All language subtitles for Porterhouse Blue (TV 1987) E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,418 --> 00:01:45,615 - Excuse me? Skullion, isn't it? - What if it is? 2 00:01:45,658 --> 00:01:49,537 l thought so. You probably don't remember me. Carrington. 3 00:01:49,578 --> 00:01:52,012 l was up at Porterhouse in the '70s. 4 00:01:52,058 --> 00:01:54,128 Right, yes, you had rooms above the Hall. 5 00:01:54,178 --> 00:01:56,897 Yes, that's right. Yes. 6 00:01:56,938 --> 00:01:59,133 What a memory! 7 00:01:59,178 --> 00:02:01,817 - Flirty Bertie, they called you. - Yes. 8 00:02:01,858 --> 00:02:07,330 - Someone told me they'd turned you out. - Might have, might not. 9 00:02:08,098 --> 00:02:12,535 Porterhouse always had such a good reputation with its college servants. 10 00:02:12,578 --> 00:02:16,048 lt's known for fairness. Lord Wurford would never have turned out his head porter. 11 00:02:16,098 --> 00:02:18,692 He'd sooner have cut his own throat. 12 00:02:18,738 --> 00:02:21,810 l was wondering, would you like to talk about it at all? 13 00:02:21,858 --> 00:02:24,167 - What do you mean? - l'm in television, you see. 14 00:02:24,218 --> 00:02:27,893 lt's just a little interview, a few questions about the changes. 15 00:02:27,938 --> 00:02:30,498 lt might help you. 16 00:02:30,538 --> 00:02:33,006 l don't know. Where would you want to do it? 17 00:02:33,058 --> 00:02:36,733 - How about outside the college gates? - No. Not going back there. 18 00:02:36,778 --> 00:02:38,575 ln your own house, then. ln Rhyder Street. 19 00:02:38,618 --> 00:02:40,848 No. lt's college property, so it wouldn't be right. 20 00:02:41,898 --> 00:02:45,208 - l'd do it in London. - Yes, but we're filming on location here. 21 00:02:45,258 --> 00:02:47,328 l only do the live links in London. 22 00:02:47,378 --> 00:02:49,812 l don't like films. Unnatural. 23 00:02:49,858 --> 00:02:52,372 Like them contraceptives. 24 00:02:52,418 --> 00:02:54,454 No, l do it in London or l don't do it at all. 25 00:02:54,498 --> 00:02:57,934 Thing is, l haven't been to London for, what, 13 years? 26 00:02:59,178 --> 00:03:01,772 l'd quite like to go back. l'd pay me own fare. 27 00:03:01,818 --> 00:03:04,969 Very well, Skullion. We'll do it in London. 28 00:03:06,138 --> 00:03:08,129 Right. Erm... 29 00:03:12,138 --> 00:03:14,857 And now this porter's been sacked? 30 00:03:14,898 --> 00:03:16,889 Well, what kind of story is it? 31 00:03:16,938 --> 00:03:20,533 Glorious tradition destroyed by modern stupidity, 32 00:03:20,578 --> 00:03:23,092 or blind conservatism standing in the way of change? 33 00:03:23,138 --> 00:03:27,450 Well, the Dean wants us to expose the corruption of modern day liberalism. 34 00:03:27,498 --> 00:03:32,014 He reminded me l got a lousy 2:2, accused me of selling my soul to the media, 35 00:03:32,058 --> 00:03:35,653 and then said he wanted to appear on the programme. 36 00:03:37,298 --> 00:03:40,973 God, look at this place! How l hated it! 37 00:03:41,018 --> 00:03:43,657 This is the fountain they kept putting me in. 38 00:03:43,698 --> 00:03:46,849 And over there's the tower the contraceptives blew up. 39 00:03:46,898 --> 00:03:49,048 Fantastic! 40 00:03:49,098 --> 00:03:54,377 Well, if you're having sex, always go for the big one. Right? 41 00:03:59,618 --> 00:04:04,214 So, let us emphasise the aspect of tradition, young Carrington. 42 00:04:04,258 --> 00:04:06,692 May l be seen arranging the hymnals for the choir? 43 00:04:06,738 --> 00:04:09,616 No, no, we want you right here, please, in front of the statue. 44 00:04:09,658 --> 00:04:12,491 - OK, going for a take. - OK, ready. Turn over. 45 00:04:12,538 --> 00:04:15,769 - Righto, Dean. Colleges like... now. - Take one. 46 00:04:15,818 --> 00:04:19,094 - Erm... - And action! 47 00:04:19,138 --> 00:04:21,049 Erm... Yes. 48 00:04:21,098 --> 00:04:25,057 Colleges like ours have always been celibate communities. 49 00:04:25,098 --> 00:04:31,253 ln my view, the thing that keeps an academic fellowship together is sex. 50 00:04:31,298 --> 00:04:36,577 Marriage for the Fellows l still regard as a new and dangerous innovation. 51 00:04:36,618 --> 00:04:39,086 l hope that is not old-fashioned of me. 52 00:04:39,138 --> 00:04:43,370 As for introducing women into a male college like ours, 53 00:04:43,418 --> 00:04:49,095 that is simply an erotic fantasy on the part of our new Master. 54 00:04:49,138 --> 00:04:51,936 - And...cut. - End board it. 55 00:04:53,698 --> 00:04:55,370 Five, take one. End board. 56 00:04:55,418 --> 00:04:59,457 (Senior Tutor) Lightly with your hands! Delicacy of touch. 57 00:04:59,498 --> 00:05:02,774 As when offering a cup of tea to your aunt. 58 00:05:04,298 --> 00:05:07,415 Number five, you're washing out! 59 00:05:08,818 --> 00:05:10,809 Cover your blades. 60 00:05:15,818 --> 00:05:17,251 Ow! 61 00:05:17,298 --> 00:05:19,289 Senior Tutor, 62 00:05:19,338 --> 00:05:22,648 Porterhouse has an astounding reputation for its rowing. 63 00:05:22,698 --> 00:05:24,768 You coach them. How do you achieve it? 64 00:05:24,818 --> 00:05:29,414 We always put sport first, you know, over academic achievement. 65 00:05:29,458 --> 00:05:32,018 And we take training seriously. 66 00:05:32,058 --> 00:05:35,573 That's why we demand the highest standard of college cuisine. 67 00:05:35,618 --> 00:05:39,691 You won't get a good performance out of a young man unless he's properly fed. 68 00:05:40,538 --> 00:05:45,134 Number four! Shove it in and push it. 69 00:05:45,178 --> 00:05:49,456 When l say, ''Now'', l want you to take one mouthful, 70 00:05:49,498 --> 00:05:51,773 and then say what l told you to say. 71 00:05:53,738 --> 00:05:56,047 Right, come on, let's go. Take 1 7. 72 00:05:56,098 --> 00:05:58,976 - OK, turn over. - Take 1 7. 73 00:05:59,978 --> 00:06:01,969 - Ready. - And... 74 00:06:03,858 --> 00:06:05,849 Ready. 75 00:06:06,938 --> 00:06:08,132 Now, Chaplain. 76 00:06:12,938 --> 00:06:14,496 Now, Chaplain! 77 00:06:19,258 --> 00:06:21,249 Ah! (Chuckles) 78 00:06:21,298 --> 00:06:25,291 Now, many scholars believe 79 00:06:25,338 --> 00:06:29,616 that Porterhouse began life as a nunnery. 80 00:06:29,658 --> 00:06:32,968 Erm... This is a confusion. 81 00:06:33,018 --> 00:06:37,136 There were nuns here, but for rather different purposes. 82 00:06:37,178 --> 00:06:40,090 Now, the college began as a brothel, 83 00:06:40,138 --> 00:06:44,131 and that was quite an ordinary thing in the 15th century. 84 00:06:44,178 --> 00:06:49,571 And this broadminded view l've tried to encourage in my students 85 00:06:49,618 --> 00:06:52,530 when l'm advising them. 86 00:06:52,578 --> 00:06:54,569 Try au pair girls, 87 00:06:55,778 --> 00:06:57,769 language students. 88 00:06:57,818 --> 00:07:00,093 That's what l always say. 89 00:07:00,738 --> 00:07:02,729 Mmm! (Chuckles) 90 00:07:04,298 --> 00:07:07,734 Mmm, this is delicious, Abel. 91 00:07:21,218 --> 00:07:23,288 - (Knock at door) - Come in. 92 00:07:27,018 --> 00:07:30,055 - Mr Skullion. - Yes. 93 00:07:30,098 --> 00:07:33,249 - How can l help? - Thank you. 94 00:07:33,298 --> 00:07:36,290 - Please sit down. - Yes. Thank you, sir. 95 00:07:36,338 --> 00:07:39,410 Well... l want to buy a house. 96 00:07:39,458 --> 00:07:41,847 Always a sensible investment. 97 00:07:41,898 --> 00:07:43,377 Yes. 98 00:07:43,418 --> 00:07:47,696 Ah. Do you have any particular property in mind? 99 00:07:47,738 --> 00:07:50,650 Yes, sir. lt's the house l live now, in Rhyder Street. 100 00:07:50,698 --> 00:07:54,930 Oh. l happen to know that Rhyder Street is on the market as a lot. 101 00:07:54,978 --> 00:07:58,573 There's already been a substantial bid. Very substantial indeed. 102 00:07:58,618 --> 00:08:02,975 - l appreciate that, sir. - You have a few thousand in your account. 103 00:08:03,018 --> 00:08:07,136 That won't go very far in Cambridge and you won't get a mortgage at your age. 104 00:08:07,178 --> 00:08:10,648 - Oh... Look here. - Now, what's all this? 105 00:08:10,698 --> 00:08:14,293 lt's my legacy, sir. Some shares been left me. 106 00:08:15,498 --> 00:08:17,409 How long have you had these? 107 00:08:17,458 --> 00:08:19,449 Since before the war, sir. 108 00:08:19,498 --> 00:08:21,773 Left me by Lord Wurford. 109 00:08:21,818 --> 00:08:23,968 Very honourable man, he was, sir. 110 00:08:24,018 --> 00:08:28,011 Mr Skullion, l'm afraid this might come as a little bit of a shock to you. 111 00:08:30,298 --> 00:08:33,210 There's nothing wrong with the shares, is there, sir? 112 00:08:33,258 --> 00:08:37,968 l mean, Lord Wurford, he was a gentleman. They must be worth something. 113 00:08:38,018 --> 00:08:43,968 Well, at a rough guess, they're worth about half a million pounds. 114 00:08:48,378 --> 00:08:49,936 Half a million pounds? 115 00:08:49,978 --> 00:08:52,776 You could buy up the whole of Rhyder Street if you wished. 116 00:08:52,818 --> 00:08:58,575 Though if l were you, l'd find a fine property somewhere and start a new life. 117 00:08:58,618 --> 00:09:00,609 A very nice new life. 118 00:09:00,658 --> 00:09:03,775 Oh, no, l don't want a new life. l want my old one. 119 00:09:03,818 --> 00:09:05,934 l want my porter's job back. 120 00:09:05,978 --> 00:09:10,893 Oh, come now, Mr Skullion. Your servant days are over. 121 00:09:10,938 --> 00:09:13,532 Why not go back home and think about it? 122 00:09:15,338 --> 00:09:17,408 Half a million pounds? 123 00:09:17,458 --> 00:09:22,134 We would be very happy to assist you with any investments you may wish to make. 124 00:09:24,098 --> 00:09:27,454 lt's funny. l offered them to the college. 125 00:09:28,618 --> 00:09:31,496 They could have rebuilt the Tower and everything. 126 00:09:32,978 --> 00:09:36,209 Well, thank you very much. l'm very grateful. 127 00:09:38,178 --> 00:09:42,057 Hadn't you better leave those certificates with me for safekeeping? 128 00:09:43,258 --> 00:09:46,648 No, l'll take them with me, if you don't mind, sir, in the box. 129 00:09:46,698 --> 00:09:49,337 You see, l remember Lord FitzHerbert. 130 00:09:49,378 --> 00:09:52,654 Yes. So, alas, do we. 131 00:09:54,498 --> 00:09:56,887 Well, thank you, sir. 132 00:09:59,138 --> 00:10:01,891 So, what about Sir Godber? What's his point of view, then? 133 00:10:01,938 --> 00:10:03,610 l went and had tea with him. 134 00:10:03,658 --> 00:10:06,775 He congratulated me on being the only enlightened son of Porterhouse, 135 00:10:06,818 --> 00:10:08,092 apart from himself, of course. 136 00:10:08,138 --> 00:10:10,777 He gave me permission to film in the college, 137 00:10:11,698 --> 00:10:15,816 as long as he could bleat on about his radical philosophy of education. 138 00:10:15,858 --> 00:10:18,372 Then l had his wife all over me. 139 00:10:18,418 --> 00:10:22,809 She's the sort of titled woman who gives philanthropy a bad name. 140 00:10:22,858 --> 00:10:25,895 Our unhappy Tower, a symbol, l fear, 141 00:10:25,938 --> 00:10:29,897 of what goes wrong when natural desires are repressed, 142 00:10:29,938 --> 00:10:32,816 and the needs of youth are thwarted. 143 00:10:32,858 --> 00:10:36,453 The past cannot guide us always. 144 00:10:36,498 --> 00:10:39,490 That is what these ruins say to me. 145 00:10:40,378 --> 00:10:46,328 Let us remember that the old, and l mean anyone over 30, 146 00:10:46,378 --> 00:10:49,017 cannot stand in the way of the new. 147 00:10:49,058 --> 00:10:52,209 l declare myself on the side of the young. 148 00:10:52,258 --> 00:10:56,251 And l personally intend to reach out directly to our young people, 149 00:10:56,298 --> 00:10:58,493 boys and girls alike, 150 00:10:58,538 --> 00:11:04,613 whose minds and bodies will gladly respond if fondly approached. 151 00:11:04,658 --> 00:11:10,335 The time has come, not to look behind, but before. 152 00:11:10,378 --> 00:11:14,166 That is why we must have women in the college. 153 00:11:14,218 --> 00:11:16,493 (Carrington) And cut! 154 00:11:16,538 --> 00:11:19,735 Marvellous. Very eloquent, just exactly what l wanted. 155 00:11:19,778 --> 00:11:22,656 Well, thank you. lt should stir the college up a bit, eh? 156 00:11:22,698 --> 00:11:25,815 - Yes, indeed. - Well, goodbye. 157 00:11:25,858 --> 00:11:28,452 - Bye-bye. - Goodbye. 158 00:11:28,498 --> 00:11:30,807 Pompous old fart. 159 00:11:46,098 --> 00:11:49,488 Now, we've got a car and a chauffeur to take you to the Savoy. 160 00:11:49,538 --> 00:11:51,927 - Oh, what's that, then? - lt's a hotel, Mr Skullion. 161 00:11:51,978 --> 00:11:56,096 - You said somewhere nice for a few nights. - Yes, of course. l'll pay. l can, you know. 162 00:11:56,138 --> 00:11:58,606 - Yes. - What's happening here, then? 163 00:11:58,658 --> 00:12:01,570 They're knocking it about a bit. Terrorists, is it? 164 00:12:01,618 --> 00:12:03,449 No, they're rebuilding it, Mr Skullion. 165 00:12:03,498 --> 00:12:07,332 (Skullion) They can't leave anything alone these days, can they? 166 00:12:18,578 --> 00:12:20,569 (Director) Cameras out of line-up. 167 00:12:38,338 --> 00:12:41,250 - Do you want to go over it again? - lf you like, Mr Carrington. 168 00:12:41,298 --> 00:12:43,732 l'll say ''When did you become a college servant?'' and you'll say... 169 00:12:43,778 --> 00:12:45,928 - 1937. - Don't elaborate. 170 00:12:45,978 --> 00:12:50,051 l'll say, ''You've been Head Porter since 1949,'' and you'll say... 171 00:12:50,098 --> 00:12:52,976 - Yes. - You've been a college servant for 45 years. 172 00:12:53,018 --> 00:12:54,167 - And you'll say... - Yes. 173 00:12:54,218 --> 00:12:56,812 Yes. And l'll say, ''What's happened now?'' 174 00:12:56,858 --> 00:13:00,009 - And you'll say... - l've been sacked. 175 00:13:00,058 --> 00:13:03,016 ''Any idea why?'' And you'll say... - No. 176 00:13:03,058 --> 00:13:08,416 No. 1937, yes, yes, l've been sacked, no. Got it? 177 00:13:08,458 --> 00:13:10,369 Uh-huh. lt's all up here, Mr Carrington. 178 00:13:10,418 --> 00:13:15,014 Fine. Don't kick the table, keep your eyes on me, never look directly into the camera. 179 00:13:15,058 --> 00:13:19,336 Remember, there are eight million people out there watching you. 180 00:13:19,378 --> 00:13:21,528 Enjoy the show. Relax. 181 00:13:21,578 --> 00:13:24,854 Bob, l've rewritten the intro. Get it typed. 182 00:13:24,898 --> 00:13:27,890 All know where we are now? Serena, l'm off to make-up. 183 00:13:28,898 --> 00:13:31,537 Huh! He still does that, then? 184 00:13:31,578 --> 00:13:34,490 - Did that as an undergraduate. - Yes, he still does. 185 00:13:37,618 --> 00:13:39,609 Are you enjoying London? How's the hotel? 186 00:13:39,658 --> 00:13:42,456 Oh, nice, l suppose. Too many porters. 187 00:13:42,498 --> 00:13:43,692 Hm. 188 00:13:43,738 --> 00:13:46,536 - What's all this? - What would you like? Whisky or gin? 189 00:13:46,578 --> 00:13:47,647 What for? 190 00:13:47,698 --> 00:13:50,053 Well, most people like a drink before they appear. 191 00:13:50,098 --> 00:13:54,694 That explains a lot. No, you go ahead if you need to. l'll just have my pipe. 192 00:13:54,738 --> 00:13:57,491 Well, all right, but not while we're on air. 193 00:13:57,538 --> 00:13:59,733 Fire regulation. 194 00:13:59,778 --> 00:14:03,134 - Who are all these? - People that make the programme. 195 00:14:03,178 --> 00:14:07,888 - What, all these, just to take my picture? - That's right, just to take your picture. 196 00:14:20,218 --> 00:14:22,015 Turn another knob, Chaplain. 197 00:14:22,058 --> 00:14:26,529 Little as l know of these things, sound, surely, should emerge, as well. 198 00:14:26,578 --> 00:14:29,490 Strong north winds will die down by the evening. 199 00:14:29,538 --> 00:14:34,737 Temperatures should reach a maximum of six degrees Centigrade, 43 Fahrenheit. 200 00:14:35,498 --> 00:14:37,773 And now, live from London, we take our weekly look... 201 00:14:37,818 --> 00:14:44,371 - Good luck, everybody. - Five, four, three, two, one. ldent. 202 00:14:50,698 --> 00:14:52,689 - Wipe to one. Go. - Zero. 203 00:14:52,738 --> 00:14:56,811 Stand by, Carrington. And... cue Carrington. 204 00:15:14,778 --> 00:15:17,975 Good evening and welcome to another edition of Questioned By Carrington. 205 00:15:18,018 --> 00:15:19,929 Tonight we begin by looking at Cambridge, 206 00:15:19,978 --> 00:15:24,051 and in particular, at a Cambridge college recently rent by controversy. 207 00:15:24,098 --> 00:15:25,690 On film for one minute. 208 00:15:30,098 --> 00:15:35,126 The popular reputation of Cambridge rests upon the carol service and the boat race. 209 00:15:35,178 --> 00:15:39,091 But to many people, Cambridge is one of the great centres of learning, 210 00:15:39,138 --> 00:15:42,574 the birthplace of science and the midwife of culture. 211 00:15:42,618 --> 00:15:47,134 As the young men and, increasingly, the young women of today's generation 212 00:15:47,178 --> 00:15:49,169 proudly bear away their laurels, 213 00:15:49,218 --> 00:15:52,290 perhaps they remember the great footsteps they are treading in. 214 00:15:52,338 --> 00:15:58,174 Milton and Darwin, Wordsworth and Tennyson, Byron and Rupert Brooke. 215 00:16:02,698 --> 00:16:05,735 lsn't that a simulacrum of the Wren Library? 216 00:16:05,778 --> 00:16:07,257 Amazing! 217 00:16:09,458 --> 00:16:12,018 Where the youth of today play on the Backs, 218 00:16:12,058 --> 00:16:14,731 Newton first devised the laws of gravity, 219 00:16:14,778 --> 00:16:16,973 and Rutherford split the atom. 220 00:16:17,018 --> 00:16:21,853 l must say young Carrington has a way of skipping the centuries fairly rapidly. 221 00:16:21,898 --> 00:16:25,857 But tonight we look at a college unique even in Cambridge, Porterhouse. 222 00:16:25,898 --> 00:16:27,968 Ah! Us! 223 00:16:28,018 --> 00:16:31,533 The college came to public prominence when its Bull Tower blew up, 224 00:16:31,578 --> 00:16:34,775 killing a brilliant young student and his attractive bedder. 225 00:16:34,818 --> 00:16:37,969 Attractive? l never thought so. 226 00:16:38,018 --> 00:16:41,294 One has to allow a little for journalistic licence, Mary. 227 00:16:41,338 --> 00:16:44,410 ..especially when the astounding cause became known. 228 00:16:44,458 --> 00:16:49,851 Hundreds of gas-filled contraceptives had exploded in a chimney. 229 00:16:54,458 --> 00:16:58,167 Just what bizarre practices did go on in ancient Porterhouse? 230 00:16:58,218 --> 00:17:00,368 Did he say bizarre practices? 231 00:17:00,418 --> 00:17:03,535 l went to the college to find out. 232 00:17:03,578 --> 00:17:06,297 First l spoke with the Dean of Porterhouse. 233 00:17:06,338 --> 00:17:11,253 ln my view, the thing that keeps an academic fellowship together is sex. 234 00:17:11,298 --> 00:17:13,937 That is the answer to a quite different question. 235 00:17:13,978 --> 00:17:16,617 Then l met the Senior Tutor. 236 00:17:16,658 --> 00:17:20,776 You won't get a good performance out of a young man unless he's properly fed. 237 00:17:20,818 --> 00:17:22,570 l didn't mean... 238 00:17:22,618 --> 00:17:27,453 The Chaplain, responsible for religious standards, spoke to me in his set. 239 00:17:27,498 --> 00:17:29,693 Now, the college began as a brothel. 240 00:17:29,738 --> 00:17:31,376 What's that l'm saying? 241 00:17:31,418 --> 00:17:36,697 This broadminded view l've tried to encourage in my students 242 00:17:36,738 --> 00:17:38,729 when l'm advising them. 243 00:17:39,698 --> 00:17:41,893 Try au pair girls, 244 00:17:43,018 --> 00:17:44,815 language students. 245 00:17:44,858 --> 00:17:47,656 That's what l always say. 246 00:17:47,698 --> 00:17:48,687 Mmm. 247 00:17:48,738 --> 00:17:51,298 This is a total misrepresentation. 248 00:17:51,338 --> 00:17:54,455 Marvellous, Godber. He's exposed the lot of them. 249 00:17:54,498 --> 00:18:00,095 And finally l met with Porterhouse's new, reforming Master, Sir Godber Evans. 250 00:18:00,138 --> 00:18:02,288 Now we'll see our side. 251 00:18:02,338 --> 00:18:06,172 And l personally intend to reach out directly to our young people, 252 00:18:06,218 --> 00:18:08,368 boys and girls alike, 253 00:18:08,418 --> 00:18:13,970 whose minds and bodies will gladly respond if fondly approached. 254 00:18:14,018 --> 00:18:16,009 Godber! 255 00:18:16,058 --> 00:18:19,733 This was the atmosphere surrounding the explosive and erotic death 256 00:18:19,778 --> 00:18:22,611 of Lionel Zipser and his shapely bedder. 257 00:18:22,658 --> 00:18:27,129 But as the new broom of change sweeps through the college, the scandals continue, 258 00:18:27,178 --> 00:18:31,330 bringing rumpus and ruction to the once-quiet academic cloisters. 259 00:18:31,378 --> 00:18:35,530 With me now is one of Porterhouse's longest-serving members of staff, 260 00:18:35,578 --> 00:18:37,887 Mr John Skullion. 261 00:18:37,938 --> 00:18:40,372 Skullion? What's he doing there? 262 00:18:46,858 --> 00:18:51,329 Mr Skullion, when did you first become a college porter? 263 00:18:51,378 --> 00:18:54,734 - 1937. - And you were made Head Porter in 1949. 264 00:18:54,778 --> 00:18:58,327 - Yes. - You've been a loyal servant for 45 years? 265 00:18:58,538 --> 00:19:01,006 - Yes. - And what's happened now? 266 00:19:01,778 --> 00:19:03,848 - l've been sacked. - You've been dismissed? 267 00:19:03,898 --> 00:19:05,889 - Yes. - Any idea why? 268 00:19:06,138 --> 00:19:08,857 - Yes. - You mean no. 269 00:19:08,898 --> 00:19:11,253 No, l mean yes. 270 00:19:11,298 --> 00:19:14,893 l'll tell you why, Mr Carrington. The new Master, innit, eh? 271 00:19:14,938 --> 00:19:18,010 - Brought in these dreadful changes. - Yes, l'm sure he has. But... 272 00:19:18,058 --> 00:19:20,572 Machines for johnnies. French letters to you, sir. 273 00:19:20,618 --> 00:19:23,371 Makes you wonder what young people go to college for these days. 274 00:19:23,418 --> 00:19:26,091 - That's very true. - Self-service everything, innit, eh? 275 00:19:26,138 --> 00:19:29,528 Self-service food, self-service drink and now they've got self-service sex! 276 00:19:29,578 --> 00:19:31,887 They would have been sent down in the old days. 277 00:19:31,938 --> 00:19:34,372 Progress, they call it. l don't, l call it immoral. 278 00:19:34,418 --> 00:19:37,137 - Well, immoral it may be, and l think... - lt's all wrong. 279 00:19:37,178 --> 00:19:39,089 ..film will demonstrate that. 280 00:19:39,138 --> 00:19:41,777 Young people shouldn't be taught they can do what they want. 281 00:19:41,818 --> 00:19:46,130 Life's not like that. l didn't want to be a porter, but l had to. l had to earn my living. 282 00:19:46,178 --> 00:19:49,170 - Want to go to telecine? - Oh, no, no. Let's stay with this. 283 00:19:49,218 --> 00:19:51,937 - And so you think... - l'll tell you what l think. 284 00:19:51,978 --> 00:19:53,331 They've lost their nerves. 285 00:19:53,378 --> 00:19:56,176 - We're running out of time. - Permissiveness, they call it. 286 00:19:56,218 --> 00:19:57,776 l don't. l call it cowardice. 287 00:19:57,818 --> 00:20:01,254 Huh! All this French letters and queers! 288 00:20:01,298 --> 00:20:04,495 - They used to duck them in the fountain. - Did you really? 289 00:20:04,538 --> 00:20:07,336 Yes, you remember that. You remember that, Mr Carrington. 290 00:20:07,378 --> 00:20:10,415 l remember that night they ducked you and that other poofter. 291 00:20:10,458 --> 00:20:12,449 Ho ho, what was his name, now? 292 00:20:12,498 --> 00:20:15,729 Erm... Course, l never told anyone about that, sir. 293 00:20:15,778 --> 00:20:19,737 - Head Porter sees everything, says nothing. - That's very true, yes. 294 00:20:19,778 --> 00:20:22,770 l know my place, sir. Not my job to ask questions. 295 00:20:22,818 --> 00:20:25,651 That's the modern attitude, asking questions. 296 00:20:25,698 --> 00:20:28,053 l'll leave that to the likes of you and this new Master. 297 00:20:28,098 --> 00:20:31,568 We're staying with you, Cornelius. lt's great, he's doing fine. 298 00:20:31,618 --> 00:20:35,008 What none of you seem to realise is that most people, decent people, 299 00:20:35,058 --> 00:20:38,289 they want certainties, that's what we used to have in this country. 300 00:20:38,338 --> 00:20:40,977 No doubt, Mr Skullion, but times have changed. 301 00:20:41,018 --> 00:20:43,009 Not for me, Mr Carrington. Ah, no. 302 00:20:43,058 --> 00:20:46,130 You tell it to Skullion, it's like telling it to the statues in the chapel. 303 00:20:46,178 --> 00:20:48,248 Lord Wurford used to say that, you know. 304 00:20:48,298 --> 00:20:51,290 - l'm sure he'd have appreciated that. - l know all about him, and all. 305 00:20:51,338 --> 00:20:54,569 Oh, yeah. Policemen scrubbing him in the bath, everything! 306 00:20:54,618 --> 00:20:56,176 Lord Wurford? 307 00:20:56,218 --> 00:20:58,095 l didn't say a word, sir. Didn't tell a soul. 308 00:20:58,138 --> 00:21:00,174 Like you, he appreciated that. Left me a legacy. 309 00:21:00,218 --> 00:21:03,130 - Lord Wurford left you a legacy? - Oh, yeah. 310 00:21:03,178 --> 00:21:06,807 Turned out to be worth more than l thought. Of course, l offered it to the college. 311 00:21:06,858 --> 00:21:10,089 Let me get this straight. You offered your legacy to Porterhouse? 312 00:21:10,138 --> 00:21:12,811 Oh, yes, sir. Oh, yes. Very good to me, they were, in the past. 313 00:21:12,858 --> 00:21:16,168 Yes, yes. And what happened when you made this very generous offer? 314 00:21:16,218 --> 00:21:19,051 ''No,'' said the Bursar. ''l wouldn't dream of taking it.'' 315 00:21:19,098 --> 00:21:21,168 The next second, he gives me notice. 316 00:21:21,218 --> 00:21:24,051 Bursar, is this true? He offered his legacy to College? 317 00:21:24,098 --> 00:21:26,976 We couldn't accept the poor man's life savings. 318 00:21:27,018 --> 00:21:31,534 - Yes. Well, there we are. - After 45 years, eh? Eh, 45 years? 319 00:21:31,578 --> 00:21:34,695 Also, he kicks out all the other servants from their houses. 320 00:21:34,738 --> 00:21:36,649 - That's how they're treating us now. - Yes. 321 00:21:36,698 --> 00:21:38,768 All colleges have their secrets. 322 00:21:38,818 --> 00:21:41,616 Yeah, like ours. Our secret endowment fund. 323 00:21:41,658 --> 00:21:43,330 Oh, God. 324 00:21:43,378 --> 00:21:46,176 And what exactly is your secret endowment fund? 325 00:21:46,218 --> 00:21:51,576 People buy places for their sons by offering us gifts. That's how we run the kitchens. 326 00:21:51,618 --> 00:21:56,646 You're implying that a major British institution, a major college, 327 00:21:56,698 --> 00:21:59,417 is accepting money in return for university places? 328 00:21:59,458 --> 00:22:02,336 Right. Yeah. That's right. What's wrong with that, eh? 329 00:22:02,378 --> 00:22:05,450 Why can't people spend their money the way they like? That's the British way. 330 00:22:05,498 --> 00:22:08,171 lt's the same with degrees, you know. You can buy them, too. 331 00:22:08,218 --> 00:22:09,651 l've fixed that. 332 00:22:09,698 --> 00:22:12,929 - You'd remember that, eh? - l don't know what you're talking about. 333 00:22:12,978 --> 00:22:15,173 l'm afraid there, we really must leave it. 334 00:22:15,218 --> 00:22:18,016 Stand by, VT, we're taking the break earlier than planned. 335 00:22:18,058 --> 00:22:21,334 - That's all we've got time for. - l've got a list, all their names. 336 00:22:21,378 --> 00:22:23,687 - A lot of famous people. - After the break... 337 00:22:23,738 --> 00:22:26,332 - Are our underground trains clean? - Here it is. 338 00:22:26,378 --> 00:22:29,575 Another major British institution... 339 00:22:29,618 --> 00:22:34,089 That is ruddy marvellous, that is! l've got a hole in my picture now! 340 00:22:34,138 --> 00:22:37,414 Get down here and stop this. Get him out of the studio. 341 00:22:37,458 --> 00:22:39,733 Get Brian for me now. Get Brian now! 342 00:22:39,778 --> 00:22:42,975 Otherwise this programme may not continue after the break. 343 00:22:43,018 --> 00:22:46,090 Extraordinary. Quite extraordinary. 344 00:22:46,138 --> 00:22:48,652 So that's what they do in the television. 345 00:22:48,698 --> 00:22:51,895 lt was a disgrace. We should never have cooperated. 346 00:22:51,938 --> 00:22:54,054 And l expected far better of Skullion. 347 00:22:54,098 --> 00:22:57,215 l think he showed a certain dignity. 348 00:22:57,258 --> 00:23:01,888 That awful creature! He ruined nice Mr Carrington's programme. 349 00:23:01,938 --> 00:23:03,769 - l can't think why they had him on. - l can. 350 00:23:03,818 --> 00:23:07,697 - Still, it showed the Dean in a terrible light. - lt showed us all in a terrible light, Mary. 351 00:23:07,738 --> 00:23:10,855 Your nice Mr Carrington deliberately make us look like idiots. 352 00:23:10,898 --> 00:23:12,695 And as for Skullion! As for Skullion! 353 00:23:12,738 --> 00:23:15,536 Godber, careful. Don't have a Porterhouse blue. 354 00:23:15,578 --> 00:23:18,615 Anyone would think someone had done the damn man an injustice. 355 00:23:18,658 --> 00:23:20,774 Anyone would see he was a dreadful oaf. 356 00:23:20,818 --> 00:23:23,491 Never let him set foot in this college again. 357 00:23:23,538 --> 00:23:28,009 He exposed our bankruptcy and he told the world we condoned the sale of degrees. 358 00:23:28,058 --> 00:23:31,448 - That's very wrong of you, Godber. - Dear God, l didn't condone it. 359 00:23:31,498 --> 00:23:34,217 No, l'm just Master of the idiot college that did. 360 00:23:34,258 --> 00:23:36,249 You'll have to resign again. 361 00:23:37,098 --> 00:23:39,293 That, Mary, is the one thing l cannot do. 362 00:23:40,338 --> 00:23:43,375 lt would look like accepting responsibility. 363 00:23:43,418 --> 00:23:47,889 No, as far as the world's concerned, l now am Porterhouse. 364 00:23:47,938 --> 00:23:49,929 God help me. 365 00:23:59,218 --> 00:24:03,211 He's somehow touched the authentic chord of English nostalgia. 366 00:24:03,258 --> 00:24:05,249 He's become a kind of national hero. 367 00:24:05,298 --> 00:24:08,847 l acquired some interesting information at dinner in Emmanuel last night. 368 00:24:08,898 --> 00:24:11,970 Terrible place. l had some cutlets there once which disagreed with me. 369 00:24:12,018 --> 00:24:14,486 That legacy Skullion offered college. 370 00:24:14,538 --> 00:24:17,928 lt's worth a great deal more than anyone might suppose. 371 00:24:17,978 --> 00:24:20,173 About half a million pounds. 372 00:24:20,218 --> 00:24:24,177 But one could hardly accept... What? Good God, it could have paid for the Tower. 373 00:24:24,218 --> 00:24:27,096 Of course. Now every college in Cambridge is after him. 374 00:24:27,138 --> 00:24:28,537 Oh, Lord! 375 00:24:28,578 --> 00:24:32,696 l saw him last night when he returned. All he wants is to come back to Porterhouse. 376 00:24:32,738 --> 00:24:34,296 He's a loyal old stick, is Skullion. 377 00:24:34,338 --> 00:24:36,408 What are you getting at, Dean? 378 00:24:36,458 --> 00:24:40,167 lf College Council were to demand his reinstatement 379 00:24:40,218 --> 00:24:42,493 at this morning's emergency meeting... 380 00:24:42,538 --> 00:24:45,848 ..the Master would be in a totally impossible position. 381 00:24:45,898 --> 00:24:47,889 Bull's-eye, Senior Tutor! 382 00:25:03,738 --> 00:25:12,976 Dives in omnia 383 00:25:13,018 --> 00:25:16,010 Gentlemen, l have called this meeting because we are again in crisis. 384 00:25:16,058 --> 00:25:18,094 We cannot begin. There's a woman present. 385 00:25:18,138 --> 00:25:21,050 From now on, Lady Mary will attend all College Councils. 386 00:25:21,098 --> 00:25:23,293 l find it impossible to run the college without her. 387 00:25:23,338 --> 00:25:26,011 No Master had such a problem before. 388 00:25:26,058 --> 00:25:31,178 No Master was married to me before. Get on with it, Godber. 389 00:25:31,218 --> 00:25:34,893 Thanks to the indiscretion that occurred on a recent television programme, 390 00:25:34,938 --> 00:25:38,931 Mercantile Properties have withdrawn their offer for Rhyder Street, 391 00:25:38,978 --> 00:25:42,891 the University requires the reform of our entire admissions procedure, 392 00:25:42,938 --> 00:25:47,534 we are castigated in the press, the college has been brought into disrepute. 393 00:25:47,578 --> 00:25:52,049 - We all know who is responsible. - l had assumed the Master is responsible. 394 00:25:52,098 --> 00:25:55,135 The first admission of that kind l've had from you, Dean. 395 00:25:55,178 --> 00:26:01,174 Very well. lf l am, l demand we issue a statement disclaiming the past, 396 00:26:01,218 --> 00:26:06,611 announcing new admission procedures and stating our plans for total reform. 397 00:26:06,658 --> 00:26:11,129 Which are, l take it, accepting scholars, women and self-service, 398 00:26:11,178 --> 00:26:13,453 building Lady Mary Hall... 399 00:26:13,498 --> 00:26:16,535 And installing a contraceptive machine. 400 00:26:16,578 --> 00:26:18,933 Does anyone have a better proposal? 401 00:26:18,978 --> 00:26:23,972 Yes, Master. l propose we issue a statement rescinding the dismissal of Skullion, 402 00:26:24,018 --> 00:26:27,374 and the Bursar's scheme. 403 00:26:27,418 --> 00:26:30,615 - Hear, hear. - lt's out of the question, Godber. 404 00:26:30,658 --> 00:26:32,774 lt's out of the question, Senior Tutor. 405 00:26:32,818 --> 00:26:36,288 This is a man who offered his life savings to the college. 406 00:26:36,338 --> 00:26:40,217 This is the man who put our reputation in jeopardy in the first place. 407 00:26:40,258 --> 00:26:42,931 He told the world we sell degrees. 408 00:26:42,978 --> 00:26:46,175 lf he returned, he would doubtless withdraw the allegations. 409 00:26:46,218 --> 00:26:49,733 Skullion has his faults, but above all, he's loyal. 410 00:26:49,778 --> 00:26:54,408 - (All) True, true, true. - He was speaking no more than the truth. 411 00:26:54,458 --> 00:26:57,894 Then why do you object to his reinstatement? 412 00:26:57,938 --> 00:27:00,327 Shall we persecute a man for telling the truth? 413 00:27:00,378 --> 00:27:03,017 May l ask we put it to the vote? 414 00:27:03,058 --> 00:27:06,733 That is the proper course under college statutes. 415 00:27:08,418 --> 00:27:11,057 - Godber, you're the Master. - Precisely. 416 00:27:11,098 --> 00:27:14,852 l too have consulted college statutes, and l find that, as the Dean said, 417 00:27:14,898 --> 00:27:18,652 the Master is fully responsible for everything that happens in the college. 418 00:27:18,698 --> 00:27:20,495 Exactly, Master. 419 00:27:20,538 --> 00:27:24,213 Right. l intend herewith fully to accept that responsibility. 420 00:27:24,258 --> 00:27:27,807 Senior Tutor, l relieve you of the task of admissions. 421 00:27:27,858 --> 00:27:30,850 l will select all freshmen, or rather, freshpersons, myself. 422 00:27:30,898 --> 00:27:35,289 Bursar, l relieve you of the duty of selecting and dismissing servants. 423 00:27:35,338 --> 00:27:40,207 l will do that, too, and in no circumstances will l reinstate Skullion. 424 00:27:40,258 --> 00:27:43,136 This is a gross usurpation of our prerogative. 425 00:27:43,178 --> 00:27:45,248 You can't do this, Master. 426 00:27:45,298 --> 00:27:51,168 Dean, as expert on our traditions, am l not reclaiming an ancient authority? 427 00:27:52,938 --> 00:27:57,728 Master, reluctantly, l must acknowledge that you are. 428 00:27:57,778 --> 00:28:00,656 Good, because l haven't finished yet. 429 00:28:00,698 --> 00:28:05,249 Gentlemen, this council has treated the college as its private property. 430 00:28:05,298 --> 00:28:10,577 lt is not your rotten borough, but a public institution with public responsibilities. 431 00:28:10,618 --> 00:28:13,690 You have failed in them, and l therefore dissolve you. 432 00:28:13,738 --> 00:28:17,447 You will be replaced by a staff-student council, chaired by me and my wife. 433 00:28:17,498 --> 00:28:19,454 Bursar, you alone will represent the fellows. 434 00:28:19,498 --> 00:28:23,207 - Now go. You are all dismissed. - (All) Dismissed? 435 00:28:24,218 --> 00:28:25,731 Jolly good, Godber. 436 00:28:25,778 --> 00:28:28,417 That's the stuff l married you for. 437 00:28:31,738 --> 00:28:36,732 Porterhouse, Porterhouse 438 00:28:44,058 --> 00:28:46,447 How's retirement, then, Mr Skullion? 439 00:28:46,498 --> 00:28:50,252 How was London? We all watched you on TV. 440 00:28:50,298 --> 00:28:54,086 You was wonderful, Mr Skullion. That told 'em, eh? 441 00:28:54,138 --> 00:28:56,936 What happened at Council, Walter? 442 00:28:57,938 --> 00:29:02,011 Well, Mr Skullion, all the fellows wanted you back. 443 00:29:05,018 --> 00:29:07,407 But the Master abolished the council altogether. 444 00:29:08,658 --> 00:29:13,971 He can't do that. College Council goes back 250 years, Walter. 445 00:29:14,018 --> 00:29:15,974 Took on ancient powers, you see. 446 00:29:16,698 --> 00:29:19,212 Even Dean said it was proper under statutes. 447 00:29:22,618 --> 00:29:24,609 That's it, then. 448 00:29:26,498 --> 00:29:28,966 Mastered. 449 00:29:29,018 --> 00:29:31,327 He's... He's won. 450 00:29:31,378 --> 00:29:35,929 Porterhouse 451 00:29:35,978 --> 00:29:38,970 Let me get you a drink? Your usual? 452 00:29:39,018 --> 00:29:42,010 Porterhouse 453 00:29:42,058 --> 00:29:50,375 To live and die in Porterhouse 454 00:29:50,418 --> 00:29:59,167 Dives in omnia 455 00:29:59,218 --> 00:30:01,209 Only three of us tonight? 456 00:30:01,258 --> 00:30:03,453 Yes, sir. No-one seems to have the appetite. 457 00:30:03,498 --> 00:30:06,808 All skulking in their tents. They know it's the end of things. 458 00:30:06,858 --> 00:30:10,009 lt's totally monstrous. He's taken absolute power. 459 00:30:10,058 --> 00:30:14,017 The man's appalling, but one cannot withhold a sneaking admiration. 460 00:30:14,058 --> 00:30:16,652 Once again, he's hoist us with our own petard. 461 00:30:16,698 --> 00:30:20,486 According to the tradition we cherish, he's entirely in the right. 462 00:30:20,538 --> 00:30:22,415 - There's nothing more we can do? - Nothing. 463 00:30:22,458 --> 00:30:25,495 Except resign ourselves to a future of unisex louts in boiler suits, 464 00:30:25,538 --> 00:30:27,415 studying vitamins and sociology. 465 00:30:27,458 --> 00:30:30,734 Or else, resign ourselves. 466 00:30:32,058 --> 00:30:34,777 - Unless, of course... - Unless? 467 00:30:34,818 --> 00:30:39,733 l was merely reflecting on the record of Sir Godber's administration. 468 00:30:39,778 --> 00:30:42,770 Two deaths, destruction of an ancient monument, 469 00:30:42,818 --> 00:30:47,448 national scandal over admissions, charges of corruption, 470 00:30:47,498 --> 00:30:51,810 financial and sexual chicanery and greed of rule. 471 00:30:51,858 --> 00:30:56,568 lnnumerable letters in the press supporting the stand of our dismissed Head Porter. 472 00:30:56,618 --> 00:30:59,974 l would not call his position secure. 473 00:31:00,018 --> 00:31:03,727 lndeed, one small nudge... 474 00:31:03,778 --> 00:31:06,929 A nudge? From whom? 475 00:31:06,978 --> 00:31:10,129 Arthur, go and do something else. 476 00:31:10,178 --> 00:31:14,330 You remember Skullion mentioned his Scholars on television? 477 00:31:14,378 --> 00:31:15,936 That? Yes, indeed. 478 00:31:15,978 --> 00:31:19,050 l got the list of names off Skullion yesterday. 479 00:31:19,098 --> 00:31:23,535 80 or so names, some extraordinarily notable. 480 00:31:23,578 --> 00:31:27,366 - Senior Tutor, shall we go to a party? - ln my present gloomy mood, l... 481 00:31:27,418 --> 00:31:29,136 lt's Sir Cathcart's birthday. 482 00:31:29,178 --> 00:31:33,171 A lot of very eminent Old Porterhousians are coming down, most distinguished people. 483 00:31:33,218 --> 00:31:34,776 (Paper rustling) 484 00:31:34,818 --> 00:31:37,890 At this rate, poor Messmer will never finish his book. 485 00:32:06,898 --> 00:32:10,607 l'm a trifle apprehensive. l know absolutely no one. 486 00:32:10,658 --> 00:32:13,730 You may not know them, but l can assure you many of them remember you. 487 00:32:13,778 --> 00:32:17,771 We're in the presence of some of our most distinguished alumni. 488 00:32:20,618 --> 00:32:22,051 Oh! Good evening. 489 00:32:22,098 --> 00:32:26,694 Could you tell Sir Cathcart the Dean of Porterhouse would like to see him urgently? 490 00:32:35,298 --> 00:32:38,210 You will explain this is urgent national business? 491 00:32:39,218 --> 00:32:41,607 (Stereo) Breaking all the young girls' hearts 492 00:32:41,658 --> 00:32:45,776 Never counting, never wondering what they say 493 00:32:50,458 --> 00:32:52,813 Breaking all the young girls' hearts 494 00:32:52,858 --> 00:32:55,656 Never minding what they say 495 00:32:59,538 --> 00:33:01,654 Breaking all the young girls' hearts 496 00:33:01,698 --> 00:33:06,249 Never counting, never wondering what they say 497 00:33:25,138 --> 00:33:28,528 l never thought Cathcart knew so many gay young things. 498 00:33:28,578 --> 00:33:31,968 l must say, this is quite an insight into the high life. 499 00:33:32,018 --> 00:33:36,170 One had heard rumours of strange goings-on at Coft Castle, but... 500 00:33:36,218 --> 00:33:39,290 Cathcart? lt is you, is it, Cathcart? 501 00:33:41,378 --> 00:33:44,131 You can't come to my party dressed like that. 502 00:33:44,178 --> 00:33:48,456 This call isn't entirely social. Things in College have reached a crisis. 503 00:33:48,498 --> 00:33:51,137 The Master has assumed absolute powers. 504 00:33:51,178 --> 00:33:54,056 Good God, man! Not tonight. 505 00:33:54,098 --> 00:33:57,329 Shouldn't have got yourselves stuck with the poncing arse! 506 00:33:58,258 --> 00:34:00,613 l can think of no better night, Cathcart. 507 00:34:00,658 --> 00:34:02,967 There must be an awful lot of these people here. 508 00:34:03,018 --> 00:34:05,612 Skullion's list? 509 00:34:05,658 --> 00:34:08,968 Put that away, man. Don't you know how dangerous that is? 510 00:34:09,018 --> 00:34:13,057 Exactly. lt seems a large part of the British establishment 511 00:34:13,098 --> 00:34:16,010 had a most unusual educational career. 512 00:34:16,058 --> 00:34:19,607 Always wondered about your First, Cathcart. 513 00:34:19,658 --> 00:34:24,448 Well, paid a bit more and got myself a brilliant man. 514 00:34:25,338 --> 00:34:28,136 Treat yourself to the best, l always say. 515 00:34:28,178 --> 00:34:33,616 Out there must be a number of people close to the PM. 516 00:34:33,658 --> 00:34:37,287 At least two cabinet ministers and several permanent secretaries. 517 00:34:37,338 --> 00:34:38,487 At least. 518 00:34:38,538 --> 00:34:41,291 lf they were to discover their names on this list, 519 00:34:41,338 --> 00:34:44,808 l am sure they would be anxious to persuade the Prime Minister 520 00:34:44,858 --> 00:34:47,611 of Sir Godber's unsuitability. 521 00:34:49,218 --> 00:34:52,096 Good God, man! 522 00:34:53,138 --> 00:34:55,777 You never give up, do you? 523 00:34:56,938 --> 00:34:59,406 Well, you're not going in there dressed like that. 524 00:34:59,458 --> 00:35:01,926 Spoil my bash! 525 00:35:02,298 --> 00:35:06,530 Figgis, get 'em some costumes. 526 00:35:08,578 --> 00:35:11,729 You left in the nick of time, l reckon. 527 00:35:11,778 --> 00:35:14,770 Now he says he wants a woman porter. 528 00:35:15,418 --> 00:35:17,409 We'd all go if we could afford it. 529 00:35:17,458 --> 00:35:19,847 Oh, l can afford it, Walter. l can afford it. 530 00:35:19,898 --> 00:35:22,366 Chance to live a bit, Mr Skullion. 531 00:35:22,418 --> 00:35:24,886 Tried that, Walter. 532 00:35:24,938 --> 00:35:27,406 Went to London. lt's all right for one night, 533 00:35:27,458 --> 00:35:32,213 but the beds are too soft, the carpets are too thick, the water's too hot. 534 00:35:32,258 --> 00:35:35,409 And what's more, their beer is piss. 535 00:35:35,458 --> 00:35:38,370 The world's your oyster, Mr Skullion. 536 00:35:39,138 --> 00:35:43,336 l've had enough of oysters, Walter. l just want my old job back. 537 00:35:47,378 --> 00:35:49,369 Are you all right, Mr Skullion? 538 00:35:50,738 --> 00:35:52,888 Yeah. 539 00:36:07,738 --> 00:36:12,368 See the pig over there in the diapers? Member of the Cabinet. 540 00:36:12,418 --> 00:36:15,888 And the bull over there, with the ring through his nose, 541 00:36:16,458 --> 00:36:18,926 former Governor of the Bank of England. 542 00:36:19,538 --> 00:36:22,655 - l must have taught most of these people. - Yes. 543 00:36:22,698 --> 00:36:26,168 Well, they're big boys now. Very big. 544 00:36:26,218 --> 00:36:29,972 You should have no trouble at all getting rid of old Godber. 545 00:36:30,018 --> 00:36:34,330 l hear the PM is still looking for a new Governor for the Falkland lslands. 546 00:36:34,378 --> 00:36:38,496 As long as there's a social problem or two for Lady Mary. 547 00:36:41,298 --> 00:36:44,893 Come along, Figgis. Stir your fetlocks. 548 00:36:49,218 --> 00:36:51,209 Member of the Cabinet. 549 00:36:52,338 --> 00:36:54,329 Governor of the Bank of England. 550 00:36:55,818 --> 00:36:57,809 l'm raring to go with you 551 00:36:59,058 --> 00:37:01,777 Do say that you want me to 552 00:37:01,818 --> 00:37:05,697 Now that l've come around, don't let me down 553 00:37:05,738 --> 00:37:10,050 l'm ready, ready to go with you 554 00:37:10,858 --> 00:37:13,930 Do say that you want me to 555 00:37:13,978 --> 00:37:15,934 Now that l've come around 556 00:37:15,978 --> 00:37:17,775 Don't let me down 557 00:37:17,818 --> 00:37:22,175 l'm ready, ready to go with you 558 00:37:22,938 --> 00:37:25,930 Do say that you want me to 559 00:37:25,978 --> 00:37:28,572 Now that l've come around 560 00:37:28,618 --> 00:37:31,212 Don't let me down 561 00:37:32,378 --> 00:37:34,369 (Knock at door) 562 00:37:47,298 --> 00:37:50,370 - Who's there? - Head Porter, sir. Skullion. 563 00:37:55,538 --> 00:37:58,132 What do you mean? Your employment has been terminated. 564 00:37:58,178 --> 00:38:00,738 So Bursar said, sir. l'd like to hear it from you, sir. 565 00:38:00,778 --> 00:38:03,531 The Bursar has explained the situation fully. 566 00:38:03,578 --> 00:38:07,776 l'd like a word, sir. l think after 45 years in the college, l deserve a word. 567 00:38:07,818 --> 00:38:10,537 - Oh, very well, man. Come in. - Thank you, sir. 568 00:38:12,378 --> 00:38:15,256 This college has been my life, sir. My whole life. 569 00:38:15,298 --> 00:38:18,096 Do you realise that? lt's meant everything to me, sir. 570 00:38:18,138 --> 00:38:21,528 Well, it certainly didn't sound so on television last week. 571 00:38:22,098 --> 00:38:24,771 - Well, come in. - l spoke my mind, sir. 572 00:38:25,778 --> 00:38:30,647 l thought l had a right, being fired after 45 years. 573 00:38:30,698 --> 00:38:32,609 l know, Mr Skullion. 574 00:38:32,658 --> 00:38:34,569 Skullion... sir. 575 00:38:36,258 --> 00:38:39,170 When l was a boy we used to go and stand by the Catholic church 576 00:38:39,218 --> 00:38:42,415 and wait for the new gentlemen to come out in the cabs from the station. 577 00:38:42,458 --> 00:38:45,416 And we used to jump out and yell, ''Carry your bags, sir?'' 578 00:38:45,458 --> 00:38:48,575 And we used to run beside the horses, all the way here. 579 00:38:48,618 --> 00:38:50,609 That's how l started, 45 years ago, 580 00:38:50,658 --> 00:38:53,968 running a mile and then carrying their trunks in for sixpence. 581 00:38:55,098 --> 00:38:59,057 You've had a useful life, Skullion. But that was your day and now it's over. 582 00:38:59,098 --> 00:39:01,328 l gather you've a decent legacy. 583 00:39:01,378 --> 00:39:04,575 l suggest you make up your mind to enjoy your retirement. 584 00:39:04,618 --> 00:39:08,736 You heard about my legacy, then, sir? How l offered it to the college? 585 00:39:08,778 --> 00:39:11,292 We could hardly take your hard-won savings. 586 00:39:13,658 --> 00:39:15,649 Not even if l offered it again, sir? 587 00:39:15,698 --> 00:39:17,529 Don't be absurd, man! 588 00:39:17,578 --> 00:39:21,014 - l think you'd better go. - Have you any idea what they're worth? 589 00:39:21,058 --> 00:39:24,653 - No. Now get out, Skullion, before l... - ..call the porter? 590 00:39:26,258 --> 00:39:28,567 Have a look, sir. They're all in there, go on! 591 00:39:28,618 --> 00:39:32,736 - Skullion! - Shares worth half a million pounds. 592 00:39:32,778 --> 00:39:35,167 That's what that slimy sod the Bursar turned down. 593 00:39:35,218 --> 00:39:36,890 That would have saved the college. 594 00:39:36,938 --> 00:39:41,534 You could have bought the scholars, paid for Lady Whatsit's Hall. Don't you want it? 595 00:39:42,858 --> 00:39:46,328 l don't want it. l just want my job back, sir. 596 00:39:47,778 --> 00:39:50,576 l just want my porter's job back. 597 00:39:51,178 --> 00:39:52,930 Oh! 598 00:39:52,978 --> 00:39:54,969 Master, l'm sorry. l... l'm... 599 00:40:10,738 --> 00:40:12,137 (Rings) 600 00:40:13,418 --> 00:40:15,170 Hello. Samaritans. Can we help? 601 00:40:15,218 --> 00:40:17,209 (Distressed panting) 602 00:40:18,498 --> 00:40:20,568 Who are you? What are you doing? 603 00:40:20,618 --> 00:40:22,893 - (Heavy breathing) - Don't be disgusting. 604 00:40:25,058 --> 00:40:28,653 Help. Help. Help me. 605 00:40:28,698 --> 00:40:33,488 That's what we're here for. But we really cannot do much if people don't speak up. 606 00:40:33,538 --> 00:40:36,132 Help me, Mary. l have fallen. 607 00:40:36,178 --> 00:40:38,089 Ah, you're a Catholic. 608 00:40:38,138 --> 00:40:41,687 Well, however you fell, we all make mistakes, remember. 609 00:40:41,738 --> 00:40:44,047 Even l do. You must pull yourself together. 610 00:40:44,098 --> 00:40:45,690 lt's your duty. 611 00:40:45,738 --> 00:40:48,377 lt... lt's Godber. 612 00:40:48,418 --> 00:40:50,773 Then don't be so silly, Godber! 613 00:40:50,818 --> 00:40:54,811 l can't take personal calls when l should be helping people in trouble. 614 00:41:35,858 --> 00:41:38,656 That, l take it, is what they mean by a thrash. 615 00:41:38,698 --> 00:41:41,007 Certainly that is what they were doing at the end. 616 00:41:41,058 --> 00:41:45,415 lt was also very useful. That seems to have cooked a certain goose for good. 617 00:41:45,458 --> 00:41:48,018 Cathcart really does know some very highly placed people. 618 00:41:48,058 --> 00:41:51,573 One recognised a thigh or two from most exalted circles. 619 00:41:51,618 --> 00:41:54,815 - (Wheezing) Please... - Wasn't that a princess that we... 620 00:41:54,858 --> 00:41:55,847 - Please. - What was that? 621 00:41:58,338 --> 00:42:00,806 Dean... 622 00:42:00,858 --> 00:42:05,136 - There's a drunk over there. - Perhaps you'd better put him on report. 623 00:42:05,178 --> 00:42:07,328 Dean... 624 00:42:07,378 --> 00:42:10,336 - Good grief! - Heavens, it's the Master. 625 00:42:11,098 --> 00:42:13,248 Perhaps he's been celebrating. 626 00:42:13,298 --> 00:42:15,812 (Wheezing) l... 627 00:42:15,858 --> 00:42:19,897 l'm...not drunk. 628 00:42:21,218 --> 00:42:24,335 Listen. Listen. 629 00:42:25,498 --> 00:42:27,329 - Skull... - Skull? 630 00:42:27,378 --> 00:42:31,610 - (Weakly) No, not skull. - Not skull? 631 00:42:35,938 --> 00:42:38,691 Skullion... 632 00:42:38,738 --> 00:42:39,807 - The porter? - Skullion? 633 00:42:39,858 --> 00:42:41,849 Yes... Yes... 634 00:42:43,618 --> 00:42:46,815 Skullion... Understand? 635 00:42:46,858 --> 00:42:50,089 Oh. l'll take this, Master, if you don't... 636 00:42:52,698 --> 00:42:54,689 Skullion? 637 00:42:58,778 --> 00:43:02,851 - l think he's dead, Dean. - Good Lord! 638 00:43:20,338 --> 00:43:22,408 l'm sure he's there. There's a light. 639 00:43:25,418 --> 00:43:28,808 Skullion, open this door at once, do you hear? lt's the Dean. 640 00:43:31,018 --> 00:43:35,136 Skullion, we must talk. This is going to be a big shock. 641 00:43:35,178 --> 00:43:38,136 - l know, sir. - The Master died this evening. 642 00:43:39,138 --> 00:43:41,936 The Senior Tutor and l found him dying in the quad. 643 00:43:43,978 --> 00:43:46,697 - The quad, sir? - The place is immaterial. 644 00:43:46,738 --> 00:43:48,729 - What matters... - Seven Masters l've served. 645 00:43:48,778 --> 00:43:52,054 He was the worst, but l never meant him any harm, sir. 646 00:43:52,098 --> 00:43:54,089 But you know the law as well as we do. 647 00:43:54,138 --> 00:43:57,448 - Yes, sir. - We have no alternative. 648 00:43:57,498 --> 00:43:59,409 According to ancient precedent, 649 00:43:59,458 --> 00:44:02,450 a dying master's words uttered in the presence of two or more fellows 650 00:44:02,498 --> 00:44:04,853 - constitutes... - ..an unalterable decision. 651 00:44:04,898 --> 00:44:07,366 Thank heavens we don't have to go to the Prime Minister. 652 00:44:07,418 --> 00:44:10,216 The choice is singular, but there have been precedents. 653 00:44:10,258 --> 00:44:12,567 - Sir Thomas Willings. - Exactly. 654 00:44:12,618 --> 00:44:15,212 Thomas Willings the pastry cook, in the 18th century. 655 00:44:15,258 --> 00:44:17,647 l have assumed the office of Acting Master. 656 00:44:17,698 --> 00:44:20,417 College Council is gathering. l must tell them your decision. 657 00:44:20,458 --> 00:44:24,212 l take it you accept to be Master of Porterhouse? 658 00:44:26,338 --> 00:44:30,729 Splendid, Master! Let me be the first to congratulate you. 659 00:44:31,418 --> 00:44:33,693 Congratulations, Skullion. 660 00:44:33,738 --> 00:44:37,367 l trust that this will mean a return to the good old ways. 661 00:44:44,778 --> 00:44:47,656 Poor man. He's most upset, virtually speechless. 662 00:44:47,698 --> 00:44:50,531 The shock must have been enormous. l can hardly get over it myself. 663 00:44:50,578 --> 00:44:53,456 Well, we'll hear no more of reform and women now. 664 00:44:53,498 --> 00:44:55,728 - Or contraceptive machines. - Exactly. 665 00:44:55,778 --> 00:45:00,135 A Master who really understands the old ways. What luck, eh, Senior Tutor? 666 00:45:00,178 --> 00:45:02,533 A real stroke of luck. 667 00:45:20,338 --> 00:45:24,570 A Porterhouse...Blue. 668 00:45:29,178 --> 00:45:32,807 Salutamus magistrum 669 00:45:32,858 --> 00:45:36,817 Dominum mirabile 670 00:45:36,858 --> 00:45:40,931 Celebramus, celebramus 671 00:45:40,978 --> 00:45:45,096 Splendide institutum 672 00:45:46,138 --> 00:45:48,129 (Rod strikes floor twice) 673 00:45:51,978 --> 00:45:56,096 Celebramus, celebramus 674 00:46:01,418 --> 00:46:04,854 Bene ludere, bene vivere 675 00:46:04,898 --> 00:46:09,050 Bene bibere est praesentum 676 00:46:09,098 --> 00:46:12,693 Omnes, omnes, da mihi 677 00:46:12,738 --> 00:46:17,175 Omnes scholastici 678 00:46:17,218 --> 00:46:21,257 Consecramus nostras horas 679 00:46:21,298 --> 00:46:27,976 Splendidam per titulam 680 00:46:34,778 --> 00:46:36,530 Here's to an excellent year, Master. 681 00:46:36,578 --> 00:46:39,138 The roast swan is, l believe, better than ever. 682 00:46:39,178 --> 00:46:41,692 Porterhouse is Head of the River once more. 683 00:46:41,738 --> 00:46:44,810 The restoration of the Tower is finished. 684 00:46:44,858 --> 00:46:47,053 Dr Messmer has completed his book. 685 00:46:47,098 --> 00:46:50,170 He's taking the manuscript on the train to London tomorrow. 686 00:46:50,218 --> 00:46:53,290 Here's to Lord Wurford's legacy! Long may it last! 687 00:46:53,338 --> 00:46:56,330 And here's to the chef! He's done wonders again. 688 00:46:56,378 --> 00:46:57,527 (Grunts) 689 00:46:57,578 --> 00:47:00,615 Tell...Cheffy... 690 00:47:00,658 --> 00:47:04,810 ..very...fine...feast. 691 00:47:04,858 --> 00:47:06,689 Yes, Mr Skullion. 692 00:47:06,738 --> 00:47:08,410 Here's to the Master. 693 00:47:08,458 --> 00:47:12,167 He may not have been born with a silver spoon in his mouth, 694 00:47:12,218 --> 00:47:15,130 but by God, he'll die with one! 695 00:47:16,178 --> 00:47:19,887 Yes... (Gurgling laugh) 696 00:47:26,658 --> 00:47:30,970 Porterhouse! Porterhouse! 697 00:47:31,018 --> 00:47:36,411 To live and die in Porterhouse! 698 00:47:36,458 --> 00:47:41,486 Dives in omnia 699 00:47:41,538 --> 00:47:46,054 Porterhouse, in Porterhouse 700 00:47:46,098 --> 00:47:51,809 Dives in omnia 701 00:47:51,858 --> 00:47:53,894 Bene edamus 702 00:47:54,138 --> 00:47:56,857 Bene bibamus 703 00:47:56,898 --> 00:48:01,494 Epulas semper concelebramus 704 00:48:01,538 --> 00:48:03,927 Quod imperat regina 705 00:48:03,978 --> 00:48:06,776 Nil impediat doctrina 706 00:48:06,818 --> 00:48:10,015 Sed choro sonoro 707 00:48:10,058 --> 00:48:11,969 Dives in omnia 708 00:48:12,018 --> 00:48:14,771 Sed choro sonoro 709 00:48:14,818 --> 00:48:17,093 Dives in omnia 710 00:48:17,138 --> 00:48:27,378 Collegium, Collegium acclamus 711 00:48:27,418 --> 00:48:31,889 Porterhouse! Porterhouse! 712 00:48:31,938 --> 00:48:37,296 To live and die in Porterhouse! 713 00:48:37,338 --> 00:48:43,015 Dives in omnia 714 00:48:43,058 --> 00:48:46,971 Porterhouse, in Porterhouse 715 00:48:47,018 --> 00:48:57,166 Dives in omnia 57165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.