Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
2
00:01:07,500 --> 00:01:10,250
How many days does it
take to open your eyes?
3
00:01:12,390 --> 00:01:13,716
How much time has to pass
4
00:01:13,740 --> 00:01:15,903
to feel as if you've
forgotten who you are?
5
00:01:18,090 --> 00:01:19,386
The shifting between you
6
00:01:19,410 --> 00:01:22,296
and who you used
to be is perpetual,
7
00:01:22,320 --> 00:01:23,643
fluid-like in nature.
8
00:01:26,940 --> 00:01:30,276
You lose track of the
identity born into the skin.
9
00:01:30,300 --> 00:01:31,626
Good morning.
10
00:01:31,650 --> 00:01:33,876
You forget the body's name,
11
00:01:33,900 --> 00:01:37,506
what the body likes
to eat, to touch.
12
00:01:37,530 --> 00:01:38,733
What it likes to feel.
13
00:01:41,610 --> 00:01:44,493
Pleasures and distastes
only fade with time,
14
00:01:46,289 --> 00:01:49,720
melting into the surreal
persona of who you think you are
15
00:01:50,580 --> 00:01:52,203
instead of who you actually are.
16
00:01:54,990 --> 00:01:58,083
The boundaries of my
world are endless,
17
00:01:58,979 --> 00:02:03,736
always changing,
always in motion.
18
00:02:03,760 --> 00:02:06,546
A fluid form
constantly evolving,
19
00:02:06,570 --> 00:02:08,583
changing to its environment.
20
00:02:11,880 --> 00:02:12,903
I am fear.
21
00:02:14,340 --> 00:02:15,340
I am panic.
22
00:02:17,370 --> 00:02:18,603
I am delusion.
23
00:03:29,561 --> 00:03:31,228
How are you doing?
24
00:03:36,506 --> 00:03:38,204
What are you gonna do today?
25
00:03:42,668 --> 00:03:46,134
You should paint.
26
00:03:46,158 --> 00:03:47,158
I don't paint.
27
00:03:50,520 --> 00:03:51,793
What do you mean?
28
00:03:54,677 --> 00:03:56,133
I mean I don't paint.
29
00:04:03,510 --> 00:04:07,026
You should go upstairs.
Look at your gallery.
30
00:04:07,050 --> 00:04:08,663
Maybe it'll bring
something back.
31
00:04:11,760 --> 00:04:14,110
Can you scrub that for
me? I gotta get dressed.
32
00:04:18,788 --> 00:04:19,776
I love you.
33
00:04:19,800 --> 00:04:20,800
I gotta go.
34
00:04:23,130 --> 00:04:24,996
Try to do something today.
35
00:04:25,020 --> 00:04:27,063
You'll feel better. I promise.
36
00:04:34,050 --> 00:04:36,156
If you refuse to take
part in the dream,
37
00:04:36,180 --> 00:04:37,180
you wake up.
38
00:04:38,580 --> 00:04:41,433
A cold sweat, that chill.
39
00:04:43,409 --> 00:04:46,143
A reminder that what you
just lived isn't real.
40
00:04:48,390 --> 00:04:51,663
There's no sweat, no chill.
41
00:04:53,280 --> 00:04:54,693
Just more of the same.
42
00:04:58,500 --> 00:05:03,243
I can't wake up. Maybe this
isn't a dream after all.
43
00:05:28,832 --> 00:05:32,742
Does she know you're here?
44
00:05:32,766 --> 00:05:34,206
Uh...
45
00:05:34,230 --> 00:05:36,003
No, she doesn't.
46
00:05:37,500 --> 00:05:38,813
That's interesting.
47
00:05:42,690 --> 00:05:44,490
So what does she
think you're doing?
48
00:05:47,040 --> 00:05:48,813
Work, probably?
49
00:05:50,650 --> 00:05:51,733
I don't know.
50
00:05:52,649 --> 00:05:54,216
I don't even think
she's aware enough
51
00:05:54,240 --> 00:05:56,193
to realize that I'm not there.
52
00:05:58,290 --> 00:06:00,413
So I take it things
haven't improved.
53
00:06:01,410 --> 00:06:02,410
No.
54
00:06:03,540 --> 00:06:05,090
Eh, she could be getting worse.
55
00:06:06,510 --> 00:06:08,163
I don't know. It's hard to tell.
56
00:06:10,020 --> 00:06:11,223
She's distant.
57
00:06:13,500 --> 00:06:16,386
When you say distant,
can you explain?
58
00:06:16,410 --> 00:06:18,060
It's the same as it was before.
59
00:06:25,560 --> 00:06:26,406
I'm sorry.
60
00:06:26,430 --> 00:06:27,430
This is...
61
00:06:31,080 --> 00:06:34,413
I never thought I'd be
experiencing this firsthand.
62
00:06:35,940 --> 00:06:37,323
Watching her slip away.
63
00:06:40,110 --> 00:06:43,323
She looks at me like she doesn't
even know who I am anymore.
64
00:06:46,305 --> 00:06:47,305
Well does she?
65
00:06:56,970 --> 00:07:00,513
What else could be triggering
this distance between you two?
66
00:07:08,760 --> 00:07:09,760
She's quiet.
67
00:07:11,130 --> 00:07:13,443
Almost non-existent.
68
00:07:16,170 --> 00:07:18,420
Talks in her sleep more
than she talks to me.
69
00:07:19,350 --> 00:07:20,257
Does she make any sense
70
00:07:20,281 --> 00:07:21,880
when she's talking in her sleep?
71
00:07:23,220 --> 00:07:24,220
Not really.
72
00:07:29,550 --> 00:07:33,323
She moves around a
lot. Talks about water.
73
00:07:38,550 --> 00:07:39,756
Well, dreams of drowning
74
00:07:39,780 --> 00:07:42,963
represent severe
emotional trauma usually.
75
00:07:44,159 --> 00:07:45,576
It's the mind's way
of telling the body
76
00:07:45,600 --> 00:07:47,913
that it's getting too
much emotional stimuli.
77
00:07:50,456 --> 00:07:51,266
It could have something to do
78
00:07:51,290 --> 00:07:53,033
with the way she's been
acting towards you.
79
00:07:55,560 --> 00:07:57,590
It's not just me,
though. It's...
80
00:07:59,760 --> 00:08:03,693
She won't leave the house, go
to the store, out to dinner.
81
00:08:05,160 --> 00:08:09,666
It's like she's walled
herself off completely
82
00:08:09,690 --> 00:08:10,716
from the rest of the world.
83
00:08:10,740 --> 00:08:14,403
Like she doesn't want to
be a part of it anymore.
84
00:08:17,370 --> 00:08:18,820
Is she suicidal?
85
00:08:23,400 --> 00:08:24,663
She hasn't tried,
86
00:08:26,880 --> 00:08:28,026
but I don't know
if I could give you
87
00:08:28,050 --> 00:08:30,153
a definitive answer
one way or the other.
88
00:08:33,570 --> 00:08:35,123
That's very concerning.
89
00:08:36,270 --> 00:08:37,265
It's your responsibility
90
00:08:37,289 --> 00:08:39,816
to make sure she doesn't
go down that path.
91
00:08:39,840 --> 00:08:40,840
You understand?
92
00:08:44,848 --> 00:08:46,116
Yeah.
93
00:08:46,140 --> 00:08:47,466
Yes.
94
00:08:47,490 --> 00:08:48,843
Of course, I understand.
95
00:09:18,056 --> 00:09:20,606
How are you doing
otherwise? Honestly?
96
00:09:22,770 --> 00:09:23,770
Uh...
97
00:09:28,050 --> 00:09:31,660
I'm watching the love
of my life melt away
98
00:09:33,600 --> 00:09:35,550
and there's nothing
I can do to stop it
99
00:09:37,770 --> 00:09:40,264
because I don't know
who she is anymore.
100
00:09:48,060 --> 00:09:49,060
Nay?
101
00:09:51,000 --> 00:09:52,000
I'm home.
102
00:09:55,440 --> 00:09:57,590
It's so quiet when
Lucas is gone.
103
00:09:58,950 --> 00:10:00,453
He thinks I like the quiet.
104
00:10:01,620 --> 00:10:02,620
I don't.
105
00:10:04,497 --> 00:10:06,636
But when the skin
forgets the mind,
106
00:10:06,660 --> 00:10:07,983
there isn't much to say.
107
00:10:09,270 --> 00:10:13,506
There isn't much to think or do.
108
00:10:13,530 --> 00:10:15,723
The silence becomes your prison,
109
00:10:16,650 --> 00:10:19,803
where the only escape is death.
110
00:10:34,260 --> 00:10:35,260
Naomi?
111
00:10:37,380 --> 00:10:39,576
You sit in silence.
112
00:10:39,600 --> 00:10:43,210
You try to recall, try
to remember who you were.
113
00:10:43,234 --> 00:10:44,234
Naomi?
114
00:10:47,070 --> 00:10:48,070
Naomi?
115
00:10:50,502 --> 00:10:51,813
Naomi, open the door.
116
00:10:56,932 --> 00:11:00,816
It couldn't have been
like this forever, right?
117
00:11:00,840 --> 00:11:02,826
Open the door, Naomi!
118
00:11:02,850 --> 00:11:04,200
But maybe it was,
119
00:11:05,370 --> 00:11:08,395
and maybe this is
how it would end.
120
00:11:20,083 --> 00:11:22,535
What are you doing, baby?
121
00:11:31,650 --> 00:11:33,336
I half expect that when I die,
122
00:11:33,360 --> 00:11:37,236
I'll wake up from this
dream, this nightmare,
123
00:11:37,260 --> 00:11:41,316
a life that's not my own.
124
00:11:41,340 --> 00:11:44,073
Always in hopes that I
wake up a different person.
125
00:11:45,360 --> 00:11:50,360
The true me, the one that
feels, recognizes, remembers.
126
00:11:57,870 --> 00:12:00,390
It's always the
same every night.
127
00:12:02,250 --> 00:12:03,813
I can't reach the surface.
128
00:12:06,540 --> 00:12:09,543
Every second, more
water fills my lungs.
129
00:12:11,310 --> 00:12:13,986
The sensation of
pressure in my chest,
130
00:12:14,010 --> 00:12:16,503
my ears popping and
filling with liquid.
131
00:12:18,330 --> 00:12:19,330
I'm drowning.
132
00:12:21,240 --> 00:12:22,626
I know there's something
beyond the water,
133
00:12:22,650 --> 00:12:25,259
but I can't get to it.
134
00:12:25,283 --> 00:12:28,626
I can't swim, and
there's nothing I can do
135
00:12:28,650 --> 00:12:30,333
to stop myself from sinking.
136
00:12:32,490 --> 00:12:34,956
Quit being a
fucking pussy, bro.
137
00:12:34,980 --> 00:12:37,296
Me and Addie haven't
seen you in a minute.
138
00:12:37,320 --> 00:12:39,607
Yeah, man. I owe you one.
139
00:12:41,018 --> 00:12:43,563
One? You're kidding, right?
140
00:12:45,750 --> 00:12:47,676
Dude, I'm nervous
to leave her alone.
141
00:12:47,700 --> 00:12:50,616
I mean shit dude.
I would be too.
142
00:12:50,640 --> 00:12:53,436
Luke, you need to
think about this, man.
143
00:12:53,460 --> 00:12:55,266
The shit that she's
putting you through,
144
00:12:55,290 --> 00:12:57,846
the shit that she's doing,
dude, it's not healthy.
145
00:12:57,870 --> 00:12:59,245
Jesse, what do
you want me to do?
146
00:12:59,269 --> 00:13:00,079
It's not like you're exactly
147
00:13:00,103 --> 00:13:01,206
in the front lines
with this man.
148
00:13:01,230 --> 00:13:02,496
You know what I said.
149
00:13:02,520 --> 00:13:03,936
I'm not putting,
150
00:13:03,960 --> 00:13:06,366
I'm not putting her back in
some white walled prison.
151
00:13:06,390 --> 00:13:08,286
What the fuck are your
options here, bro?
152
00:13:08,310 --> 00:13:12,061
I mean, honestly? This isn't
healthy for either of you.
153
00:13:12,085 --> 00:13:15,126
You're just gonna stop going
to work to take care of her?
154
00:13:15,150 --> 00:13:16,746
Can you even afford that?
155
00:13:16,770 --> 00:13:18,233
I gotta go. I'll text you later.
156
00:13:22,110 --> 00:13:23,110
Hey, good morning.
157
00:13:26,490 --> 00:13:28,973
I was just gonna make some
coffee. Do you want some?
158
00:13:37,020 --> 00:13:39,606
Do you really think
I would've died
159
00:13:39,630 --> 00:13:40,830
if you hadn't come home?
160
00:13:58,616 --> 00:13:59,616
Yeah.
161
00:14:00,480 --> 00:14:01,930
Yeah, I think you could have.
162
00:14:05,370 --> 00:14:06,576
Does it really count as dying
163
00:14:06,600 --> 00:14:07,656
if you know there's
something else
164
00:14:07,680 --> 00:14:09,380
waiting for you
on the other side?
165
00:14:18,720 --> 00:14:22,956
Look, I know that
there's something
166
00:14:22,980 --> 00:14:25,506
going on with you right now,
167
00:14:25,530 --> 00:14:29,133
but you cannot pull
another stunt like that.
168
00:14:30,660 --> 00:14:31,660
I...
169
00:14:34,440 --> 00:14:37,263
I can't watch you all the time.
170
00:14:40,380 --> 00:14:43,144
Whatever's going on
right now is about you,
171
00:14:43,168 --> 00:14:45,933
but this relationship
is about me, too.
172
00:14:48,480 --> 00:14:49,920
Do you understand that?
173
00:14:57,750 --> 00:15:00,889
Will you be okay if I
leave you alone today?
174
00:15:00,913 --> 00:15:04,413
'Cause I can call in.
- No, don't do that.
175
00:15:06,953 --> 00:15:08,953
Are you gonna be okay?
176
00:15:16,900 --> 00:15:17,900
Naomi.
177
00:15:30,169 --> 00:15:33,086
I'll see when I
get back from work.
178
00:19:13,260 --> 00:19:14,260
Naomi?
179
00:19:19,200 --> 00:19:20,200
Naomi?
180
00:19:24,565 --> 00:19:25,386
Hey.
181
00:19:25,410 --> 00:19:26,410
Hi.
182
00:19:40,890 --> 00:19:42,353
What did you do today?
183
00:19:46,080 --> 00:19:47,223
I went to the ocean.
184
00:19:49,968 --> 00:19:50,968
The ocean?
185
00:19:55,183 --> 00:19:56,183
Yeah.
186
00:21:34,681 --> 00:21:36,764
Where did you go today?
187
00:21:38,237 --> 00:21:39,320
I told you.
188
00:21:40,201 --> 00:21:41,868
I went to the ocean.
189
00:21:46,005 --> 00:21:47,005
How?
190
00:21:56,670 --> 00:22:00,643
How did you get there?
191
00:22:04,140 --> 00:22:05,526
I'm afraid she
might be suffering
192
00:22:05,550 --> 00:22:07,473
from a psychotic
episode of some sort.
193
00:22:10,410 --> 00:22:12,966
What can you tell me about
the time leading up to this?
194
00:22:12,990 --> 00:22:14,190
What was it like before?
195
00:22:16,230 --> 00:22:20,106
I don't know, it was,
everything was normal
196
00:22:20,130 --> 00:22:25,130
and then one day she
woke up and she was gone.
197
00:22:25,260 --> 00:22:27,186
It's like she was somebody else.
198
00:22:27,210 --> 00:22:30,156
Lucas, I'm looking for
definition here, okay?
199
00:22:30,180 --> 00:22:31,536
People just don't go to sleep
200
00:22:31,560 --> 00:22:33,366
and wake up in
psychotic episodes.
201
00:22:33,390 --> 00:22:35,886
It's not normal. There are
symptoms, there are signs.
202
00:22:35,910 --> 00:22:37,446
There's gotta be
something that happened.
203
00:22:37,470 --> 00:22:39,876
It's not like anything
ever happened.
204
00:22:39,900 --> 00:22:44,900
She was normal and then,
like that, she was gone.
205
00:22:47,190 --> 00:22:48,396
Have you ever met her parents?
206
00:22:48,420 --> 00:22:51,070
Is there any history of
mental illness in the family?
207
00:22:52,140 --> 00:22:53,763
No, I never met her parents.
208
00:22:55,380 --> 00:22:58,323
Her dad died when she
was a kid, I know that.
209
00:22:59,430 --> 00:23:00,500
Her mom...
210
00:23:03,930 --> 00:23:06,033
She was raised by
her grandparents.
211
00:23:09,118 --> 00:23:12,306
Lucas, I'm not asking you
this to put you under duress.
212
00:23:12,330 --> 00:23:14,886
It just seems that
when it comes to Naomi,
213
00:23:14,910 --> 00:23:16,836
this whole thing has
been normalized with you
214
00:23:16,860 --> 00:23:18,996
and it's almost as
if you're suffering
215
00:23:19,020 --> 00:23:22,056
from some sort of
sympathetic delusions
216
00:23:22,080 --> 00:23:23,616
that go along with it.
217
00:23:23,640 --> 00:23:26,706
I mean, you and Naomi
barely know each other,
218
00:23:26,730 --> 00:23:29,376
and that's not normal
for me to deal with,
219
00:23:29,400 --> 00:23:33,246
so how can a man love
his fiancee so much,
220
00:23:33,270 --> 00:23:35,020
but barely know
anything about her?
221
00:23:41,880 --> 00:23:44,886
It's like in the
back of my mind,
222
00:23:44,910 --> 00:23:49,910
these faint glimpses.
Memories from the past,
223
00:23:50,340 --> 00:23:51,813
but I can't recall them.
224
00:23:53,850 --> 00:23:56,673
I know they happened, I'm
confident that they did,
225
00:23:58,350 --> 00:24:00,300
but if I had to tell
you what they are,
226
00:24:03,228 --> 00:24:04,443
I don't know.
227
00:24:09,000 --> 00:24:12,220
What can you tell me
about your fiancee?
228
00:24:21,940 --> 00:24:22,940
Um...
229
00:24:39,775 --> 00:24:40,775
Hey.
230
00:24:42,808 --> 00:24:44,391
Hey, are you awake?
231
00:25:31,585 --> 00:25:32,646
Hello?
232
00:25:32,670 --> 00:25:34,506
Hey, Mitchell, it's Lucas.
233
00:25:34,530 --> 00:25:37,056
Hey, Lucas. What's going on?
234
00:25:37,080 --> 00:25:37,890
Hey, I don't know
235
00:25:37,914 --> 00:25:39,486
if I'll be able to
make it in today.
236
00:25:39,510 --> 00:25:41,586
I'm feeling really under
the weather right now.
237
00:25:41,610 --> 00:25:43,246
I think Naomi got me sick.
238
00:25:43,270 --> 00:25:46,086
Okay. Okay, no problem.
239
00:25:46,110 --> 00:25:48,066
We can hold down the
fort here for the day.
240
00:25:48,090 --> 00:25:49,443
You do what you gotta do.
241
00:25:50,280 --> 00:25:52,136
Hey, can you send me those
spreads I needed, though?
242
00:25:52,160 --> 00:25:53,976
Is that possible?
243
00:25:54,000 --> 00:25:55,206
Of course.
244
00:25:55,230 --> 00:25:56,676
I'll send those to
you in a little bit.
245
00:25:56,700 --> 00:25:58,866
Thanks. Feel better.
246
00:25:58,890 --> 00:25:59,963
Thanks Mitchell.
247
00:26:19,920 --> 00:26:20,943
Linda Johnston?
248
00:26:22,830 --> 00:26:23,830
That's me.
249
00:26:24,810 --> 00:26:25,810
How can I help you?
250
00:26:27,420 --> 00:26:28,566
Hi.
251
00:26:28,590 --> 00:26:32,870
I'm Lucas Fry, and, uh, and...
252
00:26:35,880 --> 00:26:39,123
I'm engaged to your
granddaughter, Naomi.
253
00:26:41,850 --> 00:26:43,023
I think we should talk.
254
00:26:45,150 --> 00:26:48,066
Please, come inside.
It's hot out here.
255
00:26:48,090 --> 00:26:49,090
Thanks.
256
00:27:11,430 --> 00:27:12,430
Nay?
257
00:27:13,260 --> 00:27:14,313
We have a guest.
258
00:27:15,600 --> 00:27:19,986
Oh my God, Naomi, it's
so good to see you.
259
00:27:20,010 --> 00:27:21,010
Oh.
260
00:27:52,250 --> 00:27:54,250
What happened earlier?
261
00:27:58,122 --> 00:27:59,705
What do you mean?
262
00:28:02,910 --> 00:28:06,393
Your Mimi. You didn't
even talk to her.
263
00:28:09,930 --> 00:28:12,330
I don't get it. You didn't
even acknowledge her.
264
00:28:24,960 --> 00:28:26,610
Do you want the truth or a lie?
265
00:28:33,690 --> 00:28:34,833
Have you been lying?
266
00:28:46,620 --> 00:28:47,720
Then I want the truth.
267
00:28:54,243 --> 00:28:56,543
I've never seen that
woman a day in my life.
268
00:29:14,250 --> 00:29:16,687
Naomi, do you know who I am?
269
00:29:26,525 --> 00:29:27,525
Answer me.
270
00:29:31,970 --> 00:29:33,720
Do you know who I am?
271
00:30:02,602 --> 00:30:04,185
I'm really sorry.
272
00:30:23,130 --> 00:30:25,116
No memories.
273
00:30:25,140 --> 00:30:28,773
No true or false, real or fake.
274
00:30:30,510 --> 00:30:32,733
He's mad that I don't
remember who he is,
275
00:30:33,870 --> 00:30:36,003
but I'd be lying if I
told him that I did.
276
00:30:42,360 --> 00:30:44,946
How could I be expected to
remember a life of events
277
00:30:44,970 --> 00:30:46,520
in which none of them are mine?
278
00:30:49,440 --> 00:30:50,733
False realities.
279
00:30:51,720 --> 00:30:55,566
Memories misread.
280
00:30:55,590 --> 00:30:57,513
Maybe I just let myself sink.
281
00:30:58,950 --> 00:31:00,753
Maybe I let myself drown.
282
00:31:04,852 --> 00:31:07,213
I can't get out, so
what's the point?
283
00:31:18,132 --> 00:31:21,366
Wait up! You know I can't
run in these things.
284
00:31:21,390 --> 00:31:22,596
Lucas, come on.
285
00:31:22,620 --> 00:31:25,059
Do you actually think
I would do that to you?
286
00:31:25,083 --> 00:31:28,296
Am I that tall,
dark, mysterious?
287
00:31:28,320 --> 00:31:30,186
I don't know.
288
00:31:30,210 --> 00:31:32,196
Tonight you ordered
mozzarella sticks
289
00:31:32,220 --> 00:31:34,266
and spinach dip for appetizers.
290
00:31:34,290 --> 00:31:36,148
I don't even know
who you are anymore.
291
00:31:39,450 --> 00:31:41,200
What are you doing?
292
00:31:42,252 --> 00:31:43,852
Looks like a good spot as any.
293
00:31:54,420 --> 00:31:57,636
Oh my god.
294
00:31:57,660 --> 00:31:58,660
I love you, Naomi.
295
00:32:00,780 --> 00:32:02,436
I love the way that you laugh,
296
00:32:02,460 --> 00:32:05,166
I love the joy that you bring
to everything that you do.
297
00:32:05,190 --> 00:32:09,066
The past two years have been
the best two years of my life.
298
00:32:09,090 --> 00:32:10,656
Loving you has made me love life
299
00:32:10,680 --> 00:32:12,573
more than I ever
thought possible.
300
00:32:14,070 --> 00:32:16,084
Will you marry me?
301
00:32:16,108 --> 00:32:17,085
Yes.
302
00:32:17,109 --> 00:32:21,300
Yes.
303
00:32:43,672 --> 00:32:45,004
Hey.
304
00:32:45,028 --> 00:32:46,028
Lucas.
305
00:32:48,470 --> 00:32:53,261
Hey.
306
00:33:00,273 --> 00:33:02,438
Everything okay?
307
00:33:02,462 --> 00:33:04,379
No. I don't think so.
308
00:33:09,026 --> 00:33:10,026
Nay.
309
00:33:14,290 --> 00:33:15,290
I think...
310
00:33:19,693 --> 00:33:21,543
I think something's
wrong with me.
311
00:33:24,554 --> 00:33:26,256
I wanna know what happened.
312
00:33:26,280 --> 00:33:28,683
I wanna know why I
don't remember anything.
313
00:33:36,628 --> 00:33:37,961
I'm so confused.
314
00:33:41,897 --> 00:33:45,397
Everything feels so,
so wrong and so fake.
315
00:33:48,686 --> 00:33:50,714
I need your help.
316
00:33:50,738 --> 00:33:52,975
Whatever you need.
317
00:33:52,999 --> 00:33:56,056
I need you to believe
me when I tell you.
318
00:33:56,080 --> 00:33:57,997
Tell me what?
319
00:33:59,082 --> 00:34:00,165
Everything.
320
00:34:02,498 --> 00:34:04,884
I just, I need some,
321
00:34:04,908 --> 00:34:07,325
I need somebody's help, I...
322
00:34:11,062 --> 00:34:12,145
I love you.
323
00:34:14,141 --> 00:34:16,975
We're gonna figure
this out, okay?
324
00:34:51,429 --> 00:34:54,030
Well, it's good to finally
put a face to the name.
325
00:34:57,180 --> 00:34:58,866
I'm Dr. Theodore Hill.
326
00:34:58,890 --> 00:35:00,963
You can call me
Dr. Ted, or just Ted.
327
00:35:08,070 --> 00:35:09,120
It's gonna be okay.
328
00:35:14,220 --> 00:35:16,116
Okay, I'd like to
start off the session
329
00:35:16,140 --> 00:35:18,066
just asking a few
simple questions.
330
00:35:18,090 --> 00:35:19,353
Is that all right, Naomi?
331
00:35:21,060 --> 00:35:23,736
Hopefully we'll be able to
figure out where we're headed
332
00:35:23,760 --> 00:35:24,860
with this whole thing.
333
00:35:26,666 --> 00:35:29,166
Naomi, tell me a little
bit about yourself.
334
00:35:29,190 --> 00:35:30,993
What makes you, you?
335
00:35:34,030 --> 00:35:35,030
I...
336
00:35:44,910 --> 00:35:45,910
I don't know.
337
00:35:48,630 --> 00:35:51,873
Uh, okay. We'll start
a little simpler.
338
00:35:53,970 --> 00:35:57,996
From what Lucas tells me,
sleep has been an issue.
339
00:35:58,020 --> 00:35:59,286
On a scale of one to 10,
340
00:35:59,310 --> 00:36:01,360
how would you rate
your quality of sleep?
341
00:36:06,568 --> 00:36:07,818
I don't know.
342
00:36:10,622 --> 00:36:13,372
Do you know why you don't know?
343
00:36:27,870 --> 00:36:28,923
It's my dreams.
344
00:36:31,260 --> 00:36:32,810
It feels like I'm never asleep.
345
00:36:34,620 --> 00:36:38,463
When I close my eyes, it's
like I'm awake somewhere else.
346
00:36:42,480 --> 00:36:46,503
I'm always tired,
always exhausted.
347
00:36:52,560 --> 00:36:54,603
All right. Thank you
for your honesty.
348
00:36:57,540 --> 00:37:00,036
Can you tell me
about your childhood?
349
00:37:00,060 --> 00:37:03,066
I'm willing to listen to
anything you want to tell me.
350
00:37:03,090 --> 00:37:06,546
How many days does it
take to open your eyes?
351
00:37:06,570 --> 00:37:07,806
How much time has to pass
352
00:37:07,830 --> 00:37:09,980
to feel as if you've
forgotten who you are?
353
00:37:10,818 --> 00:37:12,203
Naomi, are you okay?
354
00:37:14,280 --> 00:37:15,780
What a fuckin' joke.
355
00:37:24,384 --> 00:37:27,301
He told you I'm
crazy, didn't he?
356
00:37:32,820 --> 00:37:33,933
Lucas, answer me.
357
00:37:39,090 --> 00:37:40,656
He said you could have dementia
358
00:37:40,680 --> 00:37:44,433
as part of early
onset Alzheimer's.
359
00:37:51,870 --> 00:37:52,920
Do you believe him?
360
00:38:02,160 --> 00:38:03,910
Maybe I do belong
back in the home.
361
00:38:05,010 --> 00:38:08,706
Look, there's nothing to believe
or not believe right now.
362
00:38:08,730 --> 00:38:09,816
We won't know anything
363
00:38:09,840 --> 00:38:11,990
unless we get further
testing done anyways.
364
00:38:37,628 --> 00:38:38,628
Come on.
365
00:39:02,620 --> 00:39:03,620
Lucas?
366
00:39:07,008 --> 00:39:08,266
Lucas?
367
00:40:33,214 --> 00:40:35,843
They said only a day or two
until we get your CTs back.
368
00:40:37,260 --> 00:40:40,210
We're pretty lucky that you
got on my plan before all this.
369
00:40:46,890 --> 00:40:48,240
I don't think you're crazy.
370
00:42:13,696 --> 00:42:14,650
This is Lucas.
371
00:42:14,674 --> 00:42:16,476
Mr. Fry, this is Dr. Bennett
372
00:42:16,500 --> 00:42:17,586
from Mercy General.
373
00:42:17,610 --> 00:42:19,896
Dr. Bennett. It's
great to hear from you.
374
00:42:19,920 --> 00:42:21,156
How can I help you?
375
00:42:21,180 --> 00:42:22,057
I'm calling in regards
376
00:42:22,081 --> 00:42:23,496
to Naomi's test results.
377
00:42:23,520 --> 00:42:26,256
My office got them in
earlier this morning.
378
00:42:26,280 --> 00:42:27,247
What did you find?
379
00:42:27,271 --> 00:42:28,356
All of Naomi's blood work
380
00:42:28,380 --> 00:42:29,766
returned negative
across the board.
381
00:42:29,790 --> 00:42:32,526
Even her MRI and CT
came in clean as can be,
382
00:42:32,550 --> 00:42:36,336
suggesting normal if not
healthy neurological activity.
383
00:42:36,360 --> 00:42:38,436
That's great news, right?
384
00:42:38,460 --> 00:42:39,636
Absolutely.
385
00:42:39,660 --> 00:42:40,507
I would still advise her
386
00:42:40,531 --> 00:42:42,096
to come in for
additional screenings,
387
00:42:42,120 --> 00:42:43,896
but from what I can
tell you right now
388
00:42:43,920 --> 00:42:46,086
is that personally I
don't believe her symptoms
389
00:42:46,110 --> 00:42:48,636
to be a result of any
measurable anomaly,
390
00:42:48,660 --> 00:42:51,882
at least from what we can
see on her diagnostics.
391
00:42:51,906 --> 00:42:53,856
You mean she's faking it?
392
00:42:53,880 --> 00:42:54,690
No.
393
00:42:54,714 --> 00:42:56,196
What I'm suggesting
is that her condition
394
00:42:56,220 --> 00:42:59,676
is very real to her, but
perhaps not able to be gauged
395
00:42:59,700 --> 00:43:01,916
by any sort of testing
that we can do.
396
00:43:01,940 --> 00:43:03,546
We find this
commonly in patients
397
00:43:03,570 --> 00:43:05,886
suffering from
factitious disorders.
398
00:43:05,910 --> 00:43:07,176
The brain is a complex beast.
399
00:43:07,200 --> 00:43:08,316
You can't look at it once
400
00:43:08,340 --> 00:43:09,726
and hope to know
everything about it.
401
00:43:09,750 --> 00:43:12,750
It takes years of studying and
observation to understand it.
402
00:43:16,560 --> 00:43:18,010
Are you still there, Mr. Fry?
403
00:43:31,980 --> 00:43:34,193
Why are you so
fascinated by this tree?
404
00:43:40,650 --> 00:43:42,700
It's the only thing
that makes me feel.
405
00:43:44,220 --> 00:43:45,220
Feel what?
406
00:43:48,780 --> 00:43:49,780
Everything.
407
00:43:58,380 --> 00:43:59,780
Can you show me the ocean?
408
00:44:05,880 --> 00:44:07,780
Can you show me
what's in the study?
409
00:44:10,440 --> 00:44:12,340
We both know that
room's off limits.
410
00:44:14,250 --> 00:44:15,933
We agreed. We made a promise.
411
00:44:22,920 --> 00:44:23,943
The doctors called.
412
00:44:25,410 --> 00:44:26,760
Your results were negative.
413
00:44:29,040 --> 00:44:30,040
I'm not crazy?
414
00:44:31,800 --> 00:44:33,936
Well, according to them
415
00:44:33,960 --> 00:44:35,733
you have no reason to be crazy.
416
00:44:40,380 --> 00:44:42,353
They said it's all in
my head, didn't they?
417
00:44:48,990 --> 00:44:50,390
Did they wanna send me back?
418
00:45:17,195 --> 00:45:18,945
I'll try to show you.
419
00:46:06,157 --> 00:46:08,273
I tried doing it.
420
00:46:08,297 --> 00:46:09,297
When?
421
00:46:10,476 --> 00:46:11,976
The other night.
422
00:46:12,960 --> 00:46:13,960
I couldn't sleep.
423
00:46:15,930 --> 00:46:18,033
You were out like
a light, though.
424
00:46:29,100 --> 00:46:30,850
How do you know
what colors to use?
425
00:46:32,208 --> 00:46:33,876
I don't.
426
00:46:33,900 --> 00:46:36,173
I just wait for the right
one to say something.
427
00:46:45,240 --> 00:46:46,340
Where are you going?
428
00:46:47,460 --> 00:46:48,610
Wherever it takes me.
429
00:46:58,530 --> 00:46:59,530
It won't work.
430
00:47:06,180 --> 00:47:07,580
It won't work with you here.
431
00:47:11,020 --> 00:47:12,020
I'm sorry.
432
00:50:22,713 --> 00:50:24,033
Have we met before?
433
00:50:25,980 --> 00:50:26,980
You look familiar.
434
00:50:29,670 --> 00:50:30,970
What the hell are these?
435
00:50:36,270 --> 00:50:37,470
They look like photos.
436
00:50:51,360 --> 00:50:52,360
They're of us.
437
00:50:55,590 --> 00:50:56,640
Do you remember me?
438
00:51:00,120 --> 00:51:01,120
No.
439
00:51:02,850 --> 00:51:03,850
I can't place it.
440
00:51:06,360 --> 00:51:10,263
These photos are of us.
Why don't I remember you?
441
00:51:13,320 --> 00:51:14,570
Why don't I remember you?
442
00:51:17,824 --> 00:51:18,633
Hey.
443
00:51:18,657 --> 00:51:19,467
Hey.
- Why don't I remember?
444
00:51:19,491 --> 00:51:20,588
Hey, hey.
445
00:51:21,511 --> 00:51:23,050
Easy, easy, calm down.
446
00:51:23,074 --> 00:51:25,086
Hey, calm down, okay?
447
00:51:25,110 --> 00:51:26,110
Calm down.
448
00:51:27,330 --> 00:51:29,080
Calm down. You need
to slow your...
449
00:51:30,960 --> 00:51:32,043
You're bleeding.
450
00:51:33,303 --> 00:51:34,113
Mikayla?
451
00:51:35,230 --> 00:51:37,330
Naomi, will you marry me?
452
00:51:37,354 --> 00:51:38,163
Yes.
453
00:51:38,187 --> 00:51:39,187
- Yes?
- Yes.
454
00:51:41,842 --> 00:51:44,292
Come on. Come with me.
455
00:51:44,316 --> 00:51:47,087
I'm gonna take you
somewhere safe.
456
00:52:01,974 --> 00:52:03,724
How did I get here?
457
00:52:08,470 --> 00:52:13,470
Did you, um, go somewhere?
458
00:52:16,392 --> 00:52:17,392
Where?
459
00:52:18,461 --> 00:52:19,461
Uh...
460
00:52:26,387 --> 00:52:27,387
The desert.
461
00:52:30,430 --> 00:52:33,783
There were huge rock
formations everywhere.
462
00:52:38,220 --> 00:52:39,220
What happened?
463
00:52:53,206 --> 00:52:54,157
Do you ever feel like
464
00:52:54,181 --> 00:52:56,973
you can see through
the world around you?
465
00:53:00,570 --> 00:53:05,463
And like, you know, this
is all just temporary,
466
00:53:07,620 --> 00:53:09,753
laid across something
more permanent?
467
00:53:12,678 --> 00:53:15,991
No.
468
00:53:17,130 --> 00:53:18,993
I'm sorry, I don't understand.
469
00:53:24,720 --> 00:53:26,363
Can you tell me
what happened there?
470
00:53:36,106 --> 00:53:37,689
I don't remember.
471
00:54:20,280 --> 00:54:22,173
December 1, 2016.
472
00:54:23,850 --> 00:54:25,500
I can't find
anything after this.
473
00:54:29,070 --> 00:54:30,070
What's it say?
474
00:54:33,427 --> 00:54:35,706
"The air smells different
than I remember.
475
00:54:35,730 --> 00:54:37,656
The color of the sky is wrong.
476
00:54:37,680 --> 00:54:39,516
The pavement feels like plastic.
477
00:54:39,540 --> 00:54:42,216
The blades of grass are
stiff and unbending.
478
00:54:42,240 --> 00:54:43,467
Will write more later."
479
00:54:46,560 --> 00:54:47,646
What else?
480
00:54:47,670 --> 00:54:50,406
That's the end.
481
00:54:50,430 --> 00:54:51,430
What?
482
00:54:54,300 --> 00:54:55,650
What aren't you telling me?
483
00:55:01,380 --> 00:55:02,403
December 1st.
484
00:55:05,310 --> 00:55:06,960
That's the day
they released you.
485
00:55:16,265 --> 00:55:18,598
What happened to me after?
486
00:55:26,430 --> 00:55:27,543
You met Lucas Fry,
487
00:55:29,974 --> 00:55:33,876
a somewhat insecure
computer programmer
488
00:55:33,900 --> 00:55:37,983
who thought you were the most
beautiful woman he'd ever met.
489
00:55:41,160 --> 00:55:44,213
We dated for a little bit,
but it wasn't long before we.
490
00:55:44,237 --> 00:55:45,753
Before I said yes.
491
00:55:47,370 --> 00:55:48,370
Downtown.
492
00:55:49,860 --> 00:55:53,434
It was the glare of the lights.
493
00:55:54,451 --> 00:55:55,793
You remember that?
494
00:55:58,470 --> 00:55:59,470
A little bit.
495
00:56:04,830 --> 00:56:06,483
Did I do this to myself?
496
00:56:08,010 --> 00:56:10,413
Did I make myself not remember?
497
00:56:15,030 --> 00:56:18,363
You seemed happy. I was happy.
498
00:56:20,982 --> 00:56:22,043
I thought you were too.
499
00:56:23,460 --> 00:56:24,397
But if this is a dream,
500
00:56:24,421 --> 00:56:26,120
does your happiness
really matter?
501
00:56:27,810 --> 00:56:28,810
To either of us?
502
00:56:32,370 --> 00:56:33,370
No.
503
00:56:34,650 --> 00:56:35,650
I guess not.
504
00:56:39,030 --> 00:56:41,496
It's also inconsequential.
505
00:56:41,520 --> 00:56:44,586
If you're happy in the dream
and you decide to stay,
506
00:56:44,610 --> 00:56:45,846
does it make the manifestation
507
00:56:45,870 --> 00:56:47,470
of your happiness any less real?
508
00:56:48,990 --> 00:56:51,216
I shouldn't be so hard on him.
509
00:56:51,240 --> 00:56:52,623
He doesn't know any better.
510
00:56:54,210 --> 00:56:55,210
And neither do I.
511
00:56:57,930 --> 00:56:59,330
Are you going to work today?
512
00:57:01,020 --> 00:57:02,616
No.
513
00:57:02,640 --> 00:57:05,556
I called Mitchell and
told him what's going on.
514
00:57:05,580 --> 00:57:07,583
He said I should take
some personal time,
515
00:57:09,240 --> 00:57:10,740
at least until you get better.
516
00:57:13,110 --> 00:57:14,560
What if I don't get better?
517
00:57:16,290 --> 00:57:17,290
Nay.
518
00:57:18,001 --> 00:57:19,001
Stop.
519
00:57:28,901 --> 00:57:30,651
What about Mikayla?
520
00:57:31,488 --> 00:57:32,655
Who?
521
00:57:39,707 --> 00:57:40,707
Nevermind.
522
00:58:22,287 --> 00:58:23,787
Are you lost, too?
523
00:58:35,320 --> 00:58:36,320
It's cold.
524
00:58:37,845 --> 00:58:39,269
Yeah.
525
00:58:39,293 --> 00:58:41,586
But it feels good.
526
00:58:41,610 --> 00:58:42,610
Feels real.
527
00:58:50,940 --> 00:58:52,143
Where's everyone else?
528
00:58:54,180 --> 00:58:55,866
What do you mean?
529
00:58:55,890 --> 00:58:57,440
The others. The other people.
530
00:59:00,979 --> 00:59:01,979
I don't know.
531
00:59:04,290 --> 00:59:05,556
You're the first
person I've seen
532
00:59:05,580 --> 00:59:07,030
in as long as I can remember.
533
00:59:20,490 --> 00:59:21,490
Are we...
534
00:59:23,820 --> 00:59:25,083
Are we inside my head?
535
00:59:26,490 --> 00:59:31,136
This world, this sand, the
water, is, did I make this?
536
00:59:32,880 --> 00:59:35,530
I'd be a pretty boring
figment of your imagination.
537
00:59:36,960 --> 00:59:39,173
I think you could probably
do a little better than this.
538
00:59:49,459 --> 00:59:51,259
How did you find
me in the desert?
539
00:59:53,640 --> 00:59:57,186
I heard your voice, so I
knew I needed to follow it,
540
00:59:57,210 --> 00:59:58,803
and when I saw you, it was,
541
01:00:00,690 --> 01:00:04,293
it was as if I knew you,
even though I knew I didn't.
542
01:00:07,710 --> 01:00:10,120
I know that sounds silly.
- No, no, it doesn't.
543
01:00:15,867 --> 01:00:17,496
You ever have one
of those dreams
544
01:00:17,520 --> 01:00:19,803
that feels like it goes
on for an eternity?
545
01:00:22,938 --> 01:00:27,246
You wander around for a
lifetime, but when you wake up,
546
01:00:27,270 --> 01:00:29,133
it's only been a few minutes.
547
01:00:31,500 --> 01:00:32,500
Yeah.
548
01:00:33,360 --> 01:00:34,360
Yeah, I have.
549
01:00:38,880 --> 01:00:40,230
Do you see the tree, too?
550
01:00:41,367 --> 01:00:42,367
In your dreams?
551
01:00:45,180 --> 01:00:46,180
No.
552
01:00:47,539 --> 01:00:48,539
Oh.
553
01:00:51,392 --> 01:00:55,225
Will you call for me?
Next time you're here?
554
01:01:52,050 --> 01:01:55,116
It's not that easy. I
can't just show you.
555
01:01:55,140 --> 01:01:56,590
Well then explain it to me.
556
01:01:58,740 --> 01:01:59,856
I mean, as easy as you can.
557
01:01:59,880 --> 01:02:01,953
Just tell me, how do you do it?
558
01:02:04,500 --> 01:02:06,306
- Look, I, I- -
Naomi, I get it.
559
01:02:06,330 --> 01:02:07,833
I believe you, I do,
560
01:02:08,880 --> 01:02:10,223
but this shit's really weird.
561
01:02:10,247 --> 01:02:11,219
- I know.
- It's really fucking weird.
562
01:02:11,243 --> 01:02:12,053
I know it's weird, I know.
563
01:02:12,077 --> 01:02:15,060
That's why I even took so long
to try and explain it to you.
564
01:02:17,100 --> 01:02:20,313
Okay, so, you paint.
565
01:02:21,750 --> 01:02:25,263
You paint and other
worlds open up?
566
01:02:26,160 --> 01:02:27,160
Is that it?
567
01:02:28,110 --> 01:02:29,110
No.
568
01:02:34,527 --> 01:02:39,486
Okay. I don't get to choose
what goes on the canvas.
569
01:02:39,510 --> 01:02:41,360
It has to come to
me. It has to be...
570
01:02:45,540 --> 01:02:46,656
Inspired?
571
01:02:46,680 --> 01:02:48,915
Yeah, kind of.
572
01:02:48,939 --> 01:02:49,939
Okay.
573
01:02:52,850 --> 01:02:55,840
So I put my hand on the colors
574
01:02:57,180 --> 01:03:01,176
and the color that I need,
it's like, it buzzes,
575
01:03:01,200 --> 01:03:05,223
and I get this gut feeling
like this is the color.
576
01:03:06,210 --> 01:03:10,773
And I put it on my brush and
I let my hands do the work.
577
01:03:13,290 --> 01:03:15,186
And it's like a dream?
578
01:03:15,210 --> 01:03:16,926
Yeah, but like the realest,
579
01:03:16,950 --> 01:03:19,926
most lucid dream
you've ever had.
580
01:03:19,950 --> 01:03:22,446
If you don't know what it was,
you would think it was life.
581
01:03:22,470 --> 01:03:23,733
Real life, your life.
582
01:03:26,663 --> 01:03:28,119
I don't know.
583
01:03:28,143 --> 01:03:29,853
I've never felt
anything like it.
584
01:03:31,911 --> 01:03:34,240
It's like you are someone else
585
01:03:37,680 --> 01:03:42,680
and your body is high
and you're floating
586
01:03:42,780 --> 01:03:44,196
and moving in every direction.
587
01:03:44,220 --> 01:03:46,746
It's just intoxicating.
- Mm-hm.
588
01:03:46,770 --> 01:03:48,770
How do you come back
if it's that great?
589
01:03:49,830 --> 01:03:52,683
Because I know it's waiting
for me on the other side.
590
01:04:03,840 --> 01:04:04,840
Show me.
591
01:04:05,580 --> 01:04:08,063
Mikayla, I can't. I don't even
know how it would come off.
592
01:04:11,520 --> 01:04:12,620
I wanna see it, too.
593
01:04:17,820 --> 01:04:18,820
Okay.
594
01:04:20,280 --> 01:04:21,280
Okay?
595
01:04:23,670 --> 01:04:24,604
Okay.
596
01:04:26,160 --> 01:04:27,160
Okay.
597
01:04:31,620 --> 01:04:32,859
You might die.
598
01:04:34,380 --> 01:04:35,663
Counting on it.
599
01:04:37,527 --> 01:04:38,777
Okay.
600
01:04:39,658 --> 01:04:41,007
Mikayla, come back.
You've gone too far.
601
01:04:41,031 --> 01:04:43,971
Mikayla, come back. Mikayla.
602
01:04:43,995 --> 01:04:46,071
Come, somebody, please.
603
01:04:46,095 --> 01:04:47,096
Mikayla.
604
01:04:47,120 --> 01:04:49,116
Mikayla!
605
01:04:49,140 --> 01:04:51,953
Mikayla!
606
01:04:51,977 --> 01:04:53,310
Mikayla, please.
607
01:04:55,203 --> 01:04:56,203
Somebody!
608
01:05:08,378 --> 01:05:09,378
Mikayla!
609
01:05:16,379 --> 01:05:18,366
I'm just gonna get
groceries, okay?
610
01:05:18,390 --> 01:05:19,596
I'll be back in a little bit.
611
01:05:19,620 --> 01:05:22,473
Just call me if
you need anything.
612
01:05:24,540 --> 01:05:27,876
He lied. He betrayed me.
613
01:05:27,900 --> 01:05:29,103
She was real all along.
614
01:05:31,680 --> 01:05:32,857
Why did I believe him?
615
01:07:49,532 --> 01:07:50,959
What is this?
616
01:07:50,983 --> 01:07:51,983
What?
617
01:08:25,769 --> 01:08:28,138
Oh, fuck.
618
01:08:39,315 --> 01:08:40,648
It's all here.
619
01:08:42,660 --> 01:08:43,660
Everything.
620
01:08:47,729 --> 01:08:49,229
Why did you hide this from me?
621
01:08:54,180 --> 01:08:57,243
You have been
lying to me, Lucas.
622
01:08:58,319 --> 01:09:00,246
Every detail about my life
623
01:09:00,270 --> 01:09:02,556
has been in this
room the entire time!
624
01:09:02,580 --> 01:09:05,076
Naomi, I swear. I had no idea.
625
01:09:05,100 --> 01:09:06,996
You put a lock on the door!
626
01:09:07,020 --> 01:09:08,466
You knew this room
was off limits.
627
01:09:08,490 --> 01:09:11,163
It's been locked from the
day that we moved in here.
628
01:09:15,479 --> 01:09:16,926
Naomi!
629
01:09:16,950 --> 01:09:18,122
Open the door!
630
01:09:21,930 --> 01:09:22,930
Naomi?
631
01:09:25,770 --> 01:09:26,792
Talk, Naomi.
632
01:09:29,910 --> 01:09:31,773
Naomi, please open the door.
633
01:09:33,600 --> 01:09:34,600
Nay.
634
01:09:36,719 --> 01:09:37,719
Nay, come on.
635
01:09:39,750 --> 01:09:41,930
Nay, I'm sorry. Come on.
636
01:10:31,200 --> 01:10:32,843
I thought I'd find you here.
637
01:10:34,740 --> 01:10:36,246
How'd you know?
638
01:10:36,270 --> 01:10:37,270
I remembered.
639
01:10:38,520 --> 01:10:39,520
Kind of.
640
01:10:42,480 --> 01:10:44,230
We've been here
before, haven't we?
641
01:10:45,636 --> 01:10:46,636
I think so.
642
01:10:47,880 --> 01:10:50,253
I get bits and pieces
every so often.
643
01:10:52,410 --> 01:10:53,410
You too?
644
01:10:59,490 --> 01:11:01,040
Will you take a walk with me?
645
01:11:17,940 --> 01:11:20,088
Did I do this to you?
646
01:11:20,112 --> 01:11:21,696
Did I put you here?
647
01:11:23,029 --> 01:11:24,306
How could you have?
648
01:11:24,330 --> 01:11:25,330
The paintings.
649
01:11:27,660 --> 01:11:29,260
You don't remember them, do you?
650
01:11:32,969 --> 01:11:34,469
Is this the place we go after?
651
01:11:36,421 --> 01:11:38,226
You mean the after life?
652
01:11:38,250 --> 01:11:40,266
Heaven, hell, that
kind of thing?
653
01:11:40,290 --> 01:11:41,290
Yeah.
654
01:11:43,530 --> 01:11:46,043
I don't know. Is this what
you imagine death to be like?
655
01:11:47,757 --> 01:11:49,007
I don't know.
656
01:11:55,080 --> 01:11:56,433
I found papers about me.
657
01:11:58,770 --> 01:12:00,420
I'm afraid you
might not be real.
658
01:12:02,967 --> 01:12:07,507
Or maybe, or maybe this is
real and the other place isn't?
659
01:12:10,118 --> 01:12:11,518
Well, what would be worse?
660
01:12:12,450 --> 01:12:15,423
If this place or
that wasn't real?
661
01:12:21,510 --> 01:12:24,243
You disappeared. No trace.
662
01:12:25,469 --> 01:12:26,469
Nothing.
663
01:12:28,020 --> 01:12:29,020
They locked me up.
664
01:12:31,050 --> 01:12:32,450
They said that I was insane.
665
01:12:34,559 --> 01:12:36,543
That I had lost
grounding on reality.
666
01:12:39,570 --> 01:12:41,070
They told me you didn't exist.
667
01:12:43,440 --> 01:12:46,713
They tried really hard to
convince me of it, too.
668
01:12:54,059 --> 01:12:56,603
Well, I seem pretty real
right now, though, don't I?
669
01:13:00,989 --> 01:13:02,750
It's as real as you make it.
670
01:13:05,550 --> 01:13:08,046
I've talked myself
into circles.
671
01:13:08,070 --> 01:13:09,516
I'm so deep now
that I don't know
672
01:13:09,540 --> 01:13:11,736
if this is a dream or my life.
673
01:13:11,760 --> 01:13:12,569
What?
674
01:13:12,593 --> 01:13:13,506
If you're happy in the dream.
675
01:13:13,530 --> 01:13:14,339
Nay, your ear.
676
01:13:14,363 --> 01:13:15,776
And you decide to stay...
677
01:14:08,010 --> 01:14:09,160
I'm so sorry.
678
01:14:13,740 --> 01:14:17,219
I don't remember any of this.
679
01:14:17,243 --> 01:14:18,862
I don't know why I
would've hidden it.
680
01:14:21,990 --> 01:14:23,133
Maybe we hid it.
681
01:14:25,080 --> 01:14:26,230
I don't know from what.
682
01:14:28,224 --> 01:14:31,115
Or maybe we were just afraid
683
01:14:31,139 --> 01:14:33,636
that what I saw
out there was real
684
01:14:33,660 --> 01:14:36,782
and that would mean
that this isn't.
685
01:14:41,070 --> 01:14:42,770
I wouldn't even know what to do.
686
01:14:46,559 --> 01:14:47,559
What are we doing?
687
01:14:50,790 --> 01:14:54,813
I don't know, but I
need to go deeper.
688
01:14:56,460 --> 01:14:58,760
I need to figure out
what we were looking for.
689
01:15:01,980 --> 01:15:03,260
Did we build this?
690
01:15:05,070 --> 01:15:06,603
Is this even ours to use?
691
01:15:13,680 --> 01:15:16,173
Naomi, where are we?
692
01:15:19,080 --> 01:15:21,873
It feels so plastic now.
693
01:15:22,770 --> 01:15:24,336
Why did we keep the
lock on the door?
694
01:15:24,360 --> 01:15:28,476
Why did we think this
room was a secret?
695
01:15:28,500 --> 01:15:29,586
That we weren't allowed in?
696
01:15:29,610 --> 01:15:30,933
It's our house.
697
01:15:36,660 --> 01:15:37,960
I didn't even question it.
698
01:15:44,580 --> 01:15:45,630
I didn't believe you.
699
01:15:49,955 --> 01:15:50,955
I'm so sorry.
700
01:16:36,600 --> 01:16:37,600
Instructions.
701
01:16:38,490 --> 01:16:40,040
It's definitely my handwriting.
702
01:16:42,150 --> 01:16:44,856
Does it say how to
use the computer?
703
01:16:44,880 --> 01:16:47,496
It's complicated, but it
looks like an algorithm
704
01:16:47,520 --> 01:16:51,996
that we built at my work to
control electronic frequencies
705
01:16:52,020 --> 01:16:55,386
using a dialed input for
autonomous machinery.
706
01:16:55,410 --> 01:16:57,336
Autonomous monitoring
and relay systems,
707
01:16:57,360 --> 01:17:00,330
it's all wired through an
external power source to...
708
01:17:01,320 --> 01:17:02,826
To what?
709
01:17:02,850 --> 01:17:03,850
What does it do?
710
01:17:07,170 --> 01:17:12,170
Basically to electrocute
us at controlled intervals
711
01:17:12,900 --> 01:17:16,383
based on analyze data input.
712
01:17:19,290 --> 01:17:21,190
And that helps us go deeper?
713
01:17:22,920 --> 01:17:26,883
No, I don't think you
need my help to go deeper.
714
01:17:32,700 --> 01:17:34,300
This is how I go under with you.
715
01:17:51,848 --> 01:17:52,848
Here.
716
01:18:02,820 --> 01:18:04,563
Are you sure you wanna do this?
717
01:18:06,330 --> 01:18:09,186
I don't remember how to
operate that machine.
718
01:18:09,210 --> 01:18:12,003
You will. It's just
like the paintings.
719
01:18:14,460 --> 01:18:15,960
We've done this before, right?
720
01:18:21,420 --> 01:18:22,806
Ugh.
721
01:18:22,830 --> 01:18:24,303
I found this in my notes.
722
01:18:25,380 --> 01:18:29,615
It's supposed to
enhance your brainwaves
723
01:18:29,639 --> 01:18:33,543
so the computer can analyze
them more efficiently?
724
01:18:34,980 --> 01:18:36,830
I just wish I knew
what it all meant.
725
01:18:37,860 --> 01:18:39,126
Why we did this
from the beginning.
726
01:18:39,150 --> 01:18:40,450
It doesn't make any sense.
727
01:18:41,850 --> 01:18:45,543
Maybe that's why. Because
it doesn't make any sense.
728
01:19:05,040 --> 01:19:06,040
I'm ready.
729
01:19:11,970 --> 01:19:14,702
All right. Let's do it.
730
01:19:20,940 --> 01:19:22,112
Oh, this is awful.
731
01:19:24,630 --> 01:19:26,103
Yeah. Tastes like dirt.
732
01:19:48,592 --> 01:19:52,986
This is set up the exact same
way as my other workstation.
733
01:19:53,010 --> 01:19:54,933
Same passwords, everything.
734
01:19:57,300 --> 01:19:58,900
This was definitely my computer.
735
01:20:04,500 --> 01:20:07,450
Once I start the program, I
don't know what's gonna happen.
736
01:20:08,452 --> 01:20:09,869
I know.
737
01:20:11,490 --> 01:20:13,176
I just don't wanna
make any promises.
738
01:20:13,200 --> 01:20:14,493
Lucas, I understand.
739
01:20:28,440 --> 01:20:31,103
I've set it up to start
automatically in five minutes.
740
01:20:35,212 --> 01:20:37,216
Are you feeling this
drink or is it just me?
741
01:20:38,688 --> 01:20:40,596
Mm-hm.
742
01:20:40,620 --> 01:20:42,371
I'm a little drowsy.
743
01:20:42,395 --> 01:20:43,645
Yeah, me too.
744
01:20:54,594 --> 01:20:56,678
What do you do?
745
01:20:59,251 --> 01:21:00,501
I don't know.
746
01:21:01,623 --> 01:21:03,123
I guess just wait.
747
01:21:20,986 --> 01:21:21,986
You ready?
748
01:21:24,366 --> 01:21:26,686
As ready as I can be
749
01:21:26,710 --> 01:21:28,460
for whatever this is.
750
01:21:33,901 --> 01:21:34,984
I love you.
751
01:21:40,246 --> 01:21:41,746
I love you, too.
752
01:21:45,966 --> 01:21:49,966
Just make sure you come
back in one piece, okay?
753
01:22:07,612 --> 01:22:08,612
Lucas?
754
01:22:11,165 --> 01:22:12,248
Lucas! Lucas!
755
01:22:14,398 --> 01:22:15,481
Lucas, Lucas.
756
01:22:16,590 --> 01:22:17,400
Lucas.
757
01:22:17,424 --> 01:22:19,176
Lucas, Lucas, wake up.
758
01:22:19,200 --> 01:22:20,943
Lucas, please wake
up. Lucas, wake up.
759
01:22:20,967 --> 01:22:21,914
Ah, get away from me!
760
01:22:21,938 --> 01:22:23,773
I don't know Who are you?
761
01:22:23,797 --> 01:22:25,923
Lucas, Lucas? It's me, Naomi.
762
01:22:27,059 --> 01:22:29,016
Where am I? How'd I get here?
763
01:22:29,040 --> 01:22:33,683
Lucas, we used the machine
and my painting, you remember?
764
01:22:34,866 --> 01:22:36,713
I gotta get, I gotta get back.
765
01:22:36,737 --> 01:22:38,642
Lucas, stop. Stop, Lucas.
766
01:22:38,666 --> 01:22:40,289
- Do not run from me
here- - Stay away!
767
01:22:40,313 --> 01:22:42,546
- Lucas, please.
- I don't know,
768
01:22:42,570 --> 01:22:43,380
I don't know who you are.
769
01:22:43,404 --> 01:22:44,418
- Calm down.
- What the fuck's going on?
770
01:22:44,442 --> 01:22:45,822
Just leave me alone.
- You have to calm down.
771
01:22:45,846 --> 01:22:47,239
Lucas.
- Just leave me alone!
772
01:22:47,263 --> 01:22:49,350
Lucas, do not run!
773
01:22:49,374 --> 01:22:50,374
Fuck!
774
01:22:56,337 --> 01:22:57,724
Lu
775
01:22:57,748 --> 01:22:58,748
Lucas.
776
01:23:22,404 --> 01:23:23,235
We're sorry.
777
01:23:23,259 --> 01:23:25,506
Your call cannot be
completed as dialed.
778
01:23:25,530 --> 01:23:27,603
Please check the
number and dial again.
779
01:23:37,410 --> 01:23:38,945
If you refuse to take
part in the dream,
780
01:23:38,969 --> 01:23:39,969
you wake up.
781
01:23:41,219 --> 01:23:44,223
A cold sweat, that chill.
782
01:23:45,809 --> 01:23:48,183
A reminder that what you
just lived isn't real.
783
01:23:51,630 --> 01:23:55,083
There's no sweat, no chill.
784
01:23:56,550 --> 01:23:57,782
Just more of the same.
785
01:23:58,740 --> 01:23:59,740
I can't wake up.
786
01:24:00,990 --> 01:24:01,990
This isn't a dream.
787
01:24:03,210 --> 01:24:05,526
I'm so deep now that I don't
know if this is my life.
788
01:24:05,550 --> 01:24:06,748
I can't wake up.
789
01:24:06,772 --> 01:24:08,682
I'm so deep now that I don't
know if this is my life.
790
01:24:08,706 --> 01:24:09,638
Maybe this isn't a dream.
791
01:24:09,662 --> 01:24:10,681
I'm so deep now.
792
01:24:10,705 --> 01:24:13,038
I talked myself in a circle.
793
01:24:14,175 --> 01:24:15,543
I talked myself in a circle.
794
01:24:15,567 --> 01:24:18,211
Maybe this is a dream after all.
795
01:24:18,235 --> 01:24:19,416
I talked myself in a circle.
796
01:24:19,440 --> 01:24:20,492
Maybe this is a dream.
797
01:24:20,516 --> 01:24:23,324
I'm so deep now that I
don't if this my life.
798
01:24:23,348 --> 01:24:24,158
This isn't a dream.
799
01:24:24,182 --> 01:24:25,743
Maybe this a dream after all.
800
01:24:25,767 --> 01:24:26,577
I talked myself in a circle.
801
01:24:26,601 --> 01:24:29,740
I'm so deep now that I don't
know if this is my life.
802
01:24:29,764 --> 01:24:30,575
Remember?
803
01:24:30,599 --> 01:24:33,046
I'm sorry, Ms. Johnston,
804
01:24:33,070 --> 01:24:36,899
but there is no Lucas
Fry who works here.
805
01:24:36,923 --> 01:24:40,026
No, you don't understand.
He has to be there.
806
01:24:40,050 --> 01:24:42,467
I'm afraid you're mistaken.
807
01:24:42,491 --> 01:24:45,907
Maybe he works in a
different department?
808
01:24:49,282 --> 01:24:50,282
Miss?
809
01:24:51,349 --> 01:24:52,349
Hello?
810
01:26:26,943 --> 01:26:28,693
Oh, no. Oh, no, no.
811
01:26:37,117 --> 01:26:38,383
No, no, no, no.
812
01:26:38,407 --> 01:26:39,407
No.
813
01:26:42,702 --> 01:26:44,104
No, no, no, no.
814
01:26:44,128 --> 01:26:45,128
Come on.
815
01:26:46,362 --> 01:26:47,780
No, no.
816
01:26:57,566 --> 01:26:58,566
Come on!
817
01:26:59,275 --> 01:27:00,275
Come on!
818
01:27:15,975 --> 01:27:16,975
Goddammit!
819
01:27:20,480 --> 01:27:22,143
Wake me up, Lucas.
820
01:27:26,309 --> 01:27:27,309
Please.
821
01:27:29,730 --> 01:27:30,923
Please wake me up.
822
01:27:35,913 --> 01:27:37,413
Please wake me up.
823
01:29:10,530 --> 01:29:12,156
Her O2 levels just plummeted.
824
01:29:12,180 --> 01:29:13,262
I know.
825
01:29:13,286 --> 01:29:14,095
What the hell's
going on in there?
826
01:29:14,119 --> 01:29:14,929
I don't fuckin' know.
827
01:29:14,953 --> 01:29:16,926
Her neural activity's all
over the goddamn place.
828
01:29:16,950 --> 01:29:18,966
I've got major banding
on the front of cortex.
829
01:29:18,990 --> 01:29:20,706
Her water temperature
just clipped 103.
830
01:29:20,730 --> 01:29:22,026
She's burning the fuck up.
831
01:29:22,050 --> 01:29:23,586
Shit!
832
01:29:23,610 --> 01:29:25,386
You two, ice the water.
833
01:29:25,410 --> 01:29:27,906
We need to force a slow
down on the main processes.
834
01:29:27,930 --> 01:29:28,956
If she blows the mainframe,
835
01:29:28,980 --> 01:29:31,146
we have no idea what trigger
effect's gonna happen.
836
01:29:31,170 --> 01:29:32,237
You kidding me?
837
01:29:32,261 --> 01:29:33,071
If she blows the
main power base,
838
01:29:33,095 --> 01:29:34,926
she's gonna yank us all
back to L1, that's for sure.
839
01:29:34,950 --> 01:29:36,150
We'll lose everything.
840
01:29:37,080 --> 01:29:38,136
Where is she?
841
01:29:38,160 --> 01:29:39,756
She's stuck on a
different level.
842
01:29:39,780 --> 01:29:40,836
I'm having trouble
syncing her to...
843
01:29:40,860 --> 01:29:42,596
Well sync her up or
I'll do it myself.
844
01:29:42,620 --> 01:29:43,597
If we force the sync
845
01:29:43,621 --> 01:29:44,883
and the teeth aren't
matched to where.
846
01:29:44,907 --> 01:29:45,717
Get the fuck out of my way.
847
01:29:45,741 --> 01:29:46,551
- Wait, Hill, stop.
- Wait.
848
01:29:46,575 --> 01:29:48,142
No. Hold on, wait!
849
01:29:48,166 --> 01:29:49,210
Wait.
850
01:29:51,750 --> 01:29:52,750
Where is she?
851
01:29:59,910 --> 01:30:01,476
Hey.
852
01:30:01,500 --> 01:30:02,500
Hey.
853
01:30:03,480 --> 01:30:06,153
Nap time's over. Tell
me how to find her.
854
01:30:08,910 --> 01:30:10,353
Tell me how to find her.
855
01:30:12,025 --> 01:30:13,025
Fuck.
856
01:30:16,830 --> 01:30:18,230
You need to go back under.
857
01:30:19,559 --> 01:30:20,660
We'll send you deeper.
858
01:30:22,770 --> 01:30:23,587
All right, Mikayla,
859
01:30:23,611 --> 01:30:26,433
we're gonna be sending you
all the way down to L5.
860
01:30:28,410 --> 01:30:29,410
What?
861
01:30:30,570 --> 01:30:31,417
That's too far.
862
01:30:31,441 --> 01:30:32,945
I won't even remember
why I am there.
863
01:30:32,969 --> 01:30:34,326
We'll phone you when
you're far enough down
864
01:30:34,350 --> 01:30:35,556
and awake to make sure.
865
01:30:35,580 --> 01:30:37,716
If anything happens,
we'll force a breach
866
01:30:37,740 --> 01:30:38,740
and bring you back.
867
01:30:42,600 --> 01:30:43,600
You ready?
868
01:30:47,400 --> 01:30:52,400
New fabrication protocol
launching in three, two, one.
869
01:31:45,648 --> 01:31:49,398
Hey, is everything
okay in there?
870
01:31:50,818 --> 01:31:52,236
Yeah, I'm fine.
871
01:32:25,921 --> 01:32:26,921
You good?
872
01:32:30,577 --> 01:32:31,577
Yeah.
873
01:32:44,910 --> 01:32:46,233
Hey, where are my paints?
874
01:32:47,130 --> 01:32:48,216
Paints?
875
01:32:48,240 --> 01:32:50,836
Yeah, my canvasses
and paints, you know.
876
01:32:55,050 --> 01:32:57,753
Naomi, I've never seen you
paint a day in my life.
877
01:32:59,237 --> 01:33:00,237
Are you joking?
878
01:33:09,389 --> 01:33:10,590
I have to get dressed.
879
01:33:16,440 --> 01:33:17,856
The shifting between you
880
01:33:17,880 --> 01:33:21,753
and who you used to be
is perpetual, fluid-like.
881
01:33:23,639 --> 01:33:26,493
You lose track of the
identity born into the skin.
882
01:33:28,200 --> 01:33:29,612
You forget the body's name,
883
01:33:30,540 --> 01:33:33,753
what the body likes
to eat, to touch.
884
01:33:35,460 --> 01:33:36,633
What it likes to feel.
885
01:33:49,094 --> 01:33:52,340
Come on.
886
01:33:57,702 --> 01:34:01,262
Fuck.
887
01:34:07,530 --> 01:34:08,580
Out late?
888
01:34:11,100 --> 01:34:12,100
Yeah.
889
01:34:13,620 --> 01:34:15,666
Who were you with?
890
01:34:15,690 --> 01:34:17,646
It doesn't matter.
891
01:34:17,670 --> 01:34:18,782
It does matter.
892
01:34:22,500 --> 01:34:24,486
I went to the park.
893
01:34:24,510 --> 01:34:26,452
I wasn't with anybody, okay?
894
01:34:31,440 --> 01:34:32,377
I don't know what's
wrong with you,
895
01:34:32,401 --> 01:34:35,013
but I am not gonna
deal with it, Naomi.
896
01:34:53,496 --> 01:34:54,579
Hey, it's me.
897
01:34:55,959 --> 01:34:56,959
Yeah.
898
01:34:57,901 --> 01:35:00,484
She didn't reset on this level.
899
01:35:36,717 --> 01:35:37,717
Hey.
900
01:35:38,758 --> 01:35:39,958
Thought I might find you here.
901
01:35:42,120 --> 01:35:43,120
Do I know you?
902
01:35:44,099 --> 01:35:45,549
Yeah, we met once or twice.
903
01:35:48,780 --> 01:35:50,530
Did we meet at
Jesse's last week?
904
01:35:51,930 --> 01:35:53,523
Oh, that's embarrassing.
905
01:35:55,139 --> 01:35:57,243
I had a lot to drink that night.
906
01:35:59,160 --> 01:36:01,059
I'm sorry. I don't
remember your name.
907
01:36:02,490 --> 01:36:04,026
Jackie?
908
01:36:04,050 --> 01:36:07,023
- Naomi.
- Naomi, right.
909
01:36:09,150 --> 01:36:10,017
How did you know I'd be here?
910
01:36:10,041 --> 01:36:12,246
Do you still work for Mitchell?
911
01:36:12,270 --> 01:36:13,326
Mitchell? No.
912
01:36:13,350 --> 01:36:15,276
Mitchell runs the
AI evaluation tech.
913
01:36:15,300 --> 01:36:17,406
I work in IT. How
did you know that?
914
01:36:17,430 --> 01:36:18,247
Look, it doesn't matter.
915
01:36:18,271 --> 01:36:20,120
I need you to take
me to the machine.
916
01:36:21,809 --> 01:36:24,093
Machine? What machine?
917
01:36:25,530 --> 01:36:26,736
Is this some kind of prank?
918
01:36:26,760 --> 01:36:28,296
Am I like being punked
right now? That's
919
01:36:28,320 --> 01:36:29,913
Lucas, listen to me.
920
01:36:31,770 --> 01:36:32,945
This isn't what it
looks like, okay?
921
01:36:32,969 --> 01:36:34,386
We're not actually here.
922
01:36:34,410 --> 01:36:38,523
I mean, we are here,
but it's complicated.
923
01:36:40,559 --> 01:36:43,236
I feel like you're crazy
924
01:36:43,260 --> 01:36:47,676
and we got really
drunk or stoned
925
01:36:47,700 --> 01:36:50,736
and talked YouTube
conspiracies like way too much.
926
01:36:50,760 --> 01:36:55,356
Lucas, listen to me, please.
927
01:36:55,380 --> 01:36:58,566
We knew each other in some
different place, okay?
928
01:36:58,590 --> 01:37:00,606
We worked on a project together,
929
01:37:00,630 --> 01:37:02,706
a computer that uses
electronic neuro stim,
930
01:37:02,730 --> 01:37:05,676
electronic stimulations paired
with neurological meetings
931
01:37:05,700 --> 01:37:06,700
- in order to- - Hey.
932
01:37:08,460 --> 01:37:09,950
How did you know about that?
933
01:37:12,420 --> 01:37:14,070
I haven't told
anybody about that.
934
01:37:14,094 --> 01:37:15,923
'Cause I think I
helped you build it.
935
01:37:16,860 --> 01:37:18,966
Lucas, please. I really, really
need your help right now.
936
01:37:18,990 --> 01:37:20,490
Will you please take me to it?
937
01:37:22,440 --> 01:37:24,940
We shouldn't talk about
this here. Come with me.
938
01:37:40,020 --> 01:37:41,076
Hey, you've reached Naomi.
939
01:37:41,100 --> 01:37:42,216
I can't get you the
phone right now,
940
01:37:42,240 --> 01:37:43,326
but leave your name and number
941
01:37:43,350 --> 01:37:45,173
and I'll get back to
you as soon as I can.
942
01:38:09,120 --> 01:38:09,967
Yes?
943
01:38:09,991 --> 01:38:11,676
It's Mikayla.
944
01:38:11,700 --> 01:38:13,386
She's made contact with Lucas.
945
01:38:13,410 --> 01:38:14,916
Her monitors indicate
that she could cause
946
01:38:14,940 --> 01:38:16,686
a full level breach
at any moment.
947
01:38:16,710 --> 01:38:18,906
She's gonna tear this whole
fuckin' thing wide open.
948
01:38:18,930 --> 01:38:19,897
What are you doing?
949
01:38:19,921 --> 01:38:21,906
You had one job and
it's to fix this.
950
01:38:21,930 --> 01:38:24,306
Well she wasn't supposed
to remember, okay?
951
01:38:24,330 --> 01:38:26,016
I can't babysit her down here.
952
01:38:26,040 --> 01:38:27,636
You better find
them and stop this
953
01:38:27,660 --> 01:38:28,986
before things spin
out of control.
954
01:38:29,010 --> 01:38:30,910
We have too much
invested in this now.
955
01:38:33,294 --> 01:38:36,032
Five milligrams of Diazepam,
both of 'em, now. Do it.
956
01:39:23,610 --> 01:39:24,610
Wow.
957
01:39:25,290 --> 01:39:26,660
This looks, um...
958
01:39:28,740 --> 01:39:29,740
Shitty.
959
01:39:32,219 --> 01:39:33,219
Thanks?
960
01:39:37,590 --> 01:39:38,740
Have you used it yet?
961
01:39:40,200 --> 01:39:44,612
No. No, it's just a
pet project of mine.
962
01:39:46,620 --> 01:39:47,736
Working on it
nights and weekends
963
01:39:47,760 --> 01:39:51,003
or whenever I get stoned
to get really inspired.
964
01:39:53,940 --> 01:39:54,940
Did it work before?
965
01:39:56,600 --> 01:39:58,713
Yeah. Yeah, it did.
966
01:39:59,550 --> 01:40:00,550
Cool.
967
01:40:03,090 --> 01:40:07,563
It's weird. I don't even
remember why I made this.
968
01:40:08,790 --> 01:40:11,373
Like what inspired me to do it.
969
01:40:15,871 --> 01:40:17,205
I think I did.
970
01:40:54,087 --> 01:40:56,137
You ever have fresh
figs from the tree?
971
01:40:57,870 --> 01:40:58,870
Yeah.
972
01:41:01,770 --> 01:41:03,250
Yeah, I have.
973
01:41:07,530 --> 01:41:08,583
I lived here once.
974
01:41:10,130 --> 01:41:10,987
Hmm.
975
01:41:11,011 --> 01:41:13,476
Yeah. You and me.
976
01:41:13,500 --> 01:41:18,500
We, um, we lived here.
977
01:41:26,969 --> 01:41:29,733
If you remember it so vividly,
978
01:41:30,570 --> 01:41:33,830
and none of this ever
actually happened...
979
01:41:36,809 --> 01:41:38,853
I lived my whole life here.
980
01:41:41,580 --> 01:41:43,773
Are you telling me
that it's not true?
981
01:41:45,210 --> 01:41:46,210
Okay.
982
01:41:49,559 --> 01:41:52,503
If I tell you to look
through this square,
983
01:41:53,490 --> 01:41:57,093
you're gonna see only what
I want you to see, okay?
984
01:41:58,050 --> 01:42:01,266
But I created the
square so I know
985
01:42:01,290 --> 01:42:04,900
that there's a bigger
picture outside of it
986
01:42:05,760 --> 01:42:06,960
than what you're seeing.
987
01:42:12,330 --> 01:42:14,630
That's the only way I
know how to describe it.
988
01:42:27,059 --> 01:42:28,862
Not my favorite
way to do shrooms.
989
01:42:32,010 --> 01:42:33,010
Yeah.
990
01:42:34,305 --> 01:42:35,422
It tastes like dirt.
991
01:42:56,790 --> 01:42:57,790
What are you doing?
992
01:42:59,130 --> 01:43:01,806
I'm gonna monitor your
neural activity from here.
993
01:43:01,830 --> 01:43:04,506
Make sure everything
is safe when you go in.
994
01:43:04,530 --> 01:43:06,093
No, you have to come with me.
995
01:43:07,290 --> 01:43:08,790
Naomi, this is your journey.
996
01:43:09,780 --> 01:43:11,493
Lucas, this is our journey.
997
01:43:13,440 --> 01:43:14,646
Whether you remember it or not,
998
01:43:14,670 --> 01:43:17,513
you have been there with me
through every step of the way.
999
01:43:19,650 --> 01:43:22,200
It's time for us to find
our way out of this, okay?
1000
01:43:26,805 --> 01:43:27,805
Okay.
1001
01:44:30,977 --> 01:44:31,977
Lucas.
1002
01:44:34,693 --> 01:44:35,693
I love you.
1003
01:45:03,300 --> 01:45:04,883
No, no, no. Fuck.
1004
01:45:05,983 --> 01:45:07,703
- What happened?
- We lost her.
1005
01:45:07,727 --> 01:45:08,536
She's breaching.
1006
01:45:08,560 --> 01:45:09,695
It's because she's too hot.
1007
01:45:09,719 --> 01:45:11,556
She's gonna have an
internal meltdown.
1008
01:45:11,580 --> 01:45:13,146
Flush her with 50
milligrams of Diazepam.
1009
01:45:13,170 --> 01:45:14,556
Whoa, whoa, whoa, 50?
What are you doing?
1010
01:45:14,580 --> 01:45:16,356
If we do that, we don't
know how deep she'll go.
1011
01:45:16,380 --> 01:45:17,676
We won't be able to trace her.
1012
01:45:17,700 --> 01:45:19,266
She might not come
back in this direction.
1013
01:45:19,290 --> 01:45:21,126
Okay, look, what we need to do
1014
01:45:21,150 --> 01:45:23,976
is get her into a cryotube
as soon as fucking possible.
1015
01:45:24,000 --> 01:45:25,746
She's gonna hemorrhage
if she stays this hot.
1016
01:45:25,770 --> 01:45:27,396
We need to cut her loose.
1017
01:45:27,420 --> 01:45:29,346
She's gonna bring the whole
thing crashing down around her,
1018
01:45:29,370 --> 01:45:31,686
and if we're in here, then-
Fuck, I know what happens.
1019
01:45:31,710 --> 01:45:33,695
Get the van and bring
it around to the side.
1020
01:45:33,719 --> 01:45:35,436
Jonas, get Naomi out of the tub.
1021
01:45:35,460 --> 01:45:36,460
Fuck.
1022
01:45:38,370 --> 01:45:39,486
Shit, Hill, she's bleeding.
1023
01:45:39,510 --> 01:45:42,156
In the dream, you can
never remember the details.
1024
01:45:42,180 --> 01:45:46,202
Things you hold close, personal
artifacts, events, thoughts.
1025
01:45:47,730 --> 01:45:49,416
With a memory in the thread,
1026
01:45:49,440 --> 01:45:52,480
it's splattered onto a wall
and it all looks so familiar
1027
01:45:53,519 --> 01:45:54,833
but you can never place it.
1028
01:45:56,340 --> 01:45:58,823
That is until you wake up
1029
01:45:58,847 --> 01:46:01,158
and it all comes rushing back.
1030
01:46:01,182 --> 01:46:02,226
Overhead.
1031
01:46:02,250 --> 01:46:03,481
How much time do we have?
1032
01:46:03,505 --> 01:46:05,331
- Not long.
- How long?
1033
01:46:05,355 --> 01:46:07,355
I don't know. Minutes.
1034
01:46:08,400 --> 01:46:10,746
Some called it
demonic possession,
1035
01:46:10,770 --> 01:46:12,756
others called it insanity.
1036
01:46:12,780 --> 01:46:15,936
And a smaller group said a gift.
1037
01:46:15,960 --> 01:46:20,960
But Lucas, Lucas
called it the parallax.
1038
01:46:21,600 --> 01:46:25,143
The power to create,
to fabricate anything.
1039
01:46:26,790 --> 01:46:28,840
We had to see what
was on the other side.
1040
01:46:29,700 --> 01:46:31,836
To play with fire.
1041
01:46:31,860 --> 01:46:34,653
The curiosity that
burns inside all of us.
1042
01:46:36,200 --> 01:46:37,986
We had to know more.
1043
01:46:38,010 --> 01:46:39,032
We had to explore.
1044
01:46:43,767 --> 01:46:44,796
What's happening?
What's happening?
1045
01:46:44,820 --> 01:46:47,376
Her tissue is ruptured.
It's too fucking late, fuck.
1046
01:46:47,400 --> 01:46:49,356
What are we supposed to do?
1047
01:46:49,380 --> 01:46:50,376
Fuck.
1048
01:46:50,400 --> 01:46:52,296
Just keep driving. Go, go!
1049
01:46:52,320 --> 01:46:53,923
I'm driving as fast as I can.
1050
01:46:53,947 --> 01:46:54,757
We're not gonna make it.
1051
01:46:54,781 --> 01:46:55,865
We're not gonna fuckin' make it.
1052
01:46:55,889 --> 01:46:56,996
We're too far.
1053
01:47:26,342 --> 01:47:29,242
I didn't believe you.
1054
01:47:29,266 --> 01:47:30,565
I'm so sorry.
1055
01:47:30,589 --> 01:47:31,993
Will you marry me?
1056
01:47:32,017 --> 01:47:33,736
Mikayla!
1057
01:47:33,760 --> 01:47:35,843
Do you see the tree, too?
1058
01:47:38,300 --> 01:47:39,550
In your dreams?
1059
01:48:57,762 --> 01:49:00,262
Depersonalized, disassociated,
1060
01:49:04,376 --> 01:49:06,376
a life full of memories.
1061
01:49:07,909 --> 01:49:09,659
But I don't see them.
1062
01:49:11,335 --> 01:49:12,835
I don't feel them.
1063
01:49:15,018 --> 01:49:18,268
Are they even mine
if I don't remember?
1064
01:49:19,305 --> 01:50:19,419
Please rate this subtitle at www.osdb.link/mwaj3
Help other users to choose the best subtitles
72189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.