Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,039 --> 00:01:25,103
I'm so excited! I've never been in
an honest-to-goodness plane before.
2
00:01:25,127 --> 00:01:29,006
You are one brave gal. I never met
another lady with the stomach for it.
3
00:01:30,007 --> 00:01:31,758
I love roller coasters.
4
00:01:32,593 --> 00:01:36,930
And I got the prettiest
copilot in all of Tennessee.
5
00:01:39,391 --> 00:01:41,476
All right, hold tight!
6
00:01:47,733 --> 00:01:49,026
Up we go.
7
00:01:57,451 --> 00:02:00,204
The world looks so
small from up here.
8
00:02:00,829 --> 00:02:01,830
You scared?
9
00:02:02,331 --> 00:02:07,503
- Never. I'm never scared with you.
- Here we go.
10
00:02:11,924 --> 00:02:15,612
Hey, you know what? I'm
gonna quit my job at Pan Am,
11
00:02:15,636 --> 00:02:17,822
and I'm gonna
become a skywriter.
12
00:02:17,846 --> 00:02:20,533
And I'm gonna write
in 30-foot letters,
13
00:02:20,557 --> 00:02:25,604
"I love Maxine Horton" for
all of Chattanooga to see.
14
00:02:26,855 --> 00:02:28,082
You really love me?
15
00:02:28,106 --> 00:02:31,401
No one's ever believed in
me the way that you do, Max.
16
00:02:31,985 --> 00:02:34,655
I feel like I can do
anything when I'm with you.
17
00:02:36,365 --> 00:02:37,991
You're gonna make me cry.
18
00:02:38,700 --> 00:02:40,386
Nah, that's just the wind.
19
00:02:40,410 --> 00:02:43,747
No, it's you, Douglas. It's you.
20
00:02:44,331 --> 00:02:48,394
Okay, Sugar Pie, I'm gonna go
full Red Baron on this baby, okay?
21
00:02:48,418 --> 00:02:49,670
- Yeah.
- Here we go.
22
00:02:58,846 --> 00:03:00,055
You okay up there?
23
00:03:00,889 --> 00:03:02,891
Yeah. I'm great.
24
00:03:04,017 --> 00:03:06,454
I just don't know if I
should be upside down.
25
00:03:06,478 --> 00:03:08,373
Yeah? Are you scared now?
26
00:03:08,397 --> 00:03:12,526
Yeah, 'cause I'm pregnant.
27
00:03:26,290 --> 00:03:29,293
That might just be the best thing
that maybe I have ever heard.
28
00:03:31,461 --> 00:03:32,939
Hey, Chattanooga.
29
00:03:32,963 --> 00:03:36,508
Douglas Simmons
is having a baby.
30
00:03:38,093 --> 00:03:41,656
So Perry says, "If you
focus on the horizon,
31
00:03:41,680 --> 00:03:44,409
then you will end up in
the sand trap every time."
32
00:03:44,433 --> 00:03:48,079
And I say, "Look, Perry,
if I just look down,
33
00:03:48,103 --> 00:03:50,081
then I'm just taking
a shot in the dark.
34
00:03:50,105 --> 00:03:52,959
I may as well be Helen
Keller out here."
35
00:03:52,983 --> 00:03:55,503
I've read that invitation
a thousand times,
36
00:03:55,527 --> 00:03:58,864
hoping it'll say something
else. But it's always the same.
37
00:03:59,364 --> 00:04:04,220
A wedding, Penelope Rollins
and Douglas Dellacorte Simmons.
38
00:04:04,244 --> 00:04:05,722
Isn't life funny, Max?
39
00:04:05,746 --> 00:04:08,766
How could it be? In what
world is this possible?
40
00:04:08,790 --> 00:04:10,977
My new friend Linda
and my Douglas?
41
00:04:11,001 --> 00:04:14,898
So I decide not to focus on
the horizon or the ground.
42
00:04:14,922 --> 00:04:20,922
I press my chin in, and I put my
gaze just past my navel and...
43
00:04:21,678 --> 00:04:22,697
Booyah!
44
00:04:22,721 --> 00:04:26,141
Over the bunker, hole in one!
45
00:04:27,059 --> 00:04:28,411
What else don't I know?
46
00:04:28,435 --> 00:04:31,647
And more importantly, who
else knows what I don't know?
47
00:04:32,940 --> 00:04:35,526
It is a game of the mind.
48
00:04:36,568 --> 00:04:39,881
All right, well, I'm gonna go get a
little one-on-one time with Perry.
49
00:04:39,905 --> 00:04:41,698
See you at dinner.
50
00:04:44,785 --> 00:04:46,370
Game of the mind.
51
00:04:47,246 --> 00:04:50,808
Up until now, I thought the
secret to a great marriage was
52
00:04:50,832 --> 00:04:55,045
keeping quiet and smiling through
adversity until adversity smiles back.
53
00:04:56,421 --> 00:05:01,677
But this is no drunken fall down
the stairs after an argument.
54
00:05:02,928 --> 00:05:05,639
This is bad, you know, Norma?
55
00:05:09,977 --> 00:05:14,147
But if I tell him I know, I
might lose him. Don't you think?
56
00:05:16,775 --> 00:05:17,943
What would you do?
57
00:05:33,667 --> 00:05:36,688
You are exactly right. I'm gonna go walk
up to him and tell him face-to-neck.
58
00:05:36,712 --> 00:05:39,482
Yes, let's go. Are you hungry?
59
00:05:39,506 --> 00:05:41,717
- Yes.
- No? Okay, we can wait till dinner.
60
00:05:42,384 --> 00:05:43,635
Come on, Norma!
61
00:05:58,066 --> 00:06:00,235
Hey, babe. Brought Norma, huh?
62
00:06:00,736 --> 00:06:02,672
Max, honey, I didn't
know you were coming out.
63
00:06:02,696 --> 00:06:04,698
But Perry will be
here any second.
64
00:06:06,033 --> 00:06:07,159
You were married?
65
00:06:07,868 --> 00:06:10,746
- What?
- You were married to Linda.
66
00:06:11,788 --> 00:06:13,725
Who is Linda? I
don't know any Linda.
67
00:06:13,749 --> 00:06:17,336
Linda. My friend Linda... Penelope,
her name used to be Penelope.
68
00:06:18,003 --> 00:06:19,314
Douglas.
69
00:06:19,338 --> 00:06:20,422
Well...
70
00:06:21,590 --> 00:06:24,486
This is who you've been palling
around with this whole time?
71
00:06:24,510 --> 00:06:27,387
Penelope Rollins? Oh, Christ!
72
00:06:28,555 --> 00:06:30,033
Are you still married to her?
73
00:06:30,057 --> 00:06:31,784
- No!
- Are you a polygamist?
74
00:06:31,808 --> 00:06:33,560
- Am I a sister wife?
- Maxine.
75
00:06:34,061 --> 00:06:36,289
Well, I don't know.
Are you even a pilot?
76
00:06:36,313 --> 00:06:39,209
Or are you a brush salesman with
families in seven different cities?
77
00:06:39,233 --> 00:06:41,211
But just give me a
second here, all right?
78
00:06:41,235 --> 00:06:44,047
This is the first time I'm hearing
any of this right now as we talk.
79
00:06:44,071 --> 00:06:46,365
That's how conversations
work, Douglas.
80
00:06:47,908 --> 00:06:50,386
It's not that I
lied about Penelope.
81
00:06:50,410 --> 00:06:51,495
I just...
82
00:06:52,871 --> 00:06:53,914
I didn't bring her up.
83
00:06:56,959 --> 00:06:58,478
Oh, please!
84
00:06:58,502 --> 00:07:01,338
The reason why I didn't say anything
is because I wanted to forget it.
85
00:07:02,881 --> 00:07:06,444
Yes, we were engaged
many years ago.
86
00:07:06,468 --> 00:07:10,973
But the day we were supposed to be
married was the worst day of my life.
87
00:07:13,058 --> 00:07:14,142
Max, look,
88
00:07:15,602 --> 00:07:17,413
there's something
I have to tell you.
89
00:07:17,437 --> 00:07:18,564
Something else?
90
00:07:22,651 --> 00:07:24,671
On our wedding day,
91
00:07:24,695 --> 00:07:27,489
Penelope shot her father.
92
00:07:28,240 --> 00:07:29,241
What?
93
00:07:29,783 --> 00:07:31,845
It was awful. It
came out of nowhere.
94
00:07:31,869 --> 00:07:35,265
People running around everywhere.
There was blood everywhere.
95
00:07:35,289 --> 00:07:38,393
- And I just... I personally hated it.
- What?
96
00:07:38,417 --> 00:07:41,813
And I just... I wanted to
move on and never look back,
97
00:07:41,837 --> 00:07:44,816
and then I met you,
my sexy little rose,
98
00:07:44,840 --> 00:07:47,318
my beautiful little puffball. And
we just were so happy together.
99
00:07:47,342 --> 00:07:49,571
Why? Why would Linda
do such a thing?
100
00:07:49,595 --> 00:07:51,698
Exactly. It's
because she is crazy.
101
00:07:51,722 --> 00:07:53,575
Well, I don't think she's crazy.
102
00:07:53,599 --> 00:07:56,953
Think about it. She sought you
out. She made you her friend.
103
00:07:56,977 --> 00:08:00,939
She didn't tell you about it.
That is crazy. C-R-A-S-E-Y. Crazy.
104
00:08:02,608 --> 00:08:05,652
- Did you just spell crazy...
- Mrs. Doug-lidy-doo.
105
00:08:06,778 --> 00:08:08,030
How do you do, milady?
106
00:08:10,699 --> 00:08:12,719
Looks like I should have gotten
three of these good boys.
107
00:08:12,743 --> 00:08:16,455
No need, Perry. I'm
taking my leave.
108
00:08:17,289 --> 00:08:19,541
And you and I will
discuss this later.
109
00:08:25,130 --> 00:08:28,091
Hi, Norma. Good to see
you rolling around.
110
00:08:34,847 --> 00:08:36,725
What a firecracker.
111
00:08:37,518 --> 00:08:40,812
Now I don't know what's
up or down or what's what.
112
00:08:41,480 --> 00:08:43,750
We need to go straight
to the source.
113
00:08:43,774 --> 00:08:45,526
Hold on to your bones!
114
00:08:51,949 --> 00:08:53,158
Yeah.
115
00:08:56,453 --> 00:09:00,123
Just a little...
Clearing, you know?
116
00:09:00,707 --> 00:09:02,042
That's not the Rolodex?
117
00:09:04,920 --> 00:09:06,922
You not in here doing
what I think you're doing?
118
00:09:07,464 --> 00:09:09,424
It shouldn't be in the world.
119
00:09:12,177 --> 00:09:15,532
Look, we can finally do something.
We finally can make a difference.
120
00:09:15,556 --> 00:09:18,276
We finally have some power, and you
don't know if you're comfortable?
121
00:09:18,809 --> 00:09:20,286
- Linda!
- Oh, shit.
122
00:09:20,310 --> 00:09:22,896
No, you sit and stay.
123
00:09:28,610 --> 00:09:30,296
Have you seen
Linda? Is she here?
124
00:09:30,320 --> 00:09:31,446
Linda!
125
00:09:32,698 --> 00:09:33,740
Wait here.
126
00:09:34,700 --> 00:09:37,262
Hello. I would like to
speak to Linda, please.
127
00:09:37,286 --> 00:09:39,889
Or should I say
Penelope? Immediately.
128
00:09:39,913 --> 00:09:42,749
Well, I'm fine. Thank you for
asking. And she ain't here.
129
00:09:43,250 --> 00:09:48,005
Well, you tell her I know
everything about her and my husband.
130
00:09:51,216 --> 00:09:54,469
Well, I'm sorry, Maxine.
That's a tough one.
131
00:09:54,970 --> 00:09:57,991
You knew? You knew about
Linda and my Douglas?
132
00:09:58,015 --> 00:09:59,742
Look, I don't want to
get in the middle of it.
133
00:09:59,766 --> 00:10:03,006
"I don't want to get in the middle of it."
What is that? From a book or something?
134
00:10:03,729 --> 00:10:07,149
No. It's a common colloquialism.
Look, you need to go.
135
00:10:08,775 --> 00:10:10,461
Do you even know who
you're defending?
136
00:10:10,485 --> 00:10:12,255
What kind of friend she is,
137
00:10:12,279 --> 00:10:15,466
- that she lied to me and led me on?
- Oh, shit.
138
00:10:15,490 --> 00:10:18,160
And I don't usually open up to
people the way I did with her.
139
00:10:18,744 --> 00:10:24,082
And I suppose when she came up to
me, that wasn't spontaneous at all.
140
00:10:25,667 --> 00:10:29,671
She had a plan the whole time.
An evil, mastermind plan.
141
00:10:30,255 --> 00:10:34,027
And I fell for it like
a kooky, woebegone spud.
142
00:10:34,051 --> 00:10:35,302
I'm not Linda.
143
00:10:36,094 --> 00:10:39,431
But what I do know is a lot of
things can be true at the same time.
144
00:10:40,432 --> 00:10:43,936
Look, maybe she wanted to get a look
at you first, see what you were like.
145
00:10:44,686 --> 00:10:46,855
Then maybe she really
did start to like you.
146
00:10:47,814 --> 00:10:49,274
Well, what's not to like?
147
00:10:50,817 --> 00:10:52,545
You can tell her I know
the other thing too
148
00:10:52,569 --> 00:10:55,590
her other secret... that
she shot her own father.
149
00:10:55,614 --> 00:10:57,592
I don't wanna get into that.
150
00:10:57,616 --> 00:11:00,327
All of that is in the
past, and I don't touch it.
151
00:11:00,953 --> 00:11:02,788
Can you at least give
her a message for me?
152
00:11:04,540 --> 00:11:08,502
You tell her that I'm angry. And that
I'm hurt. But emphasize the angry part.
153
00:11:09,378 --> 00:11:12,798
How could she do this to me?
I thought we were friends.
154
00:11:13,632 --> 00:11:19,632
And that Maxine Dellacorte is very close
to forming an uncharitable opinion of her.
155
00:11:19,847 --> 00:11:21,139
You got all that?
156
00:11:22,307 --> 00:11:23,350
Sure, Maxine.
157
00:11:24,726 --> 00:11:25,727
Thank you.
158
00:11:29,398 --> 00:11:30,398
Poop!
159
00:11:32,067 --> 00:11:35,487
Let's get out of this stinky
bookstore. Come on, Norma.
160
00:11:37,698 --> 00:11:38,967
How is she?
161
00:11:38,991 --> 00:11:40,576
Well, as you can
see, she's wonderful.
162
00:11:42,661 --> 00:11:44,121
She's trying to say something.
163
00:11:44,830 --> 00:11:47,559
She's always moaning and
yodeling about something.
164
00:11:47,583 --> 00:11:48,750
Are you okay?
165
00:11:56,800 --> 00:11:58,640
Well, she seems to have
a lot to say about you.
166
00:11:59,052 --> 00:12:00,196
How do you know it's about me?
167
00:12:00,220 --> 00:12:01,638
Everything's gonna be fine.
168
00:12:02,556 --> 00:12:03,724
I'm here.
169
00:12:04,349 --> 00:12:05,161
I've missed you.
170
00:12:05,185 --> 00:12:06,727
I've missed you too.
171
00:12:08,812 --> 00:12:11,207
Look at you two
staring at each other
172
00:12:11,231 --> 00:12:13,567
like a couple of lovebirds.
173
00:12:14,610 --> 00:12:17,196
What is exactly going on
between you two anyway?
174
00:12:17,779 --> 00:12:22,701
And tell me, wasn't it under
your care when she embolized?
175
00:12:23,202 --> 00:12:27,080
I do believe the doctor said
her embolism started down south.
176
00:12:28,707 --> 00:12:31,769
- So what?
- So you tell me what.
177
00:12:31,793 --> 00:12:33,688
Maxine, what are
you trying to say?
178
00:12:33,712 --> 00:12:36,316
All I'm saying is, I know that you
like to play the trumpet for her.
179
00:12:36,340 --> 00:12:38,693
And I'm just wondering,
when you were playing it,
180
00:12:38,717 --> 00:12:40,361
where you were
pointing that thing
181
00:12:40,385 --> 00:12:42,179
when you hit the high notes.
182
00:12:43,680 --> 00:12:46,159
Oh, my God.
183
00:12:46,183 --> 00:12:49,120
Are you trying to say
that I was into her?
184
00:12:49,144 --> 00:12:50,288
- Come on, Norma.
- No!
185
00:12:50,312 --> 00:12:52,022
A very good goodbye.
186
00:12:52,689 --> 00:12:55,025
You have imagination.
I give you that.
187
00:12:55,859 --> 00:12:57,194
She wants to leave.
188
00:13:04,660 --> 00:13:08,413
Well, what do you think?
189
00:13:11,208 --> 00:13:12,602
It's a hot dog.
190
00:13:12,626 --> 00:13:15,188
Well, I know how you like it
when I make your favorite things.
191
00:13:15,212 --> 00:13:20,068
And I thought, you know, in light
of our earlier conversation,
192
00:13:20,092 --> 00:13:22,636
I just wanted to treat my girl.
193
00:13:24,137 --> 00:13:25,490
Monkey sauce?
194
00:13:25,514 --> 00:13:26,598
Thank you.
195
00:13:27,891 --> 00:13:29,560
I feel like a real princess.
196
00:13:48,203 --> 00:13:51,874
Anyway, as I was saying
about Perry... God, this guy.
197
00:13:52,749 --> 00:13:54,751
He's really got a
mind for business.
198
00:13:55,377 --> 00:13:57,897
And what was it people used to
say in high school about him?
199
00:13:57,921 --> 00:14:02,944
Oh, yeah! Yeah. "Perry is an idiot."
"Dumb as a post." "Mean too."
200
00:14:02,968 --> 00:14:07,073
If they could just hear him talking
about business, the way he maneuvers...
201
00:14:07,097 --> 00:14:08,658
And I'm just here
on the sideline.
202
00:14:08,682 --> 00:14:14,104
I'm just like, "Whoa, boy!" Which
reminds me, he's got a point.
203
00:14:14,605 --> 00:14:19,085
We need to make the most of this
conservatorship deal for Norma, of course.
204
00:14:19,109 --> 00:14:21,588
We need to get those funds
into something and grow them.
205
00:14:21,612 --> 00:14:23,923
You know, Perry's not
wrong about real estate.
206
00:14:23,947 --> 00:14:25,258
I mean, look what he's done.
207
00:14:25,282 --> 00:14:30,495
The Northshore, Ridge Crest, Crest
Estates, The Estates at Corsica Ridge...
208
00:14:31,413 --> 00:14:32,414
Did you love her?
209
00:14:34,541 --> 00:14:35,541
What?
210
00:14:36,293 --> 00:14:37,188
No.
211
00:14:37,212 --> 00:14:40,088
It was a long time ago.
I can't even remember.
212
00:14:41,590 --> 00:14:43,258
I mean, I guess
there was something
213
00:14:44,885 --> 00:14:47,071
blonde that I liked
about her, but...
214
00:14:47,095 --> 00:14:49,806
Did you love her? Or
do you not remember?
215
00:14:51,642 --> 00:14:53,453
- What?
- First you said you didn't love her,
216
00:14:53,477 --> 00:14:55,357
and then you said you
don't remember if you did.
217
00:14:55,729 --> 00:15:00,168
It was just more like a
merging of the families.
218
00:15:00,192 --> 00:15:03,421
Plus, I didn't know myself back
then. I was just going with the flow.
219
00:15:03,445 --> 00:15:06,698
And she could be very
convincing. She talked a lot.
220
00:15:09,368 --> 00:15:11,828
But the main reason
I didn't love her
221
00:15:13,956 --> 00:15:15,457
is because she wasn't you.
222
00:15:21,338 --> 00:15:24,049
But I still don't understand why
she would try to shoot her father.
223
00:15:24,633 --> 00:15:27,344
Come on, Max. I shouldn't
have even told you.
224
00:15:28,011 --> 00:15:29,489
Look, let's just pretend
I never did, okay?
225
00:15:29,513 --> 00:15:31,449
Let's just pretend I
never even said a thing.
226
00:15:31,473 --> 00:15:33,743
I don't want to pretend
anymore, Douglas!
227
00:15:33,767 --> 00:15:36,770
- I am asking you to.
- Well, you're asking a lot.
228
00:15:38,021 --> 00:15:41,125
It was 20 years ago,
which is a long time ago.
229
00:15:41,149 --> 00:15:44,111
And 20 years plus
our love equals...
230
00:15:45,696 --> 00:15:48,049
Look, I'm just... I'm
straining my brain here, Max.
231
00:15:48,073 --> 00:15:49,658
You kept it from me.
232
00:15:50,158 --> 00:15:54,371
The best thing I ever did was
not marry into that family.
233
00:15:57,040 --> 00:15:58,208
And you wanna know why?
234
00:16:06,717 --> 00:16:08,135
Because it led me to you.
235
00:16:09,845 --> 00:16:11,513
So, can you just
stop picking at it
236
00:16:12,097 --> 00:16:13,932
and pretend I
never mentioned it?
237
00:16:15,225 --> 00:16:17,519
Please, babe.
238
00:16:22,191 --> 00:16:23,650
I'm going to answer the phone.
239
00:16:32,784 --> 00:16:34,828
Dellacorte residence,
Maxine Dellacorte speaking.
240
00:16:35,329 --> 00:16:37,724
- Hey, it's Robert.
- Jeezy creezy.
241
00:16:37,748 --> 00:16:38,957
How's Norma tonight?
242
00:16:39,791 --> 00:16:42,812
You know, you are like a bad penny,
always turning up at the wrong time.
243
00:16:42,836 --> 00:16:45,440
Well, I think that would make you happy
considering how much you love money.
244
00:16:45,464 --> 00:16:46,983
Well, I like the
more-than-pennies kind.
245
00:16:47,007 --> 00:16:49,486
Has Norma gotten her insulin
shot? That's all I want to know.
246
00:16:49,510 --> 00:16:52,822
Christ. Why are you always
hounding me about Norma?
247
00:16:52,846 --> 00:16:57,327
- Maybe it's me you're obsessed with.
- I'm the only person you're rude to. Why?
248
00:16:57,351 --> 00:16:58,828
- Me?
- Yes.
249
00:16:58,852 --> 00:16:59,937
- Rude?
- Yes.
250
00:17:00,896 --> 00:17:01,897
Fuck you.
251
00:17:07,444 --> 00:17:10,340
All the 1949 Shiny Sheets,
bound and archived.
252
00:17:10,364 --> 00:17:12,883
- Thank you, Ann.
- It's so funny that you asked
253
00:17:12,907 --> 00:17:15,678
for these because I was just going
through this stu... Please be careful.
254
00:17:15,702 --> 00:17:18,264
- I'm sorry.
- I was just going through this stuff.
255
00:17:18,288 --> 00:17:20,499
You know, researching
Norma's obituary.
256
00:17:21,875 --> 00:17:23,417
What is it you're
looking for again?
257
00:17:24,336 --> 00:17:28,566
I'm just doing a family
history project of sorts.
258
00:17:28,590 --> 00:17:31,736
Looking for pictures of relatives,
chronicling the family line,
259
00:17:31,760 --> 00:17:32,821
this, that, and the other.
260
00:17:32,845 --> 00:17:34,906
You know, I just wanted
to follow up on something.
261
00:17:34,930 --> 00:17:40,352
You said you were Miss Junior Ocoee in '43
and then Miss Chattanooga in '49, right?
262
00:17:40,853 --> 00:17:43,105
And don't forget, Miss
Mineral Bluffs in '46.
263
00:17:44,398 --> 00:17:47,377
All right. Let me know if you
find anything interesting.
264
00:17:47,401 --> 00:17:48,527
I will. Thank you.
265
00:18:06,044 --> 00:18:09,965
"Wedding of the season
ends with a bang."
266
00:18:12,843 --> 00:18:14,803
"Dellacorte mansion was
done up to the nines."
267
00:18:15,387 --> 00:18:19,057
"Fletcher Quartet played a ribald
version of 'My Donkey Got Out.'"
268
00:18:19,975 --> 00:18:21,643
Jeezy creezy, get to the point.
269
00:18:25,105 --> 00:18:27,024
"A gunshot rang out."
270
00:18:27,524 --> 00:18:31,987
"And no one could say for
sure just where it came from."
271
00:18:41,079 --> 00:18:44,559
"Especially not Douglas
Dellacorte, who fled the scene,"
272
00:18:44,583 --> 00:18:47,461
leaving behind his best
man, Perry Donahue.
273
00:18:49,379 --> 00:18:54,176
Eugene "Skeet" Rollins was severely
injured, possibly paralyzed.
274
00:18:55,010 --> 00:18:57,071
No one was charged
and the weapon,
275
00:18:57,095 --> 00:19:01,767
sought out by the Palm Beach
Police, was never recovered.
276
00:19:06,730 --> 00:19:09,566
What transpired that day
at that storied wedding
277
00:19:10,484 --> 00:19:13,862
is the mystery of the season.
278
00:19:15,113 --> 00:19:19,326
Though theories and assumptions flew
around with the vulgarity of a food fight,
279
00:19:19,910 --> 00:19:23,556
the only people that will
ever really know what happened
280
00:19:23,580 --> 00:19:26,416
"are the people who
were in that room."
281
00:19:27,543 --> 00:19:30,522
I had to seek out
Skeet, the victim.
282
00:19:30,546 --> 00:19:34,984
Maxine, whatever are you doing
here? Dear Norma's with you now.
283
00:19:35,008 --> 00:19:36,134
Evelyn.
284
00:19:37,761 --> 00:19:38,988
You were there that day too.
285
00:19:39,012 --> 00:19:41,783
What day, dear heart?
Do try to make sense.
286
00:19:41,807 --> 00:19:44,327
And you knew about it this whole
time, and you didn't say anything.
287
00:19:44,351 --> 00:19:45,686
Just like everybody else.
288
00:19:48,397 --> 00:19:49,499
The wedding.
289
00:19:49,523 --> 00:19:52,502
I don't understand. Linda was
actually trying to kill you?
290
00:19:52,526 --> 00:19:57,573
Yes, darling! I know it's hard to fathom,
someone with my generosity of spirit.
291
00:19:58,156 --> 00:19:59,342
Why?
292
00:19:59,366 --> 00:20:01,761
Well, it's no secret Linda
and I don't get along,
293
00:20:01,785 --> 00:20:05,789
and most of that rests
squarely with her. Always has.
294
00:20:06,331 --> 00:20:08,560
You see, her mother died
when she was a little girl,
295
00:20:08,584 --> 00:20:11,563
and she became incredibly
close to Skeet.
296
00:20:11,587 --> 00:20:13,731
So close that even
as a youngster,
297
00:20:13,755 --> 00:20:16,943
she would terrorize any
woman involved with Skeet.
298
00:20:16,967 --> 00:20:18,194
Terrorize?
299
00:20:18,218 --> 00:20:20,488
Yes! Snakes in the closet.
300
00:20:20,512 --> 00:20:23,849
Thumbtacks on the chair.
Ipecac in the salad dressing.
301
00:20:24,349 --> 00:20:25,785
Now needless to say
302
00:20:25,809 --> 00:20:28,329
her impending marriage to
Dougie did something to her.
303
00:20:28,353 --> 00:20:31,457
I don't think she could
bear leaving her father.
304
00:20:31,481 --> 00:20:35,194
And the thought of me having him all
to myself, well, it drove her mad.
305
00:20:35,861 --> 00:20:37,255
Yes, ma'am.
306
00:20:37,279 --> 00:20:40,199
The stress was awful
for poor Skeet.
307
00:20:41,200 --> 00:20:43,261
That day was worse than ever.
308
00:20:43,285 --> 00:20:45,930
- Oh, yeah. Go in there deep. That's it.
- His back was so tense.
309
00:20:45,954 --> 00:20:47,765
- I had him pressed against the door...
- Oh, yeah.
310
00:20:47,789 --> 00:20:51,811
- working his knotted back like a champ.
- You know just the spot. You got the spot.
311
00:20:51,835 --> 00:20:53,295
- You're on...
- And then...
312
00:20:57,341 --> 00:20:58,235
And then what happened?
313
00:20:58,259 --> 00:21:01,929
Let's just say, thanks
to Linda's poor aim
314
00:21:02,471 --> 00:21:06,433
granted, she was shooting through a door,
so maybe it wasn't so bad after all, but...
315
00:21:07,100 --> 00:21:12,123
Dougie got to escape their union,
I got Skeet to finally marry me,
316
00:21:12,147 --> 00:21:14,942
and Norma does what Norma does.
317
00:21:15,984 --> 00:21:17,253
What does Norma do?
318
00:21:17,277 --> 00:21:20,447
Norma was always a
great keeper of secrets,
319
00:21:21,031 --> 00:21:23,676
and eventually she started
using those secrets
320
00:21:23,700 --> 00:21:27,579
to help keep all of
Palm Beach in balance.
321
00:21:28,247 --> 00:21:29,224
You don't say.
322
00:21:29,248 --> 00:21:35,248
Norma files our little
indiscretions, fixes things,
323
00:21:35,587 --> 00:21:39,341
and in return, we show Norma our
324
00:21:42,719 --> 00:21:44,137
appreciation.
325
00:21:45,848 --> 00:21:46,849
Appreciation?
326
00:21:47,474 --> 00:21:51,454
Blackmail. Dear Aunt Norma
collected the secrets of everyone
327
00:21:51,478 --> 00:21:55,107
who came through her tearoom, and she
put them right here in this Rolodex.
328
00:21:56,441 --> 00:22:02,441
She used it to get them to donate to
her Beach Ball. And now we have it.
329
00:22:04,032 --> 00:22:08,555
We have dirt on all of these
powerful people, important people.
330
00:22:08,579 --> 00:22:10,473
Spiro Agnew is in here,
for Christ's sake.
331
00:22:10,497 --> 00:22:12,100
You're full of shit.
332
00:22:12,124 --> 00:22:13,208
No, she's not.
333
00:22:14,585 --> 00:22:19,673
Go ahead. Pick one.
Tell me what it says.
334
00:22:20,799 --> 00:22:25,137
"Stephen Sebring.
Pregnant mistress."
335
00:22:28,098 --> 00:22:29,826
"Gary Picknell."
336
00:22:29,850 --> 00:22:31,327
Hey, wasn't he mayor?
337
00:22:31,351 --> 00:22:35,272
"Addicted to cocaine,
quaaludes and marijuana."
338
00:22:36,523 --> 00:22:38,042
Jesus, pick a lane, brother.
339
00:22:38,066 --> 00:22:40,879
But how do we know that any of
this stuff is actually true?
340
00:22:40,903 --> 00:22:43,614
It's true. Every word.
341
00:22:44,740 --> 00:22:45,866
How do you know?
342
00:22:48,702 --> 00:22:49,703
I used to be in there.
343
00:22:50,537 --> 00:22:52,974
So, why didn't Skeet
want to marry you?
344
00:22:52,998 --> 00:22:54,666
Because, well...
345
00:22:55,167 --> 00:22:58,771
Although everything about me screams
grace, pedigree and gentle upbringing,
346
00:22:58,795 --> 00:23:00,881
I, like you, didn't
come from money.
347
00:23:01,632 --> 00:23:05,028
The fact that we both have hideous
pasts is something I recognized
348
00:23:05,052 --> 00:23:07,113
- about you right away.
- I see.
349
00:23:07,137 --> 00:23:09,532
Suppose that's why I'm being
any help to you at all.
350
00:23:09,556 --> 00:23:11,808
So, this would explain the gun.
351
00:23:13,393 --> 00:23:17,040
You found a gun? Gun?
352
00:23:17,064 --> 00:23:20,067
Yeah. In the safety deposit
box. It must be the gun!
353
00:23:21,276 --> 00:23:22,921
Darling, this is what I mean
354
00:23:22,945 --> 00:23:25,531
about Norma keeping
Palm Beach in balance.
355
00:23:26,073 --> 00:23:30,410
Now that gun, if it's truly in the safety
deposit box, it needs to stay there.
356
00:23:31,870 --> 00:23:35,600
Of course. Who would be kooky enough
to walk around with a gun in her purse?
357
00:23:35,624 --> 00:23:38,645
Maxine, that gun is insurance
358
00:23:38,669 --> 00:23:43,024
against a lot of things going out
of balance around here, understand?
359
00:23:43,048 --> 00:23:47,987
Yep. Understood. I have a golf
game that I have to get to.
360
00:23:48,011 --> 00:23:52,307
I think I'm late. Yes, I am.
Crackers, shoot! Thanks, Evelyn.
361
00:23:54,268 --> 00:23:57,247
My question is, what
are we gonna do with it?
362
00:23:57,271 --> 00:23:58,998
We have all their addresses?
363
00:23:59,022 --> 00:24:00,583
We should send them anthrax.
364
00:24:00,607 --> 00:24:01,502
Yes.
365
00:24:01,526 --> 00:24:02,568
Or seeds.
366
00:24:03,068 --> 00:24:07,322
- Poems.
- Okay. Those are good ideas.
367
00:24:08,115 --> 00:24:09,843
But we have to be
strategic here.
368
00:24:09,867 --> 00:24:11,553
We can't go too big.
369
00:24:11,577 --> 00:24:14,246
If we go too big and misfire,
it'll all come back down on us.
370
00:24:15,330 --> 00:24:17,249
In my opinion, I think
we need a test case.
371
00:24:17,875 --> 00:24:19,126
Perry Donahue.
372
00:24:21,712 --> 00:24:24,482
- Linda.
- Perry Donahue.
373
00:24:24,506 --> 00:24:27,735
He's an ambassador, he's
a real estate mogul,
374
00:24:27,759 --> 00:24:29,821
he lives right
here in Palm Beach.
375
00:24:29,845 --> 00:24:33,783
And you remember that
Emerald Isle in Boca Raton?
376
00:24:33,807 --> 00:24:37,579
You know, it was that big, flashy new
condo everybody was excited about?
377
00:24:37,603 --> 00:24:40,397
And then it suddenly collapsed.
378
00:24:41,565 --> 00:24:44,109
Go ahead, find his card.
379
00:24:55,913 --> 00:24:57,206
"Paid off inspectors."
380
00:24:57,915 --> 00:24:59,541
What a fucking asshole!
381
00:25:01,084 --> 00:25:02,520
You're too close to this.
382
00:25:02,544 --> 00:25:07,758
So what? He's my scummy
ex-fiancé's scummy best man.
383
00:25:09,551 --> 00:25:11,654
He's a creepy, two-bit developer
384
00:25:11,678 --> 00:25:14,765
who's Nixon's pick to be the
ambassador to Luxembourg.
385
00:25:15,891 --> 00:25:18,453
He's a local quasi-celebrity
386
00:25:18,477 --> 00:25:21,164
who's got ties to the
government... we all know that,
387
00:25:21,188 --> 00:25:24,024
but he's not at the
very tippy, tippy top.
388
00:25:24,525 --> 00:25:26,818
He's your perfect test case.
389
00:25:33,659 --> 00:25:38,038
Well, I guess my friend at the
Miami Herald might like to hear
390
00:25:38,539 --> 00:25:43,043
about the business practices of Nixon's
brand-new ambassador to Luxembourg.
391
00:25:44,837 --> 00:25:47,357
- What on earth are you talking about?
- Yes.
392
00:25:47,381 --> 00:25:50,485
Douglas was engaged to
Evelyn's stepdaughter?
393
00:25:50,509 --> 00:25:52,320
- Linda, yes!
- When?
394
00:25:52,344 --> 00:25:54,429
Twenty years ago. You
swear you didn't know?
395
00:25:55,556 --> 00:25:59,953
Hadn't the foggiest.
Bu... Honestly, Maxine,
396
00:25:59,977 --> 00:26:03,289
why should I know or care about
anything that happened 20 years ago?
397
00:26:03,313 --> 00:26:05,524
I've only been married to
Perry for three seasons.
398
00:26:06,275 --> 00:26:09,587
I just feel like everyone knows, and
they were just talking behind my back.
399
00:26:09,611 --> 00:26:12,632
I can't trust anyone. I've been
made a fool ten times over!
400
00:26:12,656 --> 00:26:17,136
Look at me. I, for
one, was in the dark,
401
00:26:17,160 --> 00:26:20,163
I never heard anything
about it from anyone.
402
00:26:20,789 --> 00:26:23,125
- All right.
- And if it's any consolation,
403
00:26:24,084 --> 00:26:27,462
it sounds to me like you know
the person you can't trust.
404
00:26:28,046 --> 00:26:29,190
Who? Douglas?
405
00:26:29,214 --> 00:26:30,608
Can I get you anything?
406
00:26:30,632 --> 00:26:32,402
- Stop listening to us!
- Would you stop listening to us?
407
00:26:32,426 --> 00:26:36,364
I wasn't listening to you,
please. Oh, my God, relax.
408
00:26:36,388 --> 00:26:37,866
- Relax.
- But I did notice,
409
00:26:37,890 --> 00:26:41,244
if you're here and Mr. Dellacorte
is here, who's taking care of Norma?
410
00:26:41,268 --> 00:26:43,413
Norma is fine. She's
taking a nice bath,
411
00:26:43,437 --> 00:26:45,498
fast asleep right next to
a plugged-in hair dryer.
412
00:26:45,522 --> 00:26:47,000
Jeezy creezy.
413
00:26:47,024 --> 00:26:50,503
She's home, being cared for by
a very competent manicurist.
414
00:26:50,527 --> 00:26:51,927
Not that it's any
of your business.
415
00:26:52,487 --> 00:26:53,487
They do nails.
416
00:26:57,534 --> 00:26:59,244
What was that look he gave you?
417
00:26:59,745 --> 00:27:02,164
- Look at his butt though.
- He looks good driving away.
418
00:27:03,290 --> 00:27:05,167
He's better going than coming!
419
00:27:07,211 --> 00:27:10,440
Anyway, Perry's never said
anything to me about a wedding.
420
00:27:10,464 --> 00:27:12,942
We don't talk about the past.
421
00:27:12,966 --> 00:27:17,113
I, for one, am not
interested in anything BD.
422
00:27:17,137 --> 00:27:18,137
What's BD?
423
00:27:19,306 --> 00:27:20,432
"Before Dinah."
424
00:27:21,141 --> 00:27:23,453
And I suggest you take
a page out of my book.
425
00:27:23,477 --> 00:27:26,122
So, I shouldn't be
interested in anything BM?
426
00:27:26,146 --> 00:27:29,483
That's exactly right.
427
00:27:30,359 --> 00:27:33,421
- A yearly 25% rate of return.
- Yeah.
428
00:27:33,445 --> 00:27:35,381
Think about that. Huh?
429
00:27:35,405 --> 00:27:37,366
Practically free money.
430
00:27:37,950 --> 00:27:40,386
With Norma's estate
at your disposal,
431
00:27:40,410 --> 00:27:42,222
it'd be criminal, in my opinion,
432
00:27:42,246 --> 00:27:44,414
not to take advantage of it.
433
00:27:46,750 --> 00:27:50,003
So... what you thinking?
434
00:27:50,587 --> 00:27:53,983
I gotta admit, it does
sound pretty good.
435
00:27:54,007 --> 00:27:58,470
Well, it's not every day a fella gets
the opportunity to be first money in.
436
00:28:01,765 --> 00:28:02,765
Nice.
437
00:28:04,476 --> 00:28:05,477
I like it.
438
00:28:06,228 --> 00:28:07,622
- Yeah?
- I'm in.
439
00:28:07,646 --> 00:28:09,398
All right! Well,
we're gonna have fun!
440
00:28:09,898 --> 00:28:11,692
Darn tootin' we are!
441
00:28:13,694 --> 00:28:15,112
- There's one thing though.
- Fine.
442
00:28:18,031 --> 00:28:22,136
In order to cement the deal,
I'm gonna need one more element.
443
00:28:22,160 --> 00:28:26,975
Need to get the imprimatur
of somebody super classy...
444
00:28:26,999 --> 00:28:28,351
Classy!
445
00:28:28,375 --> 00:28:31,753
Well, the development
is in West Palm Beach.
446
00:28:32,838 --> 00:28:35,174
Hence why we need
the fancy person.
447
00:28:35,674 --> 00:28:39,094
I mean, we won't get any buyers
without a marquee tenant.
448
00:28:40,220 --> 00:28:43,557
So, what do you say
449
00:28:44,057 --> 00:28:47,394
to a little trip to
Washington, D.C., huh?
450
00:28:48,228 --> 00:28:49,313
In the old private jet?
451
00:28:49,980 --> 00:28:52,316
I "like-y" the sound of that.
452
00:28:54,359 --> 00:28:57,380
Hello, ladies! Working
on your strokes?
453
00:28:57,404 --> 00:28:58,488
Hey, babe.
454
00:29:00,240 --> 00:29:02,159
- Thank you.
- Enjoy your drink, fellas.
455
00:29:02,910 --> 00:29:03,887
Thank you.
456
00:29:03,911 --> 00:29:06,580
You need to stop picking
at the emotional scab.
457
00:29:07,331 --> 00:29:08,516
You're right. That's what I do.
458
00:29:08,540 --> 00:29:09,601
- Pick.
- I pick.
459
00:29:09,625 --> 00:29:10,977
- Pick.
- I'm a picker.
460
00:29:11,001 --> 00:29:11,978
You're a picker.
461
00:29:12,002 --> 00:29:16,256
Pick, pick, pick, pick, and there's never
anything there. I can tell you that much.
462
00:29:17,966 --> 00:29:21,446
Hey, Robert! How about
you make me a grasshopper?
463
00:29:21,470 --> 00:29:23,347
The cream went bad with the sun.
464
00:29:25,057 --> 00:29:26,737
Can you just make me
something fruity then?
465
00:29:27,935 --> 00:29:29,645
Robert, will you be a peach?
466
00:29:31,939 --> 00:29:35,752
You know I bought a little
pied-à-terre for Eddie?
467
00:29:35,776 --> 00:29:37,003
What? You did?
468
00:29:37,027 --> 00:29:41,573
I did. And it's been poetry.
469
00:29:43,534 --> 00:29:46,387
I love poems. Any old stanza.
470
00:29:46,411 --> 00:29:49,432
Then I suggest you do the same.
471
00:29:49,456 --> 00:29:55,456
All the guys that work here, pfft,
they're the same. Rent to own.
472
00:29:57,214 --> 00:29:59,526
- No.
- Yeah.
473
00:29:59,550 --> 00:30:03,279
To each their own. I just think
relationships should be about love,
474
00:30:03,303 --> 00:30:05,848
and they shouldn't
be a transaction.
475
00:30:07,391 --> 00:30:08,851
They're about power.
476
00:30:09,393 --> 00:30:14,565
You need to get yourself a lover
where you have the upper hand
477
00:30:15,232 --> 00:30:18,044
and stop driving yourself crazy.
478
00:30:18,068 --> 00:30:20,296
Get out of your head
with all these what-ifs,
479
00:30:20,320 --> 00:30:22,531
and whodunits, and
how-now-brown-cows.
480
00:30:37,254 --> 00:30:41,109
Well, it's been a
peach of an afternoon.
481
00:30:41,133 --> 00:30:43,260
You boys have fun.
482
00:30:44,219 --> 00:30:45,947
Don't crash into the capital.
483
00:30:45,971 --> 00:30:47,389
Aye-aye, Captain.
484
00:30:50,058 --> 00:30:51,143
Bye-bye, pussycat.
485
00:30:52,561 --> 00:30:54,605
Bye-bye, Mrs. Dougly-diddy-do.
486
00:30:55,981 --> 00:30:57,208
Wha... No, no.
487
00:30:57,232 --> 00:30:58,501
You're still in the doghouse.
488
00:30:58,525 --> 00:31:00,378
We need a little good
luck for our trip.
489
00:31:00,402 --> 00:31:02,255
Go kiss him on the lips.
490
00:31:02,279 --> 00:31:03,965
- Let's go, Perry. I gotta take a leak.
- Maxine.
491
00:31:03,989 --> 00:31:06,509
Why don't you get a ride back
to the club with the boys?
492
00:31:06,533 --> 00:31:08,469
I'm headed to Eddie's to
ride the Cuban missile,
493
00:31:08,493 --> 00:31:10,054
and I need to pit
stop at my bidet.
494
00:31:10,078 --> 00:31:11,347
But I'm still mad at him.
495
00:31:11,371 --> 00:31:12,807
I don't wanna ride with him.
496
00:31:12,831 --> 00:31:15,334
- Be a pal. Please.
- Dinah!
497
00:31:16,919 --> 00:31:19,588
Have fun. Hope
it's not a crisis.
498
00:31:20,088 --> 00:31:25,636
Wait! Perry! Guys!
499
00:31:26,595 --> 00:31:27,679
Guys, wait!
500
00:31:28,180 --> 00:31:32,601
Douglas! Hey, don't marry
anyone while you're gone!
501
00:31:34,728 --> 00:31:37,689
I guess I'll just find my
way back using the stars.
502
00:32:12,724 --> 00:32:13,851
Hello, Doug.
503
00:32:18,021 --> 00:32:19,022
Surprise.
504
00:32:31,743 --> 00:32:33,036
How have you been, Penelope?
505
00:32:33,829 --> 00:32:35,581
It's Linda now, actually.
506
00:32:37,165 --> 00:32:39,168
Suits you now.
507
00:32:41,295 --> 00:32:44,131
Well, this is a
fine place to meet.
508
00:32:44,631 --> 00:32:46,175
Can't believe you're back here.
509
00:32:47,176 --> 00:32:48,635
Well, it's been a long time.
510
00:32:49,219 --> 00:32:52,055
Twenty years is a long
time. Things change.
511
00:32:53,348 --> 00:32:56,935
Well, it's a free country, and you
can stay however long you want.
512
00:32:58,187 --> 00:33:04,187
But if memory serves, you made a
deal, and it still stands, right?
513
00:33:07,738 --> 00:33:10,365
Wow. Look at that face.
514
00:33:11,241 --> 00:33:13,219
Hope you treat her better
than you treated me.
515
00:33:13,243 --> 00:33:14,328
All right.
516
00:33:16,038 --> 00:33:21,311
No, you lied all the time.
How could you do that?
517
00:33:21,335 --> 00:33:26,256
Penelope... Linda,
this is not the place.
518
00:33:27,299 --> 00:33:28,300
No?
519
00:33:28,842 --> 00:33:31,654
I feel like the toilet's
totally appropriate
520
00:33:31,678 --> 00:33:33,114
to talk about our relationship.
521
00:33:33,138 --> 00:33:35,033
I was a different person then.
522
00:33:35,057 --> 00:33:38,519
And I think we both know
we weren't meant to be.
523
00:33:39,353 --> 00:33:41,831
I hope you could
move on. I have.
524
00:33:41,855 --> 00:33:44,042
Sorry I have to remind
you who you are.
525
00:33:44,066 --> 00:33:46,169
Who I was.
526
00:33:46,193 --> 00:33:49,321
Was, are, right? Semantics.
If you haven't changed.
527
00:33:49,905 --> 00:33:52,258
See? That's exactly the
same bummer observations...
528
00:33:52,282 --> 00:33:55,929
- Please.
- That made you impossible to deal with.
529
00:33:55,953 --> 00:33:57,246
Me, impossible?
530
00:33:58,455 --> 00:33:59,456
What were you?
531
00:33:59,957 --> 00:34:02,918
When you think back... or
have you ever thought back
532
00:34:03,919 --> 00:34:05,337
what do you remember?
533
00:34:05,879 --> 00:34:09,007
I guess, me being
impossible, you were a peach.
534
00:34:09,800 --> 00:34:11,693
It's fine. We've got this.
535
00:34:11,717 --> 00:34:15,155
We've been doing it for
lifetimes, generations, right?
536
00:34:15,179 --> 00:34:17,367
We say sorry for your behavior.
537
00:34:17,391 --> 00:34:22,563
So, Douglas, I'm really sorry that
I made you screw another woman,
538
00:34:23,688 --> 00:34:28,110
and I'm really sorry that somehow
I made you get her pregnant.
539
00:34:29,360 --> 00:34:35,360
And mostly, I'm so sorry
that I'm here right now
540
00:34:36,534 --> 00:34:39,621
reminding you what a
motherfucker you are.
541
00:34:42,623 --> 00:34:43,623
Sorry.
542
00:34:44,251 --> 00:34:45,252
What?
543
00:34:46,253 --> 00:34:49,773
Why do you always have to put
things in terms like that?
544
00:34:49,797 --> 00:34:54,279
Men, women. You think
it's easy being a man?
545
00:34:54,303 --> 00:34:59,868
You think it's easy having
to uphold everything?
546
00:34:59,892 --> 00:35:01,369
What have you upheld?
547
00:35:01,393 --> 00:35:03,604
I've been married for 20 years.
548
00:35:13,488 --> 00:35:15,365
Whatever. I didn't
wanna do this.
549
00:35:16,450 --> 00:35:20,263
I didn't wanna dredge up the
past, and I didn't want to argue.
550
00:35:20,287 --> 00:35:22,056
I just wanted to
ask for one thing,
551
00:35:22,080 --> 00:35:24,875
which is shut your mouth
about our wedding day.
552
00:35:27,753 --> 00:35:30,422
Oh, my God. Another winner.
553
00:35:35,052 --> 00:35:36,428
Penelope Rollins?
554
00:35:37,888 --> 00:35:40,098
- Yep.
- Well you've changed.
555
00:35:41,391 --> 00:35:42,391
You haven't.
556
00:35:54,279 --> 00:35:56,716
Maxine, your manicurist
told me you'd be here.
557
00:35:56,740 --> 00:35:59,826
- Yes, I've been looking for you. Yes.
- Mitzi?
558
00:36:00,452 --> 00:36:04,206
- She's my manicurist. She does my nails.
- Yes.
559
00:36:04,873 --> 00:36:05,850
I love Mitzi.
560
00:36:05,874 --> 00:36:07,101
I just wanna confirm.
561
00:36:07,125 --> 00:36:09,729
You know, I checked the dates
you mentioned and I'm confused
562
00:36:09,753 --> 00:36:13,483
because Miss Junior Ocoee
'43 is one Eleanor Zanzy.
563
00:36:13,507 --> 00:36:15,902
- And Miss Chattanooga '49.
- Chattanooga.
564
00:36:15,926 --> 00:36:18,363
Yes. Well, her name
is Elise Cunningham.
565
00:36:18,387 --> 00:36:22,617
Okay, Ann. You know what?
You ask a lot of questions.
566
00:36:22,641 --> 00:36:25,727
How about for this one, we
just pretend it never happened?
567
00:36:26,228 --> 00:36:27,521
How about that?
568
00:36:29,064 --> 00:36:31,275
He's my knight in shining armor.
569
00:36:31,984 --> 00:36:32,795
Can I see you home?
570
00:36:32,819 --> 00:36:35,713
You just can't stay away
from me, can you, bad penny?
571
00:36:35,737 --> 00:36:38,716
You can call me whatever you want. But
I'm not gonna let you drive like this.
572
00:36:38,740 --> 00:36:39,635
Give me the keys.
573
00:36:39,659 --> 00:36:42,262
If y'all just allow
me one more question.
574
00:36:42,286 --> 00:36:43,972
No, you're gonna have to
find some other time to talk.
575
00:36:43,996 --> 00:36:46,182
Please, not now.
Sorry. Thank you.
576
00:36:46,206 --> 00:36:47,206
Give me the keys.
577
00:36:47,875 --> 00:36:49,018
Forceful.
578
00:36:49,042 --> 00:36:52,045
- Okay, I got my lipstick, my check book...
- That's your wallet.
579
00:36:53,172 --> 00:36:54,649
- A gun...
- What are you doing with a gun?
580
00:36:54,673 --> 00:36:57,152
- Here are my keys.
- Why do you have a gun here?
581
00:36:57,176 --> 00:36:58,936
Why do you have a gun?
Let's get out of here.
582
00:37:00,053 --> 00:37:02,723
- Is everything okay back there?
- Yeah.
583
00:37:05,934 --> 00:37:07,519
Is everything okay up there?
584
00:37:08,645 --> 00:37:10,272
Everything is fantastic up here.
585
00:37:11,982 --> 00:37:12,983
Of course.
586
00:37:13,483 --> 00:37:14,735
Is it really okay?
587
00:37:16,111 --> 00:37:17,696
Yes, Maxine.
Everything is great.
588
00:37:20,657 --> 00:37:23,952
Is that why you're taking me
home? 'Cause everything's great?
589
00:37:24,453 --> 00:37:28,165
I'm taking you home 'cause you're drunk
and there is a manicurist at home,
590
00:37:28,707 --> 00:37:31,752
and I have no idea if she
knows how to work a syringe.
591
00:37:33,712 --> 00:37:36,048
You know just what
to say to a woman.
592
00:37:40,677 --> 00:37:41,678
Sure.
593
00:37:42,763 --> 00:37:43,990
Gosh, Robert,
594
00:37:44,014 --> 00:37:45,641
you are really good at walking.
595
00:37:53,398 --> 00:37:54,542
Finally.
596
00:37:54,566 --> 00:37:57,420
Finally we can acknowledge
what's been positively simmering
597
00:37:57,444 --> 00:37:59,238
between us this entire time.
598
00:37:59,821 --> 00:38:02,884
- I have no idea what you're talking about.
- Sure, you don't.
599
00:38:02,908 --> 00:38:03,968
Oh, no, I don't.
600
00:38:03,992 --> 00:38:06,804
That which simmers
must come to a boil.
601
00:38:06,828 --> 00:38:09,206
- Oh, God. Come on, Maxine. I...
- Oh, Robert,
602
00:38:10,916 --> 00:38:13,228
- take me. Take me right now.
- Wait, Maxine. Wait. Maxine.
603
00:38:13,252 --> 00:38:16,713
Take me right here. Take me
right here on this ethnic rug.
604
00:38:17,297 --> 00:38:18,983
What? Maxine...
605
00:38:19,007 --> 00:38:20,527
- Robert?
- Maxine.
606
00:38:20,551 --> 00:38:25,114
Go get your trumpet. I want you to
play "Edelweiss" in me real slow.
607
00:38:25,138 --> 00:38:28,326
- I wanna feel every single note.
- Please, Maxine.
608
00:38:28,350 --> 00:38:30,352
Or maybe you can play
a quick ditty, like.
609
00:38:31,061 --> 00:38:32,080
"Flight of the Bumblebee."
610
00:38:32,104 --> 00:38:32,998
No.
611
00:38:33,022 --> 00:38:37,293
Nice of you to show up.
I've been here for 14 hours,
612
00:38:37,317 --> 00:38:39,528
and I'm pretty sure I
did some things wrong.
613
00:38:40,028 --> 00:38:41,464
I'm gonna go check on Norma.
614
00:38:41,488 --> 00:38:42,489
Great.
615
00:38:44,867 --> 00:38:47,911
Well, if this isn't the perfect
ending to a raccoon penis of a day.
616
00:38:49,162 --> 00:38:50,057
Maxine.
617
00:38:50,081 --> 00:38:51,164
What?
618
00:38:51,665 --> 00:38:52,749
I can't work here.
619
00:38:53,458 --> 00:38:55,645
Oh, please. Please don't
be horribly mad at me.
620
00:38:55,669 --> 00:38:58,231
I know I lost track of
time. I'm not a time expert!
621
00:38:58,255 --> 00:38:59,673
Oh, no. No, it's not that.
622
00:39:00,799 --> 00:39:02,968
Perry just got me
a job at the club.
623
00:39:04,094 --> 00:39:05,238
The tips are better and...
624
00:39:05,262 --> 00:39:06,346
Perry?
625
00:39:09,349 --> 00:39:10,392
As in Perry Donahue?
626
00:39:11,602 --> 00:39:12,662
He's a nice man.
627
00:39:12,686 --> 00:39:15,314
Mitzi, Perry Donahue
is not a nice man.
628
00:39:16,982 --> 00:39:19,627
I have to go. Good
night, Maxine.
629
00:39:19,651 --> 00:39:22,821
Mitzi? You be careful with him.
630
00:39:25,115 --> 00:39:26,116
Oh, no.
631
00:39:34,166 --> 00:39:35,209
Comfy here?
632
00:39:38,587 --> 00:39:39,588
You're the best.
633
00:39:43,258 --> 00:39:44,259
Stay warm.
634
00:39:47,429 --> 00:39:48,430
Something real.
635
00:39:53,435 --> 00:39:55,705
If you don't mind, I'm
gonna stay here tonight.
636
00:39:55,729 --> 00:39:57,523
I just wanna make
sure she's okay.
637
00:40:08,325 --> 00:40:10,994
It's your favorite
cream. Here you go.
638
00:40:13,163 --> 00:40:14,164
You're beautiful.
639
00:40:32,850 --> 00:40:33,851
Hey.
640
00:40:34,476 --> 00:40:35,644
I don't wanna talk to you.
641
00:40:36,979 --> 00:40:37,979
Please.
642
00:40:38,397 --> 00:40:41,608
I'm here to tell you
what really happened.
643
00:40:42,359 --> 00:40:44,820
I just wanna tell you
the truth, Maxine.
644
00:40:57,666 --> 00:41:00,377
That day was the
worst day of my life.
645
00:41:02,087 --> 00:41:04,590
So, you did shoot your father?
646
00:41:09,178 --> 00:41:10,178
I did.
647
00:41:13,348 --> 00:41:18,145
And he's never been the
same. He never will be.
648
00:41:19,605 --> 00:41:23,692
All his health problems, all
his pain is because of me.
649
00:41:24,860 --> 00:41:26,880
But you were actually
trying to shoot Evelyn?
650
00:41:26,904 --> 00:41:28,280
No.
651
00:41:29,531 --> 00:41:30,508
That's what she told me.
652
00:41:30,532 --> 00:41:34,220
No. Oh, my God. I wasn't
trying to shoot Evelyn.
653
00:41:34,244 --> 00:41:35,889
I was trying to shoot Douglas.
654
00:41:35,913 --> 00:41:37,247
What?
655
00:41:39,416 --> 00:41:42,544
Just for months, Maxine, I
felt like he was lying to me,
656
00:41:45,172 --> 00:41:46,298
and with somebody else.
657
00:41:47,633 --> 00:41:50,969
Every day I kept thinking
about it over and over again,
658
00:41:52,554 --> 00:41:53,805
until finally I said something.
659
00:41:56,225 --> 00:41:59,061
"Honey, you're so crazy.
660
00:41:59,895 --> 00:42:04,733
You're crazy. You're crazy.
You're crazy. You're crazy."
661
00:42:06,360 --> 00:42:07,945
Until you become crazy.
662
00:42:09,530 --> 00:42:13,075
I started feeling like I was
seeing his lovers everywhere and,
663
00:42:14,159 --> 00:42:16,995
and I was convinced he was
with one of my bridesmaids.
664
00:42:19,957 --> 00:42:21,667
And I got so obsessed.
665
00:42:23,794 --> 00:42:27,273
I couldn't even recognize the
sound of my own pop's voice.
666
00:42:27,297 --> 00:42:28,549
You wanna be scared?
667
00:42:29,675 --> 00:42:32,195
Want me to scare you,
you fucking pussy?
668
00:42:32,219 --> 00:42:38,219
Fucker, fuck, fuck.
You fucking fuck.
669
00:42:39,726 --> 00:42:43,706
Oh, my God. Skeet! Skeet!
670
00:42:43,730 --> 00:42:47,818
What have you done?
What have you done?
671
00:42:51,864 --> 00:42:52,841
And then what happened?
672
00:42:52,865 --> 00:42:57,077
Norma just swept in and
took care of everything.
673
00:43:05,878 --> 00:43:10,108
Norma, if he doesn't make
it, what will become of me?
674
00:43:10,132 --> 00:43:12,926
Even now, all you think
about is yourself.
675
00:43:13,844 --> 00:43:17,157
You just attempted patricide.
You are in no position to judge.
676
00:43:17,181 --> 00:43:20,785
Don't worry, dear. You
hold all the cards now.
677
00:43:20,809 --> 00:43:21,995
I do?
678
00:43:22,019 --> 00:43:24,730
So, here's how it's going to go.
679
00:43:25,814 --> 00:43:29,252
Skeet is going to stop
playing with Evelyn's emotions
680
00:43:29,276 --> 00:43:31,862
and marry her at long last.
681
00:43:33,113 --> 00:43:35,115
And Penelope, you're
going to let that happen.
682
00:43:35,616 --> 00:43:40,204
Because, Penelope, if you
don't, you will go to prison.
683
00:43:41,455 --> 00:43:47,002
As for me, I'm going to hang on to
this family heirloom as insurance.
684
00:43:47,503 --> 00:43:49,022
Why are you doing this?
685
00:43:49,046 --> 00:43:52,716
You may not know it now, but all
of this is for your own good.
686
00:43:53,217 --> 00:43:54,426
It doesn't feel like it.
687
00:43:55,302 --> 00:43:58,388
Have you lost all
rights to your feelings?
688
00:44:02,100 --> 00:44:03,101
What about me?
689
00:44:04,228 --> 00:44:05,413
What about you?
690
00:44:05,437 --> 00:44:11,437
Well, in exchange for a one-way ticket
to Chattanooga and $100,000 check,
691
00:44:12,319 --> 00:44:14,112
I will keep my mouth shut.
692
00:44:14,613 --> 00:44:17,407
So you can marry
that gutter slut?
693
00:44:20,452 --> 00:44:21,537
Gutter slut.
694
00:44:22,120 --> 00:44:24,665
Chattanooga? That's
where I'm f...
695
00:44:29,545 --> 00:44:30,629
I'm the gutter slut?
696
00:44:31,213 --> 00:44:35,801
Yes, Maxine. Maxine,
you're the gutter slut.
697
00:44:36,301 --> 00:44:42,301
Oh, Linda. I didn't know. I
swear, I swear. I didn't know.
698
00:44:42,683 --> 00:44:48,564
It's okay. He loved you
and he still loves you.
699
00:44:49,606 --> 00:44:53,944
And you know what? You were
my perfect present, Maxine.
700
00:44:55,571 --> 00:44:58,782
Yes. I was gonna be in
a loveless marriage,
701
00:45:00,325 --> 00:45:03,388
playing pretty for some guy
who didn't wanna be there.
702
00:45:03,412 --> 00:45:05,330
You saved me, Maxine.
703
00:45:09,418 --> 00:45:11,336
That's Douglas.
704
00:45:12,212 --> 00:45:13,714
Go talk to him, Maxine.
705
00:45:21,263 --> 00:45:22,347
Enough.
706
00:45:31,315 --> 00:45:32,333
We did it, Max.
707
00:45:32,357 --> 00:45:34,961
We're gonna ink the deal
that's gonna change our lives.
708
00:45:34,985 --> 00:45:36,945
We got a really big
fish on the line, honey.
709
00:45:37,863 --> 00:45:41,909
Oh, gee. Douglas, I'm so proud.
710
00:45:42,743 --> 00:45:45,037
It's gonna be all
champagne from here on out.
711
00:45:45,787 --> 00:45:46,872
Hey.
712
00:45:49,416 --> 00:45:51,043
I love you so much.
713
00:45:53,337 --> 00:45:54,338
I know.
714
00:45:56,798 --> 00:45:58,300
I'll see you when you get home.
715
00:46:04,765 --> 00:46:05,766
Linda?
716
00:46:06,266 --> 00:46:10,562
Norma, this is over.
717
00:46:14,608 --> 00:46:16,401
You've had it the whole time.
718
00:46:17,027 --> 00:46:18,695
And no one's ever
gonna have it again.
719
00:46:28,163 --> 00:46:29,831
Norma, are you upset?
720
00:46:31,625 --> 00:46:32,626
Uh-huh.
721
00:46:35,796 --> 00:46:39,299
Linda's version of crazy
made a lot of sense.
722
00:46:40,175 --> 00:46:43,303
And who knows what I myself
might have done in her situation?
723
00:46:45,430 --> 00:46:50,644
And after all, hadn't I had an
itty-bitty dose of crazy that very day?
724
00:46:52,479 --> 00:46:54,523
I wanted the pain to stop.
725
00:46:55,190 --> 00:46:57,818
I wanted everyone to be free.
56900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.