Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,225 --> 00:00:12,055
- ♪ Girl, I must
- ♪ Warn you
2
00:00:12,055 --> 00:00:15,189
♪ I sense something strange
in my mind ♪
3
00:00:17,191 --> 00:00:20,977
♪ Situation is
- ♪ Serious
4
00:00:20,977 --> 00:00:23,066
♪ Let's cure it 'cause
we're running out of time ♪
5
00:00:23,066 --> 00:00:25,155
Excuse me.
You sure these are real?
6
00:00:25,155 --> 00:00:26,678
'Cause I ain't paying
for no knockoffs.
7
00:00:26,678 --> 00:00:28,985
Uh, let me check.
8
00:00:28,985 --> 00:00:31,031
I haven't seen these in years.
9
00:00:36,471 --> 00:00:38,516
Oh, yeah.
These are totally authentic.
10
00:00:38,516 --> 00:00:39,865
Last week,
they were 40 bucks,
11
00:00:39,865 --> 00:00:41,302
and now, they're 65.
12
00:00:41,302 --> 00:00:42,999
Why you guys suddenly
jacking up all your prices?
13
00:00:42,999 --> 00:00:44,174
Um--
14
00:00:44,174 --> 00:00:45,393
Blame Foot Locker!
15
00:00:45,393 --> 00:00:47,438
Ever since
they move down street,
16
00:00:47,438 --> 00:00:51,660
we lose so much business,
we have to raise our prices.
17
00:00:51,660 --> 00:00:53,053
My son knows this.
18
00:00:53,053 --> 00:00:55,098
Oh!
19
00:00:55,098 --> 00:00:56,665
Sorry.
- Yeah.
20
00:00:56,665 --> 00:00:58,188
Times are tough all over.
21
00:00:58,188 --> 00:00:59,320
That's why I'm pulling a double
tonight at Saint Joe's
22
00:00:59,320 --> 00:01:02,540
and why I really
need these shoes.
23
00:01:02,540 --> 00:01:05,935
Guess I'll have to hit the ATM
between shifts.
24
00:01:05,935 --> 00:01:08,764
What time do you close?
- 7:00 p.m. every day.
25
00:01:08,764 --> 00:01:10,287
Not a moment sooner.
26
00:01:10,287 --> 00:01:12,246
I set aside for you, okay?
27
00:01:12,246 --> 00:01:13,812
Wh-what is your name?
28
00:01:13,812 --> 00:01:16,380
Luisa Rojas.
That's Rojas with a J.
29
00:01:16,380 --> 00:01:18,513
Rojas with J. Okay.
30
00:01:18,513 --> 00:01:21,385
Oh, hey.
31
00:01:21,385 --> 00:01:24,388
I remember when these came out.
32
00:01:24,388 --> 00:01:27,783
I always wanted a pair,
but my mom couldn't afford it.
33
00:01:27,783 --> 00:01:29,567
Yeah.
34
00:01:29,567 --> 00:01:33,093
Stop daydreaming, mm?
35
00:01:33,093 --> 00:01:35,834
The troublemaker is back.
36
00:01:35,834 --> 00:01:37,706
You keep eye on him.
37
00:01:37,706 --> 00:01:40,230
Make sure
he don't steal nothing.
38
00:01:44,756 --> 00:01:46,497
- Can I help you?
- Oh, 'sup, Daniel?
39
00:01:46,497 --> 00:01:47,629
I came to check out the new 7s.
40
00:01:47,629 --> 00:01:49,892
Sonny said he'd hook me up.
- Sonny?
41
00:01:49,892 --> 00:01:51,067
Your brother, fool.
42
00:01:51,067 --> 00:01:52,721
Oh, right. My brother.
43
00:01:52,721 --> 00:01:56,116
Yeah, um, be right back.
44
00:02:00,511 --> 00:02:04,036
Hey... bro?
45
00:02:04,036 --> 00:02:05,429
Uh, there's a kid here saying
46
00:02:05,429 --> 00:02:07,475
that you're holding a pair
of Jordan 7s for him?
47
00:02:09,303 --> 00:02:11,087
Follow me.
48
00:02:13,002 --> 00:02:15,613
Hey, don't let Dad see this.
49
00:02:15,613 --> 00:02:17,267
You know how he feels
about Dwain.
50
00:02:17,267 --> 00:02:19,574
Yeah, doesn't seem like
he trusts him very much.
51
00:02:19,574 --> 00:02:22,272
He doesn't
trust anyone who's not Korean.
52
00:02:22,272 --> 00:02:24,187
And he barely trusts Koreans.
53
00:02:24,187 --> 00:02:25,623
Well, good luck convincing
Park Jin
54
00:02:25,623 --> 00:02:27,756
he could ever be wrong
about something or someone.
55
00:02:27,756 --> 00:02:28,757
Feels kinda light.
56
00:02:28,757 --> 00:02:30,367
You sure there's
anything in here?
57
00:02:32,543 --> 00:02:34,023
Okay.
58
00:02:34,023 --> 00:02:35,459
That's...
59
00:02:35,459 --> 00:02:37,157
it's not
what you think it is.
60
00:02:37,157 --> 00:02:40,290
Trust me on this, li'l bro.
61
00:02:40,290 --> 00:02:45,208
♪ Drifting on a memory
62
00:02:45,208 --> 00:02:50,344
♪ Ain't no place I'd rather be
than with you ♪
63
00:02:50,344 --> 00:02:52,259
♪ Yeah
64
00:02:52,259 --> 00:02:53,695
♪ Loving you
65
00:02:53,695 --> 00:02:55,262
What's all this?
66
00:02:55,262 --> 00:02:56,872
♪ Well, well, well
67
00:02:56,872 --> 00:03:00,180
A special breakfast
for a special lady
68
00:03:00,180 --> 00:03:03,139
on a special day.
69
00:03:05,185 --> 00:03:09,319
Happy first date anniversary.
70
00:03:09,319 --> 00:03:12,192
These are beautiful.
71
00:03:12,192 --> 00:03:15,020
And tonight,
we're gonna celebrate.
72
00:03:15,020 --> 00:03:17,197
Guess where I got us a table.
73
00:03:17,197 --> 00:03:19,111
Emilio's?
74
00:03:19,111 --> 00:03:20,461
My favorite.
75
00:03:20,461 --> 00:03:23,420
Oh, Magic.
You are just the best.
76
00:03:25,509 --> 00:03:27,772
Well, hope you don't mind
77
00:03:27,772 --> 00:03:29,557
I had to take
a later reservation
78
00:03:29,557 --> 00:03:31,515
in case I get held up
at Quantum Leap.
79
00:03:31,515 --> 00:03:32,690
I thought you said
it was just temporary
80
00:03:32,690 --> 00:03:34,344
till they got it up
and running again.
81
00:03:34,344 --> 00:03:35,824
I know, but well,
82
00:03:35,824 --> 00:03:39,088
with Addison stepping away
from being Ben's hologram,
83
00:03:39,088 --> 00:03:42,091
someone had to be there for him
on his leaps.
84
00:03:42,091 --> 00:03:44,572
Can't Ian or Jenn?
85
00:03:44,572 --> 00:03:46,313
What about that new fellow,
what's his name?
86
00:03:46,313 --> 00:03:48,140
Tom.
87
00:03:48,140 --> 00:03:51,927
He's the DOD's liaison.
88
00:03:51,927 --> 00:03:55,278
But the team is still
my responsibility.
89
00:03:55,278 --> 00:03:56,497
Magic.
90
00:03:56,497 --> 00:03:59,064
I know Ben
is like a son to you,
91
00:03:59,064 --> 00:04:01,937
but after what you went through
last year,
92
00:04:01,937 --> 00:04:04,244
are you sure this is wise?
93
00:04:04,244 --> 00:04:05,984
I'll be fine.
94
00:04:05,984 --> 00:04:08,987
Now come on, let's eat
before this gets cold.
95
00:04:08,987 --> 00:04:10,946
Come on.
96
00:04:12,295 --> 00:04:13,644
Yo, man.
Why you trippin', Mr. P?
97
00:04:13,644 --> 00:04:15,559
You go or I call the police.
98
00:04:15,559 --> 00:04:16,908
What's going on?
What happened?
99
00:04:16,908 --> 00:04:18,910
I was just checking out
those fly-as-hell Adidas
100
00:04:18,910 --> 00:04:20,999
when your dad starts coming
at me calling me a thief.
101
00:04:20,999 --> 00:04:24,829
Every day, you come here
and all you do is looking.
102
00:04:24,829 --> 00:04:26,091
No buy!
103
00:04:26,091 --> 00:04:27,484
I told you I already paid.
104
00:04:27,484 --> 00:04:28,920
Then where is the receipt?
105
00:04:28,920 --> 00:04:30,922
Nah, I ain't leaving
until I get what I came for.
106
00:04:30,922 --> 00:04:32,968
That's my bad, Appa. Here.
107
00:04:43,370 --> 00:04:45,415
Next time I see you
in this store,
108
00:04:45,415 --> 00:04:46,808
I call the police.
109
00:04:46,808 --> 00:04:48,505
For real.
110
00:04:53,597 --> 00:04:55,295
You sure you're ready
for this?
111
00:04:55,295 --> 00:04:56,426
The second
Ziggy locks onto Ben,
112
00:04:56,426 --> 00:04:58,472
it's on and you're up.
113
00:04:58,472 --> 00:05:00,212
- I know the drill.
- What about the handlink?
114
00:05:00,212 --> 00:05:02,258
It's a lot harder to operate
than a smartphone.
115
00:05:02,258 --> 00:05:03,433
Well, it's a good thing
116
00:05:03,433 --> 00:05:04,956
I've seen Addison do it
a million times.
117
00:05:04,956 --> 00:05:06,480
I just don't want you
to get rattled.
118
00:05:06,480 --> 00:05:09,134
Jenn, I'm a former Navy SEAL.
119
00:05:09,134 --> 00:05:10,484
I don't rattle.
120
00:05:10,484 --> 00:05:11,920
You're sure you don't want
to go back in there,
121
00:05:11,920 --> 00:05:15,315
maybe try to talk to Ben
one last time?
122
00:05:15,315 --> 00:05:17,317
Ian...
123
00:05:17,317 --> 00:05:19,536
Ben said what he said
for a reason.
124
00:05:19,536 --> 00:05:21,146
I'm not gonna
ignore his wishes.
125
00:05:21,146 --> 00:05:22,583
Nor am I gonna sit around here
126
00:05:22,583 --> 00:05:24,672
and be one more thing
for you all to worry about.
127
00:05:24,672 --> 00:05:27,370
So if you need me,
I'll be on my cell.
128
00:05:27,370 --> 00:05:29,807
Magic?
129
00:05:29,807 --> 00:05:31,113
Go get him.
130
00:05:37,946 --> 00:05:39,861
Ziggy found Ben.
131
00:05:41,384 --> 00:05:43,081
Okay, Magic.
132
00:05:43,081 --> 00:05:46,607
Are you ready
to trip the light Quan-tastic?
133
00:05:46,607 --> 00:05:48,913
As I'll ever be.
134
00:05:57,792 --> 00:05:58,923
You wouldn't happen to have
135
00:05:58,923 --> 00:06:00,664
a black leather Oxford
in men's 14?
136
00:06:00,664 --> 00:06:03,363
Magic.
137
00:06:03,363 --> 00:06:05,626
Wow.
Did not see that coming.
138
00:06:05,626 --> 00:06:07,671
Huh?
139
00:06:07,671 --> 00:06:09,543
Your head in the clouds again?
140
00:06:09,543 --> 00:06:11,762
Go work register.
141
00:06:11,762 --> 00:06:13,416
Hope you weren't
expecting someone else.
142
00:06:13,416 --> 00:06:17,246
Oh, you know,
it's just old habits.
143
00:06:17,246 --> 00:06:19,683
But it's a fresh start,
it's a new beginning,
144
00:06:19,683 --> 00:06:21,990
so it's gonna be good.
145
00:06:21,990 --> 00:06:23,513
Better than good.
146
00:06:23,513 --> 00:06:25,733
LA again, huh?
147
00:06:25,733 --> 00:06:27,822
It's a far cry from Hollywood
this time.
148
00:06:27,822 --> 00:06:29,519
Yep.
149
00:06:29,519 --> 00:06:31,695
Welcome to Park's Shoe Shack,
here in the heart of Koreatown.
150
00:06:31,695 --> 00:06:33,915
From what I gather,
my name is Daniel Park
151
00:06:33,915 --> 00:06:37,701
and this leap has something
to do with the family store.
152
00:06:37,701 --> 00:06:39,137
But, uh, there's still
some blanks there
153
00:06:39,137 --> 00:06:41,575
that I was hoping my hologram
could fill me in on.
154
00:06:44,926 --> 00:06:46,754
The defendant's
being congratulated
155
00:06:46,754 --> 00:06:48,408
as the verdict "not guilty"
156
00:06:48,408 --> 00:06:51,367
rang through the courtroom
over and over again.
157
00:06:51,367 --> 00:06:55,240
The four LAPD officers in
the Rodney King beating case
158
00:06:55,240 --> 00:06:57,068
found not guilty...
159
00:06:57,068 --> 00:06:58,896
Ben...
160
00:06:58,896 --> 00:07:01,246
do you know what day this is?
161
00:07:01,246 --> 00:07:03,292
April 29, 1992.
162
00:07:03,292 --> 00:07:05,250
The day the LA riots began.
163
00:07:17,437 --> 00:07:18,525
The verdict not guilty
of the crime of assault...
164
00:07:18,525 --> 00:07:20,222
I remember
watching the riots on TV,
165
00:07:20,222 --> 00:07:22,311
how unfair that verdict was
to the Black community,
166
00:07:22,311 --> 00:07:24,182
and how angry people were
over it.
167
00:07:24,182 --> 00:07:26,097
I remember the rooftop Koreans
168
00:07:26,097 --> 00:07:28,012
trying to protect
their businesses.
169
00:07:28,012 --> 00:07:30,406
It seemed like
this whole city just exploded.
170
00:07:30,406 --> 00:07:32,060
I can't possibly be here
to stop all that.
171
00:07:32,060 --> 00:07:34,454
Right, Magic?
- No.
172
00:07:34,454 --> 00:07:36,456
According to
the original history,
173
00:07:36,456 --> 00:07:38,632
Park's Shoe Shack
was ransacked.
174
00:07:38,632 --> 00:07:41,417
Jin tried to protect his store
and was killed.
175
00:07:41,417 --> 00:07:43,463
Looks like you're here
to save him.
176
00:07:43,463 --> 00:07:45,552
How?
177
00:07:45,552 --> 00:07:47,467
By getting him and Sonny out
of here before it's too late.
178
00:07:47,467 --> 00:07:48,772
Good news is there's still time
179
00:07:48,772 --> 00:07:50,339
before the chaos
hits Koreatown.
180
00:07:50,339 --> 00:07:52,428
In the meantime,
I'll have Ian and Jenn
181
00:07:52,428 --> 00:07:54,169
dig up more specifics
on Jin's death
182
00:07:54,169 --> 00:07:55,562
to help you get ahead of it.
183
00:07:55,562 --> 00:07:56,650
Okay.
184
00:07:58,129 --> 00:07:59,217
Can't believe
they acquitted those cops
185
00:07:59,217 --> 00:08:00,871
without even a slap
on the wrist.
186
00:08:00,871 --> 00:08:02,264
Rodney King was a criminal.
187
00:08:02,264 --> 00:08:05,093
That they beat 56 times.
On camera.
188
00:08:05,093 --> 00:08:06,964
The police protect
our community, you know?
189
00:08:06,964 --> 00:08:09,140
Those officers
just doing their job.
190
00:08:09,140 --> 00:08:10,664
Justice was served.
191
00:08:10,664 --> 00:08:12,883
Yeah, but people
won't see it that way.
192
00:08:12,883 --> 00:08:15,190
For them, it's just another
example of a system
193
00:08:15,190 --> 00:08:17,540
that doesn't treat everyone
equally under the law.
194
00:08:17,540 --> 00:08:19,020
And it's gonna really
piss them off.
195
00:08:19,020 --> 00:08:20,848
It's not a problem.
196
00:08:24,025 --> 00:08:26,244
You know,
business is slow today.
197
00:08:26,244 --> 00:08:28,856
We should probably
close up early and go home.
198
00:08:28,856 --> 00:08:30,379
You know
we never close early.
199
00:08:30,379 --> 00:08:32,424
Yeah, I know, "7:00 p.m.,
and not a moment sooner."
200
00:08:32,424 --> 00:08:34,383
I know,
but if things get real bad,
201
00:08:34,383 --> 00:08:36,080
this is the last place
we wanna be.
202
00:08:36,080 --> 00:08:38,430
The police
will handle it, okay?
203
00:08:38,430 --> 00:08:39,780
Not this time, they won't.
204
00:08:39,780 --> 00:08:41,259
How do you know?
205
00:08:41,259 --> 00:08:43,523
Just trust me, okay?
206
00:08:43,523 --> 00:08:44,567
Please.
207
00:08:47,309 --> 00:08:49,790
No. We stay open
until Ms. Roja come back.
208
00:08:49,790 --> 00:08:51,269
Okay?
209
00:08:51,269 --> 00:08:53,837
Yeah, stock room is a mess.
210
00:08:53,837 --> 00:08:55,447
Go clean it up!
211
00:08:55,447 --> 00:08:58,450
Yeah!
212
00:08:58,450 --> 00:09:00,278
Okay.
213
00:09:00,278 --> 00:09:02,324
Ay!
214
00:09:02,324 --> 00:09:05,066
Korean radio said people
are protesting the verdict
215
00:09:05,066 --> 00:09:06,328
around town.
216
00:09:06,328 --> 00:09:07,677
They seem to be peaceful.
217
00:09:07,677 --> 00:09:09,331
Yeah.
218
00:09:09,331 --> 00:09:11,725
For now.
219
00:09:11,725 --> 00:09:13,074
Look, you're the elder son.
220
00:09:13,074 --> 00:09:15,119
Maybe you can convince Dad
to leave.
221
00:09:16,947 --> 00:09:18,470
Good luck with that.
222
00:09:18,470 --> 00:09:20,647
You know how he feels
about this store.
223
00:09:20,647 --> 00:09:22,649
It's like...
224
00:09:22,649 --> 00:09:24,346
his third child.
225
00:09:24,346 --> 00:09:26,043
Now that it's in danger
of being put out of business
226
00:09:26,043 --> 00:09:28,350
by the bigger shoe chains,
227
00:09:28,350 --> 00:09:29,569
he's only fighting harder
to protect it,
228
00:09:29,569 --> 00:09:31,179
even though
it's a losing battle.
229
00:09:31,179 --> 00:09:33,529
Especially today.
230
00:09:33,529 --> 00:09:36,227
That's why I've been
working a little side hustle
231
00:09:36,227 --> 00:09:38,447
to keep things going
while you're at boot camp.
232
00:09:38,447 --> 00:09:40,884
By the way, when do you plan
on breaking the news to Dad
233
00:09:40,884 --> 00:09:42,843
that you joined the Marines?
234
00:09:42,843 --> 00:09:44,758
Uh--I--uh...
235
00:09:44,758 --> 00:09:47,195
just haven't found
the right time to--
236
00:09:51,286 --> 00:09:53,418
We should get inside.
237
00:09:58,467 --> 00:10:00,295
- What's going on?
- Shh!
238
00:10:00,295 --> 00:10:03,124
Let me listen.
239
00:10:03,124 --> 00:10:05,082
They are saying
to shelter in place.
240
00:10:05,082 --> 00:10:07,607
- I really think we should go.
- You better make it quick.
241
00:10:07,607 --> 00:10:09,260
The cops have completely
lost control
242
00:10:09,260 --> 00:10:10,348
around Florence and Normandie.
243
00:10:10,348 --> 00:10:11,828
Folks are smashing
store windows
244
00:10:11,828 --> 00:10:13,700
and burning up cars
and I'd like to avoid all that.
245
00:10:13,700 --> 00:10:16,050
So this should
cover the upcharge.
246
00:10:16,050 --> 00:10:17,399
If it's as bad as you say,
247
00:10:17,399 --> 00:10:18,792
maybe you should wait here
until it's over.
248
00:10:18,792 --> 00:10:20,228
I can't.
249
00:10:20,228 --> 00:10:21,708
I got three kids to feed
before my next shift starts.
250
00:10:21,708 --> 00:10:22,970
Did you drive here?
251
00:10:22,970 --> 00:10:24,319
It's LA.
What do you think?
252
00:10:24,319 --> 00:10:25,755
- Where'd you park?
- Just up the block.
253
00:10:25,755 --> 00:10:27,322
I can give you a lift
if you want.
254
00:10:27,322 --> 00:10:28,715
- Yes!
- No, no, no, no.
255
00:10:28,715 --> 00:10:31,500
They say shelter in place.
That's what we'll do.
256
00:10:31,500 --> 00:10:33,763
Speak for yourself.
257
00:10:35,243 --> 00:10:36,897
You shouldn't go alone.
258
00:10:36,897 --> 00:10:38,159
I'll come with you.
259
00:10:38,159 --> 00:10:39,334
Watch yourself out there,
li'l bro.
260
00:10:39,334 --> 00:10:40,509
You come right back!
261
00:10:43,077 --> 00:10:44,687
What am I looking at here?
262
00:10:44,687 --> 00:10:47,690
Insurance claims,
LAPD incident reports.
263
00:10:47,690 --> 00:10:49,649
Somewhere
in these official documents,
264
00:10:49,649 --> 00:10:51,738
we're gonna find the cause
of Jin's death.
265
00:10:51,738 --> 00:10:54,305
Bit of a needle
in a haystack, unfortunately.
266
00:10:54,305 --> 00:10:55,872
Which we haven't got time
to sift through.
267
00:10:55,872 --> 00:10:57,787
Ben needs this information now.
268
00:10:57,787 --> 00:11:00,268
Well, the LA riots are one
of the most complicated events
269
00:11:00,268 --> 00:11:01,704
in recent history.
270
00:11:01,704 --> 00:11:02,879
I mean, there were so many
different points of view.
271
00:11:02,879 --> 00:11:05,534
So much information
and misinformation
272
00:11:05,534 --> 00:11:07,144
between the police
and the media
273
00:11:07,144 --> 00:11:08,755
and the people on the ground.
274
00:11:08,755 --> 00:11:11,714
The reality of the situation
shifted from moment to moment,
275
00:11:11,714 --> 00:11:13,455
so there was really
no objective truth.
276
00:11:13,455 --> 00:11:17,241
It's a whole lot of fear
and rage and violence.
277
00:11:17,241 --> 00:11:18,939
Well...
278
00:11:18,939 --> 00:11:21,593
just keep at it.
279
00:11:23,770 --> 00:11:26,076
Is it just me
or is anyone else still reeling
280
00:11:26,076 --> 00:11:27,948
from the whole
Ben-Addison blowout?
281
00:11:27,948 --> 00:11:29,384
Oh, my God.
Thank you.
282
00:11:29,384 --> 00:11:30,559
I feel like we're kids
283
00:11:30,559 --> 00:11:31,908
in the middle of
Mom and Dad's divorce
284
00:11:31,908 --> 00:11:33,823
and everything just went
all "Kramer vs. Kramer."
285
00:11:33,823 --> 00:11:35,259
I was actually thinking
it was more of
286
00:11:35,259 --> 00:11:37,218
a "War of the Roses" scenario.
- Ah.
287
00:11:37,218 --> 00:11:38,785
Minus the attempted murder.
288
00:11:38,785 --> 00:11:42,484
Yes, everything is
incredibly awkward right now,
289
00:11:42,484 --> 00:11:45,095
but can we please just
stay focused here?
290
00:11:47,794 --> 00:11:50,318
Oh.
Blunt force trauma to the head.
291
00:11:50,318 --> 00:11:51,928
That's what killed Jin.
292
00:11:51,928 --> 00:11:53,060
Right outside of his store.
293
00:11:53,060 --> 00:11:54,757
It's awful.
294
00:11:54,757 --> 00:11:57,760
And Sonny nor Daniel
were there when it happened.
295
00:11:57,760 --> 00:12:00,023
Out of guilt, they tried
to keep the store alive
296
00:12:00,023 --> 00:12:01,590
in memory of their father,
297
00:12:01,590 --> 00:12:05,333
so they both gave up their own
dreams and aspirations.
298
00:12:30,271 --> 00:12:31,533
Oh, no.
299
00:12:31,533 --> 00:12:33,665
I'm a nurse.
I help people.
300
00:12:33,665 --> 00:12:35,450
What did I ever do
to make someone so angry
301
00:12:35,450 --> 00:12:36,756
that they would do this to me?
302
00:12:36,756 --> 00:12:39,149
They're not angry with you.
It's the system.
303
00:12:39,149 --> 00:12:41,108
Yeah?
Well, I'm angry, too!
304
00:12:41,108 --> 00:12:44,111
I'm a single mother working
her ass off to make ends meet,
305
00:12:44,111 --> 00:12:46,853
and I just lost my one
and only way to get to work.
306
00:12:46,853 --> 00:12:49,203
And I can't afford
to repair or replace it
307
00:12:49,203 --> 00:12:51,727
'cause I can't afford
the insurance!
308
00:12:51,727 --> 00:12:53,294
How am I supposed to get back
to my kids?
309
00:12:53,294 --> 00:12:55,687
There must be someone you
can call to look after them.
310
00:12:55,687 --> 00:12:58,952
A-a relative or a-a neighbor?
311
00:12:58,952 --> 00:13:00,823
You know, you can use the phone
back at the store!
312
00:13:00,823 --> 00:13:02,085
- Ben.
- Yeah?
313
00:13:02,085 --> 00:13:03,783
You need to get back
to the store, ASAP.
314
00:13:03,783 --> 00:13:06,263
We were just on our way.
Why? What? Why?
315
00:13:06,263 --> 00:13:08,744
You're not just here
to save Jin.
316
00:13:08,744 --> 00:13:11,138
Luisa. Come on.
We gotta go.
317
00:13:11,138 --> 00:13:13,401
Come on.
318
00:13:13,401 --> 00:13:16,099
I'm so sorry.
319
00:13:25,021 --> 00:13:26,240
What are you doing?
320
00:13:26,240 --> 00:13:27,719
Calling mi madre
to watch my kids.
321
00:13:27,719 --> 00:13:28,938
Get your things, Appa.
We're leaving.
322
00:13:28,938 --> 00:13:30,157
Danny, we can't.
323
00:13:30,157 --> 00:13:31,549
I don't care
if it isn't 7:00 p.m. yet.
324
00:13:31,549 --> 00:13:32,681
We're closing the store
325
00:13:32,681 --> 00:13:34,944
and getting the hell out
of here now!
326
00:13:36,206 --> 00:13:37,555
W-why are you
just staying there?
327
00:13:37,555 --> 00:13:39,862
Come on! Let's go!
- Go where?
328
00:13:39,862 --> 00:13:43,039
They're closing all the roads
into and out of Koreatown.
329
00:13:43,039 --> 00:13:46,651
He's right, Ben.
There's no way out now.
330
00:13:50,220 --> 00:13:52,092
Where are the police?
331
00:13:52,092 --> 00:13:53,484
Probably down
in Beverly Hills
332
00:13:53,484 --> 00:13:55,573
protecting all those
Richie Riches.
333
00:13:55,573 --> 00:13:56,792
They ain't coming here!
334
00:13:56,792 --> 00:13:58,620
We need
to lock this place down tight.
335
00:13:58,620 --> 00:14:00,274
I'll get the back door.
336
00:14:00,274 --> 00:14:01,928
Who has since been
identified as Reginald Denny
337
00:14:01,928 --> 00:14:03,451
was pulled from his vehicle
338
00:14:03,451 --> 00:14:05,627
at the corner of Florence
and Normandie
339
00:14:05,627 --> 00:14:07,020
and severely beaten.
340
00:14:07,020 --> 00:14:09,718
- Dios mío.
-
341
00:14:09,718 --> 00:14:10,980
And it's just
gonna get worse.
342
00:14:10,980 --> 00:14:13,113
What are our options?
343
00:14:13,113 --> 00:14:14,897
Few and far between,
I'm afraid.
344
00:14:14,897 --> 00:14:16,986
National Guard won't arrive
till morning.
345
00:14:16,986 --> 00:14:19,162
You'll have to hunker down
and ride this out.
346
00:14:19,162 --> 00:14:21,382
The riots lasted six days.
347
00:14:21,382 --> 00:14:24,341
How am I supposed
to protect Jin for that long?
348
00:14:24,341 --> 00:14:26,866
That's one way.
349
00:14:26,866 --> 00:14:27,954
Why do you have that?
350
00:14:27,954 --> 00:14:29,564
I see too many robberies
in area.
351
00:14:29,564 --> 00:14:31,609
I buy this for protection.
352
00:14:31,609 --> 00:14:33,873
We need to show them
that we can defend ourselves.
353
00:14:33,873 --> 00:14:36,832
Do not go up on that roof.
354
00:14:36,832 --> 00:14:38,965
You could get hurt.
Or worse.
355
00:14:38,965 --> 00:14:41,358
Someone has to protect
our store.
356
00:14:41,358 --> 00:14:42,490
I'll do it.
357
00:14:53,980 --> 00:14:55,938
One gun
ain't gonna stop a mob.
358
00:14:57,679 --> 00:14:58,898
She's right.
359
00:14:58,898 --> 00:15:00,900
Until we can work out
an exit strategy,
360
00:15:00,900 --> 00:15:02,292
you'll need
to fortify your position
361
00:15:02,292 --> 00:15:04,338
starting with
the most vulnerable spots.
362
00:15:04,338 --> 00:15:06,557
I got an idea.
363
00:15:15,131 --> 00:15:17,046
You'll also want to take down
that merchandise.
364
00:15:17,046 --> 00:15:20,049
Less things to loot makes
for a less appealing target.
365
00:15:20,049 --> 00:15:21,833
Yeah. Not your first rodeo,
I'm guessing.
366
00:15:21,833 --> 00:15:23,009
You could say that.
367
00:15:23,009 --> 00:15:24,706
I'm really glad you're here, Magic.
368
00:15:24,706 --> 00:15:26,577
Especially at a time like this.
369
00:15:31,191 --> 00:15:32,366
Is there a problem?
370
00:15:32,366 --> 00:15:35,064
I'm not sure.
They need me back at HQ.
371
00:15:35,064 --> 00:15:36,761
You'll be okay while I'm gone?
372
00:15:36,761 --> 00:15:38,589
Yeah.
We're good for now.
373
00:15:42,028 --> 00:15:43,377
What's going on?
374
00:15:45,248 --> 00:15:47,947
Beth, I wasn't expecting you
until dinner.
375
00:15:47,947 --> 00:15:49,426
I know,
but you forgot your lunch.
376
00:15:49,426 --> 00:15:51,167
I don't recall
packing a lunch.
377
00:15:51,167 --> 00:15:53,909
Allow me
to refresh your memory.
378
00:15:53,909 --> 00:15:55,998
In your office.
379
00:15:57,652 --> 00:15:59,610
Have Ziggy run a series
of exit strategies
380
00:15:59,610 --> 00:16:01,656
for Ben to get the Parks
out of Koreatown.
381
00:16:01,656 --> 00:16:03,701
Since when did "please"
become a dirty word?
382
00:16:03,701 --> 00:16:06,748
Now, Ian.
383
00:16:06,748 --> 00:16:08,402
Yes, sir.
384
00:16:08,402 --> 00:16:11,013
Okay,
that is so not about lunch.
385
00:16:11,013 --> 00:16:13,015
You got that right.
386
00:16:13,929 --> 00:16:16,236
You said you'd never set foot
in this place again.
387
00:16:16,236 --> 00:16:19,979
Whatever's bothering you
must be pretty serious.
388
00:16:19,979 --> 00:16:21,763
It is.
389
00:16:21,763 --> 00:16:26,028
After that lovely breakfast
you made, I went to clean up.
390
00:16:26,028 --> 00:16:28,117
Took out the trash.
391
00:16:28,117 --> 00:16:32,643
And that's when I found this.
392
00:16:35,995 --> 00:16:39,259
That's not mine.
393
00:16:39,259 --> 00:16:42,131
Then how did it end up
in our recycling bin?
394
00:16:42,131 --> 00:16:44,003
I saw it
in the back of the pantry
395
00:16:44,003 --> 00:16:45,787
and I poured it right out.
396
00:16:45,787 --> 00:16:46,831
Oh, Magic.
397
00:16:46,831 --> 00:16:48,224
I swear.
398
00:16:48,224 --> 00:16:51,227
Look, I haven't
started drinking again, Beth.
399
00:16:51,227 --> 00:16:52,794
You have to believe me.
400
00:16:52,794 --> 00:16:56,363
I want to, but I saw
the toll it took on you
401
00:16:56,363 --> 00:16:59,105
when you thought Ben was gone
and this place got shut down
402
00:16:59,105 --> 00:17:03,979
just like it did on Al
when he lost Sam.
403
00:17:03,979 --> 00:17:06,286
With God as my witness, Magic,
404
00:17:06,286 --> 00:17:09,854
I cannot, I will not
watch that happen again
405
00:17:09,854 --> 00:17:11,943
to someone I love.
406
00:17:11,943 --> 00:17:14,250
Ben is not Sam.
407
00:17:14,250 --> 00:17:16,078
This isn't history repeating.
408
00:17:16,078 --> 00:17:18,820
I-I won't let it be.
409
00:17:18,820 --> 00:17:20,082
For either of us.
410
00:17:20,082 --> 00:17:21,997
You have my word.
411
00:17:26,306 --> 00:17:28,221
You should get back to Ben.
412
00:17:32,225 --> 00:17:33,661
I'll see you at dinner.
413
00:17:47,109 --> 00:17:48,502
Where are you going?
414
00:17:48,502 --> 00:17:51,505
Uh, shoe rack could use
some tidying.
415
00:17:52,984 --> 00:17:54,377
Everything okay at HQ?
416
00:17:54,377 --> 00:17:56,553
Everything's fine,
but there's no exit strategy
417
00:17:56,553 --> 00:17:57,989
that doesn't end with Jin dead.
418
00:18:01,863 --> 00:18:03,169
Open the door!
419
00:18:03,169 --> 00:18:05,780
Hey, open the door!
It's Dwain!
420
00:18:05,780 --> 00:18:07,042
Open the damn door!
421
00:18:09,000 --> 00:18:11,133
No!
Don't open the door!
422
00:18:11,133 --> 00:18:12,613
We can't just
leave him out there!
423
00:18:12,613 --> 00:18:14,093
I don't want him here!
424
00:18:21,491 --> 00:18:22,623
He's gone.
425
00:18:22,623 --> 00:18:24,015
Ben,
you have to go after him.
426
00:18:24,015 --> 00:18:25,582
Is that what Ziggy's saying?
427
00:18:25,582 --> 00:18:28,063
I don't need an AI to tell me
that if cops catch Dwain,
428
00:18:28,063 --> 00:18:31,414
there's a 100% chance
he won't survive.
429
00:18:35,679 --> 00:18:37,116
Ben, you have to hurry.
430
00:18:37,116 --> 00:18:38,769
One minute you're telling me
I have to hunker down,
431
00:18:38,769 --> 00:18:40,641
now you're telling me
I have to go out there?
432
00:18:40,641 --> 00:18:42,077
What about Jin?
433
00:18:42,077 --> 00:18:44,601
Ziggy says there's
an 84% chance he'll be safe
434
00:18:44,601 --> 00:18:45,863
for the next couple of hours.
435
00:18:45,863 --> 00:18:47,300
Dwain won't be so lucky
436
00:18:47,300 --> 00:18:49,040
if the cops mistake him
for one of the protesters.
437
00:18:49,040 --> 00:18:50,738
You should've let him in.
438
00:18:50,738 --> 00:18:53,871
Ya,
that boy is a no-good criminal.
439
00:18:53,871 --> 00:18:54,872
Why?
'Cause he's Black?
440
00:18:54,872 --> 00:18:56,874
He's not a criminal, Appa.
441
00:18:56,874 --> 00:18:58,441
He's my business partner.
442
00:19:00,008 --> 00:19:03,011
So that's what the money
in the shoe box was for?
443
00:19:03,011 --> 00:19:05,709
What money?
What business?
444
00:19:05,709 --> 00:19:08,582
Dwain and I are
working on a custom shoe line.
445
00:19:08,582 --> 00:19:10,932
- A what?
- Shoe line.
446
00:19:10,932 --> 00:19:14,457
He's gonna design 'em
and I'm gonna sell 'em.
447
00:19:14,457 --> 00:19:17,112
We're gonna be the next Nike.
448
00:19:19,419 --> 00:19:21,247
Ya.
449
00:19:21,247 --> 00:19:23,858
You sell these shoes.
450
00:19:23,858 --> 00:19:25,251
Not for much longer.
451
00:19:25,251 --> 00:19:28,167
Mom and pop shops like ours
are done.
452
00:19:28,167 --> 00:19:29,298
So why bother?
453
00:19:29,298 --> 00:19:30,865
Your mother and I,
454
00:19:30,865 --> 00:19:33,563
we come to this country
with nothing.
455
00:19:33,563 --> 00:19:37,132
20 years, we work so hard
456
00:19:37,132 --> 00:19:40,091
to build this place for you
and your brother.
457
00:19:40,091 --> 00:19:42,093
And now you just going
to turn your back?
458
00:19:42,093 --> 00:19:45,271
I'm not turning my back.
459
00:19:45,271 --> 00:19:48,230
I'm looking forward,
trying to build something new.
460
00:19:48,230 --> 00:19:49,797
For all of us.
461
00:19:49,797 --> 00:19:51,233
Something with a future.
462
00:19:51,233 --> 00:19:54,193
Ya, your future is here
with your family!
463
00:19:54,193 --> 00:19:55,585
Not some hoodlum!
464
00:19:55,585 --> 00:19:58,588
Damn it, Appa.
He's not...
465
00:19:58,588 --> 00:20:00,155
you know what?
466
00:20:00,155 --> 00:20:02,592
Never mind.
467
00:20:02,592 --> 00:20:04,681
You're never gonna hear me,
so I'm done trying to explain.
468
00:20:06,205 --> 00:20:08,729
You so ungrateful.
469
00:20:08,729 --> 00:20:10,731
You don't want part
of this store, hmm?
470
00:20:10,731 --> 00:20:11,906
Fine!
471
00:20:13,734 --> 00:20:17,172
Daniel will be here.
472
00:20:17,172 --> 00:20:18,434
He can take over.
473
00:20:18,434 --> 00:20:19,696
Yeah?
474
00:20:19,696 --> 00:20:21,002
Why don't you ask Daniel
475
00:20:21,002 --> 00:20:23,657
where he's gonna be
three months from now?
476
00:20:23,657 --> 00:20:26,181
What is he talking about?
477
00:20:26,181 --> 00:20:29,880
So, um,
I enlisted in the Marines.
478
00:20:31,491 --> 00:20:33,014
Ben, we have to go.
479
00:20:33,014 --> 00:20:34,015
Um...
480
00:20:34,015 --> 00:20:35,234
we can talk about that later.
481
00:20:35,234 --> 00:20:37,888
After we find Dwain.
Come on.
482
00:20:42,284 --> 00:20:44,199
Hey.
Sorry I ratted you out.
483
00:20:44,199 --> 00:20:46,984
I was pissed
and it just kind of spilled.
484
00:20:46,984 --> 00:20:48,986
Truth would've eventually
come out.
485
00:20:50,988 --> 00:20:52,599
I get why you didn't want
to say anything to him.
486
00:20:52,599 --> 00:20:54,165
You knew
it would break his heart.
487
00:20:54,165 --> 00:20:57,212
And what son would want
to do that to their own father?
488
00:20:57,212 --> 00:20:59,910
I know he thinks I'm crazy,
but what do you think?
489
00:20:59,910 --> 00:21:02,348
Oh, you're definitely
onto something.
490
00:21:03,871 --> 00:21:05,002
Ten years from now,
491
00:21:05,002 --> 00:21:07,657
sneaker culture
is gonna be huge.
492
00:21:09,224 --> 00:21:11,139
That's exactly
what Dwain said.
493
00:21:11,139 --> 00:21:12,793
The kid's a real visionary.
494
00:21:12,793 --> 00:21:14,882
Just sucks Dad refuses
to see any of that.
495
00:21:14,882 --> 00:21:16,449
Yeah, yeah, I know.
496
00:21:16,449 --> 00:21:17,841
And it's ridiculous,
497
00:21:17,841 --> 00:21:20,757
but I think
it's because he's afraid.
498
00:21:20,757 --> 00:21:23,630
The store
is his family's legacy.
499
00:21:23,630 --> 00:21:25,327
Only now, he's got one son
500
00:21:25,327 --> 00:21:27,329
who is planning
to go off on his own
501
00:21:27,329 --> 00:21:29,505
and another who's about
to join the military
502
00:21:29,505 --> 00:21:32,813
and a mob who's threatening
to tear it all down.
503
00:21:32,813 --> 00:21:35,903
It's like he's about
to lose everything.
504
00:21:35,903 --> 00:21:37,339
Found him.
505
00:21:37,339 --> 00:21:38,645
Around the corner,
one block over.
506
00:21:38,645 --> 00:21:40,908
Okay. This way. Hurry.
507
00:21:48,568 --> 00:21:49,743
Damn it!
508
00:22:00,928 --> 00:22:02,582
Dwain.
509
00:22:02,582 --> 00:22:04,235
Over here!
510
00:22:04,235 --> 00:22:05,149
Quick!
511
00:22:11,373 --> 00:22:12,853
He's here somewhere.
512
00:22:15,029 --> 00:22:18,424
Keep looking.
513
00:22:18,424 --> 00:22:19,729
All units, fall back.
514
00:22:19,729 --> 00:22:24,778
Repeat, all units, fall back.
515
00:22:24,778 --> 00:22:26,040
Copy.
516
00:22:32,176 --> 00:22:33,526
Hey, you fellas get back
to the store.
517
00:22:33,526 --> 00:22:34,918
I'll meet you there.
- Where are you going?
518
00:22:34,918 --> 00:22:36,224
We could be stuck for days.
519
00:22:36,224 --> 00:22:37,834
We haven't got food or water,
520
00:22:37,834 --> 00:22:39,358
so I'ma hit the N&M market
down the street,
521
00:22:39,358 --> 00:22:41,316
assuming it hasn't been
picked clean already.
522
00:22:41,316 --> 00:22:43,536
What, so you're gonna go
in there and steal stuff?
523
00:22:43,536 --> 00:22:45,146
Ain't that ironic.
524
00:22:45,146 --> 00:22:47,975
Hey, don't stay out there
too long.
525
00:22:51,979 --> 00:22:53,894
- Good to go.
- All right.
526
00:22:55,374 --> 00:22:56,418
Magic?
527
00:22:56,418 --> 00:22:58,377
I can't do this.
528
00:23:08,212 --> 00:23:10,998
You remember the last time
we saw him like that?
529
00:23:10,998 --> 00:23:12,826
He was drinking.
530
00:23:28,363 --> 00:23:31,584
Whatever's triggering you,
we don't have to talk about it.
531
00:23:31,584 --> 00:23:34,369
We can just stand here
in silence if it helps.
532
00:23:36,240 --> 00:23:37,851
Ever heard
of the long, hot summer?
533
00:23:37,851 --> 00:23:40,288
Yeah, summer of 1967.
534
00:23:40,288 --> 00:23:43,509
Race riots broke out
in cities across the country.
535
00:23:43,509 --> 00:23:45,859
I went to a school that wasn't
afraid to teach Black history.
536
00:23:47,121 --> 00:23:48,905
For us, it was just...
537
00:23:48,905 --> 00:23:51,038
another frustrating battle
against injustice
538
00:23:51,038 --> 00:23:54,128
in a long history
of frustrating battles.
539
00:23:54,128 --> 00:23:56,696
Hundreds were killed,
thousands arrested,
540
00:23:56,696 --> 00:24:01,744
and a whole lot more injured.
541
00:24:01,744 --> 00:24:05,008
I was one of them.
542
00:24:05,008 --> 00:24:06,401
I had no idea.
543
00:24:06,401 --> 00:24:07,794
Not the kind of thing
that comes up
544
00:24:07,794 --> 00:24:09,883
in casual conversation.
545
00:24:09,883 --> 00:24:12,929
I was on leave in Detroit
546
00:24:12,929 --> 00:24:15,192
visiting family,
where the night before,
547
00:24:15,192 --> 00:24:18,805
cops randomly arrested
80 people outside of a club
548
00:24:18,805 --> 00:24:22,504
for no other reason
than because they were Black.
549
00:24:22,504 --> 00:24:27,509
Folk around town
were rightfully angry,
550
00:24:27,509 --> 00:24:29,555
demanding justice.
551
00:24:29,555 --> 00:24:31,426
And that's when things
got out of hand?
552
00:24:31,426 --> 00:24:36,431
People were scared,
looking for help, so...
553
00:24:36,431 --> 00:24:40,740
me and my cousin, Phil,
we tried to do our part
554
00:24:40,740 --> 00:24:46,180
until four cops
stopped us at a red light.
555
00:24:46,180 --> 00:24:48,530
All they saw were
two Black men in a car
556
00:24:48,530 --> 00:24:51,446
they assumed was stolen.
557
00:24:51,446 --> 00:24:54,318
I tried to explain
I was on leave,
558
00:24:54,318 --> 00:24:58,758
but they decided
we were part of the problem.
559
00:24:58,758 --> 00:25:00,673
What did they do?
560
00:25:02,762 --> 00:25:06,548
Two of them pulled us
from the car,
561
00:25:06,548 --> 00:25:09,072
threw us on the ground,
put their...
562
00:25:09,072 --> 00:25:11,640
boots on our necks
563
00:25:11,640 --> 00:25:13,947
and pointed their guns at us
564
00:25:13,947 --> 00:25:17,428
while the others beat us
with their batons
565
00:25:17,428 --> 00:25:21,998
and left us on the street like
we were no better than trash.
566
00:25:21,998 --> 00:25:23,957
It's a miracle
we both survived.
567
00:25:23,957 --> 00:25:25,915
There wasn't anything
you could to do fight back?
568
00:25:25,915 --> 00:25:27,700
Hell, no.
569
00:25:27,700 --> 00:25:30,616
Black kids have that talk
before their parents
570
00:25:30,616 --> 00:25:32,487
will let them out of the house
on their own.
571
00:25:32,487 --> 00:25:35,229
Seeing that fear
in Dwain's face
572
00:25:35,229 --> 00:25:37,753
just took me back to that night
573
00:25:37,753 --> 00:25:40,147
and it reminded me
that it doesn't matter
574
00:25:40,147 --> 00:25:45,021
whether it's 1967, '92,
or even today
575
00:25:45,021 --> 00:25:50,070
that sparks of injustice
may vary,
576
00:25:50,070 --> 00:25:55,379
but systemic oppression
will always light the fuse.
577
00:25:55,379 --> 00:25:57,991
And no matter how much progress
we make,
578
00:25:57,991 --> 00:26:02,386
it seems like that
will never change.
579
00:26:08,654 --> 00:26:11,134
If you need to tap out
of the leap,
580
00:26:11,134 --> 00:26:13,136
Ian or I can always tap in.
581
00:26:13,136 --> 00:26:14,790
I appreciate that.
582
00:26:14,790 --> 00:26:16,618
But I promised Ben.
583
00:26:16,618 --> 00:26:19,186
And I intend
to keep that promise.
584
00:26:21,144 --> 00:26:22,363
Your staring at that camera
585
00:26:22,363 --> 00:26:23,843
ain't gonna bring them back
any faster.
586
00:26:23,843 --> 00:26:25,409
I should've never let him go.
587
00:26:25,409 --> 00:26:27,455
That boy they're trying
to help is some mother's child.
588
00:26:27,455 --> 00:26:28,891
If the situation were reversed,
589
00:26:28,891 --> 00:26:31,111
wouldn't you want someone
looking out for your kids?
590
00:26:31,111 --> 00:26:33,983
What happened to your brother?
- He went to get supplies.
591
00:26:33,983 --> 00:26:35,637
Why is he here?
592
00:26:35,637 --> 00:26:37,726
Yo, I'm just trying
to get through this thing alive
593
00:26:37,726 --> 00:26:38,858
and in one piece, all right?
594
00:26:38,858 --> 00:26:39,902
Same as you.
595
00:26:39,902 --> 00:26:41,687
You are nothing like me.
596
00:26:42,949 --> 00:26:44,428
How many times I have to say?
597
00:27:07,756 --> 00:27:10,629
When did you learn
to speak Korean?
598
00:27:13,196 --> 00:27:15,590
They're here!
599
00:27:15,590 --> 00:27:17,287
You're gonna
get yourself killed.
600
00:27:19,289 --> 00:27:20,334
Now what do we do?
601
00:27:20,334 --> 00:27:21,814
Uh, into the stock room!
602
00:27:21,814 --> 00:27:23,554
Everyone!
Come on!
603
00:27:45,664 --> 00:27:47,448
There's too many of them!
604
00:28:03,377 --> 00:28:04,639
Is it over?
605
00:28:04,639 --> 00:28:05,858
They're gone.
606
00:28:30,186 --> 00:28:33,059
My store.
607
00:28:33,059 --> 00:28:36,410
At least no one was hurt.
608
00:28:37,977 --> 00:28:39,543
We should start cleaning.
609
00:28:44,157 --> 00:28:46,463
I'm sorry
I bailed on you back there.
610
00:28:46,463 --> 00:28:50,337
That thing with Dwain just
hit a little too close to home.
611
00:28:50,337 --> 00:28:51,773
Just glad you're here.
612
00:28:53,601 --> 00:28:57,083
Damn, they really did
a number on this place.
613
00:28:57,083 --> 00:28:58,954
At least Jin is still okay.
614
00:28:58,954 --> 00:29:00,347
Yeah.
615
00:29:00,347 --> 00:29:02,915
I still feel bad
for yelling at him.
616
00:29:02,915 --> 00:29:05,439
It's not his fault
I have unresolved anger issues
617
00:29:05,439 --> 00:29:07,833
about my own father never
being there when I needed him.
618
00:29:07,833 --> 00:29:10,531
And now,
with all this Addison stuff,
619
00:29:10,531 --> 00:29:12,228
it's just--
- I'm here.
620
00:29:12,228 --> 00:29:14,448
Any time you want
to talk about that.
621
00:29:16,015 --> 00:29:18,452
The same goes for you, Magic.
622
00:29:18,452 --> 00:29:21,368
If you need someone to talk to,
I'm here.
623
00:29:25,415 --> 00:29:28,592
- Ben.
- Mm-hmm?
624
00:29:28,592 --> 00:29:30,464
I'm an alcoholic.
625
00:29:41,867 --> 00:29:42,868
Does the team know?
626
00:29:42,868 --> 00:29:45,174
Oh, yeah.
627
00:29:45,174 --> 00:29:50,571
They had a front row seat
for all of it, unfortunately.
628
00:29:50,571 --> 00:29:52,834
When?
629
00:29:52,834 --> 00:29:54,967
When we thought
you were lost.
630
00:29:54,967 --> 00:29:59,275
The project got shut down,
so I spiraled.
631
00:30:00,886 --> 00:30:04,280
The only solace I could find
was at the bottom of a bottle.
632
00:30:06,630 --> 00:30:09,024
Beth Calavicci.
633
00:30:09,024 --> 00:30:10,765
She pulled me back out.
634
00:30:10,765 --> 00:30:14,595
She got me help,
she got me sober.
635
00:30:14,595 --> 00:30:16,031
It's been
636
00:30:16,031 --> 00:30:21,167
353 days since.
637
00:30:21,167 --> 00:30:25,214
And every single day
has been...
638
00:30:25,214 --> 00:30:27,913
a battle...
639
00:30:27,913 --> 00:30:29,871
to keep from falling off
that wagon.
640
00:30:29,871 --> 00:30:30,916
Mm.
641
00:30:33,483 --> 00:30:36,617
You didn't lose me, Magic.
642
00:30:36,617 --> 00:30:39,185
I made a choice to leap,
643
00:30:39,185 --> 00:30:42,405
and the consequences of that
are my burden to bear,
644
00:30:42,405 --> 00:30:44,103
not yours.
645
00:30:44,103 --> 00:30:46,627
And as for
what you're living with,
646
00:30:46,627 --> 00:30:48,107
I mean...
647
00:30:48,107 --> 00:30:51,893
you're an admiral
and a decorated SEAL.
648
00:30:51,893 --> 00:30:53,634
If there is
a battle to be fought,
649
00:30:53,634 --> 00:30:57,072
I know you can win it.
650
00:30:58,465 --> 00:31:00,467
I thought I was the one
651
00:31:00,467 --> 00:31:02,382
who was supposed to be
doing the helping here.
652
00:31:05,776 --> 00:31:07,300
We're family.
653
00:31:14,350 --> 00:31:16,787
Look, for the record,
you're a beast.
654
00:31:17,832 --> 00:31:19,138
Yeah,
and don't you forget it.
655
00:31:19,138 --> 00:31:21,183
How's the leap?
656
00:31:21,183 --> 00:31:23,490
Well, to be honest,
this one's been a little rough.
657
00:31:23,490 --> 00:31:25,274
Is Ben okay?
658
00:31:25,274 --> 00:31:27,494
LA riots notwithstanding,
he's--he's fine.
659
00:31:27,494 --> 00:31:28,582
It's--
660
00:31:28,582 --> 00:31:30,627
it's magic
that I'm worried about.
661
00:31:30,627 --> 00:31:34,893
Okay? Turns out that Navy SEALS
do get rattled after all,
662
00:31:34,893 --> 00:31:37,939
and I'm afraid
that it's my fault.
663
00:31:37,939 --> 00:31:41,682
Ian, no.
664
00:31:43,031 --> 00:31:44,641
Addison, look,
665
00:31:44,641 --> 00:31:49,037
everything that's happened
to Ben, to Magic,
666
00:31:49,037 --> 00:31:51,866
it all happened
because my future self
667
00:31:51,866 --> 00:31:54,086
dropped this nuclear bomb
668
00:31:54,086 --> 00:31:57,524
that's left this team
in an emotional wasteland.
669
00:31:57,524 --> 00:31:59,787
We're slowing being poisoned
by the radioactive fallout.
670
00:31:59,787 --> 00:32:01,963
Okay.
That's quite a metaphor.
671
00:32:01,963 --> 00:32:02,964
I know, I know.
It's not one of my best...
672
00:32:02,964 --> 00:32:04,226
Yeah.
673
00:32:04,226 --> 00:32:05,575
But it doesn't mean
that it's not true
674
00:32:05,575 --> 00:32:07,926
or that I'm not consumed
by guilt because of it.
675
00:32:07,926 --> 00:32:11,712
Yeah, well, I do know
a little something about guilt.
676
00:32:11,712 --> 00:32:17,109
It's one thing to feel it when
you intended to hurt someone.
677
00:32:17,109 --> 00:32:21,113
But when you did your best...
678
00:32:21,113 --> 00:32:25,726
all guilt is gonna do
is keep you stuck.
679
00:32:25,726 --> 00:32:29,077
And you feeling that way, Ian,
is not gonna help Ben.
680
00:32:29,077 --> 00:32:30,687
Or any of us.
681
00:32:30,687 --> 00:32:32,820
Things are different now.
682
00:32:32,820 --> 00:32:38,130
And we all have to find a way
to move past what was
683
00:32:38,130 --> 00:32:40,654
and focus on what's next.
684
00:32:40,654 --> 00:32:41,829
Which is?
685
00:32:41,829 --> 00:32:44,788
Figuring out a way
to get Ben home.
686
00:32:44,788 --> 00:32:48,836
And if there is anyone
who can do that, Ian...
687
00:32:48,836 --> 00:32:50,490
Mm?
688
00:32:50,490 --> 00:32:51,447
It's you.
689
00:32:58,280 --> 00:32:59,934
Just when
we were having a moment.
690
00:33:02,632 --> 00:33:03,764
Hey, Jenn.
691
00:33:03,764 --> 00:33:04,939
You need
to get your ass up here.
692
00:33:04,939 --> 00:33:06,767
Ziggy's freaking out!
693
00:33:08,812 --> 00:33:10,205
What did you do?
694
00:33:10,205 --> 00:33:11,293
I was just trying
to get more specific details
695
00:33:11,293 --> 00:33:13,295
on Jin's death, when suddenly--
696
00:33:13,295 --> 00:33:15,210
please tell me
I didn't break Ziggy.
697
00:33:15,210 --> 00:33:16,777
It would take a lot more
than that, believe you me.
698
00:33:16,777 --> 00:33:19,475
Okay. Well,
then what's setting it off?
699
00:33:19,475 --> 00:33:21,260
Well...
700
00:33:21,260 --> 00:33:23,392
according to this,
the blunt force trauma
701
00:33:23,392 --> 00:33:25,307
that killed Jin
was from his own rifle.
702
00:33:25,307 --> 00:33:27,440
He was beaten to death
with his own weapon?
703
00:33:27,440 --> 00:33:30,443
He was, but that's not
going to happen anymore.
704
00:33:30,443 --> 00:33:32,923
Okay, wait.
Isn't that good news?
705
00:33:32,923 --> 00:33:35,187
Well, it would be
if Ben hadn't changed history
706
00:33:35,187 --> 00:33:36,927
by bringing Dwain
back to the store.
707
00:33:36,927 --> 00:33:39,365
That new variable caused Ziggy
to have to recalculate.
708
00:33:39,365 --> 00:33:40,888
So what's it saying now?
709
00:33:40,888 --> 00:33:44,152
That someone else
is going to die.
710
00:33:48,765 --> 00:33:51,725
He's just gonna
keep sitting there like that?
711
00:33:51,725 --> 00:33:54,119
This store was his life.
712
00:33:56,860 --> 00:33:59,428
Yo, Mr. P.
713
00:33:59,428 --> 00:34:00,821
Look, I know all this sucks,
714
00:34:00,821 --> 00:34:04,216
but try to look
on the bright side, you know?
715
00:34:04,216 --> 00:34:06,653
Everything they took
was just stuff.
716
00:34:09,482 --> 00:34:12,006
Stuff?
717
00:34:12,006 --> 00:34:15,662
That stuff was
my family's future.
718
00:34:15,662 --> 00:34:18,839
And those lowlifes
just take all from me
719
00:34:18,839 --> 00:34:21,581
and left me with nothing!
720
00:34:21,581 --> 00:34:23,583
Do you hear me?
721
00:34:23,583 --> 00:34:26,499
Nothing!
722
00:34:26,499 --> 00:34:30,851
You still got your boys.
That's something.
723
00:34:38,554 --> 00:34:41,035
What you know about anything, huh?
724
00:34:41,035 --> 00:34:42,645
You just some punk kid.
725
00:34:47,824 --> 00:34:50,131
What I know...
726
00:34:50,131 --> 00:34:51,567
is that every damn day
727
00:34:51,567 --> 00:34:54,048
I got a target on my back
from folks like you.
728
00:34:54,048 --> 00:34:55,267
Always giving me the side-eye,
729
00:34:55,267 --> 00:34:57,530
thinking I'm some thief
or some thug.
730
00:34:57,530 --> 00:34:59,749
I'm 'bout to graduate top five
in my class.
731
00:35:01,229 --> 00:35:03,753
I got scholarship offers
from three Ivy League schools.
732
00:35:05,929 --> 00:35:08,410
But you don't see that, do you?
733
00:35:08,410 --> 00:35:09,237
Nope.
734
00:35:10,717 --> 00:35:12,545
'Cause the only thing
you ever see
735
00:35:12,545 --> 00:35:14,721
is just another poor,
angry Black kid
736
00:35:14,721 --> 00:35:17,158
with no prospects
or future ahead of them
737
00:35:17,158 --> 00:35:18,594
hanging outside
of your raggedy-ass,
738
00:35:18,594 --> 00:35:20,901
kimchi-stinking store
waiting to make problems.
739
00:35:20,901 --> 00:35:22,685
Ain't that right?
740
00:35:24,557 --> 00:35:25,601
What?
741
00:35:25,601 --> 00:35:26,515
Hey!
Hold it!
742
00:35:26,515 --> 00:35:28,865
- Get back.
- Stop! Okay?
743
00:35:28,865 --> 00:35:30,911
If you were to just stop
and listen to each other,
744
00:35:30,911 --> 00:35:33,653
you'll realize you have much
more in common than you know.
745
00:35:38,092 --> 00:35:41,139
See?
What I tell you?
746
00:35:44,316 --> 00:35:45,969
They're coming back!
747
00:35:52,106 --> 00:35:54,891
- Oh, no.
- Oh, no! Oh!
748
00:35:54,891 --> 00:35:56,502
Sonny!
749
00:35:56,502 --> 00:35:59,113
What have I done?
750
00:35:59,113 --> 00:36:01,202
Oh, what have I done?
751
00:36:01,202 --> 00:36:05,772
What have I done?
Oh, my God!
752
00:36:09,863 --> 00:36:11,386
Oh, damn, Sonny!
753
00:36:11,386 --> 00:36:13,867
He's losing a lot of blood.
But you can help him, right?
754
00:36:13,867 --> 00:36:15,956
Yeah, I-I've dealt
with gunshot wounds before.
755
00:36:15,956 --> 00:36:18,785
I-I didn't know it was him!
756
00:36:18,785 --> 00:36:21,962
Appa, you made a mistake.
757
00:36:21,962 --> 00:36:23,572
But it's not too late
to fix it.
758
00:36:23,572 --> 00:36:24,486
There's nothing
I can do from here.
759
00:36:24,486 --> 00:36:25,966
He needs a hospital.
760
00:36:25,966 --> 00:36:27,968
Ziggy says if Sonny doesn't
receive proper treatment
761
00:36:27,968 --> 00:36:30,623
in the next hour,
there's a 93% chance he'll die.
762
00:36:30,623 --> 00:36:33,103
Oh.
763
00:36:33,103 --> 00:36:35,018
That ambulance up the block!
764
00:36:35,018 --> 00:36:36,629
If we're lucky, it'll still
have the supplies we need
765
00:36:36,629 --> 00:36:37,978
to help keep Sonny stable.
766
00:36:37,978 --> 00:36:39,240
Do you really think
we could save him?
767
00:36:39,240 --> 00:36:41,547
I know we can.
If we all work together.
768
00:36:44,724 --> 00:36:47,205
Hold on, Sonny.
769
00:36:47,205 --> 00:36:49,381
Stay with us.
770
00:36:49,381 --> 00:36:51,383
Watch your step.
771
00:36:51,383 --> 00:36:53,298
One, two.
772
00:36:53,298 --> 00:36:55,256
Okay, all right.
Down, down, down, down.
773
00:36:56,475 --> 00:36:58,738
Sonny. Sonny!
774
00:37:00,043 --> 00:37:00,957
Sonny...
775
00:37:08,878 --> 00:37:10,228
There's a hospital
north of here.
776
00:37:10,228 --> 00:37:12,142
I'll have Ziggy map out
the safest route to it.
777
00:37:12,142 --> 00:37:13,796
- Okay.
- Stay with us.
778
00:37:13,796 --> 00:37:15,276
Looks like everything's
still intact.
779
00:37:15,276 --> 00:37:19,193
Okay, uh, here's what I need.
780
00:37:19,193 --> 00:37:20,542
How'd you know
I was gonna ask for that?
781
00:37:20,542 --> 00:37:22,152
Oh, I spent some time
in the hospital once.
782
00:37:22,152 --> 00:37:23,937
Okay,
we'll get Sonny loaded up.
783
00:37:23,937 --> 00:37:25,504
Dwain,
see if you can find the keys.
784
00:37:25,504 --> 00:37:26,679
Got it.
785
00:37:32,641 --> 00:37:34,295
Oh, yeah, boy!
786
00:37:34,295 --> 00:37:35,557
Freeze!
787
00:37:35,557 --> 00:37:36,819
Out of the ambulance, now!
788
00:37:37,907 --> 00:37:39,257
My friend was shot.
789
00:37:39,257 --> 00:37:40,910
We need to take him
to the hospital.
790
00:37:40,910 --> 00:37:42,303
Step away from the vehicle.
791
00:37:43,783 --> 00:37:46,568
Hands on your head and get down
on the ground, now!
792
00:37:46,568 --> 00:37:48,831
You get down on that ground
or we will shoot you!
793
00:37:48,831 --> 00:37:50,050
Do you hear me?
794
00:37:50,050 --> 00:37:52,531
You shoot him,
then you shoot me!
795
00:37:52,531 --> 00:37:55,185
You all say you are here
to protect and serve.
796
00:37:55,185 --> 00:37:58,363
But who are you protecting
from his kid, hmm?
797
00:37:58,363 --> 00:38:02,323
He has done nothing wrong,
so leave him alone!
798
00:38:04,717 --> 00:38:06,806
Go! Please!
799
00:38:06,806 --> 00:38:11,332
Do your job
and let me save my son!
800
00:38:11,332 --> 00:38:12,986
Please!
801
00:38:16,337 --> 00:38:17,904
All units...
802
00:38:17,904 --> 00:38:19,427
regroup at Wilshire and 3rd.
803
00:38:19,427 --> 00:38:22,169
Repeat, all units,
regroup at Wilshire and 3rd.
804
00:38:22,169 --> 00:38:25,564
- Fall back.
- Let's go.
805
00:38:27,566 --> 00:38:29,350
Thank you, Mr. Park.
806
00:38:31,439 --> 00:38:37,315
You can thank me by driving
as fast as you can, Dwain.
807
00:38:50,110 --> 00:38:51,459
- How is he?
- Stable for now.
808
00:38:51,459 --> 00:38:52,591
But we really need to hurry.
809
00:38:52,591 --> 00:38:54,593
Sonny...
810
00:38:54,593 --> 00:38:57,030
I'm sorry.
811
00:38:57,030 --> 00:38:59,424
I'm so sorry.
812
00:39:04,951 --> 00:39:06,605
Please tell me
he's gonna make it.
813
00:39:06,605 --> 00:39:08,607
Not only does Sonny make it,
814
00:39:08,607 --> 00:39:11,871
but he and Dwain going to build
a custom shoe empire...
815
00:39:11,871 --> 00:39:13,438
thanks to Jin,
816
00:39:13,438 --> 00:39:16,397
who uses the insurance money
to become the first investor.
817
00:39:17,442 --> 00:39:19,139
As for Daniel,
after the Marines,
818
00:39:19,139 --> 00:39:20,706
he goes on to business school
819
00:39:20,706 --> 00:39:22,621
and becomes
the company's first CFO.
820
00:39:22,621 --> 00:39:27,365
So yeah, things work out
for the Parks in the end.
821
00:39:31,499 --> 00:39:34,937
He's gonna be okay.
822
00:39:40,508 --> 00:39:42,380
We all are.
823
00:39:51,824 --> 00:39:53,347
Mission accomplished, Admiral.
824
00:39:53,347 --> 00:39:54,914
Well done.
825
00:39:54,914 --> 00:39:56,394
Especially under
the circumstances.
826
00:39:56,394 --> 00:39:59,571
I mean, we all know that
this leap wasn't easy for you.
827
00:39:59,571 --> 00:40:02,922
No, it--it wasn't.
828
00:40:05,490 --> 00:40:06,665
Night.
829
00:40:08,536 --> 00:40:11,452
You sure you're all right?
830
00:40:11,452 --> 00:40:12,845
I will be.
831
00:40:23,725 --> 00:40:25,161
Hey.
832
00:40:25,161 --> 00:40:26,598
Listen.
833
00:40:26,598 --> 00:40:28,687
I know you had your heart set
on Emilio's tonight,
834
00:40:28,687 --> 00:40:31,733
but would you mind if
we take a rain check on dinner?
835
00:40:33,996 --> 00:40:36,434
Yeah, uh...
836
00:40:36,434 --> 00:40:41,134
I was hoping you'd come with me
to a meeting.
837
00:40:41,134 --> 00:40:43,484
I need help, Beth.
838
00:40:43,484 --> 00:40:47,880
And I could really
use your support.
839
00:40:52,754 --> 00:40:55,540
Henry!
840
00:40:55,540 --> 00:40:58,281
It's me, Lawrence.
841
00:40:58,281 --> 00:41:01,197
Thank God.
Thank God you're here.
842
00:41:01,197 --> 00:41:02,764
You're bleeding!
What happened?
843
00:41:06,202 --> 00:41:08,204
Someone followed me.
844
00:41:08,204 --> 00:41:09,902
They thought I had the formula.
845
00:41:09,902 --> 00:41:11,251
You're gonna be okay.
846
00:41:11,251 --> 00:41:13,166
Just breathe.
- He had cold, blue eyes.
847
00:41:13,166 --> 00:41:15,429
Help!
We need help!
848
00:41:15,429 --> 00:41:19,085
Henry, it's real.
You have to find it.
849
00:41:19,085 --> 00:41:20,782
Before they can!
850
00:41:20,782 --> 00:41:22,871
We're gonna--
we're gonna find it together.
851
00:41:22,871 --> 00:41:25,526
Okay? So hold on.
Hold on, Lawrence!
852
00:41:25,526 --> 00:41:28,877
Pathfinder.
853
00:41:28,877 --> 00:41:30,139
Lawrence.
854
00:41:30,139 --> 00:41:33,969
Lawrence!
Lawrence!
60587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.