All language subtitles for Impastor - 02x10 - Thy Neighbors Wife.FLEET.HI.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,046 --> 00:00:02,046 Previously on "Impastor." 2 00:00:02,601 --> 00:00:05,162 If something were going on with Buddy I would know about it. 3 00:00:05,187 --> 00:00:06,711 He can't hide anything from me. 4 00:00:06,712 --> 00:00:10,314 - This is all one big con, isn't it? - No! I'm madly in love with him 5 00:00:10,338 --> 00:00:12,037 because he's so incredibly charming. 6 00:00:12,073 --> 00:00:13,255 I don't know how it's gonna work, 7 00:00:13,280 --> 00:00:14,719 but I know I need you in my life. 8 00:00:14,744 --> 00:00:15,843 [door opens] 9 00:00:16,244 --> 00:00:17,043 Who are you? 10 00:00:17,045 --> 00:00:19,245 I'm her husband. 11 00:00:21,315 --> 00:00:22,815 [tense music] 12 00:00:22,817 --> 00:00:25,151 Her husband? Like... 13 00:00:25,153 --> 00:00:26,719 Ex-husband? 14 00:00:26,721 --> 00:00:30,089 No. We're still married. 15 00:00:31,535 --> 00:00:33,268 Lexi... 16 00:00:33,270 --> 00:00:36,071 it's great seeing you. 17 00:00:36,073 --> 00:00:38,607 [mouthing] What the hell's going on here? 18 00:00:38,609 --> 00:00:42,144 Uh, Curt, this is Pastor Barlow. 19 00:00:42,146 --> 00:00:45,308 Pastor, could you give us some privacy, please? 20 00:00:45,333 --> 00:00:47,433 Yeah. You okay? 21 00:00:47,890 --> 00:00:49,122 Oh, fine. 22 00:00:49,147 --> 00:00:51,787 Yeah. I-I'll fill you in later. 23 00:00:51,789 --> 00:00:53,255 Here. 24 00:00:53,257 --> 00:00:54,823 For the happy couple. 25 00:00:59,677 --> 00:01:01,109 - [door bell jingles] - How did you find me? 26 00:01:01,134 --> 00:01:02,347 I had a P.I. track you down 27 00:01:02,372 --> 00:01:04,528 after you went to Chicago for the safe deposit box. 28 00:01:04,599 --> 00:01:06,432 That you emptied. 29 00:01:06,434 --> 00:01:08,768 If you needed money, you could have come to me. 30 00:01:08,770 --> 00:01:11,604 Come to you? Curt, I ran from you. 31 00:01:11,606 --> 00:01:13,740 I know. I don't blame you. 32 00:01:13,742 --> 00:01:16,442 The drinking, the way I mistreated you... 33 00:01:16,444 --> 00:01:19,512 I'm ashamed of the man I was. 34 00:01:19,514 --> 00:01:20,880 Was? 35 00:01:20,882 --> 00:01:23,683 I'm nothing like the guy that drove you away. 36 00:01:24,573 --> 00:01:26,519 If you just give me a chance... 37 00:01:27,463 --> 00:01:28,799 I'll prove it. 38 00:01:28,824 --> 00:01:31,401 [dramatic music] 39 00:01:31,426 --> 00:01:34,360 ♪ ♪ 40 00:01:34,362 --> 00:01:36,195 Schmidt: Where is she? 41 00:01:36,197 --> 00:01:38,564 I have a big announcement to make. 42 00:01:38,566 --> 00:01:41,534 Buddy: I was still reeling from Alexa's marriage bombshell, 43 00:01:41,536 --> 00:01:45,058 and just 'cause I was out $8.99 for a bottle of champagne. 44 00:01:45,083 --> 00:01:46,760 Sorry, guys. 45 00:01:46,785 --> 00:01:50,076 Well, now that we are all gathered, 46 00:01:50,078 --> 00:01:52,478 I have some big news. 47 00:01:52,480 --> 00:01:54,380 Actually, so do I. 48 00:01:54,382 --> 00:01:56,650 Well... mine is un-toppable, 49 00:01:56,675 --> 00:01:58,561 so go ahead, Sammy Davis Jr. 50 00:01:58,586 --> 00:02:00,019 Warm it up for Frank! 51 00:02:00,021 --> 00:02:01,788 Okay. Here goes. 52 00:02:01,790 --> 00:02:05,258 Five years ago, I was married to a man named Curt. 53 00:02:05,260 --> 00:02:08,257 I still am. He's in town, 54 00:02:08,282 --> 00:02:11,064 and... we're getting back together. 55 00:02:11,066 --> 00:02:12,503 A-are you serious? 56 00:02:12,528 --> 00:02:14,267 That is like the biggest news ever! 57 00:02:14,269 --> 00:02:15,668 Ashlee and I are engaged! 58 00:02:15,670 --> 00:02:17,585 How could you not tell us you were married? 59 00:02:17,610 --> 00:02:19,258 Things didn't end well, so when I moved here 60 00:02:19,283 --> 00:02:20,723 it wasn't something I wanted to talk about. 61 00:02:20,748 --> 00:02:22,241 And then when we became friends, 62 00:02:22,243 --> 00:02:24,077 it felt weird to bring it up. 63 00:02:24,079 --> 00:02:26,679 It didn't end well, but now you're back with him? 64 00:02:26,681 --> 00:02:29,675 Yeah. Curt and I had our issues, 65 00:02:29,700 --> 00:02:31,213 but we've always loved each other, 66 00:02:31,238 --> 00:02:33,072 and we talked it through last night. 67 00:02:33,097 --> 00:02:34,520 We're gonna give it another go. 68 00:02:34,522 --> 00:02:36,389 Oh, well... [laughs] 69 00:02:36,391 --> 00:02:38,257 two married people are staying married. 70 00:02:38,259 --> 00:02:40,679 Call the 6:00 Snooze! 71 00:02:40,704 --> 00:02:43,616 A husband and wife reuniting after five years apart? 72 00:02:43,641 --> 00:02:46,137 - That is so romantic! - You want romantic? 73 00:02:46,139 --> 00:02:48,340 When do we get to meet Curt? Is he moving here? 74 00:02:48,342 --> 00:02:50,542 He lives in Chicago, but he has his own plane, 75 00:02:50,544 --> 00:02:52,043 so maybe he'll fly back and forth? 76 00:02:52,045 --> 00:02:53,578 We'll figure it out. 77 00:02:53,580 --> 00:02:56,266 What's already figured out is the engagement party 78 00:02:56,291 --> 00:02:59,119 that Ashlee and I are throwing Saturday night, huh? 79 00:02:59,144 --> 00:03:00,711 And you're all invited. 80 00:03:00,997 --> 00:03:02,896 Geez, Alden, you haven't been dating very long. 81 00:03:02,921 --> 00:03:04,833 Isn't this engagement kinda quick? 82 00:03:04,858 --> 00:03:06,825 That is not the proper response! 83 00:03:06,827 --> 00:03:09,661 Proper response is like, uh, "congratulations," 84 00:03:09,663 --> 00:03:12,030 a hearty clap on the shoulder. 85 00:03:12,032 --> 00:03:13,698 No, don't touch me. 86 00:03:13,700 --> 00:03:16,368 - [beeping] - Oh! Sorry. 87 00:03:16,370 --> 00:03:17,636 [beeping stops] 88 00:03:17,638 --> 00:03:19,004 Oh, my gosh! 89 00:03:19,006 --> 00:03:22,207 A Bohemian Waxwing has been sighted nearby! 90 00:03:22,209 --> 00:03:23,909 There hasn't been one in this area 91 00:03:23,934 --> 00:03:25,844 since April of aught 3! 92 00:03:25,846 --> 00:03:27,479 Well, what are you waiting for? 93 00:03:27,481 --> 00:03:29,981 The Waxwing is at the top of your bird bucket list! 94 00:03:29,983 --> 00:03:31,986 I know, but I wanna hear about Curt. 95 00:03:32,011 --> 00:03:33,785 And my impending nuptials. 96 00:03:33,787 --> 00:03:35,089 - [noncommittal sound] - Go! 97 00:03:35,114 --> 00:03:36,698 We'll have plenty of time to talk. 98 00:03:36,723 --> 00:03:38,023 - Okay, thanks. - Aah! 99 00:03:38,025 --> 00:03:40,258 Okay, I gotta go get my binocs! 100 00:03:40,939 --> 00:03:43,361 I guess that's... meeting adjourned. 101 00:03:43,363 --> 00:03:44,729 Alexa, you got a second? 102 00:03:50,199 --> 00:03:52,002 All right, what's going on? I mean, 103 00:03:52,027 --> 00:03:53,634 you didn't look too happy to see this guy yesterday, 104 00:03:53,659 --> 00:03:54,759 and now you're back with him? 105 00:03:54,784 --> 00:03:56,975 Buddy, I left Curt because he was drinking a lot, 106 00:03:56,977 --> 00:03:59,811 and... and things got bad. 107 00:03:59,813 --> 00:04:02,714 But he says he's sober now and a completely different man. 108 00:04:02,716 --> 00:04:05,950 [scoffs] I don't buy it. Once a dick, always a dick. 109 00:04:05,952 --> 00:04:07,541 You don't even know him. 110 00:04:07,566 --> 00:04:09,343 It's like Jesus said about the lepers: 111 00:04:09,436 --> 00:04:11,603 "They don't change their spots." 112 00:04:11,792 --> 00:04:13,325 [sighs] Buddy, 113 00:04:13,327 --> 00:04:16,161 Curt was the love of my life at one time, 114 00:04:16,163 --> 00:04:17,529 and if he's back to being that guy, 115 00:04:17,554 --> 00:04:19,574 don't I owe him a second chance? 116 00:04:19,599 --> 00:04:21,099 So that's it? 117 00:04:21,101 --> 00:04:23,435 He says he's sorry, and all is forgiven? 118 00:04:24,871 --> 00:04:27,339 What about us? 119 00:04:27,341 --> 00:04:28,873 Us? 120 00:04:29,507 --> 00:04:33,355 You haven't even wanted to tell people we're together. 121 00:04:33,380 --> 00:04:36,481 Well, maybe I'm ready now. 122 00:04:36,483 --> 00:04:38,293 [small laugh] 123 00:04:38,870 --> 00:04:40,111 Buddy, please don't make this harder 124 00:04:40,136 --> 00:04:42,620 than it already is for me. 125 00:04:42,622 --> 00:04:45,090 I'm sorry. 126 00:04:45,092 --> 00:04:47,692 [soft music] 127 00:04:47,694 --> 00:04:49,127 [sighs] 128 00:04:49,129 --> 00:04:51,296 - Favorite color. - Well, I tell people blue, 129 00:04:51,298 --> 00:04:52,831 but it's really beige. 130 00:04:52,833 --> 00:04:56,034 Oh, my gosh... I thought I was the only one who loved beige! 131 00:04:56,036 --> 00:04:57,335 [both laugh] This is... 132 00:04:57,337 --> 00:04:59,804 W... Look who's here! Old friends. 133 00:04:59,829 --> 00:05:03,475 Paul and Wendy Johnsen, I'd like you to meet Ashlee. 134 00:05:03,477 --> 00:05:05,143 She's my fiancee! 135 00:05:05,145 --> 00:05:07,368 - Nice to meet you. - Say, just had an idea! 136 00:05:07,393 --> 00:05:09,549 How 'bout the four of us have dinner some night? 137 00:05:09,574 --> 00:05:12,617 We're, uh... pretty busy. 138 00:05:16,556 --> 00:05:18,156 Don't mind them. 139 00:05:20,761 --> 00:05:23,862 [trilling] 140 00:05:26,833 --> 00:05:28,166 [distant trilling] 141 00:05:30,470 --> 00:05:33,438 [light music] 142 00:05:33,440 --> 00:05:35,740 ♪ ♪ 143 00:05:35,742 --> 00:05:37,342 [drum beat bong] 144 00:05:37,344 --> 00:05:38,510 [spits] 145 00:05:40,647 --> 00:05:43,415 [suspenseful music] 146 00:05:43,417 --> 00:05:45,250 ♪ ♪ 147 00:05:45,252 --> 00:05:47,485 Oh, cheese and rice! 148 00:05:48,555 --> 00:05:50,221 Hey. 149 00:05:50,223 --> 00:05:52,190 First time you've ever called me. 150 00:05:52,192 --> 00:05:53,523 What's up? 151 00:05:53,548 --> 00:05:55,326 I have a proposition for you. 152 00:05:55,468 --> 00:05:57,001 Ah, believe it or not... 153 00:05:57,026 --> 00:05:58,786 I'm not in the mood for a blowski. 154 00:05:58,811 --> 00:06:00,317 - Mm. - See, there's this woman... 155 00:06:00,342 --> 00:06:02,108 I don't give a shit. 156 00:06:02,133 --> 00:06:04,934 I want you to convince Alden to marry me as soon as possible. 157 00:06:05,038 --> 00:06:07,338 - Why? - Because I want access 158 00:06:07,340 --> 00:06:10,241 to all his money before he gets cold feet. 159 00:06:10,243 --> 00:06:12,243 And they say romance is dead. 160 00:06:12,245 --> 00:06:14,012 How soon you wanna get married? 161 00:06:14,014 --> 00:06:15,865 - Tomorrow. - That's impossible. 162 00:06:15,890 --> 00:06:18,858 - I'll pay you 20 grand. - What time tomorrow? 163 00:06:18,940 --> 00:06:21,602 Buddy: Convincing Schmidt to marry Ashlee in one day 164 00:06:21,627 --> 00:06:22,997 would take some inspiration, 165 00:06:23,022 --> 00:06:25,587 so I got out my weed and my party meds. 166 00:06:25,612 --> 00:06:27,378 Buddy? Buddy! 167 00:06:30,030 --> 00:06:31,329 [muffled around cigarette] I'm in here. 168 00:06:31,331 --> 00:06:32,931 - [spits] - Oh, Buddy! 169 00:06:32,933 --> 00:06:34,399 Hey. 170 00:06:34,401 --> 00:06:36,091 [breathless] Oh... you are never gonna believe 171 00:06:36,116 --> 00:06:37,556 - what I just saw. - That chicken 172 00:06:37,581 --> 00:06:39,379 you were looking for? 173 00:06:39,381 --> 00:06:41,650 It is a Bohemian Waxwing, and no. 174 00:06:41,675 --> 00:06:44,542 I was out in McKenna Woods, and I tripped and I fell, 175 00:06:44,544 --> 00:06:48,313 and I saw a hand sticking out of the ground. 176 00:06:48,315 --> 00:06:50,148 A dead man's hand. 177 00:06:50,150 --> 00:06:52,083 Okay, take it easy, Dora. 178 00:06:52,085 --> 00:06:53,651 It was probably just some sticks. 179 00:06:53,653 --> 00:06:56,083 Oh, really? Do sticks look like this? 180 00:06:56,108 --> 00:06:57,852 Do sticks have fingernails? 181 00:06:57,877 --> 00:06:59,944 Okay. Why don't you sit down? 182 00:07:00,160 --> 00:07:02,081 I need to call Sheriff Graham. 183 00:07:02,106 --> 00:07:03,443 And I was going to from the woods, 184 00:07:03,468 --> 00:07:04,901 but I left my phone here. 185 00:07:04,998 --> 00:07:07,065 All right, what you need to do 186 00:07:07,067 --> 00:07:08,675 is calm down, all right? 187 00:07:08,700 --> 00:07:10,969 That body... i-if that's what you saw... 188 00:07:10,971 --> 00:07:12,524 - isn't going anywhere. - Buddy. 189 00:07:12,549 --> 00:07:15,126 Hey, you look pretty banged up. 190 00:07:15,775 --> 00:07:17,108 Here... 191 00:07:17,110 --> 00:07:18,543 take some aspirin. 192 00:07:19,746 --> 00:07:22,080 - Okay? - 'Kay. 193 00:07:22,082 --> 00:07:24,226 - Wash her down. - Oh... th... 194 00:07:24,251 --> 00:07:26,518 Oh, yeah, it's good. 195 00:07:28,221 --> 00:07:30,088 I'll go get something to clean off that knee. 196 00:07:31,455 --> 00:07:34,355 I felt bad about drugging Dora with my party meds. 197 00:07:34,427 --> 00:07:37,587 They were expensive, and those were my last ones. 198 00:07:37,612 --> 00:07:39,194 But I needed some time... 199 00:07:39,219 --> 00:07:40,752 [snoring] 200 00:07:40,961 --> 00:07:43,028 And who doesn't enjoy an afternoon nap? 201 00:07:44,814 --> 00:07:47,815 [light suspenseful music] 202 00:07:47,817 --> 00:07:54,455 ♪ ♪ 203 00:07:54,457 --> 00:07:56,357 Buddy? 204 00:07:57,953 --> 00:07:59,352 Hey! 205 00:07:59,628 --> 00:08:00,995 You're up! 206 00:08:00,997 --> 00:08:02,563 How long was I out? 207 00:08:02,565 --> 00:08:03,697 'Bout three hours. 208 00:08:03,699 --> 00:08:05,532 I thought you might have a concussion, 209 00:08:05,534 --> 00:08:07,067 so I wanted you to sleep it off. 210 00:08:07,069 --> 00:08:08,302 [knock at door] 211 00:08:10,106 --> 00:08:12,072 Hi, Buddy. Oh, good, you're here. 212 00:08:12,074 --> 00:08:14,547 I have been bursting at the seams to talk to you 213 00:08:14,572 --> 00:08:16,730 about Alexa's husband and Schmidt's engagement. 214 00:08:16,755 --> 00:08:19,680 I found a dead body in the woods. 215 00:08:19,682 --> 00:08:22,249 What? That's awful! 216 00:08:22,251 --> 00:08:24,985 Now everyone has big news except me. 217 00:08:25,518 --> 00:08:26,680 [light music] 218 00:08:26,705 --> 00:08:28,856 I'd dug up and reburied a body, 219 00:08:28,858 --> 00:08:30,537 lost my girlfriend to her husband, 220 00:08:30,562 --> 00:08:32,518 and agreed to marry off my hooker. 221 00:08:32,543 --> 00:08:34,361 I needed a drink. 222 00:08:34,363 --> 00:08:35,429 ♪ ♪ 223 00:08:35,431 --> 00:08:38,032 [dramatic musical flourish] 224 00:08:39,769 --> 00:08:41,268 Curt, right? 225 00:08:41,270 --> 00:08:43,737 Remember me, Pastor Barlow? 226 00:08:43,739 --> 00:08:46,607 Course. Thanks for that bottle of champagne, Pastor. 227 00:08:46,609 --> 00:08:48,575 But I'm three years sober now. 228 00:08:48,577 --> 00:08:50,511 Ah. Good for you. 229 00:08:50,513 --> 00:08:52,179 You have 12 Steps at the church? 230 00:08:52,181 --> 00:08:55,616 Naw. Probably five or six, then you're in. Why? 231 00:08:55,618 --> 00:08:57,351 I meant the program. 232 00:08:58,054 --> 00:08:59,948 Oh! You mean for the drunks. 233 00:08:59,973 --> 00:09:01,522 Yeah. Yeah, we got that. 234 00:09:01,524 --> 00:09:04,024 Anyway, Alexa tells me you two are getting back together. 235 00:09:04,026 --> 00:09:06,193 Yes. I feel so blessed. 236 00:09:09,373 --> 00:09:11,700 You know, as her spiritual advisor, 237 00:09:11,725 --> 00:09:13,367 I should get to know you better. 238 00:09:13,369 --> 00:09:15,856 Maybe we could... grab a beer sometime? 239 00:09:15,881 --> 00:09:17,504 You can have one. No problem, right? 240 00:09:17,506 --> 00:09:19,807 'Fraid not. 241 00:09:19,809 --> 00:09:21,442 Uh, you ready to go, Lexi? 242 00:09:21,444 --> 00:09:24,411 Yeah. Nice to see you again, Pastor. 243 00:09:28,984 --> 00:09:31,018 It's just so weird. 244 00:09:31,020 --> 00:09:33,244 I thought Alexa and I were close. 245 00:09:33,269 --> 00:09:36,356 How could she not tell me that she had a husband? 246 00:09:36,381 --> 00:09:38,036 Maybe she didn't want to hurt your feelings, 247 00:09:38,061 --> 00:09:40,137 you being in your 30s and not married. 248 00:09:40,162 --> 00:09:42,229 You're in your 30s and not married. 249 00:09:42,231 --> 00:09:44,031 That's mean. 250 00:09:44,033 --> 00:09:45,232 How much longer? 251 00:09:45,234 --> 00:09:47,801 I already did my 2,000 steps for today. 252 00:09:47,803 --> 00:09:50,737 ♪ ♪ 253 00:09:50,739 --> 00:09:52,706 There's my scarf. 254 00:09:55,333 --> 00:09:56,760 What... I mean, I don't get it. 255 00:09:56,785 --> 00:09:58,545 It was right here! 256 00:09:58,547 --> 00:10:01,482 Not gonna lie. This is disappointing. 257 00:10:01,484 --> 00:10:03,383 In all my years of pastoring, 258 00:10:03,385 --> 00:10:06,551 I haven't seen two people this ready to get married 259 00:10:06,576 --> 00:10:08,255 since Jesus and Mary! 260 00:10:09,601 --> 00:10:11,892 Now, I'm guessing there are like zero problems between you two. 261 00:10:11,894 --> 00:10:13,193 You seem totally compatible. 262 00:10:13,195 --> 00:10:15,095 Well, there is one issue. 263 00:10:15,801 --> 00:10:17,531 I wanna be intimate with Alden, 264 00:10:17,556 --> 00:10:18,899 but we can't. 265 00:10:19,587 --> 00:10:20,501 Why not? 266 00:10:20,503 --> 00:10:22,503 Ashlee is abstaining from... 267 00:10:22,505 --> 00:10:24,905 [lowers voice] sexual [normal voice] uh, relations 268 00:10:24,907 --> 00:10:26,306 until after we're married. 269 00:10:26,308 --> 00:10:27,975 For religious reasons. 270 00:10:27,977 --> 00:10:29,476 [coughs, gags] 271 00:10:30,712 --> 00:10:32,345 Bless you, my child. 272 00:10:32,481 --> 00:10:35,415 But with such obvious physical chemistry between you two, 273 00:10:35,417 --> 00:10:37,951 I'm not sure abstaining is healthy. 274 00:10:37,953 --> 00:10:39,286 I know what you mean. 275 00:10:39,776 --> 00:10:42,456 I just want him so bad it hurts. 276 00:10:42,458 --> 00:10:44,024 Ashlee, could you give us a minute? 277 00:10:44,455 --> 00:10:45,814 Sure. 278 00:10:47,150 --> 00:10:48,762 I'll miss you. 279 00:10:53,936 --> 00:10:55,722 [door opens, closes] 280 00:10:55,747 --> 00:10:57,532 What are you waiting for, man? 281 00:10:57,598 --> 00:10:59,360 You have to marry this girl as soon as possible. 282 00:10:59,385 --> 00:11:00,708 She's hot for you! 283 00:11:00,927 --> 00:11:03,032 Well, clearly... uh, but, uh, 284 00:11:03,057 --> 00:11:04,578 I don't... what's the rush? 285 00:11:04,580 --> 00:11:06,046 Look, if you don't lock this down, 286 00:11:06,048 --> 00:11:07,210 she's gonna get snatched away 287 00:11:07,235 --> 00:11:09,101 by someone way better-looking than you. 288 00:11:09,126 --> 00:11:10,417 I'm just gonna throw it out there. 289 00:11:10,419 --> 00:11:12,589 Tomorrow night... your engagement party. 290 00:11:12,614 --> 00:11:14,821 Turn it into a surprise wedding. 291 00:11:14,823 --> 00:11:16,156 Surprise wedding? 292 00:11:16,158 --> 00:11:18,358 People will talk about it for years! 293 00:11:18,360 --> 00:11:20,294 Way more than the Alexa thing, for sure. 294 00:11:21,497 --> 00:11:23,609 By God, if I'm gonna do it anyway, 295 00:11:23,634 --> 00:11:24,865 why not tomorrow? 296 00:11:24,867 --> 00:11:27,330 Exactly! And on your wedding night, 297 00:11:27,355 --> 00:11:30,070 you are gonna love that thing she does with her pinky. 298 00:11:30,072 --> 00:11:31,705 [laughs] 299 00:11:31,707 --> 00:11:34,374 That I've heard most hetero women do in bed. 300 00:11:34,376 --> 00:11:35,776 [light music] 301 00:11:36,243 --> 00:11:39,012 Dead bodies don't just get up and walk away. 302 00:11:39,014 --> 00:11:41,582 Unless they're zombies. 303 00:11:41,584 --> 00:11:44,484 Which... I think we can discount. 304 00:11:45,095 --> 00:11:47,778 Look, I am not cuckoo. 305 00:11:47,803 --> 00:11:49,807 I know what I saw. [gasps] 306 00:11:49,832 --> 00:11:52,024 Do you think that maybe an animal came along 307 00:11:52,049 --> 00:11:53,827 and dug it up and then moved it? 308 00:11:53,829 --> 00:11:57,331 Then filled the hole and placed your scarf on top? 309 00:11:57,333 --> 00:11:59,233 That makes your zombie theory look good. 310 00:11:59,235 --> 00:12:00,901 I knew you'd come around. 311 00:12:02,238 --> 00:12:03,804 Buddy: Okay, what happened? 312 00:12:03,806 --> 00:12:05,660 I saw your hand shaking at the Roast Office. 313 00:12:05,685 --> 00:12:07,385 Did he do something? 314 00:12:08,327 --> 00:12:10,104 You were right. He hasn't changed. 315 00:12:10,129 --> 00:12:11,378 He's drinking again. 316 00:12:11,403 --> 00:12:13,313 - Yes! - Buddy, I'm scared. 317 00:12:13,315 --> 00:12:15,782 When Curt and I were married, he was crazy jealous, 318 00:12:15,784 --> 00:12:17,703 always accusing me of having affairs, 319 00:12:17,728 --> 00:12:21,028 screaming at me if I even talked to another man. 320 00:12:21,442 --> 00:12:24,652 And then he'd get drunk and he'd go into these rages. 321 00:12:24,677 --> 00:12:26,470 - Did he ever... - I don't wanna talk about it. 322 00:12:26,495 --> 00:12:28,369 Where is he now? I'm gonna tell him to go home 323 00:12:28,394 --> 00:12:29,890 - while he still has his teeth. - No, no, no, no! 324 00:12:29,915 --> 00:12:31,181 Please don't get involved. 325 00:12:31,300 --> 00:12:33,623 You don't know the temper he has, 326 00:12:33,648 --> 00:12:34,568 what he'll do to you. 327 00:12:34,570 --> 00:12:35,902 Why don't you just divorce him? 328 00:12:35,904 --> 00:12:38,193 The last time that I hinted at divorce, 329 00:12:38,218 --> 00:12:39,640 he threatened to kill me, 330 00:12:39,642 --> 00:12:41,227 and when you are as rich as he is, 331 00:12:41,252 --> 00:12:42,476 you can get away with it. 332 00:12:42,478 --> 00:12:45,145 Alexa, you need to leave this asshole. 333 00:12:45,147 --> 00:12:48,715 I know. But I need you alive when I do. 334 00:12:51,207 --> 00:12:52,786 I love you, Buddy. 335 00:12:52,788 --> 00:12:55,789 [dramatic music] 336 00:12:55,791 --> 00:12:59,426 ♪ ♪ 337 00:13:01,197 --> 00:13:02,749 Look, I believe 338 00:13:02,774 --> 00:13:04,768 that you believe you saw something. 339 00:13:04,793 --> 00:13:09,368 Psychology teaches us that sometimes our subconscious... 340 00:13:09,393 --> 00:13:10,610 I don't remember the rest. 341 00:13:10,635 --> 00:13:12,299 I dropped that class mid-semester. 342 00:13:12,354 --> 00:13:14,454 Russell, I know what I saw. 343 00:13:14,456 --> 00:13:16,155 And I'm gonna prove it. 344 00:13:16,157 --> 00:13:17,711 There was no way I was letting Alexa 345 00:13:17,736 --> 00:13:19,363 go back to Chicago with that guy. 346 00:13:19,388 --> 00:13:21,062 - [knock at door] - Yeah. 347 00:13:22,264 --> 00:13:24,130 - Hey. - Hey. 348 00:13:25,934 --> 00:13:27,900 Curt knows there's something between us. 349 00:13:27,902 --> 00:13:31,237 I denied it, but he did not believe me. 350 00:13:31,239 --> 00:13:32,839 He's furious. 351 00:13:33,306 --> 00:13:34,674 - Did he hurt you? - No. 352 00:13:34,676 --> 00:13:36,498 But I'm afraid he's gonna come after you. 353 00:13:36,523 --> 00:13:38,623 I saw a pistol in his bag. 354 00:13:38,747 --> 00:13:41,132 Do you have anything to protect yourself with? 355 00:13:41,320 --> 00:13:43,049 Yeah, remember Damien, the guy you shot? 356 00:13:43,051 --> 00:13:44,550 I kept his gun just in case. 357 00:13:44,552 --> 00:13:46,019 Well, keep it close. 358 00:13:46,465 --> 00:13:49,022 I would never forgive myself if anything happened to you. 359 00:13:50,992 --> 00:13:52,492 Come with me to Mexico. 360 00:13:52,494 --> 00:13:53,993 - Mexico?! - Yeah. 361 00:13:54,390 --> 00:13:55,478 I have a place near Cancun. 362 00:13:55,503 --> 00:13:56,964 I'm coming into some money tonight. 363 00:13:56,989 --> 00:13:58,221 Then we can take off. 364 00:13:58,533 --> 00:14:00,400 Um... 365 00:14:00,402 --> 00:14:01,493 Yeah! 366 00:14:01,518 --> 00:14:03,985 - Yeah? - Let's do it. 367 00:14:04,105 --> 00:14:06,339 W-what about Curt? 368 00:14:06,341 --> 00:14:08,474 Bring him to Schmidt's engagement party. 369 00:14:08,476 --> 00:14:10,543 I'll take care of the rest. 370 00:14:10,545 --> 00:14:12,312 Oh! Thank you, Buddy. 371 00:14:12,314 --> 00:14:14,247 [sighs] 372 00:14:14,249 --> 00:14:16,683 [tense music] 373 00:14:16,685 --> 00:14:20,687 [distant beeping] 374 00:14:20,689 --> 00:14:22,455 [louder beeping] 375 00:14:22,457 --> 00:14:25,258 [continues beeping] 376 00:14:25,260 --> 00:14:28,161 [dramatic music] 377 00:14:28,163 --> 00:14:30,361 ♪ ♪ 378 00:14:30,386 --> 00:14:32,753 Mother of Mary Christmas! 379 00:14:34,536 --> 00:14:36,969 [light dinner music] 380 00:14:36,971 --> 00:14:40,186 ♪ ♪ 381 00:14:40,211 --> 00:14:41,874 You're wearing white? 382 00:14:41,876 --> 00:14:44,387 What, after a certain number, the odometer resets? 383 00:14:44,412 --> 00:14:46,112 It's my first marriage, wiseass. 384 00:14:46,114 --> 00:14:48,247 - You have my money? - I do. 385 00:14:48,249 --> 00:14:51,250 But you won't see it till he says "I do." 386 00:14:52,620 --> 00:14:53,920 Buddy. 387 00:14:53,922 --> 00:14:55,189 Something feels wrong about this. 388 00:14:55,214 --> 00:14:56,899 I think Alden's making a mistake. 389 00:14:56,924 --> 00:14:58,991 - Should I say something to him? - No! 390 00:14:58,993 --> 00:15:02,261 An engagement party is no place to bring up doubt. 391 00:15:02,263 --> 00:15:05,098 That kinda stuff should wait till after they're married. 392 00:15:07,135 --> 00:15:09,865 Alexa, hey. Schmidt's party's starting. 393 00:15:09,890 --> 00:15:11,170 Where are you? Call me! 394 00:15:11,734 --> 00:15:12,833 Buddy. 395 00:15:13,940 --> 00:15:15,406 I found my phone. 396 00:15:15,667 --> 00:15:18,378 Great. It's a... special day for everyone. 397 00:15:18,606 --> 00:15:21,640 It was in the woods near where the body was. 398 00:15:21,787 --> 00:15:23,468 Damn! Must have fallen out of my jacket 399 00:15:23,493 --> 00:15:24,760 when I was dragging Damien. 400 00:15:24,785 --> 00:15:28,453 Uh... you must have dropped it bird-watching. 401 00:15:28,940 --> 00:15:30,473 I didn't have it then. 402 00:15:30,767 --> 00:15:34,938 I came back to the house to call the police, and then... 403 00:15:35,406 --> 00:15:37,363 you took it away from me, remember? 404 00:15:37,365 --> 00:15:39,298 Uh... no. 405 00:15:41,269 --> 00:15:44,345 [exhales] The last time I saw my phone, 406 00:15:44,370 --> 00:15:46,267 it was in your hands. 407 00:15:46,292 --> 00:15:47,858 I'm sure of it. 408 00:15:47,942 --> 00:15:51,711 [sighs] Look... you took a nasty spill. 409 00:15:51,713 --> 00:15:54,480 I think you're remembering wrong. 410 00:15:54,482 --> 00:15:56,649 And I think you're lying. 411 00:15:56,651 --> 00:15:57,717 Dora! 412 00:15:57,719 --> 00:15:59,852 I want the truth. 413 00:16:01,790 --> 00:16:04,524 Did you go to the woods while I was sleeping? 414 00:16:04,526 --> 00:16:06,759 ♪ ♪ 415 00:16:06,761 --> 00:16:10,496 Pastor, you are needed in the living room. 416 00:16:10,498 --> 00:16:12,465 Duty calls. 417 00:16:12,467 --> 00:16:14,333 Buddy... 418 00:16:20,015 --> 00:16:21,415 Attention, everyone. [tapping glass] 419 00:16:21,440 --> 00:16:22,839 I have an announcement to make. 420 00:16:22,944 --> 00:16:24,944 And just so you know, if Alexa shows up later, 421 00:16:24,946 --> 00:16:27,079 she's married, and it's not that big a deal. 422 00:16:27,081 --> 00:16:28,915 - Get on with it, sweetie. - No... well, 423 00:16:28,917 --> 00:16:32,618 uh, this engagement party is actually a wedding! 424 00:16:32,620 --> 00:16:34,120 - [guests murmur] - Yeah, Ashlee and I 425 00:16:34,122 --> 00:16:36,416 - are getting married now! - [Ashlee giggles] 426 00:16:36,441 --> 00:16:38,775 Wow! That is awesome! 427 00:16:38,960 --> 00:16:41,427 Let's hear it for the bride and groom! 428 00:16:41,429 --> 00:16:42,895 Huh? 429 00:16:46,534 --> 00:16:49,735 [light music] 430 00:16:49,737 --> 00:16:53,239 ♪ ♪ 431 00:16:54,776 --> 00:16:58,811 [playing "The Wedding March"] 432 00:16:58,813 --> 00:17:00,980 [playing faster] 433 00:17:00,982 --> 00:17:02,181 [stops playing] 434 00:17:03,518 --> 00:17:04,951 Do you, Alden, take... 435 00:17:04,953 --> 00:17:07,400 [phone vibrates] Hang on a sec. 436 00:17:07,424 --> 00:17:10,223 _ 437 00:17:12,494 --> 00:17:13,860 [guests exclaim, murmur] 438 00:17:13,862 --> 00:17:15,428 - Where is he going? - [door closes] 439 00:17:15,430 --> 00:17:16,762 I don't know. 440 00:17:16,764 --> 00:17:19,866 I don't know if I know him anymore. 441 00:17:20,419 --> 00:17:23,171 Why is he always running off someplace? 442 00:17:23,196 --> 00:17:25,866 Alden, sweetie, I wanna get married. 443 00:17:25,891 --> 00:17:26,624 Right now. 444 00:17:26,649 --> 00:17:29,138 Oh, now, don't you worry, Pumpkin. 445 00:17:29,163 --> 00:17:31,209 Is anyone here an ordained minister? 446 00:17:31,225 --> 00:17:33,425 - We'll even take a rabbi. - She's kidding! 447 00:17:33,427 --> 00:17:36,079 We want it to be legal in the eyes of God. 448 00:17:36,104 --> 00:17:38,387 Russell's ordained. He could officiate. 449 00:17:38,412 --> 00:17:40,666 You officiated at Seth and Nick's wedding. 450 00:17:41,508 --> 00:17:43,334 Do you do normal weddings too? 451 00:17:43,359 --> 00:17:45,704 - Normal? - Between a man and woman, yeah. 452 00:17:45,706 --> 00:17:48,173 I could... but I won't. 453 00:17:48,175 --> 00:17:50,016 Why? Don't you think straight people 454 00:17:50,041 --> 00:17:51,570 deserve to get married too? 455 00:17:51,595 --> 00:17:52,962 No, it's not that, I... 456 00:17:52,987 --> 00:17:54,880 I just don't believe this is true love. 457 00:17:54,882 --> 00:17:57,382 - [gasps] - [guests murmur] 458 00:17:57,384 --> 00:17:58,617 Alden! 459 00:17:58,642 --> 00:18:01,094 - Your friends suck! - Well... 460 00:18:01,339 --> 00:18:02,688 [plays off-chord] 461 00:18:02,690 --> 00:18:05,524 [tires screeching] 462 00:18:09,530 --> 00:18:11,334 - What's he doing here? - Curt, take it easy. 463 00:18:11,359 --> 00:18:12,564 I'll get rid of him. 464 00:18:13,208 --> 00:18:14,566 Thank God you're here. 465 00:18:14,568 --> 00:18:15,867 Save me, Buddy. 466 00:18:16,677 --> 00:18:18,937 - Get away from her. - Not a chance. 467 00:18:18,939 --> 00:18:20,739 I'm not gonna let you hurt her anymore. 468 00:18:20,741 --> 00:18:23,141 Me? You're the one who's been abusing her. 469 00:18:23,143 --> 00:18:24,543 - What? - He's gonna kill you! 470 00:18:24,545 --> 00:18:26,211 Shoot him, Buddy! 471 00:18:26,213 --> 00:18:28,320 Lexi, you said he hit you. 472 00:18:28,345 --> 00:18:29,881 He's lying! Shoot him! 473 00:18:29,883 --> 00:18:31,583 Alexa, what is going on? 474 00:18:31,585 --> 00:18:32,884 - [gunshot] - Oh! 475 00:18:36,916 --> 00:18:38,323 - What did you do? - Damn it! 476 00:18:38,348 --> 00:18:40,949 Why didn't you shoot him? I had it all worked out! 477 00:18:41,095 --> 00:18:42,661 - Worked out? - Curt dies. 478 00:18:42,663 --> 00:18:43,757 I inherit all his money, 479 00:18:43,782 --> 00:18:45,649 and you get off with justifiable homicide. 480 00:18:45,674 --> 00:18:48,195 We could have still been together, and rich! 481 00:18:48,220 --> 00:18:51,436 What? What, you planned on me killing him? 482 00:18:51,438 --> 00:18:53,583 Why not? You killed Ray and Kenny for me. 483 00:18:53,608 --> 00:18:55,249 - No, I didn't. - Yeah, right. 484 00:18:55,274 --> 00:18:56,942 And you're a real pastor, too. 485 00:18:56,944 --> 00:18:59,745 [tense music] 486 00:18:59,747 --> 00:19:01,446 ♪ ♪ 487 00:19:01,448 --> 00:19:04,269 You were playing me the whole time? 488 00:19:04,294 --> 00:19:07,404 Since the moment this bastard walked into my store. 489 00:19:07,429 --> 00:19:09,290 I knew you couldn't resist being the hero. 490 00:19:09,315 --> 00:19:11,957 I just had to make you believe that I was in danger. 491 00:19:12,377 --> 00:19:14,744 - But you never were. - Not this time. 492 00:19:14,769 --> 00:19:15,916 But who knows what would have happened 493 00:19:15,941 --> 00:19:17,129 if I went back with him 494 00:19:17,131 --> 00:19:19,097 after the way he treated me before? 495 00:19:19,099 --> 00:19:20,617 He got what he deserved. 496 00:19:20,642 --> 00:19:24,978 Wow. You really sold me a story, didn't you? 497 00:19:25,964 --> 00:19:27,983 And now I have to sell the police the story 498 00:19:28,008 --> 00:19:31,250 that my possessive husband and my secret lover 499 00:19:31,275 --> 00:19:33,612 got into a gunfight... 500 00:19:33,614 --> 00:19:35,113 and killed each other. 501 00:19:35,115 --> 00:19:36,815 But that's not what... 502 00:19:36,817 --> 00:19:37,902 Oh. 503 00:19:40,621 --> 00:19:42,621 Here. 504 00:19:42,623 --> 00:19:44,694 Take the place in Mexico. 505 00:19:44,719 --> 00:19:46,286 This never happened. 506 00:19:46,717 --> 00:19:49,861 It's too bad, Buddy. I really did like you. 507 00:19:49,863 --> 00:19:52,798 [tense music] 508 00:19:52,800 --> 00:19:57,442 ♪ ♪ 509 00:19:57,467 --> 00:19:58,934 Oh, hell, gimme the key. 510 00:20:00,207 --> 00:20:02,076 You ever tell anyone about this, 511 00:20:02,101 --> 00:20:02,942 I won't be the only one 512 00:20:02,967 --> 00:20:04,634 spending the rest of my life in jail. 513 00:20:05,613 --> 00:20:07,212 What about him? 514 00:20:09,583 --> 00:20:11,016 You'll handle it. 515 00:20:11,018 --> 00:20:14,653 You're good at making things go away. 516 00:20:16,957 --> 00:20:18,147 [car door opens, closes] 517 00:20:18,172 --> 00:20:20,505 [engine revs] 518 00:20:23,607 --> 00:20:27,062 [sirens approaching] 519 00:20:27,087 --> 00:20:28,257 God damn it. 520 00:20:28,281 --> 00:20:30,181 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 36354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.