Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,907 --> 00:00:41,432
[SOMBER MUSIC PLAYING]
2
00:01:14,117 --> 00:01:15,640
[THUDDING]
3
00:01:33,702 --> 00:01:35,965
[FLIGHT COMPUTER BEEPING]
4
00:01:45,714 --> 00:01:46,758
[INAUDIBLE]
5
00:01:49,892 --> 00:01:52,503
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
6
00:01:58,466 --> 00:02:01,425
[WIND HOWLING]
7
00:02:14,612 --> 00:02:15,831
[BREATHING HEAVILY]
8
00:02:53,042 --> 00:02:54,870
- [CONSOLE BEEPING]
- Hello?
9
00:02:56,872 --> 00:02:58,787
Is anyone there?
10
00:03:05,489 --> 00:03:07,187
Luccas?
11
00:03:15,456 --> 00:03:17,675
[INHALES AND EXHALES SHARPLY]
12
00:03:32,516 --> 00:03:34,214
Oh, no...
13
00:03:34,257 --> 00:03:36,128
[ALARM BLARING]
14
00:03:42,178 --> 00:03:44,049
[COUGHING AND GASPING]
15
00:03:52,928 --> 00:03:54,582
[OXYGEN HISSING]
16
00:03:55,887 --> 00:03:58,368
[BREATHING HEAVILY]
17
00:04:08,335 --> 00:04:09,771
Where
18
00:04:12,164 --> 00:04:13,905
[CONSOLE BEEPING]
- [DOOR BUZZES OPEN]
19
00:04:35,623 --> 00:04:37,886
[BREATHING SHAKILY]
20
00:05:03,477 --> 00:05:04,478
[EXPLOSION]
21
00:05:18,448 --> 00:05:19,884
[DEVICE BEEPING]
22
00:05:31,374 --> 00:05:32,984
Hello?
23
00:05:34,290 --> 00:05:35,944
Can anyone hear me?
24
00:05:48,609 --> 00:05:50,524
Is anyone there?
25
00:05:55,659 --> 00:05:57,269
Luccas?
26
00:06:18,378 --> 00:06:20,249
Is someone there?
27
00:06:25,559 --> 00:06:28,518
My name is... Samira Gray.
28
00:06:30,215 --> 00:06:33,480
I was on board the
colony ship Utopia II.
29
00:06:55,980 --> 00:06:57,242
Oh, no...
30
00:07:00,376 --> 00:07:01,899
No, no.
31
00:07:01,943 --> 00:07:03,727
No, no, no...
32
00:07:07,514 --> 00:07:09,211
Where are you, where are you?
33
00:07:16,479 --> 00:07:18,046
[EXHALES DEEPLY]
34
00:07:42,810 --> 00:07:44,376
Shit.
35
00:07:47,423 --> 00:07:49,251
AVEL OVER COMMS: I'm
not seeing it, Tallie.
36
00:07:49,294 --> 00:07:51,601
I'm... I'm working on it.
37
00:07:51,645 --> 00:07:52,646
[BEEPS]
38
00:07:57,041 --> 00:07:58,303
Shit.
39
00:07:59,087 --> 00:08:01,045
Ah, shit.
40
00:08:01,089 --> 00:08:02,873
AVEL: A lot of shitting
going on over there.
41
00:08:02,917 --> 00:08:04,614
Look, you're not helping.
42
00:08:04,658 --> 00:08:06,224
I'm nearly done, okay?
43
00:08:22,327 --> 00:08:23,633
What's taking you so long?
44
00:08:28,072 --> 00:08:29,204
Tallie!
45
00:08:33,817 --> 00:08:36,645
Okay, I see it.
46
00:08:39,519 --> 00:08:40,998
I'm coming, Tallie.
47
00:08:57,928 --> 00:09:00,278
[EERIE MUSIC PLAYING]
48
00:09:15,206 --> 00:09:17,034
[SCANNER BEEPING]
49
00:09:22,431 --> 00:09:25,086
[SCANNER BEEPS SLOWLY]
50
00:09:26,478 --> 00:09:27,610
[SCANNER BUZZES]
51
00:09:32,049 --> 00:09:33,616
TALLIE: Lukey...
52
00:09:36,314 --> 00:09:38,578
I'm coming, I'm coming.
53
00:09:51,678 --> 00:09:54,594
AVEL: What about Ushana Moon?
54
00:09:54,637 --> 00:09:56,770
- Fuck's sake.
- What?
55
00:09:56,813 --> 00:09:58,336
I said, are you nearly here?
56
00:09:58,380 --> 00:09:59,729
How far away are you?
57
00:09:59,773 --> 00:10:02,036
How the hell would I know?
58
00:10:03,820 --> 00:10:04,865
Maratule?
59
00:10:05,213 --> 00:10:06,301
No.
60
00:10:07,781 --> 00:10:11,219
What makes you so sure, eh?
61
00:10:11,262 --> 00:10:13,917
Why am I listening to you like
you're the fucking expert?
62
00:10:13,961 --> 00:10:15,484
Maybe because I'm
smart enough to know
63
00:10:15,527 --> 00:10:17,225
this isn't Ushana fucking Moon.
64
00:10:18,705 --> 00:10:20,315
I'm sorry, I...
65
00:10:20,358 --> 00:10:21,403
I didn't mean you're...
66
00:10:21,446 --> 00:10:22,709
Deemos?
67
00:10:24,449 --> 00:10:25,889
Doesn't have an
atmosphere like this.
68
00:10:25,929 --> 00:10:28,366
Sonmula? That has
a dense atmosphere.
69
00:10:28,410 --> 00:10:30,325
And is at least 500
degrees on the surface.
70
00:10:30,368 --> 00:10:32,153
- Permooza?
- No.
71
00:10:32,196 --> 00:10:33,545
- Shoba?
- No.
72
00:10:33,589 --> 00:10:35,025
Krake?
73
00:10:41,553 --> 00:10:43,251
Shit,
74
00:10:43,294 --> 00:10:44,731
Tallie
75
00:10:45,862 --> 00:10:47,734
is this Krake?
76
00:10:53,696 --> 00:10:55,176
[SONIC BOOM]
77
00:10:55,219 --> 00:10:56,917
[EXPLOSION]
78
00:10:56,960 --> 00:10:59,354
You see that?
79
00:10:59,397 --> 00:11:03,488
An explosion that big
has to be the whole ship.
80
00:11:04,098 --> 00:11:05,577
How did this happen?
81
00:11:05,621 --> 00:11:07,492
I'm moving again.
82
00:11:08,189 --> 00:11:09,756
I'll be there soon.
83
00:11:24,335 --> 00:11:27,077
- [SONIC BOOM]
- [EXPLOSION]
84
00:11:41,004 --> 00:11:42,571
[DEVICE POWERS ON AND BEEPS]
85
00:11:59,631 --> 00:12:01,721
Let me know when you
see my capsule, okay?
86
00:12:07,335 --> 00:12:08,510
Can you see the sun?
87
00:12:10,686 --> 00:12:12,732
Which direction are
you coming from?
88
00:12:18,172 --> 00:12:20,522
[STATIC OVER COMMS]
89
00:12:21,566 --> 00:12:23,351
AVEL: Hey. Hey. Hello?
90
00:12:24,656 --> 00:12:26,310
Is that...
91
00:12:26,354 --> 00:12:28,617
Hold on, Tallie.
Stay off the radio.
92
00:12:28,660 --> 00:12:30,488
[STATIC OVER COMMS]
93
00:12:30,532 --> 00:12:33,709
My name's Avel. Can you hear me?
94
00:12:33,753 --> 00:12:34,971
There's another survivor?
95
00:12:35,624 --> 00:12:37,017
I'm not hearing them.
96
00:12:37,060 --> 00:12:40,063
Stay off the radio.
97
00:12:41,369 --> 00:12:43,023
[STATIC OVER COMMS]
98
00:12:45,068 --> 00:12:46,635
What's happening?
99
00:12:46,678 --> 00:12:48,678
Look, talk to me. Who is
it? Who are you talking to?
100
00:12:49,812 --> 00:12:51,292
[STATIC OVER COMMS]
101
00:12:55,252 --> 00:12:56,558
AVEL: Shit, Tallie...
102
00:12:57,385 --> 00:12:58,429
It's a kid.
103
00:13:00,257 --> 00:13:01,998
It's a little kid.
104
00:13:04,958 --> 00:13:07,308
Hey. Hey.
105
00:13:07,351 --> 00:13:09,266
Where is she, kid?
106
00:13:11,486 --> 00:13:13,096
Where's your mummy?
107
00:13:16,447 --> 00:13:18,536
[SCANNER POWERS ON AND BEEPS]
108
00:13:21,975 --> 00:13:23,237
[SCANNER BUZZES]
109
00:13:52,440 --> 00:13:53,484
Yes.
110
00:14:02,450 --> 00:14:04,931
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
111
00:14:10,850 --> 00:14:13,156
[SCANNER POWERS ON AND BEEPS]
112
00:14:19,032 --> 00:14:20,294
[SCANNER BUZZES]
113
00:14:47,060 --> 00:14:48,975
[SCANNER POWERS ON AND BEEPS]
114
00:14:52,369 --> 00:14:53,457
[SCANNER BUZZES]
115
00:15:08,864 --> 00:15:11,519
[CREATURE GROWLING]
116
00:15:22,573 --> 00:15:23,966
[STATIC OVER COMMS]
117
00:15:24,010 --> 00:15:25,639
AVEL: [DISTORTED] You
have to attach the clips
118
00:15:25,663 --> 00:15:27,013
on the sides of the helmet.
119
00:15:30,016 --> 00:15:31,931
[DISTORTED] ...know
you want your mummy.
120
00:15:33,367 --> 00:15:34,629
Don't cry.
121
00:15:34,672 --> 00:15:36,587
I can barely hear you.
122
00:15:36,631 --> 00:15:38,763
Your signal should
be getting stronger.
123
00:15:40,417 --> 00:15:41,679
Hello?
124
00:15:44,247 --> 00:15:45,335
Hello?
125
00:15:45,379 --> 00:15:47,250
[STATIC OVER COMMS]
126
00:15:50,688 --> 00:15:52,038
Oh, shit!
127
00:15:54,475 --> 00:15:56,433
AVEL: There's a
pen in the toolkit.
128
00:15:59,523 --> 00:16:01,351
Draw me something.
129
00:16:02,831 --> 00:16:04,572
You're going to him, aren't you?
130
00:16:05,965 --> 00:16:07,879
AVEL: The windows, then.
131
00:16:09,707 --> 00:16:12,580
Are his lights
on? His Northstar?
132
00:16:13,102 --> 00:16:14,843
I don't see them.
133
00:16:14,886 --> 00:16:16,627
AVEL: [DISTORTED]
You can't reach.
134
00:16:16,671 --> 00:16:18,455
So draw on your helmet.
135
00:16:19,891 --> 00:16:21,458
Not even you...
136
00:16:22,372 --> 00:16:23,895
Draw a star.
137
00:16:25,680 --> 00:16:28,335
A star to guide me in.
138
00:16:29,553 --> 00:16:30,598
[DEVICE BEEPS]
139
00:16:36,821 --> 00:16:38,432
Shit!
140
00:16:40,825 --> 00:16:43,045
[CREATURE GROWLING]
141
00:17:00,062 --> 00:17:01,977
[SCANNER POWERS ON AND BEEPS]
142
00:17:08,983 --> 00:17:10,159
[SCANNER BEEPS LOUDLY]
143
00:17:21,300 --> 00:17:25,174
[ELECTRICITY BUZZING]
144
00:17:31,833 --> 00:17:34,618
[SCANNER POWERS ON AND BEEPS]
145
00:17:34,662 --> 00:17:35,880
[SCANNER BEEPS LOUDLY]
146
00:17:47,414 --> 00:17:50,286
[SCANNER BEEPING]
147
00:18:13,004 --> 00:18:15,268
[SCANNER CONTINUES BEEPING]
148
00:18:15,311 --> 00:18:17,661
[CREATURE GROWLING]
149
00:18:20,751 --> 00:18:22,231
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
150
00:18:24,886 --> 00:18:26,540
[SCANNER BEEPS LOUDLY]
151
00:18:26,583 --> 00:18:28,368
[GROWLING INTENSIFIES]
152
00:18:30,109 --> 00:18:31,284
[CREATURE ROARING]
153
00:18:35,940 --> 00:18:37,551
[BREATHING HEAVILY]
154
00:18:38,813 --> 00:18:39,988
[CREATURE GROWLING]
155
00:18:46,951 --> 00:18:49,215
[LOUD GROWLING]
156
00:18:50,041 --> 00:18:52,653
[SCREAMS]
157
00:19:40,309 --> 00:19:41,528
[GASPS]
158
00:19:50,798 --> 00:19:52,408
[STATIC OVER COMMS]
159
00:19:52,452 --> 00:19:54,497
Luke... Lukey?
160
00:19:54,541 --> 00:19:56,760
Luccas. Hello?
161
00:19:57,457 --> 00:19:58,980
Hello? Aah!
162
00:20:00,460 --> 00:20:02,201
[GROANS AND SOBS]
163
00:20:03,724 --> 00:20:06,335
[BREATHING HEAVILY]
164
00:20:13,777 --> 00:20:14,909
Hello?
165
00:20:14,952 --> 00:20:16,824
Can anyone hear me?
166
00:20:18,042 --> 00:20:19,435
Luccas?
167
00:20:39,977 --> 00:20:41,414
[GASPS]
168
00:20:46,027 --> 00:20:47,507
No.
169
00:20:49,073 --> 00:20:51,728
The sun... Where's the sun?
170
00:20:57,038 --> 00:20:59,867
No, no, no...
171
00:21:23,630 --> 00:21:25,414
Oh, no.
172
00:21:25,458 --> 00:21:28,069
Hello? Can anyone hear me?
173
00:21:28,809 --> 00:21:29,984
Turn it off.
174
00:21:30,027 --> 00:21:31,638
Turn that beam off!
175
00:21:34,771 --> 00:21:36,817
[ELECTRICITY BUZZING]
176
00:21:43,519 --> 00:21:45,565
[STATIC OVER COMMS]
177
00:21:52,354 --> 00:21:54,051
[STATIC OVER COMMS]
178
00:22:12,461 --> 00:22:13,462
[STATIC OVER COMMS]
179
00:22:15,159 --> 00:22:16,204
Hello?
180
00:22:17,161 --> 00:22:18,380
AVEL OVER COMMS: Hello?
181
00:22:18,424 --> 00:22:19,773
Tallie?
182
00:22:22,471 --> 00:22:23,864
[SUIT BEEPS]
183
00:22:30,784 --> 00:22:32,568
Did you find the boy yet?
184
00:22:33,526 --> 00:22:35,049
Won't be long now.
185
00:22:41,795 --> 00:22:43,536
[STATIC OVER COMMS]
186
00:22:45,581 --> 00:22:47,714
Hello? Is someone there?
187
00:22:47,757 --> 00:22:49,324
[DISTORTED SPEECH OVER COMMS]
188
00:22:49,368 --> 00:22:51,152
Hello? Hello?
189
00:22:51,892 --> 00:22:53,067
AVEL: Tallie, is that...
190
00:22:53,110 --> 00:22:54,982
Can you see my Northstar?
191
00:22:55,025 --> 00:22:56,287
Follow it. Follow the beam.
192
00:22:56,331 --> 00:22:58,420
[DISTORTED SPEECH OVER COMMS]
193
00:22:58,464 --> 00:22:59,769
You're coming in and out.
194
00:22:59,813 --> 00:23:01,858
You need to get closer.
Keep following the beam.
195
00:23:01,902 --> 00:23:03,294
Whoever's out there,
196
00:23:03,338 --> 00:23:05,209
turn all your lights off now.
197
00:23:05,862 --> 00:23:07,777
[CREATURE GROWLING]
198
00:23:10,345 --> 00:23:11,390
Oh, no...
199
00:23:13,740 --> 00:23:15,306
AVEL: [DISTORTED]
I'm not hearing them.
200
00:23:15,350 --> 00:23:17,390
NIU OVER COMMS: [DISTORTED]
something in the mist.
201
00:23:18,092 --> 00:23:19,136
AVEL: Tallie?
202
00:23:19,180 --> 00:23:21,182
Wait, wait.
203
00:23:21,225 --> 00:23:22,420
NIU: [DISTORTED] ...lights off!
204
00:23:22,444 --> 00:23:24,098
My lights? Why?
205
00:23:25,273 --> 00:23:27,275
[SONIC BOOM]
206
00:23:27,841 --> 00:23:29,712
What the shit?
207
00:23:29,756 --> 00:23:32,316
NIU: [DISTORTED] It comes for the
lights, it comes for the lights!
208
00:23:33,977 --> 00:23:36,240
AVEL: Tallie, what's happening?
209
00:23:37,111 --> 00:23:38,982
NIU: Turn off that beam!
210
00:23:39,026 --> 00:23:41,245
I... I can't! It's outside.
211
00:23:42,290 --> 00:23:44,292
Do it. Do it now!
212
00:23:44,335 --> 00:23:45,902
[DOOR BEEPS AND OPENS]
213
00:23:48,209 --> 00:23:49,819
Oh, this is not a good idea.
214
00:23:49,863 --> 00:23:52,126
This is really not a good idea.
215
00:23:56,696 --> 00:23:58,045
NIU: [DISTORTED] Turn it off!
216
00:23:58,088 --> 00:23:59,612
I'm doing it!
217
00:24:20,023 --> 00:24:22,765
[CREATURE ROARS]
218
00:24:22,809 --> 00:24:25,159
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
219
00:24:26,552 --> 00:24:28,771
[BREATHING HEAVILY]
220
00:24:38,955 --> 00:24:41,001
AVEL: What's going on, Tallie?
221
00:24:41,044 --> 00:24:43,046
I... I don't know.
222
00:24:43,090 --> 00:24:44,918
Hold on.
223
00:24:44,961 --> 00:24:47,050
NIU: [DISTORTED] Are you
in contact with others?
224
00:24:47,094 --> 00:24:48,225
heard the name Luccas?
225
00:24:52,882 --> 00:24:54,275
My little boy... he okay?
226
00:24:56,320 --> 00:24:57,800
Your boy?
227
00:24:57,844 --> 00:25:00,411
NIU: Yes! My son, Luccas.
228
00:25:00,455 --> 00:25:02,022
Have you heard from him?
229
00:25:10,160 --> 00:25:11,597
I think...
230
00:25:11,640 --> 00:25:13,686
I think we have to
turn off our lights.
231
00:25:13,729 --> 00:25:14,730
AVEL: What?
232
00:25:15,862 --> 00:25:17,298
TALLIE: Tell the boy.
233
00:25:18,560 --> 00:25:20,562
Luccas? My son?
234
00:25:20,606 --> 00:25:21,998
AVEL: Tallie, why?
235
00:25:22,042 --> 00:25:24,740
Something's happening
to the lights.
236
00:25:24,784 --> 00:25:26,960
AVEL: I'll never find
him with his lights off.
237
00:25:27,003 --> 00:25:28,657
NIU: Something is
attacking the lights.
238
00:25:28,701 --> 00:25:30,485
You have to tell
him. Tell everyone.
239
00:25:30,529 --> 00:25:31,878
Tell my son.
240
00:25:43,846 --> 00:25:44,934
Shit.
241
00:25:46,196 --> 00:25:47,371
AVEL: What, Tallie?
242
00:25:48,459 --> 00:25:49,809
What is it?
243
00:25:56,816 --> 00:25:58,339
There's something in the mist.
244
00:25:58,382 --> 00:25:59,427
Tell the boy.
245
00:25:59,470 --> 00:26:00,689
Tell Luccas.
246
00:26:02,299 --> 00:26:03,562
Luccas...
247
00:26:05,302 --> 00:26:06,652
Turn the lights off.
248
00:26:06,695 --> 00:26:08,871
Tell Luccas to
turn them all off!
249
00:26:08,915 --> 00:26:10,481
AVEL: The kid's panicking.
250
00:26:10,525 --> 00:26:12,396
You really want me to
make him sit in the dark?
251
00:26:12,440 --> 00:26:15,486
Yes, I do. Aah!
252
00:26:15,530 --> 00:26:17,706
You need to do a better
job of impressing on this
253
00:26:17,750 --> 00:26:19,795
person the severity
of the situation.
254
00:26:19,839 --> 00:26:21,231
I mean it!
255
00:26:21,275 --> 00:26:24,060
AVEL: I'll turn them
off. I'm nearly there.
256
00:26:24,104 --> 00:26:25,864
NIU: Are they doing it?
Are they telling him?
257
00:26:28,238 --> 00:26:30,066
I don't think it's here anymore.
258
00:26:30,110 --> 00:26:32,329
It may be coming to you.
259
00:26:32,373 --> 00:26:34,810
NIU: What's happening? Hello?
260
00:26:34,854 --> 00:26:37,770
AVEL: Maybe you'd better
turn your lights off, kid.
261
00:26:37,813 --> 00:26:39,162
NIU: Hey, are they doing it?
262
00:26:39,206 --> 00:26:41,034
What's happening?
263
00:26:41,077 --> 00:26:42,757
AVEL: I don't know if
he's going to listen.
264
00:26:43,210 --> 00:26:44,428
He's bawling.
265
00:26:44,472 --> 00:26:45,995
You have to make him listen.
266
00:26:46,039 --> 00:26:47,344
Hey, listen...
267
00:26:48,607 --> 00:26:50,173
Listen, what's your name?
268
00:26:50,739 --> 00:26:52,175
TALLIE: Tallie.
269
00:26:52,219 --> 00:26:55,222
Hi, Tallie. I'm Niu.
270
00:26:55,265 --> 00:26:57,790
Now I want you to listen
to me very carefully, okay?
271
00:26:58,965 --> 00:27:03,186
Tell my son to turn
all his lights off now
272
00:27:03,230 --> 00:27:05,667
or you'll take elephant away.
273
00:27:05,711 --> 00:27:07,234
It's his favorite stuffed toy.
274
00:27:07,277 --> 00:27:09,584
AVEL: What about
these helmet LEDs?
275
00:27:09,628 --> 00:27:12,500
I can't figure out how
to turn this LED off.
276
00:27:13,022 --> 00:27:14,589
Elephant! Tallie!
277
00:27:14,633 --> 00:27:17,766
AVEL: Tallie, how do
I turn off this LED?
278
00:27:17,810 --> 00:27:19,899
Say you'll take elephant.
279
00:27:19,942 --> 00:27:21,683
- AVEL: What?
- Elephant.
280
00:27:21,727 --> 00:27:23,598
Elephant!
281
00:27:23,642 --> 00:27:25,861
Elephant, it's the name
of his stuffed toy.
282
00:27:25,905 --> 00:27:27,689
AVEL: Is it an elephant?
283
00:27:27,733 --> 00:27:29,430
Smart kid.
284
00:27:29,473 --> 00:27:31,040
Tell him you'll take
it away from him
285
00:27:31,084 --> 00:27:32,607
if he doesn't do what you say.
286
00:27:32,651 --> 00:27:35,175
AVEL: Tallie, the LED.
287
00:27:35,218 --> 00:27:37,743
- NIU: Are they doing it?
- Um...
288
00:27:37,786 --> 00:27:40,528
I think it's Options
Menu, Advanced.
289
00:27:40,571 --> 00:27:42,573
AVEL: I don't see Advanced.
290
00:27:42,617 --> 00:27:44,663
Under Suit Functions.
291
00:27:44,706 --> 00:27:47,013
AVEL: Then why not say
under Suit Functions?
292
00:27:47,056 --> 00:27:48,188
It's not easy to...
293
00:27:48,231 --> 00:27:49,755
This is a very
stressful situation!
294
00:27:49,798 --> 00:27:51,757
AVEL: Wait, wait...
295
00:27:51,800 --> 00:27:52,845
Suit Functions...
296
00:27:52,888 --> 00:27:54,150
Advanced...
297
00:27:55,630 --> 00:27:56,762
What?
298
00:27:57,588 --> 00:27:58,677
AVEL: What the f...
299
00:28:00,200 --> 00:28:01,549
What?
300
00:28:02,419 --> 00:28:03,769
AVEL: Aargh!
301
00:28:05,945 --> 00:28:07,555
Hello, can you hear me?
302
00:28:18,914 --> 00:28:20,394
Dad?
303
00:28:25,529 --> 00:28:27,488
Dad, are you there?
304
00:28:33,668 --> 00:28:35,365
NIU: What about my son?
305
00:28:37,106 --> 00:28:38,760
Tallie?
306
00:28:38,804 --> 00:28:40,457
What about my son?
307
00:29:02,218 --> 00:29:04,830
[WIND GUSTING]
308
00:29:17,103 --> 00:29:18,713
It'll be dark soon.
309
00:29:23,979 --> 00:29:25,764
We don't even know which way.
310
00:29:25,807 --> 00:29:27,635
NIU: Towards where
the capsule came down.
311
00:29:27,678 --> 00:29:29,637
Where the ship crashed.
312
00:29:29,680 --> 00:29:32,596
See, how can you even
find his capsule?
313
00:29:32,640 --> 00:29:34,773
It could be five meters
away and you'd never see it.
314
00:29:35,904 --> 00:29:38,428
NIU: Radio range.
He has to be close.
315
00:29:42,606 --> 00:29:45,000
I only have five canisters.
316
00:29:45,044 --> 00:29:47,176
NIU: That's ten hours.
317
00:29:47,220 --> 00:29:48,787
Not under this pressure.
318
00:29:48,830 --> 00:29:51,224
Not walking and talking too.
319
00:29:51,267 --> 00:29:53,008
NIU: I'm starting
to lose you, Tallie.
320
00:29:57,099 --> 00:29:58,579
We should use the
signal strength.
321
00:29:58,622 --> 00:29:59,754
Zero in.
322
00:29:59,798 --> 00:30:02,322
You could come
and find me first.
323
00:30:02,365 --> 00:30:04,280
NIU: I'm not wasting
time or oxygen on you
324
00:30:04,324 --> 00:30:06,152
when I could be looking for him.
325
00:30:06,195 --> 00:30:07,675
No offense.
326
00:30:19,774 --> 00:30:22,124
Look, I... I can't, okay?
327
00:30:22,168 --> 00:30:23,909
My dad just...
328
00:30:25,998 --> 00:30:28,000
NIU: So stay where
you are, Tallie.
329
00:30:28,043 --> 00:30:30,959
But you will die there.
330
00:30:31,003 --> 00:30:33,024
If someone comes, do you
really think they'll go out
331
00:30:33,048 --> 00:30:34,833
searching for us?
332
00:30:35,616 --> 00:30:37,270
On Krake?
333
00:30:38,575 --> 00:30:39,968
I'm really losing you.
334
00:30:41,100 --> 00:30:43,276
Last chance. Are you coming?
335
00:31:08,867 --> 00:31:10,781
TALLIE: We're going to get lost.
336
00:31:11,826 --> 00:31:13,306
More lost.
337
00:31:16,135 --> 00:31:17,745
Stay focused.
338
00:31:19,703 --> 00:31:21,227
Keep going in a straight line.
339
00:31:21,270 --> 00:31:23,098
Don't deviate even a fraction.
340
00:31:24,056 --> 00:31:25,361
How will I know if I do?
341
00:31:28,060 --> 00:31:30,627
[SUIT ALARM BLARING]
342
00:31:30,671 --> 00:31:32,151
[BEEPING]
343
00:31:35,284 --> 00:31:36,633
TALLIE: That was quick.
344
00:31:41,987 --> 00:31:43,684
[OXYGEN HISSING]
345
00:31:45,381 --> 00:31:46,513
[EXHALES DEEPLY]
346
00:32:01,397 --> 00:32:02,964
[GROANS]
347
00:32:03,008 --> 00:32:04,661
[COUGHING]
348
00:32:07,751 --> 00:32:08,796
Are you okay?
349
00:32:12,365 --> 00:32:13,844
I'm fine.
350
00:32:16,543 --> 00:32:18,110
TALLIE: Hyperoxia.
351
00:32:18,153 --> 00:32:20,112
From breathing pure oxygen
under high pressure.
352
00:32:20,808 --> 00:32:21,852
It will get worse.
353
00:32:22,592 --> 00:32:23,942
Great.
354
00:32:23,985 --> 00:32:25,813
Muscle spasms, lung
damage, eye damage.
355
00:32:25,856 --> 00:32:27,336
Maybe even seizures.
356
00:32:35,997 --> 00:32:37,651
So you're from Aereas, right?
357
00:32:40,610 --> 00:32:42,221
Does that matter?
358
00:32:42,264 --> 00:32:43,700
I don't know, does it?
359
00:32:45,964 --> 00:32:49,663
I'm just wondering why someone
from there would end up here.
360
00:32:50,620 --> 00:32:52,100
I'm just lucky that way.
361
00:33:01,718 --> 00:33:03,938
But what made you want to leave?
362
00:33:04,591 --> 00:33:05,679
What made you?
363
00:33:06,288 --> 00:33:07,594
I'm not from Aereas.
364
00:33:12,033 --> 00:33:14,166
Is this your first
time off-world?
365
00:33:14,209 --> 00:33:15,645
You ask a lot of questions.
366
00:33:19,258 --> 00:33:21,086
Well, you don't
give many answers.
367
00:33:25,916 --> 00:33:27,831
So where's your kid's father?
368
00:33:27,875 --> 00:33:29,442
Did he die in the crash?
369
00:33:31,270 --> 00:33:34,055
You're talking to her.
370
00:33:34,099 --> 00:33:36,405
My DNA was used to
fertilize the egg.
371
00:33:45,719 --> 00:33:47,416
So you didn't carry him.
372
00:33:50,637 --> 00:33:52,682
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
373
00:34:01,213 --> 00:34:02,736
So where's the mother?
374
00:34:03,780 --> 00:34:05,913
The other mother.
375
00:34:09,438 --> 00:34:10,744
She died.
376
00:34:14,574 --> 00:34:15,835
How?
377
00:34:17,272 --> 00:34:18,491
How long ago?
378
00:34:19,621 --> 00:34:21,275
How did the kid take it?
379
00:34:24,192 --> 00:34:25,324
Not fun, is it?
380
00:34:28,065 --> 00:34:29,067
Hmm.
381
00:34:44,995 --> 00:34:46,735
So
382
00:34:46,780 --> 00:34:48,042
what do you think happened?
383
00:34:49,087 --> 00:34:51,001
I don't know...
384
00:34:51,045 --> 00:34:52,525
Did she kill herself?
385
00:34:53,178 --> 00:34:54,222
[SIGHS]
386
00:34:55,614 --> 00:34:56,833
To the ship.
387
00:35:01,011 --> 00:35:03,451
I mean, if it was looked after
as poorly as the escape pods...
388
00:35:03,492 --> 00:35:04,972
The ship was solid.
389
00:35:07,757 --> 00:35:09,759
It was an A-600, those
things fly forever.
390
00:35:18,028 --> 00:35:19,639
So what are you saying?
391
00:35:21,945 --> 00:35:23,991
It couldn't possibly
have been a fault?
392
00:35:26,254 --> 00:35:27,342
No.
393
00:35:27,951 --> 00:35:28,996
It's just...
394
00:35:35,829 --> 00:35:38,353
I don't think we're
down here by accident.
395
00:35:52,019 --> 00:35:54,021
[THUNDER CRACKING]
396
00:36:02,725 --> 00:36:04,355
You think that creature
might do us a favor
397
00:36:04,379 --> 00:36:05,659
and chase down a lightning bolt?
398
00:36:06,512 --> 00:36:07,556
No.
399
00:36:09,950 --> 00:36:11,604
What hour was it at for you?
400
00:36:11,995 --> 00:36:13,040
What?
401
00:36:13,736 --> 00:36:14,824
The lightning.
402
00:36:14,868 --> 00:36:16,565
Twelve in front, six behind.
403
00:36:18,741 --> 00:36:20,308
Ten...
404
00:36:20,352 --> 00:36:22,658
Ten-thirty. Does that
work, ten-thirty?
405
00:36:22,702 --> 00:36:25,008
Do you not know how
to read a clock?
406
00:36:25,052 --> 00:36:26,880
Aereas has 30-hour days.
407
00:36:30,275 --> 00:36:32,190
Ten-thirty's about
right for me too.
408
00:36:32,233 --> 00:36:34,104
Were still heading the same way.
409
00:36:34,670 --> 00:36:35,932
Great.
410
00:36:42,069 --> 00:36:44,550
There are storms on Cassamere
the size of planets.
411
00:36:45,507 --> 00:36:47,292
They can last centuries.
412
00:36:52,601 --> 00:36:54,777
How bad do you think it will be?
413
00:36:55,430 --> 00:36:57,867
[WIND HOWLING]
414
00:37:00,174 --> 00:37:01,610
TALLIE: Niu, we have to.
415
00:37:01,915 --> 00:37:03,221
NIU: No!
416
00:37:05,484 --> 00:37:07,790
This is crazy. We're
going to lose each other!
417
00:37:09,531 --> 00:37:12,491
[SIGHS] This is insane.
This is fucking insane.
418
00:37:12,534 --> 00:37:13,535
NIU: Just keep going.
419
00:37:19,280 --> 00:37:21,151
- [DRAMATIC MUSIC PLAYING]
- [GROANS]
420
00:37:22,196 --> 00:37:24,981
Niu? Niu, are you okay?
421
00:37:28,898 --> 00:37:30,117
Niu, what's going on?
422
00:37:34,774 --> 00:37:36,341
- [OXYGEN HISSING]
- [COUGHING]
423
00:37:38,473 --> 00:37:39,561
[GASPS]
424
00:37:41,171 --> 00:37:42,216
Niu, are you hurt?
425
00:37:51,747 --> 00:37:54,968
So, I'm guessing you're
either unconscious, dead,
426
00:37:55,011 --> 00:37:56,361
or you just don't
like me anymore.
427
00:38:00,365 --> 00:38:02,280
[SUIT BEEPING]
428
00:38:05,848 --> 00:38:07,372
[NIU GASPING]
429
00:38:07,415 --> 00:38:09,025
I can hear you choking...
430
00:38:09,069 --> 00:38:11,463
Which is... good?
431
00:38:11,985 --> 00:38:14,074
[SUIT BEEPING]
432
00:38:18,513 --> 00:38:21,211
[SUIT ALARM BLARING]
433
00:38:25,390 --> 00:38:26,790
- [OXYGEN HISSING]
- [BREATHES DEEPLY]
434
00:38:39,795 --> 00:38:41,319
I'm fine, Tallie.
435
00:38:41,928 --> 00:38:43,669
I'm fine.
436
00:38:43,712 --> 00:38:45,671
There you are! Welcome back.
437
00:38:47,020 --> 00:38:48,326
What the hell happened?
438
00:38:52,765 --> 00:38:53,983
Nothing.
439
00:38:54,462 --> 00:38:55,637
I just
440
00:38:55,681 --> 00:38:57,465
fell down a sinkhole
and tore my suit.
441
00:38:57,509 --> 00:38:58,814
Oh.
442
00:38:58,858 --> 00:39:00,425
Wait, what?
443
00:39:04,124 --> 00:39:05,908
It's okay, I'm fine.
444
00:39:05,952 --> 00:39:08,215
Well, okay, that's great
and everything, but...
445
00:39:08,258 --> 00:39:09,477
There are sinkholes?
446
00:39:14,526 --> 00:39:15,875
Listen,
447
00:39:15,918 --> 00:39:17,505
you are no good to
your boy lying twisted
448
00:39:17,529 --> 00:39:19,569
and broken at the bottom
of a hole you couldn't see.
449
00:39:22,534 --> 00:39:24,014
At least until the
storm has passed...
450
00:39:27,277 --> 00:39:28,322
Niu!
451
00:39:28,366 --> 00:39:30,977
Okay... Okay.
452
00:40:00,702 --> 00:40:02,269
You know,
453
00:40:02,312 --> 00:40:04,552
I'm not completely sold on
the idea that these are rocks.
454
00:40:05,881 --> 00:40:08,536
I mean, it's kind of a
defining characteristic of rock
455
00:40:08,580 --> 00:40:10,277
that it's hard, right?
456
00:40:17,980 --> 00:40:20,026
These are piles of
shit, aren't they?
457
00:40:23,116 --> 00:40:24,770
We're sitting in piles of shit.
458
00:40:31,124 --> 00:40:32,865
And on balance,
459
00:40:32,908 --> 00:40:35,388
this is actually one of the better
things that's happened today.
460
00:40:44,224 --> 00:40:46,531
Do you think anyone will come?
461
00:40:46,574 --> 00:40:48,620
EDF are only on Al-Ambre.
462
00:40:48,663 --> 00:40:50,186
They should be here by now.
463
00:40:50,230 --> 00:40:52,319
Well, we're outside the
main shipping lanes,
464
00:40:52,362 --> 00:40:54,582
but people do come out this way.
465
00:40:55,235 --> 00:40:57,150
Explorers and smugglers.
466
00:40:57,193 --> 00:40:59,021
Miners.
467
00:40:59,065 --> 00:41:00,762
Who the hell would
try to mine Krake?
468
00:41:00,806 --> 00:41:02,721
Do you know how many
exploratory expeditions
469
00:41:02,764 --> 00:41:04,331
have been lost down here?
470
00:41:05,463 --> 00:41:07,203
Then why do they
keep sending them?
471
00:41:26,135 --> 00:41:27,310
Perla.
472
00:41:32,533 --> 00:41:34,666
This is where it comes from.
473
00:41:34,709 --> 00:41:36,885
I have a Perla necklace
my dad gave me.
474
00:41:38,583 --> 00:41:40,323
Do you know how much
this stuff sells for?
475
00:41:41,237 --> 00:41:42,804
Take a look behind you, Niu.
476
00:41:42,848 --> 00:41:44,260
If you're willing to
dig through the shit,
477
00:41:44,284 --> 00:41:46,416
you can still have
that better life.
478
00:41:46,460 --> 00:41:48,897
[CHUCKLES] Usually,
that's just a metaphor.
479
00:41:54,468 --> 00:41:56,514
Not without my boy.
480
00:42:01,257 --> 00:42:03,477
I brought him out here.
I put him in danger.
481
00:42:06,480 --> 00:42:08,438
There's no way you
could've foreseen this.
482
00:42:10,528 --> 00:42:12,617
I knew it was dangerous.
483
00:42:12,660 --> 00:42:15,140
And that's the one thing you're
not supposed to do as a parent.
484
00:42:18,187 --> 00:42:21,103
You're a way better parent
than I ever had, believe me.
485
00:42:24,890 --> 00:42:26,979
I'm sorry about your dad,
Tallie. I never said.
486
00:42:27,022 --> 00:42:28,633
No, you're not.
487
00:42:28,676 --> 00:42:29,764
You didn't know him.
488
00:42:33,551 --> 00:42:35,204
I know he was trying
to help my boy.
489
00:42:37,380 --> 00:42:38,556
[SIGHS] Yeah,
490
00:42:39,339 --> 00:42:40,819
that's what he was doing.
491
00:42:52,744 --> 00:42:54,702
I didn't really grow
up on Aereas, you know.
492
00:42:56,138 --> 00:42:58,227
I lived on ships and stations.
493
00:42:59,620 --> 00:43:01,622
I've never actually
been outside before.
494
00:43:04,712 --> 00:43:06,975
Got to say, I'm not loving it.
495
00:43:11,850 --> 00:43:13,112
Honestly...
496
00:43:15,549 --> 00:43:17,222
I never realized how
terrifying it would be
497
00:43:17,246 --> 00:43:19,031
to not have walls around you.
498
00:43:21,163 --> 00:43:22,512
To be
499
00:43:24,253 --> 00:43:25,690
this alone.
500
00:43:26,995 --> 00:43:28,214
You're not alone.
501
00:43:30,085 --> 00:43:32,392
Am I not?
502
00:43:32,435 --> 00:43:34,568
Because it really
fucking feels like I am.
503
00:43:43,316 --> 00:43:44,926
Why were you on
that ship, Tallie?
504
00:43:49,365 --> 00:43:50,628
I mean,
505
00:43:51,716 --> 00:43:52,891
that accent,
506
00:43:52,934 --> 00:43:55,328
a Perla necklace...
507
00:43:55,371 --> 00:43:57,373
You don't fit in
with the rest of us.
508
00:44:03,466 --> 00:44:05,662
It's okay, you don't have to
keep up the pretense anymore.
509
00:44:05,686 --> 00:44:08,341
We both know Utopia II
wasn't a colony ship.
510
00:44:08,384 --> 00:44:10,430
- Stop.
- Why?
511
00:44:10,473 --> 00:44:11,953
No one can hear us down here.
512
00:44:12,998 --> 00:44:14,782
I always assume
someone's listening.
513
00:44:17,045 --> 00:44:18,438
Well, that must be
514
00:44:18,481 --> 00:44:19,526
stressful.
515
00:44:28,622 --> 00:44:30,580
Well, whatever your reasons are,
516
00:44:31,581 --> 00:44:32,757
I think you're very brave.
517
00:44:34,715 --> 00:44:36,021
[LAUGHS INCREDULOUSLY]
518
00:44:37,065 --> 00:44:40,503
Uh, I'm not.
519
00:44:40,547 --> 00:44:42,307
If I had your life, I
don't know that I could
520
00:44:42,331 --> 00:44:44,333
do what you're doing.
521
00:44:44,377 --> 00:44:46,814
If you'd had my life, you'd
have done exactly what I did.
522
00:44:47,467 --> 00:44:48,642
Which is what?
523
00:44:51,819 --> 00:44:53,429
Whatever I had to.
524
00:44:56,389 --> 00:44:58,826
[THUNDER RUMBLING]
525
00:45:06,878 --> 00:45:08,270
Deep space mining.
526
00:45:10,359 --> 00:45:11,404
What?
527
00:45:12,927 --> 00:45:14,668
Laura,
528
00:45:14,712 --> 00:45:17,149
my wife, she died
deep space mining.
529
00:45:28,551 --> 00:45:30,553
Do you think you'll
find your boy?
530
00:45:32,425 --> 00:45:33,469
For real?
531
00:45:33,948 --> 00:45:36,951
[SIGHS DEEPLY]
532
00:45:39,345 --> 00:45:40,868
I have to prepare myself.
533
00:45:43,784 --> 00:45:45,046
For not finding him?
534
00:45:53,533 --> 00:45:55,274
For finding his body.
535
00:46:22,736 --> 00:46:25,217
[ETHEREAL MUSIC PLAYING]
536
00:47:41,032 --> 00:47:42,903
[OXYGEN HISSING]
537
00:47:58,527 --> 00:48:00,573
Rise and shine, Tallie.
538
00:48:02,923 --> 00:48:04,620
It's a beautiful night.
539
00:48:18,591 --> 00:48:20,158
Can you see the sinkholes?
540
00:48:33,911 --> 00:48:36,609
[THUNDER RUMBLING]
541
00:48:37,653 --> 00:48:40,482
I have an idea.
542
00:48:40,526 --> 00:48:43,224
See, that sounds like something
someone in our situation says
543
00:48:43,268 --> 00:48:46,010
right before they die,
stupidly and horribly.
544
00:48:48,621 --> 00:48:50,231
[SUIT BEEPING]
545
00:48:58,544 --> 00:49:00,241
I flashed my light.
546
00:49:00,285 --> 00:49:01,286
You did what?
547
00:49:02,635 --> 00:49:03,984
You said it yourself,
548
00:49:04,028 --> 00:49:05,943
these things can't chase
down lightning bolts.
549
00:49:05,986 --> 00:49:08,467
Maybe they don't react
to quick bursts of light.
550
00:49:08,510 --> 00:49:10,382
You're willing to gamble
your life on that?
551
00:49:10,425 --> 00:49:11,644
I just did.
552
00:49:12,775 --> 00:49:14,734
Well then, you are an idiot.
553
00:49:22,829 --> 00:49:24,004
Niu?
554
00:49:25,266 --> 00:49:26,398
Are you dead yet?
555
00:49:29,488 --> 00:49:31,011
I think it's working.
556
00:49:33,666 --> 00:49:34,710
I'm moving again.
557
00:49:36,451 --> 00:49:38,888
TALLIE: Wait, wait,
are you flashing now?
558
00:49:40,629 --> 00:49:41,891
Now.
559
00:49:49,421 --> 00:49:50,465
Shit.
560
00:49:53,991 --> 00:49:56,167
How do I know you're not
making me the canary here?
561
00:49:57,820 --> 00:49:59,257
I should have thought of that.
562
00:49:59,300 --> 00:50:00,736
Yeah, you really should have.
563
00:50:02,564 --> 00:50:04,349
Okay, okay, here we go.
564
00:50:12,922 --> 00:50:13,967
Okay.
565
00:50:15,229 --> 00:50:17,014
I guess I'm moving again too.
566
00:50:21,061 --> 00:50:23,324
[ETHEREAL MUSIC PLAYING]
567
00:52:10,039 --> 00:52:13,217
[SUIT ALARM BLARING]
568
00:52:15,784 --> 00:52:17,046
Last one?
569
00:52:22,835 --> 00:52:23,879
Yeah.
570
00:52:27,100 --> 00:52:31,148
Niu, I know you don't
want to hear this,
571
00:52:31,191 --> 00:52:34,716
but if we don't get together now
and start conserving oxygen...
572
00:52:40,331 --> 00:52:41,506
Please, Niu.
573
00:52:43,160 --> 00:52:44,378
It's time.
574
00:52:46,380 --> 00:52:47,642
You're right.
575
00:52:57,826 --> 00:52:59,219
I'm going to scan for him.
576
00:53:00,220 --> 00:53:01,787
You can't.
577
00:53:01,830 --> 00:53:04,224
If his capsule is nearby, I
might be able to pick him up.
578
00:53:04,268 --> 00:53:07,227
- I might.
- You won't. You'll die.
579
00:53:07,271 --> 00:53:09,403
Listen, Niu, those scanners
are pieces of shit.
580
00:53:09,447 --> 00:53:11,967
They don't detect anything until
you're already tripping over it.
581
00:53:13,494 --> 00:53:14,582
Please, Niu.
582
00:53:14,626 --> 00:53:16,323
I've helped you
search, haven't I?
583
00:53:17,716 --> 00:53:19,457
You have.
584
00:53:19,500 --> 00:53:20,545
I've done what you wanted.
585
00:53:20,588 --> 00:53:21,937
I came out here.
586
00:53:21,981 --> 00:53:23,156
Now I need you.
587
00:53:23,200 --> 00:53:24,264
You can't just
abandon me out here.
588
00:53:24,288 --> 00:53:25,289
I need you.
589
00:53:28,509 --> 00:53:30,250
You don't.
590
00:53:30,294 --> 00:53:32,731
[BREATH TREMBLING]
You're strong, Tallie.
591
00:53:34,123 --> 00:53:35,995
You don't need anyone.
You're a survivor.
592
00:53:36,038 --> 00:53:38,171
Please, Niu, don't
do this. I'm not.
593
00:53:40,086 --> 00:53:41,696
He's my child.
594
00:53:44,003 --> 00:53:45,700
I don't have a choice.
595
00:53:45,744 --> 00:53:47,963
[SCANNER POWERS UP AND BEEPS]
596
00:53:49,138 --> 00:53:51,532
Shit, Niu. You just
killed yourself.
597
00:53:52,141 --> 00:53:53,534
[SCANNER BUZZES]
598
00:53:56,320 --> 00:53:58,713
[SCANNER POWERS UP AND BEEPS]
599
00:54:07,069 --> 00:54:08,201
[SCANNER BUZZES]
600
00:54:14,468 --> 00:54:15,600
[SCANNER BUZZES]
601
00:54:16,427 --> 00:54:17,558
[CREATURE GROWLING]
602
00:54:20,431 --> 00:54:22,476
It's coming for you, Niu.
603
00:54:22,520 --> 00:54:24,739
[SCANNER POWERS UP AND BEEPS]
604
00:54:24,783 --> 00:54:26,741
Toss it. Toss the scanner.
605
00:54:27,742 --> 00:54:28,830
[SCANNER BUZZES]
606
00:54:28,874 --> 00:54:30,005
Go! Get away, Tallie.
607
00:54:30,049 --> 00:54:31,746
Stop, Niu. You have to stop!
608
00:54:39,885 --> 00:54:41,974
Shit.
609
00:54:42,017 --> 00:54:45,499
[SCANNER REPEATEDLY
BEEPING AND BUZZING]
610
00:54:49,155 --> 00:54:50,548
[SCANNER BEEPS LOUDLY]
611
00:54:50,591 --> 00:54:51,723
Yes!
612
00:54:51,766 --> 00:54:53,420
[CREATURE GROWLS]
613
00:54:55,466 --> 00:54:57,685
[ROARING]
614
00:55:06,564 --> 00:55:07,869
Niu?
615
00:55:22,710 --> 00:55:24,669
I've found him, Tallie.
616
00:55:24,712 --> 00:55:26,323
I think I've found him.
617
00:55:29,021 --> 00:55:31,502
[BREATHING HEAVILY]
618
00:55:36,550 --> 00:55:37,812
Lukey?
619
00:55:47,213 --> 00:55:48,301
Is he okay?
620
00:55:55,961 --> 00:55:57,832
- Niu?
- No.
621
00:56:02,402 --> 00:56:03,403
No!
622
00:56:04,796 --> 00:56:06,058
Niu
623
00:56:08,539 --> 00:56:10,062
did you find him?
624
00:56:20,464 --> 00:56:22,117
The capsule
625
00:56:24,685 --> 00:56:26,208
it's old. It's not his.
626
00:56:28,428 --> 00:56:30,212
Old?
627
00:56:30,256 --> 00:56:32,650
How old? It's not
from the Utopia II?
628
00:56:45,402 --> 00:56:46,446
The Avalon.
629
00:56:48,100 --> 00:56:49,275
Does it have power?
630
00:56:52,539 --> 00:56:54,498
The radio, Niu.
631
00:56:54,541 --> 00:56:56,587
Capsules have way
better range than suits.
632
00:56:59,590 --> 00:57:00,634
[BEEPS]
633
00:57:15,997 --> 00:57:17,042
[BEEPS]
634
00:57:20,611 --> 00:57:22,221
- [SWITCH CLICKS]
- [CONSOLE BEEPS]
635
00:57:28,619 --> 00:57:30,011
Hello?
636
00:57:32,231 --> 00:57:33,754
Luccas?
637
00:57:34,973 --> 00:57:36,409
Can you hear me?
638
00:57:36,453 --> 00:57:38,106
It's Mommy.
639
00:57:58,605 --> 00:57:59,954
Lukey,
640
00:58:01,303 --> 00:58:02,914
if you can hear me,
641
00:58:04,176 --> 00:58:05,786
please talk to me.
642
00:58:17,363 --> 00:58:18,625
I'm sorry, Niu.
643
00:58:28,505 --> 00:58:30,419
[STATIC OVER COMMS]
644
00:58:30,463 --> 00:58:31,508
Luccas?
645
00:58:32,247 --> 00:58:33,466
Luccas?
646
00:58:34,772 --> 00:58:36,121
Lukey!
647
00:58:39,777 --> 00:58:43,041
OFFICER OVER COMMS: This is Earth
Defense Force patrol ship Free liner,
648
00:58:44,869 --> 00:58:47,306
calling survivors
of the Utopia II.
649
00:58:49,351 --> 00:58:50,657
Are you receiving?
650
00:58:52,006 --> 00:58:53,225
Niu, do you hear that?
651
00:58:56,445 --> 00:58:57,925
Niu, I can't reach them.
652
00:58:57,969 --> 00:58:59,710
It has to come from the capsule.
653
00:59:02,800 --> 00:59:04,018
Niu!
654
00:59:04,062 --> 00:59:07,500
Yes, yes, I'm reading
you, Freeliner.
655
00:59:07,544 --> 00:59:10,634
My name is... Samira Gray.
656
00:59:10,677 --> 00:59:14,638
I... We were on the
colony ship Utopia II.
657
00:59:14,681 --> 00:59:18,119
We crashed. We need
rescue urgently.
658
00:59:19,512 --> 00:59:21,079
[STAMMERS] Where are you?
659
00:59:22,471 --> 00:59:25,692
Are you close? Are
you on your way?
660
00:59:25,736 --> 00:59:27,215
Can you hear me?
661
00:59:44,450 --> 00:59:46,147
OFFICER: We hear you, Samira.
662
00:59:47,758 --> 00:59:49,629
What's your status?
How many are you?
663
00:59:50,891 --> 00:59:51,936
Three.
664
00:59:53,981 --> 00:59:55,592
There are three survivors.
665
00:59:55,635 --> 00:59:57,550
OFFICER: Give me
names. ID numbers.
666
00:59:57,594 --> 00:59:59,987
Wait, Niu. Don't
tell them anything.
667
01:00:03,512 --> 01:00:05,776
Where are you? Are
you nearly here?
668
01:00:05,819 --> 01:00:07,516
We don't have much time.
669
01:00:07,560 --> 01:00:09,170
OFFICER: We're in
orbit. Just waiting for
670
01:00:09,214 --> 01:00:11,042
alignment to send down a lander.
671
01:00:11,085 --> 01:00:13,087
Shouldn't be more than
another hour or so.
672
01:00:14,567 --> 01:00:15,960
What's taking them so long?
673
01:00:16,003 --> 01:00:18,310
Yeah, I don't think we
have that much time.
674
01:00:18,353 --> 01:00:21,139
You're going to
have to go faster.
675
01:00:21,182 --> 01:00:23,141
OFFICER: We'll get
there when we get there.
676
01:00:24,838 --> 01:00:26,884
What's your capsule ID?
677
01:00:26,927 --> 01:00:29,016
We may be able to pick
up your transponder.
678
01:00:29,060 --> 01:00:30,148
Niu...
679
01:00:30,191 --> 01:00:31,889
Uh, what?
680
01:00:31,932 --> 01:00:33,934
OFFICER: Your capsule ID?
681
01:00:36,502 --> 01:00:37,982
Samira?
682
01:00:38,025 --> 01:00:39,070
L-11.
683
01:00:40,245 --> 01:00:42,247
OFFICER: L-11...
684
01:00:42,290 --> 01:00:44,466
Okay, yeah, I see you.
685
01:00:44,510 --> 01:00:46,270
We'll come down on your
position as close as we can.
686
01:00:46,294 --> 01:00:47,687
Wait.
687
01:00:47,731 --> 01:00:49,950
Have you heard from anyone else?
688
01:00:49,994 --> 01:00:52,257
There's a young boy out
here. His name is Luccas.
689
01:01:00,569 --> 01:01:02,409
OFFICER: You're the first
person we've reached.
690
01:01:13,626 --> 01:01:15,759
Um...
691
01:01:15,802 --> 01:01:18,065
Are you picking up on
any other transponders?
692
01:01:21,242 --> 01:01:22,698
OFFICER: It's not a
good idea for you to go
693
01:01:22,722 --> 01:01:24,506
wandering around out there.
694
01:01:26,508 --> 01:01:28,206
You should stay put.
695
01:01:28,249 --> 01:01:31,165
Conserve oxygen.
Wait for rescue.
696
01:01:33,602 --> 01:01:35,082
He's my son.
697
01:01:40,566 --> 01:01:42,152
OFFICER: Looks like a
few of you made it down.
698
01:01:42,176 --> 01:01:43,177
I'm seeing maybe
699
01:01:43,700 --> 01:01:45,179
20 capsules.
700
01:01:45,223 --> 01:01:46,659
Um, we heard him on the radio.
701
01:01:46,703 --> 01:01:48,095
He has to be close.
702
01:01:49,749 --> 01:01:51,490
OFFICER: Nearest to you is
703
01:01:51,533 --> 01:01:54,232
about 300 meters west-northwest.
704
01:01:54,275 --> 01:01:56,147
Towards where the sun is rising.
705
01:01:57,975 --> 01:01:58,976
NIU: Okay.
706
01:01:59,672 --> 01:02:01,369
Okay, thank you.
707
01:02:01,413 --> 01:02:04,024
OFFICER: Listen, you keep one
eye on the sky, okay, Samira?
708
01:02:04,068 --> 01:02:07,027
In one hour, whether
you've found him or not,
709
01:02:07,071 --> 01:02:08,507
you hot-tail it back there.
710
01:02:10,422 --> 01:02:12,598
Don't make us come down
there for no reason.
711
01:02:14,469 --> 01:02:15,688
Understood.
712
01:02:17,603 --> 01:02:19,257
OFFICER: Freeliner out.
713
01:02:47,111 --> 01:02:48,939
It's dangerous
telling them anything.
714
01:02:50,679 --> 01:02:53,291
You want to hide from rescuers.
715
01:02:53,334 --> 01:02:55,902
I want to be sure
they are rescuers.
716
01:02:55,946 --> 01:02:58,383
We're not in a position
to be picky, Tallie.
717
01:03:00,777 --> 01:03:02,735
Don't suppose there's
any oxygen in there?
718
01:03:04,128 --> 01:03:05,303
No.
719
01:03:08,610 --> 01:03:10,612
Flash the capsule lights.
720
01:03:10,656 --> 01:03:12,397
You can't be far now.
721
01:03:12,440 --> 01:03:13,790
I'm not staying, Tallie.
722
01:03:13,833 --> 01:03:15,661
I know. I'm catching up.
723
01:03:27,542 --> 01:03:28,979
There you are.
724
01:03:32,069 --> 01:03:33,461
I'm coming, Niu.
725
01:03:40,642 --> 01:03:42,253
[DOOR BEEPS AND OPENS]
726
01:03:54,482 --> 01:03:55,919
I'm nearly there.
727
01:04:12,457 --> 01:04:13,501
[GASPS]
728
01:04:21,727 --> 01:04:23,207
NIU: What the...
729
01:04:23,947 --> 01:04:25,209
What? What is it?
730
01:04:26,123 --> 01:04:27,689
It's blood.
731
01:04:29,343 --> 01:04:31,389
It's fresh.
732
01:04:31,432 --> 01:04:32,592
I don't think it's safe here.
733
01:04:35,828 --> 01:04:37,438
One minute, Niu. One minute.
734
01:04:37,482 --> 01:04:39,745
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
735
01:04:50,277 --> 01:04:52,192
I think someone
else is out here.
736
01:04:53,890 --> 01:04:55,239
I've seen someone.
737
01:04:56,457 --> 01:04:59,243
[HEAVY BREATHING]
738
01:05:03,116 --> 01:05:05,118
Stay there, Niu.
739
01:05:05,162 --> 01:05:06,903
I'm coming.
740
01:05:15,041 --> 01:05:16,173
NIU: Tallie?
741
01:05:19,611 --> 01:05:20,655
I'm coming, Niu.
742
01:05:25,573 --> 01:05:26,923
[PANTING]
743
01:05:29,490 --> 01:05:31,362
[HEAVY BREATHING]
744
01:05:37,585 --> 01:05:38,891
NIU: Tallie!
745
01:05:39,326 --> 01:05:40,458
TALLIE: Niu!
746
01:05:40,501 --> 01:05:42,460
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
747
01:05:43,287 --> 01:05:45,811
- [GASPS]
- TALLIE: Niu...
748
01:05:46,159 --> 01:05:47,334
Tallie.
749
01:06:01,044 --> 01:06:02,393
Tallie, are you there?
750
01:06:13,534 --> 01:06:14,796
Tallie!
751
01:06:24,328 --> 01:06:27,287
[ETHEREAL MUSIC PLAYING]
752
01:06:52,704 --> 01:06:53,835
[SIGHS WEARILY]
753
01:07:14,856 --> 01:07:15,901
[GASPS]
754
01:07:15,944 --> 01:07:17,859
[INTENSE MUSIC PLAYING]
755
01:07:24,562 --> 01:07:26,259
Aah! [GROANS]
756
01:07:31,351 --> 01:07:33,266
[GROANING]
757
01:07:33,310 --> 01:07:36,052
[BREATHING HEAVILY]
758
01:08:02,382 --> 01:08:04,167
[SCREAMS]
759
01:08:08,214 --> 01:08:09,955
[SOBS SOFTLY]
760
01:08:33,152 --> 01:08:34,414
TALLIE: Niu?
761
01:08:37,068 --> 01:08:38,505
Tallie?
762
01:08:38,549 --> 01:08:40,246
Tallie, is that you?
763
01:08:42,335 --> 01:08:43,554
Yeah.
764
01:08:45,643 --> 01:08:46,773
You're alive.
765
01:08:48,210 --> 01:08:49,603
What happened? Where did you go?
766
01:08:50,996 --> 01:08:52,301
TALLIE: I was attacked.
767
01:08:53,999 --> 01:08:55,653
Are you okay?
768
01:08:56,958 --> 01:08:58,438
I got away.
769
01:08:58,482 --> 01:09:00,223
I'm a survivor, remember?
770
01:09:04,662 --> 01:09:06,228
I found him, Niu.
771
01:09:06,272 --> 01:09:07,795
I found Luccas.
772
01:09:07,839 --> 01:09:09,318
Where?
773
01:09:09,362 --> 01:09:10,885
Where, Tallie?
774
01:09:10,929 --> 01:09:12,712
Is he alive? Is he okay?
775
01:09:15,237 --> 01:09:16,804
Tallie!
776
01:09:16,848 --> 01:09:18,502
It's better if you just come.
777
01:09:20,330 --> 01:09:22,636
Tallie, just tell me.
778
01:09:22,680 --> 01:09:24,377
I'm flashing the capsule lights.
779
01:09:25,943 --> 01:09:26,987
NIU: Where?
780
01:09:32,210 --> 01:09:33,691
Tallie, I can't...
781
01:09:36,215 --> 01:09:37,608
Wait.
782
01:09:37,651 --> 01:09:39,262
I see you. I'm coming.
783
01:09:39,697 --> 01:09:41,046
I'm coming.
784
01:10:33,925 --> 01:10:35,318
[DOOR BEEPS AND OPENS]
785
01:10:46,198 --> 01:10:47,764
Where is he?
786
01:10:48,766 --> 01:10:50,420
Where's Luccas, Tallie?
787
01:10:53,727 --> 01:10:55,728
What have you done with him?
788
01:10:56,425 --> 01:10:57,469
Nothing.
789
01:11:06,566 --> 01:11:08,219
Was this always
the plan, Tallie?
790
01:11:16,184 --> 01:11:17,969
I barely have anything left.
791
01:11:18,012 --> 01:11:20,058
Is it worth it for
a few extra minutes?
792
01:11:23,496 --> 01:11:25,889
A few minutes is a long
time without oxygen.
793
01:11:29,110 --> 01:11:32,026
We're being rescued, Tallie.
794
01:11:32,462 --> 01:11:33,853
Are we?
795
01:11:36,204 --> 01:11:37,945
You haven't worked
it out, have you?
796
01:11:38,642 --> 01:11:40,208
Why we're down here.
797
01:11:41,775 --> 01:11:44,561
Multiple ships crashed
in the same place,
798
01:11:44,603 --> 01:11:46,954
people dressed all in
black attacking us,
799
01:11:46,998 --> 01:11:49,392
EDF strangely slow to
come to the rescue.
800
01:11:50,654 --> 01:11:52,916
No? Nothing?
801
01:11:55,702 --> 01:11:58,443
This was done to us, Niu.
802
01:11:58,487 --> 01:12:00,141
The Utopia Ilwas shot down.
803
01:12:00,751 --> 01:12:01,969
Why?
804
01:12:02,013 --> 01:12:03,841
You really have to
ask yourself that?
805
01:12:05,712 --> 01:12:07,279
You're cockroaches
to them. Vermin.
806
01:12:07,323 --> 01:12:09,063
Spreading like an infestation.
807
01:12:09,107 --> 01:12:10,891
Nobody hates that much.
808
01:12:11,588 --> 01:12:13,459
It's not about hate.
809
01:12:13,503 --> 01:12:14,591
It never is, really.
810
01:12:15,635 --> 01:12:16,767
It's about money.
811
01:12:21,772 --> 01:12:23,339
You weren't a
passenger, were you?
812
01:12:23,382 --> 01:12:24,383
Passengers?
813
01:12:25,297 --> 01:12:26,603
Is that what you were?
814
01:12:26,646 --> 01:12:28,300
I know what you are.
815
01:12:29,954 --> 01:12:32,085
And why you're so
scared of EDF now.
816
01:12:32,130 --> 01:12:33,740
They don't care about me.
817
01:12:35,699 --> 01:12:38,353
I'm a businesswoman to them.
818
01:12:38,397 --> 01:12:40,530
You're the one who
should really be scared.
819
01:12:40,573 --> 01:12:42,706
You think they don't
know about all of this?
820
01:12:42,749 --> 01:12:44,142
Hundreds of people
821
01:12:44,184 --> 01:12:46,536
were on that ship, Tallie.
822
01:12:46,579 --> 01:12:48,886
Hundreds of people just
looking for a better life.
823
01:12:48,929 --> 01:12:50,322
Okay. Enough.
824
01:12:53,237 --> 01:12:55,282
Coyote.
825
01:12:55,327 --> 01:12:57,329
Disconnect your canister
and toss it over.
826
01:13:03,509 --> 01:13:05,206
- [GUNSHOT]
- Aargh!
827
01:13:10,864 --> 01:13:13,040
TALLIE: Ask yourself, Niu,
828
01:13:13,084 --> 01:13:15,869
do you really want to carry on
knowing that your boy is gone?
829
01:13:18,785 --> 01:13:20,396
He is, Niu. You know it.
830
01:13:20,439 --> 01:13:21,808
You've known it from
the first moment
831
01:13:21,832 --> 01:13:23,268
you opened your eyes down here.
832
01:13:24,661 --> 01:13:26,053
There's no saving any of you.
833
01:13:26,097 --> 01:13:27,794
They don't care.
834
01:13:30,928 --> 01:13:32,582
Okay, come on.
835
01:13:32,625 --> 01:13:35,846
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
836
01:13:35,889 --> 01:13:37,587
- [OXYGEN HISSING]
- [SUIT ALARM BLARING]
837
01:13:52,602 --> 01:13:53,646
Well, that's annoying.
838
01:13:57,215 --> 01:13:58,259
Go and get it.
839
01:14:01,437 --> 01:14:02,699
Oh, for fuck's sake.
840
01:14:02,742 --> 01:14:03,960
- [YELLS]
- [GUNSHOT]
841
01:14:06,224 --> 01:14:08,661
[NIU SCREAMS]
842
01:14:10,054 --> 01:14:11,403
It's okay, Niu.
843
01:14:12,448 --> 01:14:15,233
It's okay. You can give in.
844
01:14:15,276 --> 01:14:17,496
You did everything you could.
845
01:14:17,540 --> 01:14:19,672
[NIU BREATHING HEAVILY]
846
01:14:25,286 --> 01:14:26,462
Sorry, Niu.
847
01:14:28,638 --> 01:14:29,813
- [NIU YELLS]
- [OXYGEN HISSING]
848
01:14:32,424 --> 01:14:33,556
TALLIE: Shit.
849
01:14:39,126 --> 01:14:40,476
[NIU COUGHS]
850
01:14:43,261 --> 01:14:44,392
Oh!
851
01:14:53,663 --> 01:14:55,882
[BOTH PANTING]
852
01:15:02,280 --> 01:15:03,411
TALLIE: Oh!
853
01:15:08,025 --> 01:15:09,026
- Shit.
- [GUNSHOTS]
854
01:15:11,550 --> 01:15:13,073
[SUIT ALARM BLARING]
855
01:15:16,947 --> 01:15:18,165
Shit.
856
01:15:26,130 --> 01:15:28,349
[NIU WHEEZING]
857
01:15:30,090 --> 01:15:31,091
[SUIT ALARM BEEPING]
858
01:16:11,218 --> 01:16:13,351
- [CANISTER CLICKS]
- [OXYGEN HISSING]
859
01:16:23,709 --> 01:16:25,450
[GASPING]
860
01:16:26,712 --> 01:16:27,887
What...
861
01:16:27,931 --> 01:16:31,891
[SCANNER WARBLING]
862
01:16:38,637 --> 01:16:39,769
[DEVICE BEEPS]
863
01:16:42,380 --> 01:16:43,424
No...
864
01:16:45,992 --> 01:16:47,080
No!
865
01:16:47,994 --> 01:16:49,866
It doesn't make sense.
866
01:16:49,909 --> 01:16:52,912
Shoot us down, leave us
here. We'll die anyway.
867
01:16:52,956 --> 01:16:54,000
Why?
868
01:17:04,707 --> 01:17:06,273
My little boy...
869
01:17:08,449 --> 01:17:09,755
Luccas.
870
01:17:09,799 --> 01:17:11,409
My son's name is Luccas.
871
01:17:14,455 --> 01:17:17,284
I need to know what you
did with him. Please.
872
01:17:20,331 --> 01:17:21,375
Please.
873
01:17:31,255 --> 01:17:32,299
No.
874
01:17:33,344 --> 01:17:34,388
No.
875
01:17:35,476 --> 01:17:36,564
No.
876
01:17:37,000 --> 01:17:38,088
No.
877
01:17:38,741 --> 01:17:39,742
No.
878
01:17:59,022 --> 01:18:02,460
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
879
01:18:08,291 --> 01:18:10,424
[CREATURE GROWLING]
880
01:18:28,355 --> 01:18:29,574
[GROWLING INTENSIFIES]
881
01:18:36,886 --> 01:18:38,931
[PANTING]
882
01:18:49,202 --> 01:18:50,594
[NIU SHRIEKS]
883
01:18:51,291 --> 01:18:52,639
Luccas!
884
01:18:56,035 --> 01:18:57,080
Luccas?
885
01:19:10,353 --> 01:19:11,790
I found you.
886
01:19:13,139 --> 01:19:14,837
I did it, I found you.
887
01:19:19,929 --> 01:19:22,192
You made it down. They
said you made it down.
888
01:19:25,891 --> 01:19:27,414
They said it was you.
889
01:19:29,590 --> 01:19:31,157
Tallie agreed with me.
890
01:19:32,028 --> 01:19:33,159
Who are you?
891
01:19:33,681 --> 01:19:34,813
What's your name?
892
01:19:36,206 --> 01:19:37,555
Isaac.
893
01:19:49,393 --> 01:19:51,482
NIU: It was never you.
894
01:19:55,878 --> 01:19:57,662
It was never you.
895
01:20:11,327 --> 01:20:12,938
[CREATURE GROWLS]
896
01:20:29,781 --> 01:20:31,348
[GROWLING CONTINUES]
897
01:20:52,934 --> 01:20:55,285
[ETHEREAL MUSIC PLAYING]
898
01:21:02,683 --> 01:21:04,728
[CREATURES TRILLING]
899
01:21:22,616 --> 01:21:24,183
It's okay.
900
01:21:27,447 --> 01:21:29,275
They're not here for you.
901
01:21:40,330 --> 01:21:43,028
[TRILLING CONTINUES]
902
01:22:00,480 --> 01:22:02,047
Shh.
903
01:22:06,443 --> 01:22:08,749
[CREATURE GROWLING]
904
01:22:26,724 --> 01:22:28,900
[SUIT ALARM BLARING]
905
01:22:32,556 --> 01:22:33,600
[BEEPING]
906
01:22:38,605 --> 01:22:39,650
It's okay.
907
01:22:39,693 --> 01:22:41,173
It's going to be okay.
908
01:22:43,784 --> 01:22:45,308
Keep your eyes closed.
909
01:22:45,351 --> 01:22:46,744
Don't look.
910
01:22:46,787 --> 01:22:47,875
Don't look.
911
01:22:47,919 --> 01:22:49,616
[CREATURE GROWLS]
912
01:22:54,665 --> 01:22:56,666
[GUNSHOTS]
913
01:23:00,062 --> 01:23:01,324
[CREATURE SHRIEKS]
914
01:23:06,719 --> 01:23:08,157
NIU: Tallie?
915
01:23:11,725 --> 01:23:13,162
Tallie, what are you...
916
01:23:26,523 --> 01:23:28,351
[CREATURE GROWLS SOFTLY]
917
01:23:31,180 --> 01:23:32,181
Shit.
918
01:23:47,457 --> 01:23:48,719
Don't move.
919
01:23:51,287 --> 01:23:53,505
[CREATURE GROWLS]
920
01:24:03,559 --> 01:24:05,910
[CREATURE SHRIEKS]
921
01:24:10,045 --> 01:24:11,307
Niu?
922
01:24:12,308 --> 01:24:13,960
You never asked
his name, did you?
923
01:24:17,704 --> 01:24:19,358
You could save him.
924
01:24:25,538 --> 01:24:26,713
You could try.
925
01:24:27,323 --> 01:24:29,934
[CREATURE GROWLS]
926
01:24:33,023 --> 01:24:34,591
You're better than
you think you are.
927
01:24:39,074 --> 01:24:40,335
[GASPING] Niu!
928
01:24:43,556 --> 01:24:45,210
[CREATURE GROWLS]
929
01:25:17,547 --> 01:25:19,114
[OXYGEN HISSING]
930
01:25:22,029 --> 01:25:23,291
[SCANNER WARBLING]
931
01:25:30,995 --> 01:25:32,648
Freeliner, come in.
932
01:25:32,692 --> 01:25:33,780
I can't find the capsule.
933
01:25:37,044 --> 01:25:39,308
[SIGHS] Freeliner,
are you close?
934
01:25:39,351 --> 01:25:40,439
Are you reading me?
935
01:25:43,312 --> 01:25:45,618
- [SCOFFS]
- [SUIT ALARM BLARING]
936
01:26:23,874 --> 01:26:25,484
[OXYGEN HISSING]
937
01:26:27,007 --> 01:26:28,400
Come on.
938
01:26:46,331 --> 01:26:48,594
Freeliner, are you...
are you reading me?
939
01:26:58,082 --> 01:26:59,300
Freeliner,
940
01:26:59,996 --> 01:27:01,868
my name is Tallie Zima.
941
01:27:03,914 --> 01:27:05,437
I'm a citizen.
942
01:27:05,481 --> 01:27:06,699
A real citizen.
943
01:27:07,612 --> 01:27:12,009
My ID number is 125566HA800.
944
01:27:19,495 --> 01:27:21,323
OFFICER OVER COMMS:
What happened to Samira?
945
01:27:22,367 --> 01:27:23,716
Where are you?
946
01:27:23,760 --> 01:27:26,806
We're near the
wreckage of the ship.
947
01:27:26,850 --> 01:27:29,548
OFFICER: Uh, we'll probably end
up a couple of Ks east of that.
948
01:27:30,767 --> 01:27:31,898
We're coming.
949
01:27:32,638 --> 01:27:33,900
And you'd better be there.
950
01:27:46,173 --> 01:27:48,263
Careful. You'll tear your suit.
951
01:27:52,702 --> 01:27:55,139
Aah, now? Really? Now?
952
01:27:56,227 --> 01:27:57,663
OFFICER: One minute
from landing.
953
01:27:57,707 --> 01:27:58,882
Where?
954
01:27:58,925 --> 01:28:00,100
Where?
955
01:28:11,808 --> 01:28:13,200
Come on.
956
01:28:24,777 --> 01:28:25,996
Come on!
957
01:28:29,347 --> 01:28:32,045
[SUIT ALARM BLARING]
958
01:28:37,355 --> 01:28:38,530
Oh, shit!
959
01:28:53,937 --> 01:28:55,939
OFFICER: We have
boots on the ground.
960
01:28:55,982 --> 01:28:57,941
Approach slowly.
961
01:28:57,984 --> 01:29:00,335
And have your ID cards
ready for inspection.
962
01:29:00,857 --> 01:29:02,206
[ALARM BLARING]
963
01:29:08,952 --> 01:29:10,823
[COUGHS AND GROANS]
964
01:29:40,940 --> 01:29:42,942
[GROANS]
965
01:30:03,441 --> 01:30:04,877
Run.
966
01:30:08,532 --> 01:30:09,795
- [GRUNTS]
- [GUNSHOT]
967
01:30:17,020 --> 01:30:18,325
- [SCREAMS]
- [GUNSHOT]
968
01:30:20,632 --> 01:30:21,677
[GROANS SOFTLY]
969
01:30:43,742 --> 01:30:45,614
[PANTING]
970
01:30:48,094 --> 01:30:50,880
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
971
01:31:09,594 --> 01:31:12,162
[CREATURE GROWLING]
972
01:31:22,693 --> 01:31:26,655
- [CREATURE SHRIEKS]
- [HIGH-PITCHED TONE RINGING]
973
01:31:29,919 --> 01:31:31,094
[TONE STOPS]
974
01:32:02,255 --> 01:32:03,779
No, no, no!
975
01:32:03,822 --> 01:32:05,432
No! No!
976
01:32:08,958 --> 01:32:13,179
[SOMBER MUSIC PLAYING]
977
01:32:29,892 --> 01:32:31,981
[GASPS]
978
01:32:48,300 --> 01:32:49,607
[DEVICE BEEPS]
979
01:33:19,985 --> 01:33:21,160
[SOBS]
980
01:33:31,214 --> 01:33:34,739
[CREATURE GROWLING]
981
01:33:46,795 --> 01:33:49,362
[ELECTRONIC MUSIC PLAYING]
982
01:33:58,545 --> 01:34:04,246
♪ Living with these demons
983
01:34:04,290 --> 01:34:06,945
♪ Watching me sink
984
01:34:06,989 --> 01:34:09,295
♪ I know how they think
985
01:34:09,339 --> 01:34:10,601
♪ What have I done?
986
01:34:10,645 --> 01:34:13,648
♪ Controlling my mind
987
01:34:13,691 --> 01:34:16,172
♪ Don't know what's behind
988
01:34:16,215 --> 01:34:18,957
♪ They smile They cry,
they laugh My mind is done
989
01:34:19,001 --> 01:34:21,699
♪ I'm running out of time
990
01:34:21,743 --> 01:34:24,746
♪ And I can't help myself
991
01:34:24,789 --> 01:34:30,447
♪ They led me to believe
That there is nowhere else
992
01:34:30,490 --> 01:34:32,666
♪ To go
993
01:34:33,450 --> 01:34:36,409
♪ And I can't stay away
994
01:34:36,452 --> 01:34:39,674
♪ They're always
Coming out to play
995
01:34:39,717 --> 01:34:42,327
♪ I play their games
996
01:34:42,371 --> 01:34:45,680
♪ It's how they keep
me Where they want me
997
01:34:45,723 --> 01:34:49,466
♪ You're my broken reflection
998
01:34:49,509 --> 01:34:52,643
♪ You look for attention
999
01:34:52,687 --> 01:34:55,602
♪ Somehow this connection
1000
01:34:55,646 --> 01:34:57,343
♪ Is dangerous
1001
01:34:57,387 --> 01:35:01,521
♪ You're my only protection
1002
01:35:01,565 --> 01:35:04,394
♪ My twisted selection
1003
01:35:04,437 --> 01:35:07,440
♪ A heartache injection
1004
01:35:07,484 --> 01:35:08,790
♪ You're dangerous
1005
01:35:08,833 --> 01:35:10,922
♪ So let's run
1006
01:35:10,966 --> 01:35:14,665
♪ You can't stop trying
1007
01:35:14,709 --> 01:35:17,712
♪ You're addicted to the light
1008
01:35:17,755 --> 01:35:20,627
♪ Dream about me all the time
1009
01:35:20,671 --> 01:35:22,629
♪ It's a crime
1010
01:35:23,543 --> 01:35:26,459
♪ And I can't help myself
1011
01:35:26,503 --> 01:35:31,726
♪ They led me to believe
That there is nowhere else
1012
01:35:32,335 --> 01:35:34,163
♪ To go
1013
01:35:35,380 --> 01:35:38,254
♪ And I can't stay away
1014
01:35:38,297 --> 01:35:41,518
♪ They're always
Coming out to play
1015
01:35:41,561 --> 01:35:44,173
♪ I play their games
1016
01:35:44,216 --> 01:35:47,523
♪ It's how they keep
me Where they want me
1017
01:35:47,567 --> 01:35:51,223
♪ You're my broken reflection
1018
01:35:51,267 --> 01:35:54,357
♪ When you look for attention
1019
01:35:54,400 --> 01:35:57,447
♪ Somehow this connection
1020
01:35:57,490 --> 01:35:59,144
♪ Is dangerous
1021
01:35:59,188 --> 01:36:03,061
♪ You're my only protection
1022
01:36:03,105 --> 01:36:06,237
♪ My twisted selection
1023
01:36:06,282 --> 01:36:09,327
♪ A heartache injection
1024
01:36:09,371 --> 01:36:11,026
♪ You're dangerous
1025
01:36:25,214 --> 01:36:27,172
♪ You're so dangerous
1026
01:36:27,216 --> 01:36:28,521
♪ It's dangerous
1027
01:36:28,565 --> 01:36:30,436
♪ It's dangerous
1028
01:36:31,394 --> 01:36:33,657
♪ You're dangerous
1029
01:36:37,530 --> 01:36:41,491
♪ You're my broken reflection
1030
01:36:41,534 --> 01:36:44,407
♪ You do it for attention
1031
01:36:44,450 --> 01:36:47,410
♪ Somehow this connection
1032
01:36:47,452 --> 01:36:49,151
♪ Is dangerous
1033
01:36:49,193 --> 01:36:53,155
♪ You're my only protection
1034
01:36:53,198 --> 01:36:56,332
♪ A twisted selection
1035
01:36:56,375 --> 01:36:59,335
♪ A heartache injection
1036
01:36:59,378 --> 01:37:01,076
♪ You're dangerous
1037
01:37:01,119 --> 01:37:04,993
♪ You're my broken reflection
1038
01:37:05,036 --> 01:37:08,083
♪ You look for attention
1039
01:37:08,126 --> 01:37:11,041
♪ Somehow this connection
1040
01:37:11,085 --> 01:37:12,739
♪ Is dangerous
1041
01:37:12,782 --> 01:37:16,612
♪ You're my only protection
1042
01:37:16,656 --> 01:37:19,790
♪ My twisted selection
1043
01:37:19,834 --> 01:37:22,880
♪ A heartache injection
1044
01:37:22,924 --> 01:37:24,925
♪ You're dangerous So let's run
1045
01:37:32,977 --> 01:37:35,893
♪ You're dangerous So let's run
1046
01:37:39,375 --> 01:37:42,204
♪ Dangerous, dangerous
1047
01:37:45,728 --> 01:37:48,384
♪ You're dangerous
So let's run ♪
65935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.