Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,424 --> 00:00:48,019
I guess you'll have to watch
the kitchen tonight, Son.
2
00:00:48,328 --> 00:00:50,796
I'm too sick to get up.
3
00:01:05,112 --> 00:01:07,137
Be very careful, sonny.
4
00:01:46,286 --> 00:01:48,311
Hey, bud, come here.
5
00:01:48,755 --> 00:01:50,154
- Who?
- You.
6
00:01:50,223 --> 00:01:51,713
- Me?
- Yeah.
7
00:01:55,228 --> 00:01:56,593
Come here!
8
00:02:00,367 --> 00:02:02,028
Yes, sir.
9
00:02:02,869 --> 00:02:05,736
You the night watchman
around here, bud?
10
00:02:06,807 --> 00:02:09,833
Yes... No, sir, but my dad is,
11
00:02:09,910 --> 00:02:12,003
and he's sick and I'm supposed...
12
00:02:12,078 --> 00:02:15,104
So your pa's sick, eh?
13
00:02:16,450 --> 00:02:18,384
Ain't that a shame!
14
00:02:18,452 --> 00:02:22,081
Hey, fellas, the watchman's sick.
15
00:02:23,957 --> 00:02:27,552
Now, ain't that just too bad!
16
00:02:33,200 --> 00:02:35,100
Well, let's eat.
17
00:02:35,168 --> 00:02:36,760
Come on, slugs.
18
00:03:13,340 --> 00:03:17,333
Hey, don't do that.
Oh, no, fellas, please don't eat all the food.
19
00:03:17,410 --> 00:03:19,901
I'm supposed to protect the place.
20
00:03:23,483 --> 00:03:24,609
Salt.
21
00:03:25,752 --> 00:03:26,980
Pepper.
22
00:03:33,126 --> 00:03:36,926
Hey, I'm supposed to be
the night watchman here. Remember?
23
00:03:36,997 --> 00:03:38,328
Get going!
24
00:03:42,802 --> 00:03:44,895
Thank you, sonny.
25
00:03:48,708 --> 00:03:50,972
Bring on the floor show.
26
00:04:23,476 --> 00:04:24,636
Quiet, please.
27
00:04:44,464 --> 00:04:45,658
Quiet.
28
00:04:56,743 --> 00:04:57,903
Quiet.
29
00:05:11,024 --> 00:05:12,252
Quiet!
30
00:05:22,135 --> 00:05:24,865
So, a heckler, eh?
31
00:05:31,645 --> 00:05:34,079
You can't do this to me.
32
00:05:34,547 --> 00:05:36,572
I'll tell my big brother.
33
00:05:37,050 --> 00:05:39,712
- Just wait till I grow up.
- So,
34
00:05:40,120 --> 00:05:42,418
aren't you ashamed of yourself?
35
00:05:42,922 --> 00:05:46,824
How about your poor old daddy
that trusted you?
36
00:05:47,060 --> 00:05:49,790
You're not gonna let him down, are you?
37
00:05:50,030 --> 00:05:52,521
Are you a cat or are you a mouse?
38
00:05:53,066 --> 00:05:54,761
I'm a cat!
39
00:05:54,834 --> 00:05:58,497
Well, all right, then.
Get back in there and act like one.
40
00:07:02,435 --> 00:07:04,300
Don't now! Cut it out!
2555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.