All language subtitles for Quantum.Leap.2022.S02E05.One.Night.in.Koreatown.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.RGzsRutracker

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,225 --> 00:00:12,055 - ♪ Girl, I must - ♪ Warn you 2 00:00:12,055 --> 00:00:15,189 ♪ I sense something strange in my mind ♪ 3 00:00:17,191 --> 00:00:20,977 ♪ Situation is - ♪ Serious 4 00:00:20,977 --> 00:00:23,066 ♪ Let's cure it 'cause we're running out of time ♪ 5 00:00:23,066 --> 00:00:25,155 Excuse me. You sure these are real? 6 00:00:25,155 --> 00:00:26,678 'Cause I ain't paying for no knockoffs. 7 00:00:26,678 --> 00:00:28,985 Uh, let me check. 8 00:00:28,985 --> 00:00:31,031 I haven't seen these in years. 9 00:00:36,471 --> 00:00:38,516 Oh, yeah. These are totally authentic. 10 00:00:38,516 --> 00:00:39,865 Last week, they were 40 bucks, 11 00:00:39,865 --> 00:00:41,302 and now, they're 65. 12 00:00:41,302 --> 00:00:42,999 Why you guys suddenly jacking up all your prices? 13 00:00:42,999 --> 00:00:44,174 Um-- 14 00:00:44,174 --> 00:00:45,393 Blame Foot Locker! 15 00:00:45,393 --> 00:00:47,438 Ever since they move down street, 16 00:00:47,438 --> 00:00:51,660 we lose so much business, we have to raise our prices. 17 00:00:51,660 --> 00:00:53,053 My son knows this. 18 00:00:53,053 --> 00:00:55,098 Oh! 19 00:00:55,098 --> 00:00:56,665 Sorry. - Yeah. 20 00:00:56,665 --> 00:00:58,188 Times are tough all over. 21 00:00:58,188 --> 00:00:59,320 That's why I'm pulling a double tonight at Saint Joe's 22 00:00:59,320 --> 00:01:02,540 and why I really need these shoes. 23 00:01:02,540 --> 00:01:05,935 Guess I'll have to hit the ATM between shifts. 24 00:01:05,935 --> 00:01:08,764 What time do you close? - 7:00 p.m. every day. 25 00:01:08,764 --> 00:01:10,287 Not a moment sooner. 26 00:01:10,287 --> 00:01:12,246 I set aside for you, okay? 27 00:01:12,246 --> 00:01:13,812 Wh-what is your name? 28 00:01:13,812 --> 00:01:16,380 Luisa Rojas. That's Rojas with a J. 29 00:01:16,380 --> 00:01:18,513 Rojas with J. Okay. 30 00:01:18,513 --> 00:01:21,385 Oh, hey. 31 00:01:21,385 --> 00:01:24,388 I remember when these came out. 32 00:01:24,388 --> 00:01:27,783 I always wanted a pair, but my mom couldn't afford it. 33 00:01:27,783 --> 00:01:29,567 Yeah. 34 00:01:29,567 --> 00:01:33,093 Stop daydreaming, mm? 35 00:01:33,093 --> 00:01:35,834 The troublemaker is back. 36 00:01:35,834 --> 00:01:37,706 You keep eye on him. 37 00:01:37,706 --> 00:01:40,230 Make sure he don't steal nothing. 38 00:01:44,756 --> 00:01:46,497 - Can I help you? - Oh, 'sup, Daniel? 39 00:01:46,497 --> 00:01:47,629 I came to check out the new 7s. 40 00:01:47,629 --> 00:01:49,892 Sonny said he'd hook me up. - Sonny? 41 00:01:49,892 --> 00:01:51,067 Your brother, fool. 42 00:01:51,067 --> 00:01:52,721 Oh, right. My brother. 43 00:01:52,721 --> 00:01:56,116 Yeah, um, be right back. 44 00:02:00,511 --> 00:02:04,036 Hey... bro? 45 00:02:04,036 --> 00:02:05,429 Uh, there's a kid here saying 46 00:02:05,429 --> 00:02:07,475 that you're holding a pair of Jordan 7s for him? 47 00:02:09,303 --> 00:02:11,087 Follow me. 48 00:02:13,002 --> 00:02:15,613 Hey, don't let Dad see this. 49 00:02:15,613 --> 00:02:17,267 You know how he feels about Dwain. 50 00:02:17,267 --> 00:02:19,574 Yeah, doesn't seem like he trusts him very much. 51 00:02:19,574 --> 00:02:22,272 He doesn't trust anyone who's not Korean. 52 00:02:22,272 --> 00:02:24,187 And he barely trusts Koreans. 53 00:02:24,187 --> 00:02:25,623 Well, good luck convincing Park Jin 54 00:02:25,623 --> 00:02:27,756 he could ever be wrong about something or someone. 55 00:02:27,756 --> 00:02:28,757 Feels kinda light. 56 00:02:28,757 --> 00:02:30,367 You sure there's anything in here? 57 00:02:32,543 --> 00:02:34,023 Okay. 58 00:02:34,023 --> 00:02:35,459 That's... 59 00:02:35,459 --> 00:02:37,157 it's not what you think it is. 60 00:02:37,157 --> 00:02:40,290 Trust me on this, li'l bro. 61 00:02:40,290 --> 00:02:45,208 ♪ Drifting on a memory 62 00:02:45,208 --> 00:02:50,344 ♪ Ain't no place I'd rather be than with you ♪ 63 00:02:50,344 --> 00:02:52,259 ♪ Yeah 64 00:02:52,259 --> 00:02:53,695 ♪ Loving you 65 00:02:53,695 --> 00:02:55,262 What's all this? 66 00:02:55,262 --> 00:02:56,872 ♪ Well, well, well 67 00:02:56,872 --> 00:03:00,180 A special breakfast for a special lady 68 00:03:00,180 --> 00:03:03,139 on a special day. 69 00:03:05,185 --> 00:03:09,319 Happy first date anniversary. 70 00:03:09,319 --> 00:03:12,192 These are beautiful. 71 00:03:12,192 --> 00:03:15,020 And tonight, we're gonna celebrate. 72 00:03:15,020 --> 00:03:17,197 Guess where I got us a table. 73 00:03:17,197 --> 00:03:19,111 Emilio's? 74 00:03:19,111 --> 00:03:20,461 My favorite. 75 00:03:20,461 --> 00:03:23,420 Oh, Magic. You are just the best. 76 00:03:25,509 --> 00:03:27,772 Well, hope you don't mind 77 00:03:27,772 --> 00:03:29,557 I had to take a later reservation 78 00:03:29,557 --> 00:03:31,515 in case I get held up at Quantum Leap. 79 00:03:31,515 --> 00:03:32,690 I thought you said it was just temporary 80 00:03:32,690 --> 00:03:34,344 till they got it up and running again. 81 00:03:34,344 --> 00:03:35,824 I know, but well, 82 00:03:35,824 --> 00:03:39,088 with Addison stepping away from being Ben's hologram, 83 00:03:39,088 --> 00:03:42,091 someone had to be there for him on his leaps. 84 00:03:42,091 --> 00:03:44,572 Can't Ian or Jenn? 85 00:03:44,572 --> 00:03:46,313 What about that new fellow, what's his name? 86 00:03:46,313 --> 00:03:48,140 Tom. 87 00:03:48,140 --> 00:03:51,927 He's the DOD's liaison. 88 00:03:51,927 --> 00:03:55,278 But the team is still my responsibility. 89 00:03:55,278 --> 00:03:56,497 Magic. 90 00:03:56,497 --> 00:03:59,064 I know Ben is like a son to you, 91 00:03:59,064 --> 00:04:01,937 but after what you went through last year, 92 00:04:01,937 --> 00:04:04,244 are you sure this is wise? 93 00:04:04,244 --> 00:04:05,984 I'll be fine. 94 00:04:05,984 --> 00:04:08,987 Now come on, let's eat before this gets cold. 95 00:04:08,987 --> 00:04:10,946 Come on. 96 00:04:12,295 --> 00:04:13,644 Yo, man. Why you trippin', Mr. P? 97 00:04:13,644 --> 00:04:15,559 You go or I call the police. 98 00:04:15,559 --> 00:04:16,908 What's going on? What happened? 99 00:04:16,908 --> 00:04:18,910 I was just checking out those fly-as-hell Adidas 100 00:04:18,910 --> 00:04:20,999 when your dad starts coming at me calling me a thief. 101 00:04:20,999 --> 00:04:24,829 Every day, you come here and all you do is looking. 102 00:04:24,829 --> 00:04:26,091 No buy! 103 00:04:26,091 --> 00:04:27,484 I told you I already paid. 104 00:04:27,484 --> 00:04:28,920 Then where is the receipt? 105 00:04:28,920 --> 00:04:30,922 Nah, I ain't leaving until I get what I came for. 106 00:04:30,922 --> 00:04:32,968 That's my bad, Appa. Here. 107 00:04:43,370 --> 00:04:45,415 Next time I see you in this store, 108 00:04:45,415 --> 00:04:46,808 I call the police. 109 00:04:46,808 --> 00:04:48,505 For real. 110 00:04:53,597 --> 00:04:55,295 You sure you're ready for this? 111 00:04:55,295 --> 00:04:56,426 The second Ziggy locks onto Ben, 112 00:04:56,426 --> 00:04:58,472 it's on and you're up. 113 00:04:58,472 --> 00:05:00,212 - I know the drill. - What about the handlink? 114 00:05:00,212 --> 00:05:02,258 It's a lot harder to operate than a smartphone. 115 00:05:02,258 --> 00:05:03,433 Well, it's a good thing 116 00:05:03,433 --> 00:05:04,956 I've seen Addison do it a million times. 117 00:05:04,956 --> 00:05:06,480 I just don't want you to get rattled. 118 00:05:06,480 --> 00:05:09,134 Jenn, I'm a former Navy SEAL. 119 00:05:09,134 --> 00:05:10,484 I don't rattle. 120 00:05:10,484 --> 00:05:11,920 You're sure you don't want to go back in there, 121 00:05:11,920 --> 00:05:15,315 maybe try to talk to Ben one last time? 122 00:05:15,315 --> 00:05:17,317 Ian... 123 00:05:17,317 --> 00:05:19,536 Ben said what he said for a reason. 124 00:05:19,536 --> 00:05:21,146 I'm not gonna ignore his wishes. 125 00:05:21,146 --> 00:05:22,583 Nor am I gonna sit around here 126 00:05:22,583 --> 00:05:24,672 and be one more thing for you all to worry about. 127 00:05:24,672 --> 00:05:27,370 So if you need me, I'll be on my cell. 128 00:05:27,370 --> 00:05:29,807 Magic? 129 00:05:29,807 --> 00:05:31,113 Go get him. 130 00:05:37,946 --> 00:05:39,861 Ziggy found Ben. 131 00:05:41,384 --> 00:05:43,081 Okay, Magic. 132 00:05:43,081 --> 00:05:46,607 Are you ready to trip the light Quan-tastic? 133 00:05:46,607 --> 00:05:48,913 As I'll ever be. 134 00:05:57,792 --> 00:05:58,923 You wouldn't happen to have 135 00:05:58,923 --> 00:06:00,664 a black leather Oxford in men's 14? 136 00:06:00,664 --> 00:06:03,363 Magic. 137 00:06:03,363 --> 00:06:05,626 Wow. Did not see that coming. 138 00:06:05,626 --> 00:06:07,671 Huh? 139 00:06:07,671 --> 00:06:09,543 Your head in the clouds again? 140 00:06:09,543 --> 00:06:11,762 Go work register. 141 00:06:11,762 --> 00:06:13,416 Hope you weren't expecting someone else. 142 00:06:13,416 --> 00:06:17,246 Oh, you know, it's just old habits. 143 00:06:17,246 --> 00:06:19,683 But it's a fresh start, it's a new beginning, 144 00:06:19,683 --> 00:06:21,990 so it's gonna be good. 145 00:06:21,990 --> 00:06:23,513 Better than good. 146 00:06:23,513 --> 00:06:25,733 LA again, huh? 147 00:06:25,733 --> 00:06:27,822 It's a far cry from Hollywood this time. 148 00:06:27,822 --> 00:06:29,519 Yep. 149 00:06:29,519 --> 00:06:31,695 Welcome to Park's Shoe Shack, here in the heart of Koreatown. 150 00:06:31,695 --> 00:06:33,915 From what I gather, my name is Daniel Park 151 00:06:33,915 --> 00:06:37,701 and this leap has something to do with the family store. 152 00:06:37,701 --> 00:06:39,137 But, uh, there's still some blanks there 153 00:06:39,137 --> 00:06:41,575 that I was hoping my hologram could fill me in on. 154 00:06:44,926 --> 00:06:46,754 The defendant's being congratulated 155 00:06:46,754 --> 00:06:48,408 as the verdict "not guilty" 156 00:06:48,408 --> 00:06:51,367 rang through the courtroom over and over again. 157 00:06:51,367 --> 00:06:55,240 The four LAPD officers in the Rodney King beating case 158 00:06:55,240 --> 00:06:57,068 found not guilty... 159 00:06:57,068 --> 00:06:58,896 Ben... 160 00:06:58,896 --> 00:07:01,246 do you know what day this is? 161 00:07:01,246 --> 00:07:03,292 April 29, 1992. 162 00:07:03,292 --> 00:07:05,250 The day the LA riots began. 163 00:07:17,437 --> 00:07:18,525 The verdict not guilty of the crime of assault... 164 00:07:18,525 --> 00:07:20,222 I remember watching the riots on TV, 165 00:07:20,222 --> 00:07:22,311 how unfair that verdict was to the Black community, 166 00:07:22,311 --> 00:07:24,182 and how angry people were over it. 167 00:07:24,182 --> 00:07:26,097 I remember the rooftop Koreans 168 00:07:26,097 --> 00:07:28,012 trying to protect their businesses. 169 00:07:28,012 --> 00:07:30,406 It seemed like this whole city just exploded. 170 00:07:30,406 --> 00:07:32,060 I can't possibly be here to stop all that. 171 00:07:32,060 --> 00:07:34,454 Right, Magic? - No. 172 00:07:34,454 --> 00:07:36,456 According to the original history, 173 00:07:36,456 --> 00:07:38,632 Park's Shoe Shack was ransacked. 174 00:07:38,632 --> 00:07:41,417 Jin tried to protect his store and was killed. 175 00:07:41,417 --> 00:07:43,463 Looks like you're here to save him. 176 00:07:43,463 --> 00:07:45,552 How? 177 00:07:45,552 --> 00:07:47,467 By getting him and Sonny out of here before it's too late. 178 00:07:47,467 --> 00:07:48,772 Good news is there's still time 179 00:07:48,772 --> 00:07:50,339 before the chaos hits Koreatown. 180 00:07:50,339 --> 00:07:52,428 In the meantime, I'll have Ian and Jenn 181 00:07:52,428 --> 00:07:54,169 dig up more specifics on Jin's death 182 00:07:54,169 --> 00:07:55,562 to help you get ahead of it. 183 00:07:55,562 --> 00:07:56,650 Okay. 184 00:07:58,129 --> 00:07:59,217 Can't believe they acquitted those cops 185 00:07:59,217 --> 00:08:00,871 without even a slap on the wrist. 186 00:08:00,871 --> 00:08:02,264 Rodney King was a criminal. 187 00:08:02,264 --> 00:08:05,093 That they beat 56 times. On camera. 188 00:08:05,093 --> 00:08:06,964 The police protect our community, you know? 189 00:08:06,964 --> 00:08:09,140 Those officers just doing their job. 190 00:08:09,140 --> 00:08:10,664 Justice was served. 191 00:08:10,664 --> 00:08:12,883 Yeah, but people won't see it that way. 192 00:08:12,883 --> 00:08:15,190 For them, it's just another example of a system 193 00:08:15,190 --> 00:08:17,540 that doesn't treat everyone equally under the law. 194 00:08:17,540 --> 00:08:19,020 And it's gonna really piss them off. 195 00:08:19,020 --> 00:08:20,848 It's not a problem. 196 00:08:24,025 --> 00:08:26,244 You know, business is slow today. 197 00:08:26,244 --> 00:08:28,856 We should probably close up early and go home. 198 00:08:28,856 --> 00:08:30,379 You know we never close early. 199 00:08:30,379 --> 00:08:32,424 Yeah, I know, "7:00 p.m., and not a moment sooner." 200 00:08:32,424 --> 00:08:34,383 I know, but if things get real bad, 201 00:08:34,383 --> 00:08:36,080 this is the last place we wanna be. 202 00:08:36,080 --> 00:08:38,430 The police will handle it, okay? 203 00:08:38,430 --> 00:08:39,780 Not this time, they won't. 204 00:08:39,780 --> 00:08:41,259 How do you know? 205 00:08:41,259 --> 00:08:43,523 Just trust me, okay? 206 00:08:43,523 --> 00:08:44,567 Please. 207 00:08:47,309 --> 00:08:49,790 No. We stay open until Ms. Roja come back. 208 00:08:49,790 --> 00:08:51,269 Okay? 209 00:08:51,269 --> 00:08:53,837 Yeah, stock room is a mess. 210 00:08:53,837 --> 00:08:55,447 Go clean it up! 211 00:08:55,447 --> 00:08:58,450 Yeah! 212 00:08:58,450 --> 00:09:00,278 Okay. 213 00:09:00,278 --> 00:09:02,324 Ay! 214 00:09:02,324 --> 00:09:05,066 Korean radio said people are protesting the verdict 215 00:09:05,066 --> 00:09:06,328 around town. 216 00:09:06,328 --> 00:09:07,677 They seem to be peaceful. 217 00:09:07,677 --> 00:09:09,331 Yeah. 218 00:09:09,331 --> 00:09:11,725 For now. 219 00:09:11,725 --> 00:09:13,074 Look, you're the elder son. 220 00:09:13,074 --> 00:09:15,119 Maybe you can convince Dad to leave. 221 00:09:16,947 --> 00:09:18,470 Good luck with that. 222 00:09:18,470 --> 00:09:20,647 You know how he feels about this store. 223 00:09:20,647 --> 00:09:22,649 It's like... 224 00:09:22,649 --> 00:09:24,346 his third child. 225 00:09:24,346 --> 00:09:26,043 Now that it's in danger of being put out of business 226 00:09:26,043 --> 00:09:28,350 by the bigger shoe chains, 227 00:09:28,350 --> 00:09:29,569 he's only fighting harder to protect it, 228 00:09:29,569 --> 00:09:31,179 even though it's a losing battle. 229 00:09:31,179 --> 00:09:33,529 Especially today. 230 00:09:33,529 --> 00:09:36,227 That's why I've been working a little side hustle 231 00:09:36,227 --> 00:09:38,447 to keep things going while you're at boot camp. 232 00:09:38,447 --> 00:09:40,884 By the way, when do you plan on breaking the news to Dad 233 00:09:40,884 --> 00:09:42,843 that you joined the Marines? 234 00:09:42,843 --> 00:09:44,758 Uh--I--uh... 235 00:09:44,758 --> 00:09:47,195 just haven't found the right time to-- 236 00:09:51,286 --> 00:09:53,418 We should get inside. 237 00:09:58,467 --> 00:10:00,295 - What's going on? - Shh! 238 00:10:00,295 --> 00:10:03,124 Let me listen. 239 00:10:03,124 --> 00:10:05,082 They are saying to shelter in place. 240 00:10:05,082 --> 00:10:07,607 - I really think we should go. - You better make it quick. 241 00:10:07,607 --> 00:10:09,260 The cops have completely lost control 242 00:10:09,260 --> 00:10:10,348 around Florence and Normandie. 243 00:10:10,348 --> 00:10:11,828 Folks are smashing store windows 244 00:10:11,828 --> 00:10:13,700 and burning up cars and I'd like to avoid all that. 245 00:10:13,700 --> 00:10:16,050 So this should cover the upcharge. 246 00:10:16,050 --> 00:10:17,399 If it's as bad as you say, 247 00:10:17,399 --> 00:10:18,792 maybe you should wait here until it's over. 248 00:10:18,792 --> 00:10:20,228 I can't. 249 00:10:20,228 --> 00:10:21,708 I got three kids to feed before my next shift starts. 250 00:10:21,708 --> 00:10:22,970 Did you drive here? 251 00:10:22,970 --> 00:10:24,319 It's LA. What do you think? 252 00:10:24,319 --> 00:10:25,755 - Where'd you park? - Just up the block. 253 00:10:25,755 --> 00:10:27,322 I can give you a lift if you want. 254 00:10:27,322 --> 00:10:28,715 - Yes! - No, no, no, no. 255 00:10:28,715 --> 00:10:31,500 They say shelter in place. That's what we'll do. 256 00:10:31,500 --> 00:10:33,763 Speak for yourself. 257 00:10:35,243 --> 00:10:36,897 You shouldn't go alone. 258 00:10:36,897 --> 00:10:38,159 I'll come with you. 259 00:10:38,159 --> 00:10:39,334 Watch yourself out there, li'l bro. 260 00:10:39,334 --> 00:10:40,509 You come right back! 261 00:10:43,077 --> 00:10:44,687 What am I looking at here? 262 00:10:44,687 --> 00:10:47,690 Insurance claims, LAPD incident reports. 263 00:10:47,690 --> 00:10:49,649 Somewhere in these official documents, 264 00:10:49,649 --> 00:10:51,738 we're gonna find the cause of Jin's death. 265 00:10:51,738 --> 00:10:54,305 Bit of a needle in a haystack, unfortunately. 266 00:10:54,305 --> 00:10:55,872 Which we haven't got time to sift through. 267 00:10:55,872 --> 00:10:57,787 Ben needs this information now. 268 00:10:57,787 --> 00:11:00,268 Well, the LA riots are one of the most complicated events 269 00:11:00,268 --> 00:11:01,704 in recent history. 270 00:11:01,704 --> 00:11:02,879 I mean, there were so many different points of view. 271 00:11:02,879 --> 00:11:05,534 So much information and misinformation 272 00:11:05,534 --> 00:11:07,144 between the police and the media 273 00:11:07,144 --> 00:11:08,755 and the people on the ground. 274 00:11:08,755 --> 00:11:11,714 The reality of the situation shifted from moment to moment, 275 00:11:11,714 --> 00:11:13,455 so there was really no objective truth. 276 00:11:13,455 --> 00:11:17,241 It's a whole lot of fear and rage and violence. 277 00:11:17,241 --> 00:11:18,939 Well... 278 00:11:18,939 --> 00:11:21,593 just keep at it. 279 00:11:23,770 --> 00:11:26,076 Is it just me or is anyone else still reeling 280 00:11:26,076 --> 00:11:27,948 from the whole Ben-Addison blowout? 281 00:11:27,948 --> 00:11:29,384 Oh, my God. Thank you. 282 00:11:29,384 --> 00:11:30,559 I feel like we're kids 283 00:11:30,559 --> 00:11:31,908 in the middle of Mom and Dad's divorce 284 00:11:31,908 --> 00:11:33,823 and everything just went all "Kramer vs. Kramer." 285 00:11:33,823 --> 00:11:35,259 I was actually thinking it was more of 286 00:11:35,259 --> 00:11:37,218 a "War of the Roses" scenario. - Ah. 287 00:11:37,218 --> 00:11:38,785 Minus the attempted murder. 288 00:11:38,785 --> 00:11:42,484 Yes, everything is incredibly awkward right now, 289 00:11:42,484 --> 00:11:45,095 but can we please just stay focused here? 290 00:11:47,794 --> 00:11:50,318 Oh. Blunt force trauma to the head. 291 00:11:50,318 --> 00:11:51,928 That's what killed Jin. 292 00:11:51,928 --> 00:11:53,060 Right outside of his store. 293 00:11:53,060 --> 00:11:54,757 It's awful. 294 00:11:54,757 --> 00:11:57,760 And Sonny nor Daniel were there when it happened. 295 00:11:57,760 --> 00:12:00,023 Out of guilt, they tried to keep the store alive 296 00:12:00,023 --> 00:12:01,590 in memory of their father, 297 00:12:01,590 --> 00:12:05,333 so they both gave up their own dreams and aspirations. 298 00:12:30,271 --> 00:12:31,533 Oh, no. 299 00:12:31,533 --> 00:12:33,665 I'm a nurse. I help people. 300 00:12:33,665 --> 00:12:35,450 What did I ever do to make someone so angry 301 00:12:35,450 --> 00:12:36,756 that they would do this to me? 302 00:12:36,756 --> 00:12:39,149 They're not angry with you. It's the system. 303 00:12:39,149 --> 00:12:41,108 Yeah? Well, I'm angry, too! 304 00:12:41,108 --> 00:12:44,111 I'm a single mother working her ass off to make ends meet, 305 00:12:44,111 --> 00:12:46,853 and I just lost my one and only way to get to work. 306 00:12:46,853 --> 00:12:49,203 And I can't afford to repair or replace it 307 00:12:49,203 --> 00:12:51,727 'cause I can't afford the insurance! 308 00:12:51,727 --> 00:12:53,294 How am I supposed to get back to my kids? 309 00:12:53,294 --> 00:12:55,687 There must be someone you can call to look after them. 310 00:12:55,687 --> 00:12:58,952 A-a relative or a-a neighbor? 311 00:12:58,952 --> 00:13:00,823 You know, you can use the phone back at the store! 312 00:13:00,823 --> 00:13:02,085 - Ben. - Yeah? 313 00:13:02,085 --> 00:13:03,783 You need to get back to the store, ASAP. 314 00:13:03,783 --> 00:13:06,263 We were just on our way. Why? What? Why? 315 00:13:06,263 --> 00:13:08,744 You're not just here to save Jin. 316 00:13:08,744 --> 00:13:11,138 Luisa. Come on. We gotta go. 317 00:13:11,138 --> 00:13:13,401 Come on. 318 00:13:13,401 --> 00:13:16,099 I'm so sorry. 319 00:13:25,021 --> 00:13:26,240 What are you doing? 320 00:13:26,240 --> 00:13:27,719 Calling mi madre to watch my kids. 321 00:13:27,719 --> 00:13:28,938 Get your things, Appa. We're leaving. 322 00:13:28,938 --> 00:13:30,157 Danny, we can't. 323 00:13:30,157 --> 00:13:31,549 I don't care if it isn't 7:00 p.m. yet. 324 00:13:31,549 --> 00:13:32,681 We're closing the store 325 00:13:32,681 --> 00:13:34,944 and getting the hell out of here now! 326 00:13:36,206 --> 00:13:37,555 W-why are you just staying there? 327 00:13:37,555 --> 00:13:39,862 Come on! Let's go! - Go where? 328 00:13:39,862 --> 00:13:43,039 They're closing all the roads into and out of Koreatown. 329 00:13:43,039 --> 00:13:46,651 He's right, Ben. There's no way out now. 330 00:13:50,220 --> 00:13:52,092 Where are the police? 331 00:13:52,092 --> 00:13:53,484 Probably down in Beverly Hills 332 00:13:53,484 --> 00:13:55,573 protecting all those Richie Riches. 333 00:13:55,573 --> 00:13:56,792 They ain't coming here! 334 00:13:56,792 --> 00:13:58,620 We need to lock this place down tight. 335 00:13:58,620 --> 00:14:00,274 I'll get the back door. 336 00:14:00,274 --> 00:14:01,928 Who has since been identified as Reginald Denny 337 00:14:01,928 --> 00:14:03,451 was pulled from his vehicle 338 00:14:03,451 --> 00:14:05,627 at the corner of Florence and Normandie 339 00:14:05,627 --> 00:14:07,020 and severely beaten. 340 00:14:07,020 --> 00:14:09,718 - Dios mío. - 341 00:14:09,718 --> 00:14:10,980 And it's just gonna get worse. 342 00:14:10,980 --> 00:14:13,113 What are our options? 343 00:14:13,113 --> 00:14:14,897 Few and far between, I'm afraid. 344 00:14:14,897 --> 00:14:16,986 National Guard won't arrive till morning. 345 00:14:16,986 --> 00:14:19,162 You'll have to hunker down and ride this out. 346 00:14:19,162 --> 00:14:21,382 The riots lasted six days. 347 00:14:21,382 --> 00:14:24,341 How am I supposed to protect Jin for that long? 348 00:14:24,341 --> 00:14:26,866 That's one way. 349 00:14:26,866 --> 00:14:27,954 Why do you have that? 350 00:14:27,954 --> 00:14:29,564 I see too many robberies in area. 351 00:14:29,564 --> 00:14:31,609 I buy this for protection. 352 00:14:31,609 --> 00:14:33,873 We need to show them that we can defend ourselves. 353 00:14:33,873 --> 00:14:36,832 Do not go up on that roof. 354 00:14:36,832 --> 00:14:38,965 You could get hurt. Or worse. 355 00:14:38,965 --> 00:14:41,358 Someone has to protect our store. 356 00:14:41,358 --> 00:14:42,490 I'll do it. 357 00:14:53,980 --> 00:14:55,938 One gun ain't gonna stop a mob. 358 00:14:57,679 --> 00:14:58,898 She's right. 359 00:14:58,898 --> 00:15:00,900 Until we can work out an exit strategy, 360 00:15:00,900 --> 00:15:02,292 you'll need to fortify your position 361 00:15:02,292 --> 00:15:04,338 starting with the most vulnerable spots. 362 00:15:04,338 --> 00:15:06,557 I got an idea. 363 00:15:15,131 --> 00:15:17,046 You'll also want to take down that merchandise. 364 00:15:17,046 --> 00:15:20,049 Less things to loot makes for a less appealing target. 365 00:15:20,049 --> 00:15:21,833 Yeah. Not your first rodeo, I'm guessing. 366 00:15:21,833 --> 00:15:23,009 You could say that. 367 00:15:23,009 --> 00:15:24,706 I'm really glad you're here, Magic. 368 00:15:24,706 --> 00:15:26,577 Especially at a time like this. 369 00:15:31,191 --> 00:15:32,366 Is there a problem? 370 00:15:32,366 --> 00:15:35,064 I'm not sure. They need me back at HQ. 371 00:15:35,064 --> 00:15:36,761 You'll be okay while I'm gone? 372 00:15:36,761 --> 00:15:38,589 Yeah. We're good for now. 373 00:15:42,028 --> 00:15:43,377 What's going on? 374 00:15:45,248 --> 00:15:47,947 Beth, I wasn't expecting you until dinner. 375 00:15:47,947 --> 00:15:49,426 I know, but you forgot your lunch. 376 00:15:49,426 --> 00:15:51,167 I don't recall packing a lunch. 377 00:15:51,167 --> 00:15:53,909 Allow me to refresh your memory. 378 00:15:53,909 --> 00:15:55,998 In your office. 379 00:15:57,652 --> 00:15:59,610 Have Ziggy run a series of exit strategies 380 00:15:59,610 --> 00:16:01,656 for Ben to get the Parks out of Koreatown. 381 00:16:01,656 --> 00:16:03,701 Since when did "please" become a dirty word? 382 00:16:03,701 --> 00:16:06,748 Now, Ian. 383 00:16:06,748 --> 00:16:08,402 Yes, sir. 384 00:16:08,402 --> 00:16:11,013 Okay, that is so not about lunch. 385 00:16:11,013 --> 00:16:13,015 You got that right. 386 00:16:13,929 --> 00:16:16,236 You said you'd never set foot in this place again. 387 00:16:16,236 --> 00:16:19,979 Whatever's bothering you must be pretty serious. 388 00:16:19,979 --> 00:16:21,763 It is. 389 00:16:21,763 --> 00:16:26,028 After that lovely breakfast you made, I went to clean up. 390 00:16:26,028 --> 00:16:28,117 Took out the trash. 391 00:16:28,117 --> 00:16:32,643 And that's when I found this. 392 00:16:35,995 --> 00:16:39,259 That's not mine. 393 00:16:39,259 --> 00:16:42,131 Then how did it end up in our recycling bin? 394 00:16:42,131 --> 00:16:44,003 I saw it in the back of the pantry 395 00:16:44,003 --> 00:16:45,787 and I poured it right out. 396 00:16:45,787 --> 00:16:46,831 Oh, Magic. 397 00:16:46,831 --> 00:16:48,224 I swear. 398 00:16:48,224 --> 00:16:51,227 Look, I haven't started drinking again, Beth. 399 00:16:51,227 --> 00:16:52,794 You have to believe me. 400 00:16:52,794 --> 00:16:56,363 I want to, but I saw the toll it took on you 401 00:16:56,363 --> 00:16:59,105 when you thought Ben was gone and this place got shut down 402 00:16:59,105 --> 00:17:03,979 just like it did on Al when he lost Sam. 403 00:17:03,979 --> 00:17:06,286 With God as my witness, Magic, 404 00:17:06,286 --> 00:17:09,854 I cannot, I will not watch that happen again 405 00:17:09,854 --> 00:17:11,943 to someone I love. 406 00:17:11,943 --> 00:17:14,250 Ben is not Sam. 407 00:17:14,250 --> 00:17:16,078 This isn't history repeating. 408 00:17:16,078 --> 00:17:18,820 I-I won't let it be. 409 00:17:18,820 --> 00:17:20,082 For either of us. 410 00:17:20,082 --> 00:17:21,997 You have my word. 411 00:17:26,306 --> 00:17:28,221 You should get back to Ben. 412 00:17:32,225 --> 00:17:33,661 I'll see you at dinner. 413 00:17:47,109 --> 00:17:48,502 Where are you going? 414 00:17:48,502 --> 00:17:51,505 Uh, shoe rack could use some tidying. 415 00:17:52,984 --> 00:17:54,377 Everything okay at HQ? 416 00:17:54,377 --> 00:17:56,553 Everything's fine, but there's no exit strategy 417 00:17:56,553 --> 00:17:57,989 that doesn't end with Jin dead. 418 00:18:01,863 --> 00:18:03,169 Open the door! 419 00:18:03,169 --> 00:18:05,780 Hey, open the door! It's Dwain! 420 00:18:05,780 --> 00:18:07,042 Open the damn door! 421 00:18:09,000 --> 00:18:11,133 No! Don't open the door! 422 00:18:11,133 --> 00:18:12,613 We can't just leave him out there! 423 00:18:12,613 --> 00:18:14,093 I don't want him here! 424 00:18:21,491 --> 00:18:22,623 He's gone. 425 00:18:22,623 --> 00:18:24,015 Ben, you have to go after him. 426 00:18:24,015 --> 00:18:25,582 Is that what Ziggy's saying? 427 00:18:25,582 --> 00:18:28,063 I don't need an AI to tell me that if cops catch Dwain, 428 00:18:28,063 --> 00:18:31,414 there's a 100% chance he won't survive. 429 00:18:35,679 --> 00:18:37,116 Ben, you have to hurry. 430 00:18:37,116 --> 00:18:38,769 One minute you're telling me I have to hunker down, 431 00:18:38,769 --> 00:18:40,641 now you're telling me I have to go out there? 432 00:18:40,641 --> 00:18:42,077 What about Jin? 433 00:18:42,077 --> 00:18:44,601 Ziggy says there's an 84% chance he'll be safe 434 00:18:44,601 --> 00:18:45,863 for the next couple of hours. 435 00:18:45,863 --> 00:18:47,300 Dwain won't be so lucky 436 00:18:47,300 --> 00:18:49,040 if the cops mistake him for one of the protesters. 437 00:18:49,040 --> 00:18:50,738 You should've let him in. 438 00:18:50,738 --> 00:18:53,871 Ya, that boy is a no-good criminal. 439 00:18:53,871 --> 00:18:54,872 Why? 'Cause he's Black? 440 00:18:54,872 --> 00:18:56,874 He's not a criminal, Appa. 441 00:18:56,874 --> 00:18:58,441 He's my business partner. 442 00:19:00,008 --> 00:19:03,011 So that's what the money in the shoe box was for? 443 00:19:03,011 --> 00:19:05,709 What money? What business? 444 00:19:05,709 --> 00:19:08,582 Dwain and I are working on a custom shoe line. 445 00:19:08,582 --> 00:19:10,932 - A what? - Shoe line. 446 00:19:10,932 --> 00:19:14,457 He's gonna design 'em and I'm gonna sell 'em. 447 00:19:14,457 --> 00:19:17,112 We're gonna be the next Nike. 448 00:19:19,419 --> 00:19:21,247 Ya. 449 00:19:21,247 --> 00:19:23,858 You sell these shoes. 450 00:19:23,858 --> 00:19:25,251 Not for much longer. 451 00:19:25,251 --> 00:19:28,167 Mom and pop shops like ours are done. 452 00:19:28,167 --> 00:19:29,298 So why bother? 453 00:19:29,298 --> 00:19:30,865 Your mother and I, 454 00:19:30,865 --> 00:19:33,563 we come to this country with nothing. 455 00:19:33,563 --> 00:19:37,132 20 years, we work so hard 456 00:19:37,132 --> 00:19:40,091 to build this place for you and your brother. 457 00:19:40,091 --> 00:19:42,093 And now you just going to turn your back? 458 00:19:42,093 --> 00:19:45,271 I'm not turning my back. 459 00:19:45,271 --> 00:19:48,230 I'm looking forward, trying to build something new. 460 00:19:48,230 --> 00:19:49,797 For all of us. 461 00:19:49,797 --> 00:19:51,233 Something with a future. 462 00:19:51,233 --> 00:19:54,193 Ya, your future is here with your family! 463 00:19:54,193 --> 00:19:55,585 Not some hoodlum! 464 00:19:55,585 --> 00:19:58,588 Damn it, Appa. He's not... 465 00:19:58,588 --> 00:20:00,155 you know what? 466 00:20:00,155 --> 00:20:02,592 Never mind. 467 00:20:02,592 --> 00:20:04,681 You're never gonna hear me, so I'm done trying to explain. 468 00:20:06,205 --> 00:20:08,729 You so ungrateful. 469 00:20:08,729 --> 00:20:10,731 You don't want part of this store, hmm? 470 00:20:10,731 --> 00:20:11,906 Fine! 471 00:20:13,734 --> 00:20:17,172 Daniel will be here. 472 00:20:17,172 --> 00:20:18,434 He can take over. 473 00:20:18,434 --> 00:20:19,696 Yeah? 474 00:20:19,696 --> 00:20:21,002 Why don't you ask Daniel 475 00:20:21,002 --> 00:20:23,657 where he's gonna be three months from now? 476 00:20:23,657 --> 00:20:26,181 What is he talking about? 477 00:20:26,181 --> 00:20:29,880 So, um, I enlisted in the Marines. 478 00:20:31,491 --> 00:20:33,014 Ben, we have to go. 479 00:20:33,014 --> 00:20:34,015 Um... 480 00:20:34,015 --> 00:20:35,234 we can talk about that later. 481 00:20:35,234 --> 00:20:37,888 After we find Dwain. Come on. 482 00:20:42,284 --> 00:20:44,199 Hey. Sorry I ratted you out. 483 00:20:44,199 --> 00:20:46,984 I was pissed and it just kind of spilled. 484 00:20:46,984 --> 00:20:48,986 Truth would've eventually come out. 485 00:20:50,988 --> 00:20:52,599 I get why you didn't want to say anything to him. 486 00:20:52,599 --> 00:20:54,165 You knew it would break his heart. 487 00:20:54,165 --> 00:20:57,212 And what son would want to do that to their own father? 488 00:20:57,212 --> 00:20:59,910 I know he thinks I'm crazy, but what do you think? 489 00:20:59,910 --> 00:21:02,348 Oh, you're definitely onto something. 490 00:21:03,871 --> 00:21:05,002 Ten years from now, 491 00:21:05,002 --> 00:21:07,657 sneaker culture is gonna be huge. 492 00:21:09,224 --> 00:21:11,139 That's exactly what Dwain said. 493 00:21:11,139 --> 00:21:12,793 The kid's a real visionary. 494 00:21:12,793 --> 00:21:14,882 Just sucks Dad refuses to see any of that. 495 00:21:14,882 --> 00:21:16,449 Yeah, yeah, I know. 496 00:21:16,449 --> 00:21:17,841 And it's ridiculous, 497 00:21:17,841 --> 00:21:20,757 but I think it's because he's afraid. 498 00:21:20,757 --> 00:21:23,630 The store is his family's legacy. 499 00:21:23,630 --> 00:21:25,327 Only now, he's got one son 500 00:21:25,327 --> 00:21:27,329 who is planning to go off on his own 501 00:21:27,329 --> 00:21:29,505 and another who's about to join the military 502 00:21:29,505 --> 00:21:32,813 and a mob who's threatening to tear it all down. 503 00:21:32,813 --> 00:21:35,903 It's like he's about to lose everything. 504 00:21:35,903 --> 00:21:37,339 Found him. 505 00:21:37,339 --> 00:21:38,645 Around the corner, one block over. 506 00:21:38,645 --> 00:21:40,908 Okay. This way. Hurry. 507 00:21:48,568 --> 00:21:49,743 Damn it! 508 00:22:00,928 --> 00:22:02,582 Dwain. 509 00:22:02,582 --> 00:22:04,235 Over here! 510 00:22:04,235 --> 00:22:05,149 Quick! 511 00:22:11,373 --> 00:22:12,853 He's here somewhere. 512 00:22:15,029 --> 00:22:18,424 Keep looking. 513 00:22:18,424 --> 00:22:19,729 All units, fall back. 514 00:22:19,729 --> 00:22:24,778 Repeat, all units, fall back. 515 00:22:24,778 --> 00:22:26,040 Copy. 516 00:22:32,176 --> 00:22:33,526 Hey, you fellas get back to the store. 517 00:22:33,526 --> 00:22:34,918 I'll meet you there. - Where are you going? 518 00:22:34,918 --> 00:22:36,224 We could be stuck for days. 519 00:22:36,224 --> 00:22:37,834 We haven't got food or water, 520 00:22:37,834 --> 00:22:39,358 so I'ma hit the N&M market down the street, 521 00:22:39,358 --> 00:22:41,316 assuming it hasn't been picked clean already. 522 00:22:41,316 --> 00:22:43,536 What, so you're gonna go in there and steal stuff? 523 00:22:43,536 --> 00:22:45,146 Ain't that ironic. 524 00:22:45,146 --> 00:22:47,975 Hey, don't stay out there too long. 525 00:22:51,979 --> 00:22:53,894 - Good to go. - All right. 526 00:22:55,374 --> 00:22:56,418 Magic? 527 00:22:56,418 --> 00:22:58,377 I can't do this. 528 00:23:08,212 --> 00:23:10,998 You remember the last time we saw him like that? 529 00:23:10,998 --> 00:23:12,826 He was drinking. 530 00:23:28,363 --> 00:23:31,584 Whatever's triggering you, we don't have to talk about it. 531 00:23:31,584 --> 00:23:34,369 We can just stand here in silence if it helps. 532 00:23:36,240 --> 00:23:37,851 Ever heard of the long, hot summer? 533 00:23:37,851 --> 00:23:40,288 Yeah, summer of 1967. 534 00:23:40,288 --> 00:23:43,509 Race riots broke out in cities across the country. 535 00:23:43,509 --> 00:23:45,859 I went to a school that wasn't afraid to teach Black history. 536 00:23:47,121 --> 00:23:48,905 For us, it was just... 537 00:23:48,905 --> 00:23:51,038 another frustrating battle against injustice 538 00:23:51,038 --> 00:23:54,128 in a long history of frustrating battles. 539 00:23:54,128 --> 00:23:56,696 Hundreds were killed, thousands arrested, 540 00:23:56,696 --> 00:24:01,744 and a whole lot more injured. 541 00:24:01,744 --> 00:24:05,008 I was one of them. 542 00:24:05,008 --> 00:24:06,401 I had no idea. 543 00:24:06,401 --> 00:24:07,794 Not the kind of thing that comes up 544 00:24:07,794 --> 00:24:09,883 in casual conversation. 545 00:24:09,883 --> 00:24:12,929 I was on leave in Detroit 546 00:24:12,929 --> 00:24:15,192 visiting family, where the night before, 547 00:24:15,192 --> 00:24:18,805 cops randomly arrested 80 people outside of a club 548 00:24:18,805 --> 00:24:22,504 for no other reason than because they were Black. 549 00:24:22,504 --> 00:24:27,509 Folk around town were rightfully angry, 550 00:24:27,509 --> 00:24:29,555 demanding justice. 551 00:24:29,555 --> 00:24:31,426 And that's when things got out of hand? 552 00:24:31,426 --> 00:24:36,431 People were scared, looking for help, so... 553 00:24:36,431 --> 00:24:40,740 me and my cousin, Phil, we tried to do our part 554 00:24:40,740 --> 00:24:46,180 until four cops stopped us at a red light. 555 00:24:46,180 --> 00:24:48,530 All they saw were two Black men in a car 556 00:24:48,530 --> 00:24:51,446 they assumed was stolen. 557 00:24:51,446 --> 00:24:54,318 I tried to explain I was on leave, 558 00:24:54,318 --> 00:24:58,758 but they decided we were part of the problem. 559 00:24:58,758 --> 00:25:00,673 What did they do? 560 00:25:02,762 --> 00:25:06,548 Two of them pulled us from the car, 561 00:25:06,548 --> 00:25:09,072 threw us on the ground, put their... 562 00:25:09,072 --> 00:25:11,640 boots on our necks 563 00:25:11,640 --> 00:25:13,947 and pointed their guns at us 564 00:25:13,947 --> 00:25:17,428 while the others beat us with their batons 565 00:25:17,428 --> 00:25:21,998 and left us on the street like we were no better than trash. 566 00:25:21,998 --> 00:25:23,957 It's a miracle we both survived. 567 00:25:23,957 --> 00:25:25,915 There wasn't anything you could to do fight back? 568 00:25:25,915 --> 00:25:27,700 Hell, no. 569 00:25:27,700 --> 00:25:30,616 Black kids have that talk before their parents 570 00:25:30,616 --> 00:25:32,487 will let them out of the house on their own. 571 00:25:32,487 --> 00:25:35,229 Seeing that fear in Dwain's face 572 00:25:35,229 --> 00:25:37,753 just took me back to that night 573 00:25:37,753 --> 00:25:40,147 and it reminded me that it doesn't matter 574 00:25:40,147 --> 00:25:45,021 whether it's 1967, '92, or even today 575 00:25:45,021 --> 00:25:50,070 that sparks of injustice may vary, 576 00:25:50,070 --> 00:25:55,379 but systemic oppression will always light the fuse. 577 00:25:55,379 --> 00:25:57,991 And no matter how much progress we make, 578 00:25:57,991 --> 00:26:02,386 it seems like that will never change. 579 00:26:08,654 --> 00:26:11,134 If you need to tap out of the leap, 580 00:26:11,134 --> 00:26:13,136 Ian or I can always tap in. 581 00:26:13,136 --> 00:26:14,790 I appreciate that. 582 00:26:14,790 --> 00:26:16,618 But I promised Ben. 583 00:26:16,618 --> 00:26:19,186 And I intend to keep that promise. 584 00:26:21,144 --> 00:26:22,363 Your staring at that camera 585 00:26:22,363 --> 00:26:23,843 ain't gonna bring them back any faster. 586 00:26:23,843 --> 00:26:25,409 I should've never let him go. 587 00:26:25,409 --> 00:26:27,455 That boy they're trying to help is some mother's child. 588 00:26:27,455 --> 00:26:28,891 If the situation were reversed, 589 00:26:28,891 --> 00:26:31,111 wouldn't you want someone looking out for your kids? 590 00:26:31,111 --> 00:26:33,983 What happened to your brother? - He went to get supplies. 591 00:26:33,983 --> 00:26:35,637 Why is he here? 592 00:26:35,637 --> 00:26:37,726 Yo, I'm just trying to get through this thing alive 593 00:26:37,726 --> 00:26:38,858 and in one piece, all right? 594 00:26:38,858 --> 00:26:39,902 Same as you. 595 00:26:39,902 --> 00:26:41,687 You are nothing like me. 596 00:26:42,949 --> 00:26:44,428 How many times I have to say? 597 00:27:07,756 --> 00:27:10,629 When did you learn to speak Korean? 598 00:27:13,196 --> 00:27:15,590 They're here! 599 00:27:15,590 --> 00:27:17,287 You're gonna get yourself killed. 600 00:27:19,289 --> 00:27:20,334 Now what do we do? 601 00:27:20,334 --> 00:27:21,814 Uh, into the stock room! 602 00:27:21,814 --> 00:27:23,554 Everyone! Come on! 603 00:27:45,664 --> 00:27:47,448 There's too many of them! 604 00:28:03,377 --> 00:28:04,639 Is it over? 605 00:28:04,639 --> 00:28:05,858 They're gone. 606 00:28:30,186 --> 00:28:33,059 My store. 607 00:28:33,059 --> 00:28:36,410 At least no one was hurt. 608 00:28:37,977 --> 00:28:39,543 We should start cleaning. 609 00:28:44,157 --> 00:28:46,463 I'm sorry I bailed on you back there. 610 00:28:46,463 --> 00:28:50,337 That thing with Dwain just hit a little too close to home. 611 00:28:50,337 --> 00:28:51,773 Just glad you're here. 612 00:28:53,601 --> 00:28:57,083 Damn, they really did a number on this place. 613 00:28:57,083 --> 00:28:58,954 At least Jin is still okay. 614 00:28:58,954 --> 00:29:00,347 Yeah. 615 00:29:00,347 --> 00:29:02,915 I still feel bad for yelling at him. 616 00:29:02,915 --> 00:29:05,439 It's not his fault I have unresolved anger issues 617 00:29:05,439 --> 00:29:07,833 about my own father never being there when I needed him. 618 00:29:07,833 --> 00:29:10,531 And now, with all this Addison stuff, 619 00:29:10,531 --> 00:29:12,228 it's just-- - I'm here. 620 00:29:12,228 --> 00:29:14,448 Any time you want to talk about that. 621 00:29:16,015 --> 00:29:18,452 The same goes for you, Magic. 622 00:29:18,452 --> 00:29:21,368 If you need someone to talk to, I'm here. 623 00:29:25,415 --> 00:29:28,592 - Ben. - Mm-hmm? 624 00:29:28,592 --> 00:29:30,464 I'm an alcoholic. 625 00:29:41,867 --> 00:29:42,868 Does the team know? 626 00:29:42,868 --> 00:29:45,174 Oh, yeah. 627 00:29:45,174 --> 00:29:50,571 They had a front row seat for all of it, unfortunately. 628 00:29:50,571 --> 00:29:52,834 When? 629 00:29:52,834 --> 00:29:54,967 When we thought you were lost. 630 00:29:54,967 --> 00:29:59,275 The project got shut down, so I spiraled. 631 00:30:00,886 --> 00:30:04,280 The only solace I could find was at the bottom of a bottle. 632 00:30:06,630 --> 00:30:09,024 Beth Calavicci. 633 00:30:09,024 --> 00:30:10,765 She pulled me back out. 634 00:30:10,765 --> 00:30:14,595 She got me help, she got me sober. 635 00:30:14,595 --> 00:30:16,031 It's been 636 00:30:16,031 --> 00:30:21,167 353 days since. 637 00:30:21,167 --> 00:30:25,214 And every single day has been... 638 00:30:25,214 --> 00:30:27,913 a battle... 639 00:30:27,913 --> 00:30:29,871 to keep from falling off that wagon. 640 00:30:29,871 --> 00:30:30,916 Mm. 641 00:30:33,483 --> 00:30:36,617 You didn't lose me, Magic. 642 00:30:36,617 --> 00:30:39,185 I made a choice to leap, 643 00:30:39,185 --> 00:30:42,405 and the consequences of that are my burden to bear, 644 00:30:42,405 --> 00:30:44,103 not yours. 645 00:30:44,103 --> 00:30:46,627 And as for what you're living with, 646 00:30:46,627 --> 00:30:48,107 I mean... 647 00:30:48,107 --> 00:30:51,893 you're an admiral and a decorated SEAL. 648 00:30:51,893 --> 00:30:53,634 If there is a battle to be fought, 649 00:30:53,634 --> 00:30:57,072 I know you can win it. 650 00:30:58,465 --> 00:31:00,467 I thought I was the one 651 00:31:00,467 --> 00:31:02,382 who was supposed to be doing the helping here. 652 00:31:05,776 --> 00:31:07,300 We're family. 653 00:31:14,350 --> 00:31:16,787 Look, for the record, you're a beast. 654 00:31:17,832 --> 00:31:19,138 Yeah, and don't you forget it. 655 00:31:19,138 --> 00:31:21,183 How's the leap? 656 00:31:21,183 --> 00:31:23,490 Well, to be honest, this one's been a little rough. 657 00:31:23,490 --> 00:31:25,274 Is Ben okay? 658 00:31:25,274 --> 00:31:27,494 LA riots notwithstanding, he's--he's fine. 659 00:31:27,494 --> 00:31:28,582 It's-- 660 00:31:28,582 --> 00:31:30,627 it's magic that I'm worried about. 661 00:31:30,627 --> 00:31:34,893 Okay? Turns out that Navy SEALS do get rattled after all, 662 00:31:34,893 --> 00:31:37,939 and I'm afraid that it's my fault. 663 00:31:37,939 --> 00:31:41,682 Ian, no. 664 00:31:43,031 --> 00:31:44,641 Addison, look, 665 00:31:44,641 --> 00:31:49,037 everything that's happened to Ben, to Magic, 666 00:31:49,037 --> 00:31:51,866 it all happened because my future self 667 00:31:51,866 --> 00:31:54,086 dropped this nuclear bomb 668 00:31:54,086 --> 00:31:57,524 that's left this team in an emotional wasteland. 669 00:31:57,524 --> 00:31:59,787 We're slowing being poisoned by the radioactive fallout. 670 00:31:59,787 --> 00:32:01,963 Okay. That's quite a metaphor. 671 00:32:01,963 --> 00:32:02,964 I know, I know. It's not one of my best... 672 00:32:02,964 --> 00:32:04,226 Yeah. 673 00:32:04,226 --> 00:32:05,575 But it doesn't mean that it's not true 674 00:32:05,575 --> 00:32:07,926 or that I'm not consumed by guilt because of it. 675 00:32:07,926 --> 00:32:11,712 Yeah, well, I do know a little something about guilt. 676 00:32:11,712 --> 00:32:17,109 It's one thing to feel it when you intended to hurt someone. 677 00:32:17,109 --> 00:32:21,113 But when you did your best... 678 00:32:21,113 --> 00:32:25,726 all guilt is gonna do is keep you stuck. 679 00:32:25,726 --> 00:32:29,077 And you feeling that way, Ian, is not gonna help Ben. 680 00:32:29,077 --> 00:32:30,687 Or any of us. 681 00:32:30,687 --> 00:32:32,820 Things are different now. 682 00:32:32,820 --> 00:32:38,130 And we all have to find a way to move past what was 683 00:32:38,130 --> 00:32:40,654 and focus on what's next. 684 00:32:40,654 --> 00:32:41,829 Which is? 685 00:32:41,829 --> 00:32:44,788 Figuring out a way to get Ben home. 686 00:32:44,788 --> 00:32:48,836 And if there is anyone who can do that, Ian... 687 00:32:48,836 --> 00:32:50,490 Mm? 688 00:32:50,490 --> 00:32:51,447 It's you. 689 00:32:58,280 --> 00:32:59,934 Just when we were having a moment. 690 00:33:02,632 --> 00:33:03,764 Hey, Jenn. 691 00:33:03,764 --> 00:33:04,939 You need to get your ass up here. 692 00:33:04,939 --> 00:33:06,767 Ziggy's freaking out! 693 00:33:08,812 --> 00:33:10,205 What did you do? 694 00:33:10,205 --> 00:33:11,293 I was just trying to get more specific details 695 00:33:11,293 --> 00:33:13,295 on Jin's death, when suddenly-- 696 00:33:13,295 --> 00:33:15,210 please tell me I didn't break Ziggy. 697 00:33:15,210 --> 00:33:16,777 It would take a lot more than that, believe you me. 698 00:33:16,777 --> 00:33:19,475 Okay. Well, then what's setting it off? 699 00:33:19,475 --> 00:33:21,260 Well... 700 00:33:21,260 --> 00:33:23,392 according to this, the blunt force trauma 701 00:33:23,392 --> 00:33:25,307 that killed Jin was from his own rifle. 702 00:33:25,307 --> 00:33:27,440 He was beaten to death with his own weapon? 703 00:33:27,440 --> 00:33:30,443 He was, but that's not going to happen anymore. 704 00:33:30,443 --> 00:33:32,923 Okay, wait. Isn't that good news? 705 00:33:32,923 --> 00:33:35,187 Well, it would be if Ben hadn't changed history 706 00:33:35,187 --> 00:33:36,927 by bringing Dwain back to the store. 707 00:33:36,927 --> 00:33:39,365 That new variable caused Ziggy to have to recalculate. 708 00:33:39,365 --> 00:33:40,888 So what's it saying now? 709 00:33:40,888 --> 00:33:44,152 That someone else is going to die. 710 00:33:48,765 --> 00:33:51,725 He's just gonna keep sitting there like that? 711 00:33:51,725 --> 00:33:54,119 This store was his life. 712 00:33:56,860 --> 00:33:59,428 Yo, Mr. P. 713 00:33:59,428 --> 00:34:00,821 Look, I know all this sucks, 714 00:34:00,821 --> 00:34:04,216 but try to look on the bright side, you know? 715 00:34:04,216 --> 00:34:06,653 Everything they took was just stuff. 716 00:34:09,482 --> 00:34:12,006 Stuff? 717 00:34:12,006 --> 00:34:15,662 That stuff was my family's future. 718 00:34:15,662 --> 00:34:18,839 And those lowlifes just take all from me 719 00:34:18,839 --> 00:34:21,581 and left me with nothing! 720 00:34:21,581 --> 00:34:23,583 Do you hear me? 721 00:34:23,583 --> 00:34:26,499 Nothing! 722 00:34:26,499 --> 00:34:30,851 You still got your boys. That's something. 723 00:34:38,554 --> 00:34:41,035 What you know about anything, huh? 724 00:34:41,035 --> 00:34:42,645 You just some punk kid. 725 00:34:47,824 --> 00:34:50,131 What I know... 726 00:34:50,131 --> 00:34:51,567 is that every damn day 727 00:34:51,567 --> 00:34:54,048 I got a target on my back from folks like you. 728 00:34:54,048 --> 00:34:55,267 Always giving me the side-eye, 729 00:34:55,267 --> 00:34:57,530 thinking I'm some thief or some thug. 730 00:34:57,530 --> 00:34:59,749 I'm 'bout to graduate top five in my class. 731 00:35:01,229 --> 00:35:03,753 I got scholarship offers from three Ivy League schools. 732 00:35:05,929 --> 00:35:08,410 But you don't see that, do you? 733 00:35:08,410 --> 00:35:09,237 Nope. 734 00:35:10,717 --> 00:35:12,545 'Cause the only thing you ever see 735 00:35:12,545 --> 00:35:14,721 is just another poor, angry Black kid 736 00:35:14,721 --> 00:35:17,158 with no prospects or future ahead of them 737 00:35:17,158 --> 00:35:18,594 hanging outside of your raggedy-ass, 738 00:35:18,594 --> 00:35:20,901 kimchi-stinking store waiting to make problems. 739 00:35:20,901 --> 00:35:22,685 Ain't that right? 740 00:35:24,557 --> 00:35:25,601 What? 741 00:35:25,601 --> 00:35:26,515 Hey! Hold it! 742 00:35:26,515 --> 00:35:28,865 - Get back. - Stop! Okay? 743 00:35:28,865 --> 00:35:30,911 If you were to just stop and listen to each other, 744 00:35:30,911 --> 00:35:33,653 you'll realize you have much more in common than you know. 745 00:35:38,092 --> 00:35:41,139 See? What I tell you? 746 00:35:44,316 --> 00:35:45,969 They're coming back! 747 00:35:52,106 --> 00:35:54,891 - Oh, no. - Oh, no! Oh! 748 00:35:54,891 --> 00:35:56,502 Sonny! 749 00:35:56,502 --> 00:35:59,113 What have I done? 750 00:35:59,113 --> 00:36:01,202 Oh, what have I done? 751 00:36:01,202 --> 00:36:05,772 What have I done? Oh, my God! 752 00:36:09,863 --> 00:36:11,386 Oh, damn, Sonny! 753 00:36:11,386 --> 00:36:13,867 He's losing a lot of blood. But you can help him, right? 754 00:36:13,867 --> 00:36:15,956 Yeah, I-I've dealt with gunshot wounds before. 755 00:36:15,956 --> 00:36:18,785 I-I didn't know it was him! 756 00:36:18,785 --> 00:36:21,962 Appa, you made a mistake. 757 00:36:21,962 --> 00:36:23,572 But it's not too late to fix it. 758 00:36:23,572 --> 00:36:24,486 There's nothing I can do from here. 759 00:36:24,486 --> 00:36:25,966 He needs a hospital. 760 00:36:25,966 --> 00:36:27,968 Ziggy says if Sonny doesn't receive proper treatment 761 00:36:27,968 --> 00:36:30,623 in the next hour, there's a 93% chance he'll die. 762 00:36:30,623 --> 00:36:33,103 Oh. 763 00:36:33,103 --> 00:36:35,018 That ambulance up the block! 764 00:36:35,018 --> 00:36:36,629 If we're lucky, it'll still have the supplies we need 765 00:36:36,629 --> 00:36:37,978 to help keep Sonny stable. 766 00:36:37,978 --> 00:36:39,240 Do you really think we could save him? 767 00:36:39,240 --> 00:36:41,547 I know we can. If we all work together. 768 00:36:44,724 --> 00:36:47,205 Hold on, Sonny. 769 00:36:47,205 --> 00:36:49,381 Stay with us. 770 00:36:49,381 --> 00:36:51,383 Watch your step. 771 00:36:51,383 --> 00:36:53,298 One, two. 772 00:36:53,298 --> 00:36:55,256 Okay, all right. Down, down, down, down. 773 00:36:56,475 --> 00:36:58,738 Sonny. Sonny! 774 00:37:00,043 --> 00:37:00,957 Sonny... 775 00:37:08,878 --> 00:37:10,228 There's a hospital north of here. 776 00:37:10,228 --> 00:37:12,142 I'll have Ziggy map out the safest route to it. 777 00:37:12,142 --> 00:37:13,796 - Okay. - Stay with us. 778 00:37:13,796 --> 00:37:15,276 Looks like everything's still intact. 779 00:37:15,276 --> 00:37:19,193 Okay, uh, here's what I need. 780 00:37:19,193 --> 00:37:20,542 How'd you know I was gonna ask for that? 781 00:37:20,542 --> 00:37:22,152 Oh, I spent some time in the hospital once. 782 00:37:22,152 --> 00:37:23,937 Okay, we'll get Sonny loaded up. 783 00:37:23,937 --> 00:37:25,504 Dwain, see if you can find the keys. 784 00:37:25,504 --> 00:37:26,679 Got it. 785 00:37:32,641 --> 00:37:34,295 Oh, yeah, boy! 786 00:37:34,295 --> 00:37:35,557 Freeze! 787 00:37:35,557 --> 00:37:36,819 Out of the ambulance, now! 788 00:37:37,907 --> 00:37:39,257 My friend was shot. 789 00:37:39,257 --> 00:37:40,910 We need to take him to the hospital. 790 00:37:40,910 --> 00:37:42,303 Step away from the vehicle. 791 00:37:43,783 --> 00:37:46,568 Hands on your head and get down on the ground, now! 792 00:37:46,568 --> 00:37:48,831 You get down on that ground or we will shoot you! 793 00:37:48,831 --> 00:37:50,050 Do you hear me? 794 00:37:50,050 --> 00:37:52,531 You shoot him, then you shoot me! 795 00:37:52,531 --> 00:37:55,185 You all say you are here to protect and serve. 796 00:37:55,185 --> 00:37:58,363 But who are you protecting from his kid, hmm? 797 00:37:58,363 --> 00:38:02,323 He has done nothing wrong, so leave him alone! 798 00:38:04,717 --> 00:38:06,806 Go! Please! 799 00:38:06,806 --> 00:38:11,332 Do your job and let me save my son! 800 00:38:11,332 --> 00:38:12,986 Please! 801 00:38:16,337 --> 00:38:17,904 All units... 802 00:38:17,904 --> 00:38:19,427 regroup at Wilshire and 3rd. 803 00:38:19,427 --> 00:38:22,169 Repeat, all units, regroup at Wilshire and 3rd. 804 00:38:22,169 --> 00:38:25,564 - Fall back. - Let's go. 805 00:38:27,566 --> 00:38:29,350 Thank you, Mr. Park. 806 00:38:31,439 --> 00:38:37,315 You can thank me by driving as fast as you can, Dwain. 807 00:38:50,110 --> 00:38:51,459 - How is he? - Stable for now. 808 00:38:51,459 --> 00:38:52,591 But we really need to hurry. 809 00:38:52,591 --> 00:38:54,593 Sonny... 810 00:38:54,593 --> 00:38:57,030 I'm sorry. 811 00:38:57,030 --> 00:38:59,424 I'm so sorry. 812 00:39:04,951 --> 00:39:06,605 Please tell me he's gonna make it. 813 00:39:06,605 --> 00:39:08,607 Not only does Sonny make it, 814 00:39:08,607 --> 00:39:11,871 but he and Dwain going to build a custom shoe empire... 815 00:39:11,871 --> 00:39:13,438 thanks to Jin, 816 00:39:13,438 --> 00:39:16,397 who uses the insurance money to become the first investor. 817 00:39:17,442 --> 00:39:19,139 As for Daniel, after the Marines, 818 00:39:19,139 --> 00:39:20,706 he goes on to business school 819 00:39:20,706 --> 00:39:22,621 and becomes the company's first CFO. 820 00:39:22,621 --> 00:39:27,365 So yeah, things work out for the Parks in the end. 821 00:39:31,499 --> 00:39:34,937 He's gonna be okay. 822 00:39:40,508 --> 00:39:42,380 We all are. 823 00:39:51,824 --> 00:39:53,347 Mission accomplished, Admiral. 824 00:39:53,347 --> 00:39:54,914 Well done. 825 00:39:54,914 --> 00:39:56,394 Especially under the circumstances. 826 00:39:56,394 --> 00:39:59,571 I mean, we all know that this leap wasn't easy for you. 827 00:39:59,571 --> 00:40:02,922 No, it--it wasn't. 828 00:40:05,490 --> 00:40:06,665 Night. 829 00:40:08,536 --> 00:40:11,452 You sure you're all right? 830 00:40:11,452 --> 00:40:12,845 I will be. 831 00:40:23,725 --> 00:40:25,161 Hey. 832 00:40:25,161 --> 00:40:26,598 Listen. 833 00:40:26,598 --> 00:40:28,687 I know you had your heart set on Emilio's tonight, 834 00:40:28,687 --> 00:40:31,733 but would you mind if we take a rain check on dinner? 835 00:40:33,996 --> 00:40:36,434 Yeah, uh... 836 00:40:36,434 --> 00:40:41,134 I was hoping you'd come with me to a meeting. 837 00:40:41,134 --> 00:40:43,484 I need help, Beth. 838 00:40:43,484 --> 00:40:47,880 And I could really use your support. 839 00:40:52,754 --> 00:40:55,540 Henry! 840 00:40:55,540 --> 00:40:58,281 It's me, Lawrence. 841 00:40:58,281 --> 00:41:01,197 Thank God. Thank God you're here. 842 00:41:01,197 --> 00:41:02,764 You're bleeding! What happened? 843 00:41:06,202 --> 00:41:08,204 Someone followed me. 844 00:41:08,204 --> 00:41:09,902 They thought I had the formula. 845 00:41:09,902 --> 00:41:11,251 You're gonna be okay. 846 00:41:11,251 --> 00:41:13,166 Just breathe. - He had cold, blue eyes. 847 00:41:13,166 --> 00:41:15,429 Help! We need help! 848 00:41:15,429 --> 00:41:19,085 Henry, it's real. You have to find it. 849 00:41:19,085 --> 00:41:20,782 Before they can! 850 00:41:20,782 --> 00:41:22,871 We're gonna-- we're gonna find it together. 851 00:41:22,871 --> 00:41:25,526 Okay? So hold on. Hold on, Lawrence! 852 00:41:25,526 --> 00:41:28,877 Pathfinder. 853 00:41:28,877 --> 00:41:30,139 Lawrence. 854 00:41:30,139 --> 00:41:33,969 Lawrence! Lawrence! 60587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.