16,033 --> 00:09:17,295
Hannah.
181
00:09:18,906 --> 00:09:22,605
Because of you,
I've started to dabble
182
00:09:22,605 --> 00:09:25,869
in theoretical physics.
183
00:09:25,869 --> 00:09:28,872
Our meetings are fixed points
in space-time,
184
00:09:28,872 --> 00:09:31,483
which can be used as the basis
185
00:09:31,483 --> 00:09:33,485
for all sorts
of extrapolations.
186
00:09:33,485 --> 00:09:34,661
That sounds
like a good thing.
187
00:09:34,661 --> 00:09:36,706
Potentially.
188
00:09:36,706 --> 00:09:39,927
But so far,
189
00:09:39,927 --> 00:09:41,885
no matter how many
different ways
190
00:09:41,885 --> 00:09:45,933
I look at your path,
there's only one constant.
191
00:09:50,285 --> 00:09:53,157
This is the last time
we cross, Ben.
192
00:09:55,769 --> 00:09:58,162
And we're never gonna see each
other again.
193
00:10:09,260 --> 00:10:11,262
So much for
an isolated incident.
194
00:10:29,237 --> 00:10:31,500
- Was that an explosion?
- It sure felt like it.
195
00:10:31,500 --> 00:10:32,762
Where?
196
00:10:32,762 --> 00:10:34,329
20th floor.
A transformer blew.
197
00:10:34,329 --> 00:10:35,983
Eight floors below us.
198
00:10:35,983 --> 00:10:39,029
Stay here. I'll be right back.
199
00:10:39,029 --> 00:10:41,771
Okay, the Excelsior
was supposed to be
200
00:10:41,771 --> 00:10:43,468
the crown jewel
of the Baltimore
201
00:10:43,468 --> 00:10:44,905
skyscraper boom in the '70s.
202
00:10:44,905 --> 00:10:47,734
But in reality,
it was a disaster.
203
00:10:47,734 --> 00:10:49,300
The developers cut corners
204
00:10:49,300 --> 00:10:50,954
to save money
and increase profits.
205
00:10:50,954 --> 00:10:52,477
Let me guess,
they used cheap aluminum wiring
206
00:10:52,477 --> 00:10:53,827
instead of copper?
207
00:10:53,827 --> 00:10:55,698
Throughout the top half
of the building,
208
00:10:55,698 --> 00:10:57,526
violating all sorts
of building codes,
209
00:10:57,526 --> 00:10:59,833
which they skirted
by bribing city inspectors.
210
00:10:59,833 --> 00:11:01,791
Negligence on that scale
would leave this building
211
00:11:01,791 --> 00:11:03,619
prone to electrical fires.
- Yeah.
212
00:11:03,619 --> 00:11:05,577
Firefighters call that
a Class C,
213
00:11:05,577 --> 00:11:08,406
which, in the original history,
is what killed Captain Burton
214
00:11:08,406 --> 00:11:10,974
and four construction workers
on the 21st floor.
215
00:11:10,974 --> 00:11:12,715
That's why you're here.
216
00:11:12,715 --> 00:11:15,196
You have to get yourself
and them out fast.
217
00:11:15,196 --> 00:11:18,068
- Got it.
- Who are you talking to?
218
00:11:18,068 --> 00:11:21,158
Uh, I-I-I'm just talking
to my chief.
219
00:11:21,158 --> 00:11:24,466
All responding units,
this is Chief Garcia.
220
00:11:31,386 --> 00:11:35,651
All right, we got
a potential IDLH up on 20.
221
00:11:35,651 --> 00:11:37,218
Set your radios to fireground.
222
00:11:37,218 --> 00:11:38,741
Keep your ears open.
223
00:11:38,741 --> 00:11:40,830
We'll start evac of tenants
from the upper floors
224
00:11:40,830 --> 00:11:42,092
before this thing spreads.
225
00:11:42,092 --> 00:11:43,964
Okay, everyone,
we need to move as calmly
226
00:11:43,964 --> 00:11:46,140
and as quickly as possible.
Right this way.
227
00:11:46,140 --> 00:11:49,491
The blown transformer
triggers a series of explosions
228
00:11:49,491 --> 00:11:50,666
on the top ten floors
229
00:11:50,666 --> 00:11:52,102
on the east side
of the building.
230
00:11:52,102 --> 00:11:54,278
So tell the firefighters
to use the west stairwell
231
00:11:54,278 --> 00:11:55,627
for their operations.
232
00:11:55,627 --> 00:11:57,194
Chief, we have
a Class C up on 20.
233
00:11:57,194 --> 00:11:59,022
The east side of the building
is gonna be a no-go
234
00:11:59,022 --> 00:12:00,589
once things start heating up.
235
00:12:00,589 --> 00:12:02,330
- Aren't you still on 28?
- Yeah.
236
00:12:02,330 --> 00:12:04,854
So how do you know
what's happening on 20?
237
00:12:04,854 --> 00:12:06,769
20 years of experience?
238
00:12:06,769 --> 00:12:08,423
Can't argue with that.
239
00:12:08,423 --> 00:12:09,990
Sending a team up now
for a direct attack
240
00:12:09,990 --> 00:12:11,774
before this gets out of hand.
241
00:12:11,774 --> 00:12:13,645
Hope you don't mind
flying solo on evac now.
242
00:12:13,645 --> 00:12:15,822
Already on it.
243
00:12:19,042 --> 00:12:21,175
You two have to go now.
- What about you?
244
00:12:21,175 --> 00:12:23,003
I have to evacuate
some other people,
245
00:12:23,003 --> 00:12:24,787
but I can't until
I know you're safe.
246
00:12:24,787 --> 00:12:27,094
We better do
as the captain says.
247
00:12:27,094 --> 00:12:28,312
Come on.
248
00:12:31,315 --> 00:12:32,403
Wait.
249
00:12:32,403 --> 00:12:33,535
We can't leave yet.
250
00:12:33,535 --> 00:12:34,797
What about Dad's stuff?
251
00:12:34,797 --> 00:12:36,277
Ben, it's not safe.
252
00:12:36,277 --> 00:12:39,759
Hannah, it's not safe.
253
00:12:39,759 --> 00:12:41,151
Sweetie, it'll be fine.
254
00:12:41,151 --> 00:12:42,805
No, I'm not
gonna leave without--
255
00:12:42,805 --> 00:12:45,112
- Jeffrey, we have to go.
- Why?
256
00:12:45,112 --> 00:12:47,244
So you can let it burn
and forget about Dad?
257
00:12:47,244 --> 00:12:51,640
As soon as I can, I'll get
your dad's stuff, okay?
258
00:12:51,640 --> 00:12:52,772
Fine.
259
00:12:52,772 --> 00:12:54,164
Follow me.
260
00:12:57,080 --> 00:12:58,734
How do you know
my mom's name?
261
00:12:58,734 --> 00:13:00,910
You've said it before.
Twice, actually.
262
00:13:00,910 --> 00:13:02,085
I, uh...
263
00:13:02,085 --> 00:13:03,391
Well, this isn't
our first visit
264
00:13:03,391 --> 00:13:04,827
from the fire department.
265
00:13:04,827 --> 00:13:06,873
Remember when Mrs. Solomon
left her oven on?
266
00:13:10,267 --> 00:13:11,181
Called it, Cap.
267
00:13:11,181 --> 00:13:13,053
Definitely a Class C fire.
268
00:13:13,053 --> 00:13:15,011
Garcia's got half the battalion
checking other floors
269
00:13:15,011 --> 00:13:16,404
to make sure it hasn't spread.
270
00:13:16,404 --> 00:13:18,014
How come the sprinklers
didn't come on?
271
00:13:18,014 --> 00:13:19,407
They're tied
to the electrical panel.
272
00:13:19,407 --> 00:13:20,712
Whatever triggered
the explosion
273
00:13:20,712 --> 00:13:22,062
must have overloaded
the breakers.
274
00:13:22,062 --> 00:13:24,064
Probably those construction
workers up on 21.
275
00:13:24,064 --> 00:13:25,326
You know about them?
276
00:13:25,326 --> 00:13:26,806
Well, the whole building
knows about them.
277
00:13:26,806 --> 00:13:28,329
They keep blowing the power.
278
00:13:28,329 --> 00:13:30,026
I bet that's what
fried my board.
279
00:13:30,026 --> 00:13:32,202
Whoever built this place
did a real crappy job.
280
00:13:32,202 --> 00:13:34,074
Ben, you need
to get to that crew
281
00:13:34,074 --> 00:13:35,249
before the next explosion.
282
00:13:35,249 --> 00:13:37,077
I need to do
a quick sweep upstairs.
283
00:13:37,077 --> 00:13:39,296
Can you get them out?
- Yes, sir.
284
00:13:40,820 --> 00:13:42,909
If you folks will stay with me.
285
00:13:42,909 --> 00:13:44,345
You know,
we've called for backup,
286
00:13:44,345 --> 00:13:45,650
but we're just spread
so thin tonight.
287
00:13:45,650 --> 00:13:47,261
But it's going to be okay.
288
00:13:50,046 --> 00:13:52,701
Ben. Ben, wait.
289
00:13:52,701 --> 00:13:54,050
I know where the workers are.
290
00:13:54,050 --> 00:13:55,704
I can take you to them.
291
00:13:55,704 --> 00:13:57,314
No, no, you should be running
from the danger, not to it.
292
00:13:57,314 --> 00:13:58,794
Besides,
you're not a firefighter.
293
00:13:58,794 --> 00:14:00,013
Neither are you.
294
00:14:01,536 --> 00:14:03,799
Ben, every time
our paths have crossed,
295
00:14:03,799 --> 00:14:05,409
it's because
you needed my help.
296
00:14:05,409 --> 00:14:07,585
What makes this leap
any different?
297
00:14:07,585 --> 00:14:10,937
She has a point, Ben.
298
00:14:10,937 --> 00:14:12,852
Addison agrees with me,
doesn't she?
299
00:14:14,505 --> 00:14:16,464
Look, Jeffrey's safe,
and all my instincts
300
00:14:16,464 --> 00:14:18,901
are telling me
I'm supposed to be here.
301
00:14:18,901 --> 00:14:20,903
Please trust me.
302
00:14:24,776 --> 00:14:26,169
Don't leave my side.
303
00:14:26,169 --> 00:14:27,518
Wouldn't dream of it.
304
00:14:30,391 --> 00:14:32,001
I'll figure out
the safest path down
305
00:14:32,001 --> 00:14:33,437
once you get the workers.
- Okay.
306
00:14:33,437 --> 00:14:35,700
♪ A lot better
than I think I am ♪
307
00:14:37,659 --> 00:14:40,880
♪ I guess that's why
they call me ♪
308
00:14:40,880 --> 00:14:43,447
♪ The workin' man
309
00:14:43,447 --> 00:14:45,928
Hey, when someone knocks
on the door, you answer it.
310
00:14:45,928 --> 00:14:47,495
What are you doing?
- What's it look like?
311
00:14:47,495 --> 00:14:49,236
Looks like you overloaded
the building circuits
312
00:14:49,236 --> 00:14:50,802
and just set
the building on fire.
313
00:14:50,802 --> 00:14:52,456
We gotta get out of here.
314
00:15:06,601 --> 00:15:07,602
It's too late.
315
00:15:18,439 --> 00:15:20,528
- It's getting worse.
- What are our options?
316
00:15:20,528 --> 00:15:22,269
Until they clear
the east stairwell,
317
00:15:22,269 --> 00:15:23,531
the west is still
your best shot.
318
00:15:23,531 --> 00:15:25,837
Please tell me
that's not on the other end
319
00:15:25,837 --> 00:15:26,838
of this fiery hallway.
320
00:15:26,838 --> 00:15:29,450
Okay, I won't.
321
00:15:29,450 --> 00:15:31,713
You still gotta go through it.
- Terrific.
322
00:15:31,713 --> 00:15:33,628
What did she say?
323
00:15:33,628 --> 00:15:35,847
We're going to have
to go through the fire.
324
00:15:35,847 --> 00:15:37,110
Hell no.
325
00:15:37,110 --> 00:15:38,328
Are you trying
to get us all killed?
326
00:15:38,328 --> 00:15:39,503
I got six guys
in here that--
327
00:15:39,503 --> 00:15:41,505
Gypsum board.
It's flame-retardant.
328
00:15:41,505 --> 00:15:43,812
We can use it
to shield ourselves.
329
00:15:43,812 --> 00:15:45,553
All we need is a way
to carry it.
330
00:15:45,553 --> 00:15:46,989
These handles.
331
00:15:46,989 --> 00:15:48,164
Okay, you guys
cut the boards in half.
332
00:15:48,164 --> 00:15:49,992
And we'll secure
these handles to it.
333
00:15:49,992 --> 00:15:51,472
Let's get to work.
334
00:15:51,472 --> 00:15:54,475
And what are the odds
this is actually gonna work?
335
00:15:54,475 --> 00:15:56,825
Hmm? Addison?
336
00:15:56,825 --> 00:15:59,349
Addison?
337
00:15:59,349 --> 00:16:00,568
What's wrong?
338
00:16:00,568 --> 00:16:01,786
She disappeared.
339
00:16:03,875 --> 00:16:05,355
- What the hell?
- Sorry. I know.
340
00:16:05,355 --> 00:16:08,315
Jenn, we are literally
in the middle of a fire here.
341
00:16:08,315 --> 00:16:10,317
I had to divert power
from the imaging chamber.
342
00:16:10,317 --> 00:16:12,145
Ian needed more power to try
and crack the DARPA code,
343
00:16:12,145 --> 00:16:13,320
and I have to keep them
air-gapped
344
00:16:13,320 --> 00:16:15,017
and under the Pentagon's radar.
345
00:16:15,017 --> 00:16:17,672
Just give me a sec
to get things back online.
346
00:16:17,672 --> 00:16:19,630
I hope Addison's okay.
347
00:16:19,630 --> 00:16:22,068
I'm a little more worried
about the two of us right now.
348
00:16:22,068 --> 00:16:24,896
No, for sure.
349
00:16:24,896 --> 00:16:27,508
It's just dealing
with a lot back at HQ.
350
00:16:29,510 --> 00:16:31,077
Trapped in a
burning building,
351
00:16:31,077 --> 00:16:33,383
yet still worried
about your hologram.
352
00:16:34,863 --> 00:16:37,083
She's my partner.
353
00:16:37,083 --> 00:16:38,432
She's more than that.
354
00:16:40,477 --> 00:16:44,046
I've been thinking a lot about
what you told me in Cairo.
355
00:16:44,046 --> 00:16:46,005
How you were engaged.
356
00:16:46,005 --> 00:16:47,658
How you left to save her.
357
00:16:47,658 --> 00:16:52,011
You mean the one thing
I did that actually worked?
358
00:16:52,011 --> 00:16:54,274
My point is...
359
00:16:57,668 --> 00:17:03,587
I know what it feels like
to lose someone you love.
360
00:17:03,587 --> 00:17:06,547
Only you haven't lost her.
361
00:17:06,547 --> 00:17:11,378
I know it feels that way now,
but take a step back.
362
00:17:11,378 --> 00:17:14,555
Look at this
from a cosmic perspective.
363
00:17:14,555 --> 00:17:16,383
You're still connected
to Addison.
364
00:17:16,383 --> 00:17:19,864
You're still connected
to everyone you've ever loved,
365
00:17:19,864 --> 00:17:25,044
because love is timeless.
366
00:17:29,918 --> 00:17:30,962
- Ooh!
- Oh.
367
00:17:30,962 --> 00:17:33,487
Sorry, I didn't s--
368
00:17:41,669 --> 00:17:44,324
Yeah.
369
00:17:44,324 --> 00:17:45,803
Okay.
370
00:17:49,459 --> 00:17:51,244
Is everyone ready?
- Yeah.
371
00:17:54,812 --> 00:17:56,031
It's gonna be hot.
372
00:17:56,031 --> 00:17:58,599
But we only have
to make it 50 feet.
373
00:17:58,599 --> 00:18:01,950
Now we just steal a little
power from across the street.
374
00:18:01,950 --> 00:18:03,299
Thank you.
375
00:18:03,299 --> 00:18:05,736
Enough power for us
and enough power for Ian.
376
00:18:05,736 --> 00:18:07,260
And...
377
00:18:07,260 --> 00:18:09,088
We're back up.
378
00:18:09,088 --> 00:18:10,437
Got it.
379
00:18:10,437 --> 00:18:12,917
Ha. Nice work.
380
00:18:12,917 --> 00:18:15,355
I'm just trying to keep
everything from unraveling.
381
00:18:15,355 --> 00:18:17,270
Maybe then the brass
won't hand this place over
382
00:18:17,270 --> 00:18:19,533
to some rando who doesn't
have the same connection
383
00:18:19,533 --> 00:18:20,882
to it that we do.
384
00:18:20,882 --> 00:18:22,144
'Cause this is our house.
385
00:18:22,144 --> 00:18:25,104
Yeah, it is.
386
00:18:29,934 --> 00:18:31,719
Everyone stay together.
387
00:18:31,719 --> 00:18:33,416
Keep moving.
388
00:18:33,416 --> 00:18:35,070
50 feet.
389
00:18:41,076 --> 00:18:45,385
25 feet.
390
00:18:45,385 --> 00:18:47,604
10 feet.
Almost there.
391
00:18:47,604 --> 00:18:50,825
Keep going.
392
00:19:00,574 --> 00:19:06,580
Keep going.
We're almost there.
393
00:19:08,321 --> 00:19:10,497
Start heading downstairs!
394
00:19:10,497 --> 00:19:12,760
Come on! Go!
395
00:19:12,760 --> 00:19:13,978
They make it out.
396
00:19:13,978 --> 00:19:16,503
Oh.
397
00:19:16,503 --> 00:19:17,460
Nice work, Ben.
398
00:19:17,460 --> 00:19:19,680
Yeah.
399
00:19:19,680 --> 00:19:22,073
Hannah.
400
00:19:22,073 --> 00:19:23,988
I think I inhaled
too much smoke.
401
00:19:23,988 --> 00:19:25,512
Here.
402
00:19:25,512 --> 00:19:29,864
Just breathe
in and out slowly.
403
00:19:40,831 --> 00:19:43,269
That was closer than I thought.
404
00:19:43,269 --> 00:19:45,662
Can you check to see
if Jeffrey's okay?
405
00:19:45,662 --> 00:19:49,536
Chief, eyes on a boy?
11 years old.
406
00:19:49,536 --> 00:19:51,712
Yeah, he's right here
safe and sound.
407
00:19:58,414 --> 00:20:01,852
Keeping up with you is not
as easy as it used to be.
408
00:20:01,852 --> 00:20:04,986
I mean, for you,
only nine leaps have passed
409
00:20:04,986 --> 00:20:06,814
since we first met.
410
00:20:06,814 --> 00:20:08,250
For me, it's been--
411
00:20:08,250 --> 00:20:11,993
Approximately 9,131 1/4 days.
412
00:20:11,993 --> 00:20:12,994
But who's counting?
413
00:20:15,301 --> 00:20:18,521
Ben, I think there's a reason
414
00:20:18,521 --> 00:20:20,393
the accelerator
brought us together.
415
00:20:20,393 --> 00:20:25,485
In New Mexico,
Cairo, Princeton, my home,
416
00:20:25,485 --> 00:20:29,576
a larger purpose
than just the two of us.
417
00:20:29,576 --> 00:20:33,275
And I think I finally know
what that purpose is.
418
00:20:38,628 --> 00:20:40,413
- We got a problem.
- The workers?
419
00:20:40,413 --> 00:20:42,719
It's Jeffrey. He's missing.
420
00:20:42,719 --> 00:20:44,286
What do you mean
he's missing?
421
00:20:44,286 --> 00:20:46,506
- I'm working on it.
- He?
422
00:20:46,506 --> 00:20:48,290
Who is he?
423
00:20:48,290 --> 00:20:51,032
Who's missing, Ben?
424
00:20:51,032 --> 00:20:53,904
Can someone out there please
tell me where my son is?
425
00:20:53,904 --> 00:20:55,297
This is
a restricted channel.
426
00:20:55,297 --> 00:20:56,429
And I already told the captain.
427
00:20:56,429 --> 00:20:59,954
Your boy is--stand by.
428
00:20:59,954 --> 00:21:02,478
He was just here a minute ago.
429
00:21:02,478 --> 00:21:04,480
Hey, anyone got eyes
on that kid?
430
00:21:05,916 --> 00:21:07,222
The apartment.
431
00:21:07,222 --> 00:21:09,268
He's gone back
for Josh's things.
432
00:21:13,750 --> 00:21:15,143
"It tasks me.
433
00:21:15,143 --> 00:21:17,711
"It tasks me,
and I shall have it.
434
00:21:17,711 --> 00:21:20,017
"I'll chase it 'round
the moons of Nibia,
435
00:21:20,017 --> 00:21:21,541
around the Antares
maelstrom and"--
436
00:21:21,541 --> 00:21:23,804
Did you just quote
"Moby Dick" to that equation?
437
00:21:23,804 --> 00:21:25,414
No, "Star Trek II:
Wrath of Khan."
438
00:21:25,414 --> 00:21:27,982
I've had way too much caffeine.
- Is it working?
439
00:21:27,982 --> 00:21:30,811
Well, I've been staring at
this screen for the last hour
440
00:21:30,811 --> 00:21:32,726
quoting movie lines,
so you tell me.
441
00:21:32,726 --> 00:21:34,205
Math's just not mathing, huh?
442
00:21:34,205 --> 00:21:37,992
Well, most equations
are like sentences.
443
00:21:37,992 --> 00:21:40,168
There's a series of symbols
that are strung together
444
00:21:40,168 --> 00:21:42,039
in order to form a coherent
mathematical thought.
445
00:21:42,039 --> 00:21:45,565
But this,
this is a masterpiece
446
00:21:45,565 --> 00:21:47,088
elegantly constructed
by someone
447
00:21:47,088 --> 00:21:49,395
who has a deep
and enlightened understanding
448
00:21:49,395 --> 00:21:50,961
of the laws of physics.
449
00:21:50,961 --> 00:21:52,659
I mean, this is to time travel
450
00:21:52,659 --> 00:21:54,965
what Michelangelo's "David"
was to art.
451
00:21:54,965 --> 00:21:57,403
And if only the powers that be
hadn't redacted
452
00:21:57,403 --> 00:21:59,970
that old DARPA file,
then I might be able
453
00:21:59,970 --> 00:22:01,711
to figure out which scientists
wrote it
454
00:22:01,711 --> 00:22:04,453
and what their methodology was.
455
00:22:04,453 --> 00:22:05,802
Wait a minute.
456
00:22:05,802 --> 00:22:07,456
Wait,
since you're the new Magic,
457
00:22:07,456 --> 00:22:09,328
then you must have the same
level of security clearance
458
00:22:09,328 --> 00:22:11,373
that he did, right?
- Yeah, so?
459
00:22:11,373 --> 00:22:13,984
Okay, so can't you
get it unredacted?
460
00:22:13,984 --> 00:22:15,986
You think I haven't
tried that already?
461
00:22:15,986 --> 00:22:17,379
I've gone through every
official channel
462
00:22:17,379 --> 00:22:19,990
I could think save
hacking in and doing it myself.
463
00:22:19,990 --> 00:22:21,340
Which,
now that you mention it...
464
00:22:21,340 --> 00:22:22,645
Can't.
465
00:22:22,645 --> 00:22:24,995
All eyes are on this
program right now, Ian.
466
00:22:24,995 --> 00:22:26,736
If I get caught rooting
around the Pentagon's files,
467
00:22:26,736 --> 00:22:29,826
we'll all be screwed,
especially Ben.
468
00:22:29,826 --> 00:22:31,437
It's bad enough
we already lost Magic.
469
00:22:33,352 --> 00:22:37,312
We are not losing Quantum Leap,
not on my watch.
470
00:22:40,924 --> 00:22:42,622
Heard loud and clear,
Director Chou.
471
00:22:42,622 --> 00:22:45,407
I'll just--
I'll keep chiseling away.
472
00:22:49,585 --> 00:22:52,980
"From hell's heart
I stab at thee."
473
00:22:55,678 --> 00:22:56,940
The apartment.
474
00:22:56,940 --> 00:22:58,420
He's gone back
for Josh's things.
475
00:22:58,420 --> 00:23:00,422
No, no, no, no, if he's
going up to your apartment,
476
00:23:00,422 --> 00:23:02,076
that means he's gonna come
right past here.
477
00:23:02,076 --> 00:23:03,338
We can intercept him.
478
00:23:03,338 --> 00:23:04,687
Not if he went up
the east side.
479
00:23:04,687 --> 00:23:06,341
I'll do some recon.
480
00:23:06,341 --> 00:23:08,038
30 seconds.
481
00:23:08,038 --> 00:23:10,476
That's all Addison needs
to find out where he is.
482
00:23:10,476 --> 00:23:12,695
Okay.
483
00:23:12,695 --> 00:23:15,219
Oh, God, this is all my fault.
484
00:23:15,219 --> 00:23:16,917
After Josh's accident, I just--
485
00:23:16,917 --> 00:23:19,833
I wanted a fresh start,
you know?
486
00:23:19,833 --> 00:23:24,751
But it just made Jeffrey
more angry and resentful.
487
00:23:24,751 --> 00:23:26,709
He blames me
for his father's death.
488
00:23:26,709 --> 00:23:30,496
No, no, none of this
is your fault.
489
00:23:30,496 --> 00:23:31,758
What happened to Josh
490
00:23:31,758 --> 00:23:33,847
was beyond anybody's ability
to control.
491
00:23:33,847 --> 00:23:35,936
But this situation isn't.
492
00:23:35,936 --> 00:23:37,851
We're gonna get
out of here, okay?
493
00:23:37,851 --> 00:23:39,418
All of us.
494
00:23:39,418 --> 00:23:42,029
Ben.
495
00:23:42,029 --> 00:23:44,031
You're right, he's up there.
496
00:23:44,031 --> 00:23:46,512
Let's go get him.
- Okay.
497
00:23:50,429 --> 00:23:51,473
Look out!
498
00:24:27,378 --> 00:24:30,077
Hannah!
499
00:24:30,077 --> 00:24:32,296
Ben!
500
00:24:32,296 --> 00:24:33,472
I can't move!
501
00:24:35,909 --> 00:24:37,824
Hold on.
I'm gonna get you out.
502
00:24:37,824 --> 00:24:40,130
Chief, I need help on 25.
503
00:24:40,130 --> 00:24:41,784
Afraid you're out of luck, Cap.
504
00:24:41,784 --> 00:24:43,525
This thing's a five-alarm now.
505
00:24:43,525 --> 00:24:47,137
Until another company arrives,
I ain't got a body to spare.
506
00:24:47,137 --> 00:24:48,574
I'll just do it myself.
507
00:24:58,801 --> 00:25:00,673
Ben, stop.
508
00:25:00,673 --> 00:25:02,762
You have to get Jeffrey.
509
00:25:02,762 --> 00:25:05,025
No.
510
00:25:05,025 --> 00:25:07,549
I am not gonna leave you here.
511
00:25:07,549 --> 00:25:09,595
Yes, you are.
512
00:25:09,595 --> 00:25:12,772
You are going to save my son.
513
00:25:12,772 --> 00:25:15,470
Addison, if you're here,
back me up.
514
00:25:15,470 --> 00:25:17,907
She's right.
515
00:25:17,907 --> 00:25:20,431
It's either Hannah or Jeffrey.
516
00:25:20,431 --> 00:25:24,261
both: Ahh!
517
00:25:24,261 --> 00:25:26,612
I thought
we'd have more time.
518
00:25:26,612 --> 00:25:29,397
Ben, you have to go,
or they're both gonna die.
519
00:25:30,877 --> 00:25:32,052
Stay with her.
520
00:25:33,357 --> 00:25:34,620
Of course.
521
00:25:34,620 --> 00:25:36,883
Addison is gonna watch
over you while I'm gone.
522
00:25:36,883 --> 00:25:39,059
Then I know
I'm in good hands.
523
00:25:41,148 --> 00:25:44,151
Hey, don't say goodbye.
524
00:25:44,151 --> 00:25:45,587
Say see you later.
525
00:25:51,071 --> 00:25:52,725
I will see you later.
526
00:25:52,725 --> 00:25:54,553
I promise.
527
00:25:57,991 --> 00:25:59,775
Addison.
528
00:26:02,212 --> 00:26:04,127
There's something
I need your team to see.
529
00:26:22,668 --> 00:26:24,887
Jeffrey.
530
00:26:24,887 --> 00:26:26,236
Jeffrey, there you are.
531
00:26:26,236 --> 00:26:27,629
Come on,
we gotta get out of here.
532
00:26:27,629 --> 00:26:30,066
Where's my mom?
533
00:26:30,066 --> 00:26:31,807
She sent me to come get you.
534
00:26:31,807 --> 00:26:34,070
Come on.
535
00:26:34,070 --> 00:26:35,550
Why didn't she come with you?
536
00:26:35,550 --> 00:26:38,597
You know, since she's
a firefighter all of a sudden.
537
00:26:38,597 --> 00:26:42,818
Oh, Jeffrey, she loves you
more than anything, okay?
538
00:26:42,818 --> 00:26:46,256
You say that like
you know her, but you don't.
539
00:26:46,256 --> 00:26:49,520
I know what it's like
to lose a dad,
540
00:26:49,520 --> 00:26:51,392
the hole it leaves
in your heart
541
00:26:51,392 --> 00:26:55,439
that keeps filling up
with pain and rage.
542
00:26:55,439 --> 00:26:58,704
And you just
can't stop it, right?
543
00:26:58,704 --> 00:27:02,403
So you just hold on to
whatever you have left of him.
544
00:27:04,971 --> 00:27:08,409
The only way
to stop it is to heal.
545
00:27:08,409 --> 00:27:12,326
And the only way to do that
is to move forward, Jeffrey.
546
00:27:13,980 --> 00:27:16,547
Who are you?
547
00:27:16,547 --> 00:27:19,681
I'm just a friend who's
trying to stop something right
548
00:27:19,681 --> 00:27:22,902
from going horribly wrong.
549
00:27:22,902 --> 00:27:24,947
Please, just--
550
00:27:33,216 --> 00:27:36,263
Please tell me that
you're seeing what I'm seeing.
551
00:27:36,263 --> 00:27:38,308
Yep.
And it's a perfect match.
552
00:27:38,308 --> 00:27:40,136
Down to the last variable.
553
00:27:40,136 --> 00:27:42,748
Okay, so the equation
to bring Ben home,
554
00:27:42,748 --> 00:27:44,706
the one you've been trying
to solve this whole time?
555
00:27:44,706 --> 00:27:46,273
It's Hannah's.
556
00:27:46,273 --> 00:27:48,492
I mean, she's clearly using
the Tomita-Takesaki theory,
557
00:27:48,492 --> 00:27:51,060
but that last line,
it wasn't in the file.
558
00:27:51,060 --> 00:27:53,236
Jenn, the equation.
559
00:27:53,236 --> 00:27:56,370
She completed it.
We can bring Ben home.
560
00:28:01,592 --> 00:28:04,117
I kept thinking
time was like a river
561
00:28:04,117 --> 00:28:07,207
with everything
flowing through it.
562
00:28:07,207 --> 00:28:09,775
But I was wrong.
563
00:28:09,775 --> 00:28:12,342
Some things don't move,
564
00:28:12,342 --> 00:28:16,738
because they are timeless.
565
00:28:16,738 --> 00:28:20,481
I know you can't hear me,
but yes, they are.
566
00:28:20,481 --> 00:28:23,832
Hopefully your team
can make it work
567
00:28:23,832 --> 00:28:28,141
with whatever technology
you all have in the future.
568
00:28:28,141 --> 00:28:29,620
What is it?
569
00:28:29,620 --> 00:28:34,495
It's a means of triggering
a temporal realignment.
570
00:28:34,495 --> 00:28:36,671
A way to finally
get Ben home.
571
00:28:38,891 --> 00:28:42,416
That equation--that equation.
Hannah, that was you!
572
00:28:42,416 --> 00:28:45,636
I'm just glad
I could finish it
573
00:28:45,636 --> 00:28:48,074
before it was too late.
574
00:28:48,074 --> 00:28:49,075
No, no.
575
00:28:49,075 --> 00:28:50,990
Hey, no, no, no, no, no,
Hannah?
576
00:28:50,990 --> 00:28:54,080
Hannah? Hey.
577
00:28:54,080 --> 00:28:57,518
You and Ben are gonna
walk out of here.
578
00:29:02,131 --> 00:29:05,091
Addison...
579
00:29:05,091 --> 00:29:10,139
there are all kinds of bonds
holding the universe together.
580
00:29:10,139 --> 00:29:13,752
And while nothing
lasts forever,
581
00:29:13,752 --> 00:29:17,146
there are some bonds
that can't be broken...
582
00:29:19,409 --> 00:29:23,544
And no matter how far apart
they're driven,
583
00:29:23,544 --> 00:29:25,285
they always come back together...
584
00:29:27,722 --> 00:29:29,593
Like it was fate.
585
00:29:31,770 --> 00:29:33,815
Take the law of entanglement.
586
00:29:33,815 --> 00:29:37,166
Once two particles
experience a shared state,
587
00:29:37,166 --> 00:29:39,821
they're no longer
separate entities.
588
00:29:39,821 --> 00:29:42,128
They exist as one,
589
00:29:42,128 --> 00:29:45,958
even when separated
by great distances.
590
00:29:45,958 --> 00:29:48,264
Or quantum entanglement.
591
00:29:59,493 --> 00:30:00,842
Hurry.
592
00:30:03,889 --> 00:30:05,934
Come on, this way.
593
00:30:08,110 --> 00:30:09,764
Not this way!
594
00:30:12,071 --> 00:30:14,769
- What do we do?
- I don't know.
595
00:30:14,769 --> 00:30:16,858
The ledge--we can use it
to get past the fire.
596
00:30:16,858 --> 00:30:18,251
You want to walk
on the ledge?
597
00:30:18,251 --> 00:30:22,864
No, no, uh, I was thinking
more like a crawl.
598
00:30:22,864 --> 00:30:24,083
So when the code
is programmed
599
00:30:24,083 --> 00:30:25,867
into the quantum accelerator...
600
00:30:25,867 --> 00:30:27,869
Then Ben will be disconnected
from his fixed point
601
00:30:27,869 --> 00:30:29,523
in the past and reconnected
to a fixed point
602
00:30:29,523 --> 00:30:32,091
in the present--
uh, theoretically.
603
00:30:32,091 --> 00:30:33,309
What do you mean
theoretically?
604
00:30:33,309 --> 00:30:34,615
She finished it.
605
00:30:34,615 --> 00:30:36,051
She may have
finished the code,
606
00:30:36,051 --> 00:30:38,053
but I still need to figure out
how to make it work.
607
00:30:38,053 --> 00:30:39,838
Type it in and hit Enter.
608
00:30:39,838 --> 00:30:41,883
How to explain this.
609
00:30:41,883 --> 00:30:44,407
So you know how Hannah said
that time is like a river
610
00:30:44,407 --> 00:30:45,713
that just keeps on flowing?
611
00:30:45,713 --> 00:30:48,411
Yeah, yeah,
I got the river idea.
612
00:30:48,411 --> 00:30:50,413
Any attempt to reposition Ben
613
00:30:50,413 --> 00:30:52,285
could result in him
getting swept away
614
00:30:52,285 --> 00:30:54,722
by the current forever.
615
00:30:54,722 --> 00:30:56,071
That doesn't
sound dramatic at all.
616
00:30:56,071 --> 00:30:57,638
We just need to find
a constant for him
617
00:30:57,638 --> 00:31:00,728
to latch on to.
618
00:31:00,728 --> 00:31:02,295
And I think I know what
it needs to be.
619
00:31:18,050 --> 00:31:20,313
Now I remember why
I never became a fireman.
620
00:31:35,676 --> 00:31:37,504
Can't go left.
621
00:31:37,504 --> 00:31:39,506
Can't go right.
622
00:31:39,506 --> 00:31:41,508
Can't go up.
623
00:31:41,508 --> 00:31:44,511
So the only way...
624
00:31:44,511 --> 00:31:46,034
is down.
625
00:31:50,299 --> 00:31:51,692
Jeffrey!
626
00:31:57,611 --> 00:31:59,656
We have to go down.
- What?
627
00:31:59,656 --> 00:32:01,180
I'll go first.
628
00:32:01,180 --> 00:32:02,790
Then I'll be right there
to catch you.
629
00:32:02,790 --> 00:32:04,183
Who's gonna catch you?
630
00:32:04,183 --> 00:32:06,446
Trying not to ask myself
that question.
631
00:32:33,908 --> 00:32:36,258
Okay, hurry!
632
00:32:37,781 --> 00:32:39,131
Come on!
- I can't do it.
633
00:32:39,131 --> 00:32:40,654
- Yes you can.
- It's too high!
634
00:32:40,654 --> 00:32:43,265
I'm gonna fall!
- No you won't! I'll catch you!
635
00:32:43,265 --> 00:32:45,441
I'm too scared.
636
00:32:45,441 --> 00:32:47,008
I know you're scared.
637
00:32:47,008 --> 00:32:48,618
I'm scared too.
638
00:32:48,618 --> 00:32:50,229
But this is the only way.
639
00:32:50,229 --> 00:32:52,187
This is the only way
out of here.
640
00:32:52,187 --> 00:32:55,060
So right now,
we both have to be brave.
641
00:32:55,060 --> 00:32:56,278
Can you do that?
- I don't know!
642
00:32:56,278 --> 00:32:59,890
Jeffrey, courage is a choice.
643
00:32:59,890 --> 00:33:01,414
So forget the fear.
644
00:33:01,414 --> 00:33:02,981
Choose courage, Jeffrey.
645
00:33:02,981 --> 00:33:04,721
Do you hear me?
646
00:33:04,721 --> 00:33:05,809
Choose courage.
647
00:33:06,854 --> 00:33:08,421
Oh... oh, man.
648
00:33:08,421 --> 00:33:09,596
Come on!
649
00:33:11,076 --> 00:33:13,034
Jump!
650
00:33:16,864 --> 00:33:18,735
Ahh! Ahh!
651
00:33:21,738 --> 00:33:24,002
I got you.
652
00:33:24,002 --> 00:33:26,482
Now, let's go save your mom.
- Okay.
653
00:33:31,487 --> 00:33:32,619
Oh no.
654
00:33:42,063 --> 00:33:44,152
Those explosions
shifted the debris.
655
00:33:44,152 --> 00:33:45,719
I can get you out.
656
00:33:50,854 --> 00:33:53,335
Where's Jeffrey?
Is he safe?
657
00:33:53,335 --> 00:33:54,728
He's okay.
658
00:33:54,728 --> 00:33:57,948
He's heading down
to the street.
659
00:34:03,041 --> 00:34:04,433
Come on,
we're getting out of here.
660
00:34:04,433 --> 00:34:08,176
Put your arm around me.
It's okay.
661
00:34:37,075 --> 00:34:38,337
Mom!
662
00:34:40,600 --> 00:34:41,992
Mom, are you okay?
663
00:34:41,992 --> 00:34:43,255
Oh, sweetie.
664
00:34:43,255 --> 00:34:44,865
I am now
that I'm looking at you.
665
00:34:44,865 --> 00:34:47,433
I tried to save Dad's stuff,
but it's all gone.
666
00:34:47,433 --> 00:34:48,651
I'm so sorry.
667
00:34:48,651 --> 00:34:50,000
Oh, sweetie, it's okay.
668
00:34:50,000 --> 00:34:52,655
You did everything you could.
669
00:34:52,655 --> 00:34:54,004
Both of you.
670
00:34:55,571 --> 00:34:57,834
Medic, I need a medic.
671
00:34:57,834 --> 00:35:00,054
Got an injured person.
672
00:35:00,054 --> 00:35:01,273
Damn, Burton.
673
00:35:01,273 --> 00:35:02,752
For a minute there
I thought we lost you.
674
00:35:02,752 --> 00:35:05,015
Yeah, yeah, it was
touch and go, but we made it.
675
00:35:05,015 --> 00:35:06,669
Didn't we?
676
00:35:06,669 --> 00:35:08,802
You never met my Dad.
677
00:35:08,802 --> 00:35:10,717
How did you know
what to say to me?
678
00:35:10,717 --> 00:35:13,067
"Courage is a choice."
679
00:35:13,067 --> 00:35:14,373
He, uh...
680
00:35:14,373 --> 00:35:15,678
You certainly earned
that retirement tonight,
681
00:35:15,678 --> 00:35:17,027
old man, that's for sure.
682
00:35:17,027 --> 00:35:18,159
Go get yourself
checked out, okay?
683
00:35:18,159 --> 00:35:19,856
We'll take it from here.
684
00:35:19,856 --> 00:35:21,293
All right, everybody, let's
keep putting the wet stuff
685
00:35:21,293 --> 00:35:23,164
on the rest of it.
Let's go.
686
00:35:23,164 --> 00:35:24,296
Ben.
687
00:35:26,907 --> 00:35:29,431
- I'll be right back.
- Okay.
688
00:35:29,431 --> 00:35:30,824
I'm just gonna
check your vitals.
689
00:35:33,043 --> 00:35:35,220
I really hope no one else
needs saving.
690
00:35:35,220 --> 00:35:36,569
Not anymore.
691
00:35:36,569 --> 00:35:38,440
A month from now,
Captain Burton
692
00:35:38,440 --> 00:35:41,617
retires happily to a tropical
beach with his family
693
00:35:41,617 --> 00:35:43,924
right after he reports
the developers
694
00:35:43,924 --> 00:35:46,144
to the building commission.
- Guy's a real hero.
695
00:35:46,144 --> 00:35:47,580
He's not the only one.
696
00:35:48,972 --> 00:35:51,192
I couldn't have done it,
any of it,
697
00:35:51,192 --> 00:35:53,890
without you, Addison.
698
00:35:53,890 --> 00:35:56,676
Thank you for watching
over Hannah too.
699
00:35:58,678 --> 00:36:01,724
I think, in some way, we were
all watching over each other.
700
00:36:04,379 --> 00:36:09,558
Please tell her I said goodbye
and thanks.
701
00:36:09,558 --> 00:36:11,169
For what?
702
00:36:11,169 --> 00:36:12,779
She knows.
703
00:36:21,135 --> 00:36:23,224
Where are we
with Hannah's equation?
704
00:36:23,224 --> 00:36:24,660
Ian cracked it.
705
00:36:24,660 --> 00:36:25,966
Apparently it's some kind
of swap code.
706
00:36:25,966 --> 00:36:27,141
Yeah, there's just
one last variable
707
00:36:27,141 --> 00:36:29,056
that I need to figure out.
- Which is?
708
00:36:29,056 --> 00:36:31,101
How to safely disconnect
Ben from the past
709
00:36:31,101 --> 00:36:32,842
and reconnect him
to the present.
710
00:36:32,842 --> 00:36:34,844
Now, Hannah thought
switching points in time
711
00:36:34,844 --> 00:36:36,019
was the right answer.
712
00:36:36,019 --> 00:36:37,369
But apparently,
time is a river,
713
00:36:37,369 --> 00:36:38,979
so that's not an option.
714
00:36:38,979 --> 00:36:40,372
Which means that the only way
that this is going to work
715
00:36:40,372 --> 00:36:43,766
is if Ben swaps places
with another person.
716
00:36:43,766 --> 00:36:45,812
Now, once we figure out
who that person is--
717
00:36:45,812 --> 00:36:47,596
Step away from the
computer terminals
718
00:36:47,596 --> 00:36:49,511
and desist all activities.
719
00:36:49,511 --> 00:36:50,643
Now.
720
00:36:50,643 --> 00:36:52,558
On whose authority?
721
00:36:52,558 --> 00:36:57,258
You could say it's on the
Pentagon's authority or, uh,
722
00:36:57,258 --> 00:36:59,042
head of congressional oversight.
723
00:36:59,042 --> 00:37:00,827
But if we're being honest,
724
00:37:00,827 --> 00:37:03,960
they just kinda do
what I tell them.
725
00:37:03,960 --> 00:37:09,227
So, um, let's say
it's on my authority.
726
00:37:09,227 --> 00:37:11,446
Because from now on,
727
00:37:11,446 --> 00:37:14,362
I'm in charge of Quantum Leap.
728
00:37:18,975 --> 00:37:22,283
Hey, just FYI, there's this
movie about a burning building
729
00:37:22,283 --> 00:37:23,763
that's coming out
later this year
730
00:37:23,763 --> 00:37:25,112
that might be
a little triggering.
731
00:37:25,112 --> 00:37:29,072
I prefer rom-coms anyway.
732
00:37:29,072 --> 00:37:33,990
But I must admit, that was
one hell of a last hurrah.
733
00:37:33,990 --> 00:37:37,211
Really went out
in a blaze of glory, huh?
734
00:37:37,211 --> 00:37:38,430
Too soon.
735
00:37:38,430 --> 00:37:39,909
Yeah.
736
00:37:42,782 --> 00:37:44,653
I know what you two
went through today
737
00:37:44,653 --> 00:37:46,481
must have been hellish.
738
00:37:46,481 --> 00:37:49,049
But maybe it's the start
of a healing process.
739
00:37:50,920 --> 00:37:52,487
I hope so.
740
00:37:52,487 --> 00:37:54,663
Any idea what you'll do next?
741
00:37:54,663 --> 00:37:56,056
Start over.
742
00:37:56,056 --> 00:37:58,058
I have a job offer
out in California.
743
00:37:58,058 --> 00:38:00,060
I think I'm gonna take that.
744
00:38:02,018 --> 00:38:04,978
Before,
you said you understood
745
00:38:04,978 --> 00:38:07,894
why the accelerator brought
us together here and now.
746
00:38:09,504 --> 00:38:12,812
In our brief time together,
747
00:38:12,812 --> 00:38:14,770
you have changed
my whole world.
748
00:38:19,079 --> 00:38:22,517
The doors you opened,
749
00:38:22,517 --> 00:38:25,346
the adventures we shared,
750
00:38:25,346 --> 00:38:28,349
impossible experiences
I never would have had
751
00:38:28,349 --> 00:38:29,872
if you hadn't walked
into that diner
752
00:38:29,872 --> 00:38:33,006
all those years ago.
753
00:38:33,006 --> 00:38:36,966
It was the greatest gift.
754
00:38:36,966 --> 00:38:39,404
And I wanted to give you
something in return.
755
00:38:39,404 --> 00:38:42,842
Today I realized how
to make that a reality.
756
00:38:42,842 --> 00:38:44,974
Make what a reality?
757
00:38:46,411 --> 00:38:52,199
I've been working
on a quantum code for DARPA,
758
00:38:52,199 --> 00:38:57,813
a code that will get you home, Ben...
759
00:39:06,996 --> 00:39:09,172
Where you belong.
760
00:39:32,370 --> 00:39:34,110
Ben?
761
00:39:38,332 --> 00:39:39,377
Who's Ben?
762
00:39:42,728 --> 00:39:45,078
How did I get here?
763
00:39:45,078 --> 00:39:46,514
Easy, Captain,
you've hit your head
764
00:39:46,514 --> 00:39:47,820
and lost consciousness.
765
00:39:47,820 --> 00:39:49,387
Let's get you some help.
766
00:39:51,389 --> 00:39:54,130
As you've all probably heard,
Quantum Leap is undergoing
767
00:39:54,130 --> 00:39:56,176
significant restructuring.
768
00:39:56,176 --> 00:39:58,787
Gideon Rydge is your
new project director.
769
00:39:58,787 --> 00:40:00,963
You can call the Pentagon,
770
00:40:00,963 --> 00:40:03,270
and they'll fill you in
on all the details,
771
00:40:03,270 --> 00:40:06,926
but first I'm gonna need you
to turn over your access badges
772
00:40:06,926 --> 00:40:08,188
and exit the premises.
773
00:40:08,188 --> 00:40:10,016
Your positions
have been terminated.
774
00:40:10,016 --> 00:40:11,800
You can't do that.
775
00:40:11,800 --> 00:40:14,542
If I had a nickel for every
time I'd heard that phrase,
776
00:40:14,542 --> 00:40:17,676
I'd be a billionaire--again.
- Gideon, please.
777
00:40:17,676 --> 00:40:20,461
Look, I know that you're angry,
but we finally have
778
00:40:20,461 --> 00:40:22,245
a swap code that can
bring Ben back,
779
00:40:22,245 --> 00:40:24,160
so if you just give me
a moment to activate it--
780
00:40:24,160 --> 00:40:26,293
You're fired, Ian.
781
00:40:26,293 --> 00:40:28,382
You should have
played ball sooner.
782
00:40:35,302 --> 00:40:36,912
Addison.
783
00:40:40,525 --> 00:40:42,918
Ben is still out there,
784
00:40:42,918 --> 00:40:45,921
and I am not
going to leave him behind.
785
00:40:45,921 --> 00:40:48,358
Impressive,
but I have my own team,
786
00:40:48,358 --> 00:40:50,883
and we will take good care
of Dr. Song.
787
00:40:50,883 --> 00:40:55,409
But for your own safety, you
need to turn over your badge
788
00:40:55,409 --> 00:40:56,758
and walk away.
789
00:40:56,758 --> 00:40:58,456
Or what?
790
00:40:58,456 --> 00:41:00,849
You gonna shoot us?
791
00:41:00,849 --> 00:41:03,373
Addison, come on.
792
00:41:20,303 --> 00:41:22,610
I wish you all the very best.
56094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.