All language subtitles for Impastor - 02x09 - Judge Not.FLEET.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:01,625 Previously on "Impastor"... 2 00:00:01,650 --> 00:00:04,288 It is time we showed the world we're a couple. 3 00:00:04,313 --> 00:00:06,680 I brought you a Bible for your desk. 4 00:00:06,682 --> 00:00:08,014 Now you look like a real pastor. 5 00:00:08,016 --> 00:00:09,715 When you get your shot at revenge, 6 00:00:09,740 --> 00:00:10,951 make the most of it. 7 00:00:10,953 --> 00:00:13,355 I can't believe Austin would do such a thing. 8 00:00:13,380 --> 00:00:14,946 I hereby sentence you to two years 9 00:00:14,948 --> 00:00:16,681 at Murdock Juvenile Detention Center. 10 00:00:16,706 --> 00:00:17,384 Buddy! 11 00:00:17,409 --> 00:00:19,355 Come with me. I know who you are. 12 00:00:20,993 --> 00:00:23,989 Okay, Barlow, 13 00:00:23,991 --> 00:00:25,657 or whatever your real name is. 14 00:00:25,659 --> 00:00:27,559 I'm Federal Agent Landecker. 15 00:00:27,561 --> 00:00:29,561 'Sup? 16 00:00:29,563 --> 00:00:31,530 I'm the Director of the Pacific Northwest Division, 17 00:00:31,532 --> 00:00:33,598 and we don't have any record of an agent 18 00:00:33,600 --> 00:00:36,735 working undercover in Ladner. 19 00:00:36,737 --> 00:00:41,106 Which is a real compliment to you. 20 00:00:41,108 --> 00:00:42,374 It is? 21 00:00:42,376 --> 00:00:46,578 When you national boys go U.C., you go deep. 22 00:00:48,215 --> 00:00:49,614 Thanks. 23 00:00:49,616 --> 00:00:51,416 How do you know I'm undercover? 24 00:00:51,418 --> 00:00:53,885 I'm not at liberty to say. 25 00:00:53,887 --> 00:00:55,787 It was that cop, Hyde, right? 26 00:00:55,789 --> 00:00:57,322 You are good. 27 00:00:57,324 --> 00:01:00,759 That's why they call me "The Cobra." 28 00:01:04,631 --> 00:01:07,098 I'm reaching out to you because we've been trying 29 00:01:07,100 --> 00:01:08,833 to make a corruption case against Judge Bell, 30 00:01:08,835 --> 00:01:10,001 and I need your help. 31 00:01:10,003 --> 00:01:11,303 Oh, I don't know. 32 00:01:11,305 --> 00:01:14,439 HQ wants me to focus on Operation Holy Ghost. 33 00:01:14,960 --> 00:01:15,974 Well, listen, listen. 34 00:01:15,976 --> 00:01:17,943 You're in the perfect place to work the judge. 35 00:01:17,945 --> 00:01:19,211 He's been getting kickbacks 36 00:01:19,213 --> 00:01:20,912 from a private juvenile detention prison 37 00:01:20,914 --> 00:01:22,414 for every kid he sends in there. 38 00:01:22,416 --> 00:01:25,850 We just haven't been able to prove it yet. 39 00:01:25,852 --> 00:01:27,652 If I do this job, 40 00:01:27,654 --> 00:01:29,454 my kid goes free? 41 00:01:29,456 --> 00:01:31,756 All the railroaded kids would go free. 42 00:01:33,050 --> 00:01:34,683 Okay. 43 00:01:34,795 --> 00:01:36,962 - Cobra's in. - Great. 44 00:01:36,964 --> 00:01:39,297 Well, I'm the S.A.C. in this rent-a-goon op. 45 00:01:39,299 --> 00:01:40,665 U.A.C.B. 46 00:01:40,667 --> 00:01:42,434 Are we clear? 47 00:01:43,870 --> 00:01:45,604 Couldn't be clearer. 48 00:01:51,278 --> 00:01:53,078 When are you guys gonna get me out of here? 49 00:01:53,080 --> 00:01:54,846 Well, I talked to a lawyer. 50 00:01:54,848 --> 00:01:56,982 He said it would cost $15,000 51 00:01:56,984 --> 00:01:58,617 and could take up to two years. 52 00:01:58,619 --> 00:01:59,985 Two years? 53 00:01:59,987 --> 00:02:01,486 Guys, they're sending me to Murdock. 54 00:02:01,488 --> 00:02:03,722 Do you know what they do to kids like me in Murdock? 55 00:02:03,724 --> 00:02:05,090 Is there anything I can get you 56 00:02:05,092 --> 00:02:06,324 that you need right now? 57 00:02:06,326 --> 00:02:08,460 A soda? Maybe some chips? 58 00:02:08,462 --> 00:02:11,663 Yeah, because some snacks are gonna make everything wonderful. 59 00:02:11,665 --> 00:02:12,546 I'm on it. 60 00:02:12,571 --> 00:02:15,105 I saw a vending machine down the hallway. 61 00:02:15,602 --> 00:02:17,535 Listen, Austin, 62 00:02:17,537 --> 00:02:18,937 I'm working on something 63 00:02:18,939 --> 00:02:20,639 that might get you out of here real soon. 64 00:02:20,641 --> 00:02:23,008 I'm gonna take care of you. 65 00:02:23,010 --> 00:02:25,877 You know how many times I've heard that in my life? 66 00:02:29,283 --> 00:02:30,782 Well, I'm here already. 67 00:02:34,054 --> 00:02:37,489 Oh, my. 68 00:02:37,491 --> 00:02:39,591 Oh, my! 69 00:02:39,593 --> 00:02:40,679 I tell you, it's amazing 70 00:02:40,704 --> 00:02:42,697 how you got songs from different artists 71 00:02:42,722 --> 00:02:44,573 all on the same compact disc. 72 00:02:44,598 --> 00:02:47,866 It's like an all-star game for my ears. 73 00:02:47,868 --> 00:02:49,663 Oh, hello. 74 00:02:49,688 --> 00:02:51,792 Yeah, Ashlee, this is... 75 00:02:51,817 --> 00:02:53,116 - Oh, thank you. - Mm-hmm. 76 00:02:53,118 --> 00:02:55,385 This is Dora, the girl that I trounced 77 00:02:55,387 --> 00:02:57,621 in the presidential election after she insulted me. 78 00:02:57,623 --> 00:03:00,079 Oh, right! Alden told me about that. 79 00:03:00,477 --> 00:03:01,658 From the way he described you, 80 00:03:01,660 --> 00:03:03,459 I had no idea you were so pretty. 81 00:03:03,484 --> 00:03:05,829 Well... thank you. 82 00:03:05,831 --> 00:03:08,599 So you're dating Alden. 83 00:03:08,601 --> 00:03:10,500 Uh... uh... 84 00:03:10,502 --> 00:03:11,668 Why? 85 00:03:11,670 --> 00:03:13,337 Well, why wouldn't I? 86 00:03:13,339 --> 00:03:16,006 He's the sweetest, most charming man I've ever met. 87 00:03:16,008 --> 00:03:18,575 And she's met lots of men. 88 00:03:18,577 --> 00:03:20,832 He made me believe in myself. 89 00:03:20,857 --> 00:03:23,914 And even more, he made me believe in the Lord. 90 00:03:23,916 --> 00:03:26,316 Yeah, Ashlee is becoming a member of our church. 91 00:03:26,318 --> 00:03:29,319 Oh, wonderful. You don't bowl, do you? 92 00:03:29,321 --> 00:03:31,655 It's just that our ladies' team has been down a gal 93 00:03:31,657 --> 00:03:34,891 ever since Louise Polk had her foot taken. 94 00:03:34,893 --> 00:03:36,770 Sounds... fun. 95 00:03:37,195 --> 00:03:37,961 Count me in. 96 00:03:37,963 --> 00:03:39,663 Yeah, we-we really should be going, 97 00:03:39,665 --> 00:03:41,298 uh, uh, Sugarplum. 98 00:03:41,300 --> 00:03:44,234 Don't worry, Dora. You'll find love too someday. 99 00:03:44,236 --> 00:03:45,294 Maybe. 100 00:03:48,207 --> 00:03:50,107 Buddy. 101 00:03:50,109 --> 00:03:52,542 There's something you don't know about me. 102 00:03:52,544 --> 00:03:54,011 Happy to keep it that way. 103 00:03:54,013 --> 00:03:56,013 In my 20s, after my career 104 00:03:56,015 --> 00:03:58,548 as a cruise ship magician didn't pan out, 105 00:03:58,550 --> 00:04:00,350 I dreamed of being a lawyer. 106 00:04:00,352 --> 00:04:02,753 But unfortunately, I couldn't pass the bar. 107 00:04:02,755 --> 00:04:03,987 Ah, who can? 108 00:04:03,989 --> 00:04:05,989 See those neon beer signs, you gotta go in. 109 00:04:05,991 --> 00:04:09,447 But I did write a brief letter to the supervising judge 110 00:04:09,472 --> 00:04:12,106 arguing how grossly unfair Judge Bell's sentence was, 111 00:04:12,131 --> 00:04:14,398 vis-à-vis Austin's petty vandalism. 112 00:04:14,400 --> 00:04:15,889 I couldn't have Russell's letter 113 00:04:15,914 --> 00:04:18,001 spooking Judge Bell before I could bust him. 114 00:04:18,003 --> 00:04:19,569 I'm off to mail it right now. 115 00:04:19,571 --> 00:04:23,140 If only I had... a stamp. 116 00:04:25,577 --> 00:04:28,277 You know what, let's get this moving even faster. 117 00:04:28,302 --> 00:04:29,346 I'll take it. 118 00:04:29,348 --> 00:04:30,446 I'm going down to the courthouse anyway. 119 00:04:30,471 --> 00:04:31,703 Another matter. 120 00:04:31,728 --> 00:04:33,272 W-Wait, if you're parking at a meter, 121 00:04:33,297 --> 00:04:35,473 you'll need a quarter. 122 00:04:37,056 --> 00:04:39,823 This is the Royal Caribbean all over again. 123 00:04:41,427 --> 00:04:44,428 You will never guess what I found in Buddy's bed. 124 00:04:45,531 --> 00:04:47,531 This. 125 00:04:47,533 --> 00:04:49,266 How do you think it got there? 126 00:04:49,268 --> 00:04:51,435 How do you think it got there? 127 00:04:51,437 --> 00:04:52,903 I don't know. 128 00:04:52,905 --> 00:04:55,603 I mean, do you think that Buddy 129 00:04:55,628 --> 00:04:57,240 could be interested in women? 130 00:04:57,242 --> 00:05:00,210 Uh, well, you know him better than me. 131 00:05:00,212 --> 00:05:01,211 Yeah. 132 00:05:01,213 --> 00:05:04,247 Guess I just never thought about it. 133 00:05:04,249 --> 00:05:05,982 Who do you think it could be? 134 00:05:05,984 --> 00:05:06,882 Uh... 135 00:05:06,907 --> 00:05:09,786 Well, whoever it is, 136 00:05:09,788 --> 00:05:11,288 they're pretty trashy. 137 00:05:11,290 --> 00:05:14,124 Actually, I think it's sexy and tasteful. 138 00:05:14,126 --> 00:05:16,336 Maybe if you're a prostitute. 139 00:05:18,831 --> 00:05:21,231 Sheriff, what a pleasant surprise. 140 00:05:21,233 --> 00:05:23,734 That almost sounded sincere. 141 00:05:24,209 --> 00:05:25,502 I do my best. 142 00:05:25,504 --> 00:05:29,539 You know the other day when you took that lie detector test? 143 00:05:29,960 --> 00:05:33,076 Really something how that machine didn't work on you. 144 00:05:33,078 --> 00:05:34,678 I hear those babies are expensive to fix. 145 00:05:34,680 --> 00:05:36,046 Is it still under warranty? 146 00:05:36,048 --> 00:05:37,080 Funny thing though. 147 00:05:37,082 --> 00:05:39,084 After you left, I asked Lionel 148 00:05:39,109 --> 00:05:41,223 to hook me up to it, and it worked just fine. 149 00:05:41,473 --> 00:05:43,754 I wondered, why would the test work for me 150 00:05:43,756 --> 00:05:45,155 and not for you? 151 00:05:45,157 --> 00:05:49,760 Maybe it's more of a "lady-tector" test. 152 00:05:49,762 --> 00:05:51,061 Come on. 153 00:05:51,063 --> 00:05:52,562 But then I thought, 154 00:05:52,564 --> 00:05:54,931 what if Lionel couldn't get a baseline on you 155 00:05:54,933 --> 00:05:58,468 because every answer about yourself was a lie? 156 00:05:58,470 --> 00:06:01,738 That would mean you aren't who you say you are, 157 00:06:01,740 --> 00:06:03,373 Pastor Barlow. 158 00:06:03,375 --> 00:06:05,675 And given your logic, that would also mean 159 00:06:05,677 --> 00:06:07,277 I didn't kill Ray Flores. 160 00:06:07,279 --> 00:06:11,181 But I have a feeling you know who did. 161 00:06:11,183 --> 00:06:15,282 And I'm not gonna stop until I know all about that 162 00:06:15,307 --> 00:06:17,440 and all about you. 163 00:06:19,665 --> 00:06:21,398 Turns out, cops and judges 164 00:06:21,400 --> 00:06:23,371 weren't the only boobs causing me trouble. 165 00:06:23,396 --> 00:06:25,832 This is why I told you, you should never wear bras. 166 00:06:25,857 --> 00:06:27,891 I don't like lying to my friends, Buddy, 167 00:06:27,916 --> 00:06:29,782 and I don't like sneaking around. 168 00:06:29,784 --> 00:06:31,417 Maybe we should just tell everyone about us. 169 00:06:31,419 --> 00:06:32,952 No. No, I'm not ready. 170 00:06:32,954 --> 00:06:35,054 I'm still confused about the whole gay/straight thing. 171 00:06:35,056 --> 00:06:37,190 You weren't confused last night. 172 00:06:37,192 --> 00:06:38,624 Three times. 173 00:06:38,626 --> 00:06:39,954 Yeah, but on the last one, 174 00:06:39,979 --> 00:06:41,545 I was pretending you were a dude. 175 00:06:44,866 --> 00:06:46,632 Look, I don't know if you're confused 176 00:06:46,634 --> 00:06:49,602 or embarrassed or just afraid of how people will react, 177 00:06:49,604 --> 00:06:51,120 but until you figure it out, 178 00:06:51,145 --> 00:06:54,407 maybe we shouldn't do this anymore. 179 00:06:54,409 --> 00:06:56,075 Maybe you're right. 180 00:06:58,513 --> 00:07:00,780 No, this is not one of those moments. 181 00:07:04,385 --> 00:07:06,886 Still no. 182 00:07:16,998 --> 00:07:19,432 The plot thickens. 183 00:07:19,434 --> 00:07:22,168 This was my one shot to get Austin out of jail. 184 00:07:22,170 --> 00:07:23,837 But if the FBI saw through me, 185 00:07:23,862 --> 00:07:25,657 I knew I'd be joining him. 186 00:07:25,682 --> 00:07:28,449 Okay, let's get you wired. 187 00:07:30,511 --> 00:07:32,011 What are you doing? 188 00:07:32,013 --> 00:07:35,667 I was just gonna put this on your lapel. 189 00:07:35,692 --> 00:07:36,502 Oh, yeah. 190 00:07:36,527 --> 00:07:38,693 Just I've been through so many of these things. 191 00:07:39,327 --> 00:07:40,218 I'm bored. 192 00:07:40,243 --> 00:07:42,977 - Yeah, right. - Yeah. 193 00:07:44,376 --> 00:07:45,640 All right, it's voice-activated, 194 00:07:45,665 --> 00:07:47,652 so it'll pick up everything the judge says. 195 00:07:47,654 --> 00:07:50,756 I take it you're well versed in tactical memorization. 196 00:07:50,758 --> 00:07:53,291 Of course. 197 00:07:53,293 --> 00:07:54,793 Good. 198 00:07:54,795 --> 00:07:56,701 This is a list of all the facts about the case 199 00:07:56,726 --> 00:07:59,431 and questions I want you to ask the judge. 200 00:07:59,433 --> 00:08:02,067 Commit to memory. 201 00:08:04,161 --> 00:08:05,510 Hey. 202 00:08:07,213 --> 00:08:08,149 What? 203 00:08:08,174 --> 00:08:10,041 Can't have any leave-behinds. 204 00:08:10,043 --> 00:08:11,309 Right. 205 00:08:11,311 --> 00:08:13,845 It's just that... call me old-school, 206 00:08:13,847 --> 00:08:16,948 I usually eat the paper. 207 00:08:16,950 --> 00:08:18,984 No agent does that. 208 00:08:18,986 --> 00:08:20,185 Fact. 209 00:08:20,187 --> 00:08:22,154 I once at a field manual 210 00:08:22,156 --> 00:08:23,822 and shit out Old Glory. 211 00:08:23,824 --> 00:08:25,490 Dare me. 212 00:08:27,594 --> 00:08:31,229 Man, Cobra, you're something else. 213 00:08:31,913 --> 00:08:34,399 And don't you forget it. 214 00:08:34,401 --> 00:08:36,334 Blonde with dark roots. 215 00:08:36,336 --> 00:08:38,737 Coarse from years of bleaching. 216 00:08:38,739 --> 00:08:40,380 It could be Alexa's. What's your point? 217 00:08:40,405 --> 00:08:42,908 That it could have been Alexa in Buddy's bed. 218 00:08:42,910 --> 00:08:46,111 Doing what people do in bed. 219 00:08:46,656 --> 00:08:49,181 You know, when they're not sleeping or reading 220 00:08:49,183 --> 00:08:51,149 or watching TV or knitting or... 221 00:08:51,151 --> 00:08:53,952 I know what people do, but that's ridiculous. 222 00:08:53,954 --> 00:08:54,685 Is it? 223 00:08:54,710 --> 00:08:56,029 Because when I showed her the bra, 224 00:08:56,054 --> 00:08:57,636 she seemed a little squirrely. 225 00:08:57,713 --> 00:08:59,947 I know for a fact that Buddy Barlow 226 00:09:00,027 --> 00:09:01,827 is 100% gay. 227 00:09:02,110 --> 00:09:04,329 No man can look at me the way he does 228 00:09:04,331 --> 00:09:05,964 and be a breeder. 229 00:09:05,966 --> 00:09:09,372 Maybe he's weaning himself off being gay. 230 00:09:09,397 --> 00:09:12,370 That's not how it works. It's not like dairy or carbs. 231 00:09:12,372 --> 00:09:13,939 Well, something is going on. 232 00:09:14,230 --> 00:09:16,158 And I'm going to find out what. 233 00:09:17,276 --> 00:09:21,130 Your Honor, I'm a law and order guy just like you. 234 00:09:21,155 --> 00:09:23,215 And I love how you take a hard stance 235 00:09:23,217 --> 00:09:24,549 against juvenile delinquents, 236 00:09:24,551 --> 00:09:27,781 but you should let Austin McCain go. 237 00:09:27,806 --> 00:09:28,858 Why is that? 238 00:09:29,742 --> 00:09:31,156 Because he's a good kid. 239 00:09:31,158 --> 00:09:33,625 And believe me, there are a lot of bad ones out there. 240 00:09:33,627 --> 00:09:35,894 Real scumbags who deserve to be in jail. 241 00:09:35,896 --> 00:09:38,430 Harsh language for a man of God. 242 00:09:38,432 --> 00:09:40,031 Oh, trust me. 243 00:09:40,033 --> 00:09:41,833 God wants these troublemaking turds 244 00:09:41,835 --> 00:09:43,802 behind bars as much as you and I do. 245 00:09:43,804 --> 00:09:45,337 And I can get 'em for you. 246 00:09:45,339 --> 00:09:47,339 What do you mean for me? 247 00:09:47,341 --> 00:09:49,941 I mean, for the justice system. 248 00:09:49,943 --> 00:09:51,509 For America. 249 00:09:51,511 --> 00:09:54,214 If we work together, we could get a hundred 250 00:09:54,239 --> 00:09:58,367 of these pre-pube drug-running dirtballs off the street. 251 00:09:59,820 --> 00:10:01,920 Pastor, as much as I appreciate 252 00:10:01,922 --> 00:10:03,221 your anticrime zeal, 253 00:10:03,223 --> 00:10:06,458 I am not in the habit of rescinding my sentences. 254 00:10:06,460 --> 00:10:07,570 - But, Your Honor... - I'm sorry. 255 00:10:07,595 --> 00:10:10,095 Now if you'll excuse me, I'm due in court. 256 00:10:15,535 --> 00:10:17,068 You're in a mood. 257 00:10:17,070 --> 00:10:19,137 You bet I am. 258 00:10:21,642 --> 00:10:23,708 You know, since my divorce is final 259 00:10:23,710 --> 00:10:27,979 as of today, I thought we might... 260 00:10:27,981 --> 00:10:29,414 move it up a notch. 261 00:10:29,416 --> 00:10:31,449 - Oh? - Yeah. 262 00:10:39,793 --> 00:10:41,726 I'm sorry, we have to stop. 263 00:10:41,728 --> 00:10:43,295 What? What? What? 264 00:10:43,297 --> 00:10:45,297 What, is it your lady time? 265 00:10:45,299 --> 00:10:47,579 Oh, that damn moon! 266 00:10:47,604 --> 00:10:48,900 No, it's not that. 267 00:10:48,902 --> 00:10:51,452 It's just ever since you've shown me the light 268 00:10:51,477 --> 00:10:53,315 and introduced me to the church, 269 00:10:53,340 --> 00:10:55,540 I want to respect that. 270 00:10:55,542 --> 00:10:57,309 Uh... 271 00:10:57,311 --> 00:10:59,444 What do you mean? 272 00:10:59,446 --> 00:11:02,747 Alden, I love you. 273 00:11:02,749 --> 00:11:04,657 But I don't think we should have relations 274 00:11:04,682 --> 00:11:06,051 before we get married. 275 00:11:06,053 --> 00:11:07,416 You love me? 276 00:11:09,729 --> 00:11:10,862 Yeah. 277 00:11:14,861 --> 00:11:20,632 ♪ The time may come for us to part ♪ 278 00:11:20,634 --> 00:11:24,669 ♪ But ever since the start ♪ 279 00:11:24,671 --> 00:11:28,306 ♪ You captured my whole heart ♪ 280 00:11:28,308 --> 00:11:31,076 As if failing to save Austin wasn't bad enough, 281 00:11:31,078 --> 00:11:32,877 now I had to give him the news. 282 00:11:32,879 --> 00:11:35,046 When you gave the supervising judge my letter, 283 00:11:35,048 --> 00:11:36,748 what did he say? 284 00:11:36,750 --> 00:11:38,249 Uh, he was very impressed. 285 00:11:38,251 --> 00:11:40,385 He's gonna give it serious consideration. 286 00:11:40,387 --> 00:11:41,976 He said that? 287 00:11:42,001 --> 00:11:43,547 Well, not out loud. 288 00:11:45,400 --> 00:11:46,793 Hey, what's going on? 289 00:11:46,818 --> 00:11:48,664 They're taking me to Murdock. 290 00:11:57,186 --> 00:11:59,262 Come on, Landecker, can't you just get my kid out? 291 00:11:59,287 --> 00:12:00,887 They'll eat him alive in Murdock. 292 00:12:00,889 --> 00:12:02,181 Sorry, he's gonna have to sit tight 293 00:12:02,206 --> 00:12:03,672 until we nail the judge. 294 00:12:03,725 --> 00:12:06,026 You of all people know these ops take time. 295 00:12:06,480 --> 00:12:07,582 I gotta go. 296 00:12:09,332 --> 00:12:10,463 Pastor. 297 00:12:10,465 --> 00:12:13,466 We have some big news to share. 298 00:12:13,616 --> 00:12:14,982 Show him, Honeybunch. 299 00:12:15,441 --> 00:12:16,968 We're engaged. Eeh! 300 00:12:16,993 --> 00:12:18,561 Holy s... Schmidt. 301 00:12:18,586 --> 00:12:20,560 That's... that's fast. 302 00:12:20,585 --> 00:12:23,405 Well, Reverend, when you know something is right, 303 00:12:23,430 --> 00:12:24,952 why wait, huh? 304 00:12:25,108 --> 00:12:27,895 Now I'm gonna go get us a latte to celebrate, 305 00:12:27,920 --> 00:12:29,766 one with a little heart in the foam. 306 00:12:29,791 --> 00:12:30,717 Ohh. 307 00:12:30,719 --> 00:12:32,516 You are so adorable. 308 00:12:32,541 --> 00:12:33,598 Oh. 309 00:12:33,794 --> 00:12:35,122 She is... 310 00:12:38,615 --> 00:12:40,482 This is all one big con, isn't it? 311 00:12:40,507 --> 00:12:42,407 No, I'm madly in love with him 312 00:12:42,432 --> 00:12:44,483 because he's so incredibly charming. 313 00:12:44,508 --> 00:12:45,756 Jesus, Ashlee. 314 00:12:45,781 --> 00:12:48,315 I could see taking Schmidt for a few bucks, but marriage? 315 00:12:48,461 --> 00:12:50,105 Why should I keep sleeping with guys like you 316 00:12:50,130 --> 00:12:51,708 when I can marry him and be set for life? 317 00:12:51,733 --> 00:12:54,134 Guys like me? You mean big downstairs? 318 00:12:54,300 --> 00:12:56,066 What kinda funhouse mirror have you been looking in? 319 00:12:56,068 --> 00:12:59,336 Hey, what makes you think I'll let you do this to Schmidt? 320 00:12:59,338 --> 00:13:02,005 He's one of my favorite 300 or 400 congregants. 321 00:13:02,007 --> 00:13:03,474 You're not gonna say a word. 322 00:13:03,476 --> 00:13:05,075 Yeah, give me one good reason why not. 323 00:13:05,077 --> 00:13:06,944 Because it'd be a real shame if people found out 324 00:13:06,946 --> 00:13:10,390 their favorite gay pastor likes banging hookers in the woods 325 00:13:10,415 --> 00:13:11,749 and buying fake passports 326 00:13:11,774 --> 00:13:13,284 and stealing watches and fencing... 327 00:13:13,309 --> 00:13:14,266 I said one. 328 00:13:14,291 --> 00:13:15,786 The order is in. 329 00:13:15,788 --> 00:13:18,021 Now, until I make the formal announcement, 330 00:13:18,322 --> 00:13:20,891 not a word of this to anyone, huh? 331 00:13:21,346 --> 00:13:22,125 Oh, don't worry. 332 00:13:22,127 --> 00:13:24,127 I wouldn't know what word to use anyway. 333 00:13:24,129 --> 00:13:25,929 Well, mum. 334 00:13:25,931 --> 00:13:27,064 Oh! 335 00:13:27,066 --> 00:13:29,166 Excuse me, kids. 336 00:13:31,103 --> 00:13:32,567 Alexa, what's up? 337 00:13:32,592 --> 00:13:34,838 Just so you know, Dora found a blonde hair in your bed. 338 00:13:34,840 --> 00:13:37,207 She was just here, trying to match it to mine. 339 00:13:37,209 --> 00:13:38,809 Damn. Did you deny? 340 00:13:38,811 --> 00:13:41,311 Well, yeah, but I don't think she's buying it. 341 00:13:41,313 --> 00:13:43,147 Maybe we should just come clean. 342 00:13:43,149 --> 00:13:45,249 No. We can't tell the truth. 343 00:13:45,251 --> 00:13:46,613 That's not our thing. 344 00:13:48,487 --> 00:13:51,321 Okay, here's what I want you to do. 345 00:13:51,323 --> 00:13:52,589 Okay. 346 00:14:05,738 --> 00:14:07,418 Judge. 347 00:14:07,443 --> 00:14:10,277 Is there somewhere we can speak privately? 348 00:14:10,856 --> 00:14:13,687 I gave some thought to what you said in my chambers. 349 00:14:13,999 --> 00:14:15,646 I believe we think alike 350 00:14:15,648 --> 00:14:17,958 when it comes to these young miscreants. 351 00:14:18,391 --> 00:14:22,617 Right, but first let's talk about these lowlife kids. 352 00:14:23,289 --> 00:14:24,687 And how we're gonna get 'em off the streets 353 00:14:24,712 --> 00:14:25,956 and into jail. 354 00:14:26,238 --> 00:14:28,325 As many as you can send me, 355 00:14:28,660 --> 00:14:30,093 Murdock has room for them. 356 00:14:30,473 --> 00:14:32,229 Huh. 357 00:14:32,590 --> 00:14:33,730 Is there a problem? 358 00:14:33,732 --> 00:14:35,532 Well... 359 00:14:36,008 --> 00:14:39,102 it's just that so much of a pastor's day 360 00:14:39,104 --> 00:14:40,771 is spent fundraising. 361 00:14:40,773 --> 00:14:44,066 That doesn't leave much time for helping out law enforcement. 362 00:14:47,413 --> 00:14:49,546 I see. 363 00:14:49,548 --> 00:14:51,801 What if my associates at Murdock Correctional 364 00:14:51,826 --> 00:14:55,919 were to provide you with a $1,000 per head finder's fee? 365 00:14:55,921 --> 00:14:58,288 A thousand dollars? 366 00:14:58,290 --> 00:15:00,724 These are kids we're talking about here. 367 00:15:01,067 --> 00:15:04,147 Aren't their lives worth at least two grand to me? 368 00:15:05,391 --> 00:15:06,805 I'll give you $1,200. 369 00:15:08,180 --> 00:15:09,333 Deal. 370 00:15:12,320 --> 00:15:13,819 I'll be in touch. 371 00:15:13,927 --> 00:15:15,906 Judge. 372 00:15:19,144 --> 00:15:22,679 Did you hear that? He offered me cash for kids. 373 00:15:22,681 --> 00:15:25,055 Boo-ya! 374 00:15:27,219 --> 00:15:28,651 Oh, shit. 375 00:15:29,752 --> 00:15:31,129 I'd screwed up again, 376 00:15:31,154 --> 00:15:33,033 but there was nothing I could do till tomorrow. 377 00:15:33,058 --> 00:15:35,092 Tonight, I had another problem to solve. 378 00:15:35,094 --> 00:15:36,293 Good night, Buddy. 379 00:15:36,295 --> 00:15:39,263 Dora, could you come up here, please? 380 00:15:40,976 --> 00:15:42,475 Come in. 381 00:15:45,604 --> 00:15:48,805 Oh, my, what's all this? 382 00:15:48,807 --> 00:15:51,575 Oh, just some stuff I've been collecting for homeless women. 383 00:15:51,577 --> 00:15:53,545 I'm just not sure it's sexy enough. 384 00:15:53,570 --> 00:15:55,443 Excuse me? Why would it matter... 385 00:15:55,468 --> 00:15:56,847 - Think about it, Dora. - Okay. 386 00:15:56,849 --> 00:15:59,616 Have you ever seen a really sexy homeless woman? 387 00:15:59,618 --> 00:16:02,853 Uh... 388 00:16:02,855 --> 00:16:04,054 No. 389 00:16:04,056 --> 00:16:05,834 Everyone knows the hotter you look, 390 00:16:05,859 --> 00:16:08,292 the more likely you are to have a home. 391 00:16:08,294 --> 00:16:11,461 So the quicker I get these ladies looking great 392 00:16:11,463 --> 00:16:13,230 and feeling good about themselves, 393 00:16:13,232 --> 00:16:15,465 the quicker they'll have a place to live. 394 00:16:15,467 --> 00:16:18,635 I just... I don't... I'm not so sure that it works that way. 395 00:16:18,637 --> 00:16:20,319 Well, maybe it does, maybe it doesn't, 396 00:16:20,344 --> 00:16:23,240 but don't we owe it to our homeless sisters to find out? 397 00:16:23,242 --> 00:16:26,276 Well, what about the homeless guys? 398 00:16:26,278 --> 00:16:28,045 Well, a lot of them are drunks and wackos. 399 00:16:28,047 --> 00:16:29,578 There's only so much I can do. 400 00:16:30,916 --> 00:16:34,895 Well, I may not always agree with your methods, 401 00:16:34,920 --> 00:16:38,088 but it's good to know, as always, 402 00:16:38,090 --> 00:16:39,990 your heart is in the right place. 403 00:16:39,992 --> 00:16:41,491 Thanks. 404 00:16:41,493 --> 00:16:46,229 By the way, I could have sworn I had a red bra in here. 405 00:16:46,371 --> 00:16:47,738 You haven't seen one, have you? 406 00:16:48,550 --> 00:16:51,101 I will keep my eyes open for that, 407 00:16:51,103 --> 00:16:53,770 but, oh boy, I gotta go. But good night. 408 00:16:53,772 --> 00:16:55,138 - Night. - Yeah. 409 00:17:00,279 --> 00:17:01,912 Alexa, it worked. 410 00:17:01,914 --> 00:17:03,847 You can come over and get your stuff back. 411 00:17:03,849 --> 00:17:05,449 Yes! 412 00:17:05,451 --> 00:17:07,584 With the bra problem off my back, 413 00:17:07,586 --> 00:17:09,987 I thought it was time to reconnect with Alexa 414 00:17:09,989 --> 00:17:12,589 and give her a good laugh. 415 00:17:15,961 --> 00:17:19,129 Well, hello. 416 00:17:21,234 --> 00:17:23,266 One thing I never thought I'd say to you, 417 00:17:23,594 --> 00:17:25,356 I have that same bra. 418 00:17:26,171 --> 00:17:28,215 Clearly we both have great taste. 419 00:17:28,684 --> 00:17:31,208 One thing I always knew I'd say to you, 420 00:17:31,503 --> 00:17:33,010 you're under arrest. 421 00:17:39,614 --> 00:17:41,381 Thanks for letting me change. 422 00:17:41,383 --> 00:17:43,183 It wasn't for you. It was for me. 423 00:17:43,185 --> 00:17:45,752 I'm still trying to get that picture out of my brain. 424 00:17:45,754 --> 00:17:47,815 Listen, I don't know how many times I have to tell you. 425 00:17:47,840 --> 00:17:49,589 I didn't kill Ray Flores. 426 00:17:49,591 --> 00:17:51,543 Oh, I'm not arresting you for that. 427 00:17:51,568 --> 00:17:53,501 We know who the killer is. 428 00:17:53,628 --> 00:17:56,596 Ballistics traced it back to a Jasmine Evans. 429 00:17:56,598 --> 00:17:59,232 Then what are you arresting me for? 430 00:17:59,234 --> 00:18:02,969 Remember when I gave you this little present? 431 00:18:04,573 --> 00:18:06,840 It's got a listening device in it. 432 00:18:06,842 --> 00:18:09,976 Heard every sound you've made over the past few days, 433 00:18:10,379 --> 00:18:13,215 including the incessant masturbation. 434 00:18:13,903 --> 00:18:15,815 Uh, that's not illegal. 435 00:18:15,817 --> 00:18:18,139 It ain't normal. 436 00:18:18,164 --> 00:18:19,405 When I got a warrant for this, 437 00:18:19,430 --> 00:18:21,398 I knew you'd say something incriminating, 438 00:18:21,423 --> 00:18:23,189 and today you did. 439 00:18:23,191 --> 00:18:25,597 You're under arrest for attempted bribery 440 00:18:25,622 --> 00:18:27,422 of a public official. 441 00:18:27,529 --> 00:18:28,769 But I didn't... 442 00:18:29,764 --> 00:18:33,233 Wait, you have the judge and me on tape? 443 00:18:33,235 --> 00:18:34,534 Mm-hmm. 444 00:18:35,743 --> 00:18:38,815 Sheriff, I'm gonna give you a big kiss. 445 00:18:38,840 --> 00:18:40,373 You do, you'll get maced. 446 00:18:40,375 --> 00:18:42,141 Okay. 447 00:18:47,682 --> 00:18:49,382 You talked to the sheriff? 448 00:18:49,384 --> 00:18:50,450 I filled her in. 449 00:18:50,452 --> 00:18:52,552 You're good to go, Cobra. 450 00:19:05,467 --> 00:19:08,968 You're free to leave, Agent. 451 00:19:13,499 --> 00:19:15,208 Sorry I couldn't tell you anything, 452 00:19:15,210 --> 00:19:20,480 but you understand I was and still am deep undercover. 453 00:19:20,851 --> 00:19:22,882 I suppose. 454 00:19:23,952 --> 00:19:26,219 Your apology is accepted. 455 00:19:26,221 --> 00:19:27,887 I didn't apologize. 456 00:19:28,487 --> 00:19:30,490 Feels like you want to. 457 00:19:32,561 --> 00:19:34,561 There it is! 458 00:19:34,563 --> 00:19:36,061 You're forgiven. 459 00:19:38,800 --> 00:19:40,900 I was wrong about you. You came through. 460 00:19:40,902 --> 00:19:42,802 Oh, don't thank me. He's the one who got you out, 461 00:19:42,804 --> 00:19:44,973 thanks to his brilliant legal letter. 462 00:19:45,200 --> 00:19:46,139 Wait, really? 463 00:19:46,141 --> 00:19:48,408 I want to be falsely modest, but I just can't. 464 00:19:48,410 --> 00:19:49,725 Yes, it was me. 465 00:19:49,750 --> 00:19:52,545 And I wouldn't mention any of this to Russell's brother. 466 00:19:52,547 --> 00:19:55,415 But if you do, remember I saved the day. 467 00:19:55,706 --> 00:19:56,919 All right. 468 00:19:57,084 --> 00:19:59,903 - Time to celebrate. - What's the occasion? 469 00:19:59,928 --> 00:20:01,154 I talked to the sheriff. 470 00:20:01,179 --> 00:20:02,439 She's not going after us anymore. 471 00:20:02,464 --> 00:20:03,369 We're in the clear. 472 00:20:03,394 --> 00:20:04,780 That's fantastic. 473 00:20:05,203 --> 00:20:06,116 Oh. 474 00:20:07,624 --> 00:20:09,017 And I've been thinking, 475 00:20:10,220 --> 00:20:12,065 I'm not confused anymore. 476 00:20:12,257 --> 00:20:13,468 I don't know how it's gonna work, 477 00:20:13,493 --> 00:20:15,084 but I know I need you in my life. 478 00:20:17,448 --> 00:20:19,639 I thought that would get a better reaction. 479 00:20:25,324 --> 00:20:26,446 Who are you? 480 00:20:26,448 --> 00:20:27,781 I'm her husband. 481 00:20:29,396 --> 00:20:31,096 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 33544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.