Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,635 --> 00:00:05,949
♪ Thank you for being a friend
2
00:00:05,973 --> 00:00:08,440
♪ Traveled down the
road and back again
3
00:00:09,977 --> 00:00:11,421
♪ Your heart is true
4
00:00:11,445 --> 00:00:15,313
♪ You're a pal and a confidante
5
00:00:16,984 --> 00:00:20,430
♪ And if you threw a party
6
00:00:20,454 --> 00:00:24,835
♪ Invited everyone you knew
7
00:00:24,859 --> 00:00:29,206
♪ You would see the
biggest gift would be from me
8
00:00:29,230 --> 00:00:31,842
♪ And the card
attached would say
9
00:00:31,866 --> 00:00:37,769
♪ "Thank you for
being a friend" ♪
10
00:01:00,961 --> 00:01:02,605
Stand up straight.
11
00:01:02,629 --> 00:01:04,307
I am standing straight.
12
00:01:04,331 --> 00:01:05,909
No, you're not.
You're slouching.
13
00:01:05,933 --> 00:01:08,111
You're trying to pretend you're
not tall. You do it all the time.
14
00:01:08,135 --> 00:01:09,112
I do not.
15
00:01:09,136 --> 00:01:10,414
Yes, you do.
16
00:01:10,438 --> 00:01:12,616
Ever since you changed
schools in the fourth grade,
17
00:01:12,640 --> 00:01:15,485
the kids thought you
were the substitute teacher.
18
00:01:15,509 --> 00:01:17,354
Well, girls, I did it.
19
00:01:17,378 --> 00:01:21,024
I finally broke down and bought that
dress I've been eyeing for a month.
20
00:01:21,048 --> 00:01:24,227
I thought you were gonna wear the same
silk one you wore to last year's banquet.
21
00:01:24,251 --> 00:01:26,062
Oh, no, I changed my mind.
22
00:01:26,086 --> 00:01:29,499
I decided too many people would recognize
it. It is such a stunning shade of green.
23
00:01:29,523 --> 00:01:31,634
The only thing they'll remember
is the way you fall out of it.
24
00:01:31,658 --> 00:01:33,370
Oh, Sophia.
25
00:01:33,394 --> 00:01:35,605
If you asked people the color,
half of them would say flesh-tone.
26
00:01:35,629 --> 00:01:37,073
Sophia!
27
00:01:37,097 --> 00:01:39,409
Blanche, forgive her.
Ma's a little irritable today.
28
00:01:39,433 --> 00:01:41,377
She doesn't have a
date for the banquet.
29
00:01:41,401 --> 00:01:43,446
I'm just being picky. The
banquet dinner's a big deal.
30
00:01:43,470 --> 00:01:45,248
I don't want to go
with just anyone.
31
00:01:45,272 --> 00:01:47,918
Well, you know, I don't
have a date yet, either.
32
00:01:47,942 --> 00:01:50,587
Blanche Deveraux
can't find a date?
33
00:01:50,611 --> 00:01:51,888
Oh, don't be ridiculous.
34
00:01:51,912 --> 00:01:53,924
My only problem
is trying to decide
35
00:01:53,948 --> 00:01:56,793
which of my many suitors
to flatter with an invitation.
36
00:01:56,817 --> 00:01:59,162
After all, it's the social
event of the season.
37
00:01:59,186 --> 00:02:02,566
I guess you'll just have to break
a few hundred hearts, Blanche.
38
00:02:02,590 --> 00:02:04,868
I know. I haven't had to
disappoint so many men
39
00:02:04,892 --> 00:02:07,192
since Daddy tore
down the tree house.
40
00:02:11,699 --> 00:02:13,843
Does anyone know
where the aspirin is?
41
00:02:13,867 --> 00:02:16,446
Buffered, time-release
or synthetic?
42
00:02:16,470 --> 00:02:18,849
Time-release, I guess.
43
00:02:18,873 --> 00:02:20,717
Capsule, tablet or liquid?
44
00:02:20,741 --> 00:02:23,019
Gee, I don't know.
45
00:02:23,043 --> 00:02:25,087
Don't take the one
with the childproof cap.
46
00:02:25,111 --> 00:02:28,725
You could die before
you get the bottle open.
47
00:02:28,749 --> 00:02:30,861
What's the matter, honey?
Aren't you feeling well?
48
00:02:30,885 --> 00:02:32,528
Oh, just a little
achy, that's all.
49
00:02:32,552 --> 00:02:36,633
Achy? What kind of achy? Headachy,
stomach-achy, back-achy, what achy?
50
00:02:36,657 --> 00:02:40,570
Oh, Dorothy, relax. It's probably
a little cold. She'll be all right.
51
00:02:40,594 --> 00:02:42,172
Yes, but I won't.
52
00:02:42,196 --> 00:02:45,175
I hear a story about somebody
catching a cold, and I get one.
53
00:02:45,199 --> 00:02:47,777
I am very susceptible.
I have low resistance.
54
00:02:47,801 --> 00:02:50,012
I have a tendency to
be anemic, right, Ma?
55
00:02:50,036 --> 00:02:52,883
You're a
hypochondriac. That, too.
56
00:02:52,907 --> 00:02:54,250
Ahchoo.
57
00:02:54,274 --> 00:02:55,418
Oh, gesundheit.
58
00:02:55,442 --> 00:02:57,320
Stay away from me, Rose.
59
00:02:57,344 --> 00:02:59,322
Will you hold still! If
you don't let me finish,
60
00:02:59,346 --> 00:03:01,357
I'll never get this dress
ready by Saturday.
61
00:03:01,381 --> 00:03:04,361
If I get near her, I won't need it
on Saturday. I'll be home in bed.
62
00:03:04,385 --> 00:03:06,963
Dorothy.
63
00:03:06,987 --> 00:03:10,834
Don't worry. We'll all
be at that charity dinner.
64
00:03:10,858 --> 00:03:12,836
This is just an allergy.
65
00:03:12,860 --> 00:03:15,137
Believe me, if I were coming
down with something, I'd know it.
66
00:03:15,161 --> 00:03:17,374
And I would't risk getting
the rest of you sick.
67
00:03:17,398 --> 00:03:19,743
You don't have to worry about
me, honey. I never get sick.
68
00:03:19,767 --> 00:03:23,813
I take very good care of myself.
I treat my body like a temple.
69
00:03:23,837 --> 00:03:26,538
Yeah, open to
everyone, day or night.
70
00:03:32,313 --> 00:03:34,123
Ahchoo.
71
00:03:49,128 --> 00:03:53,142
Oh... I feel hot.
72
00:03:53,166 --> 00:03:55,345
I feel cold.
73
00:03:55,369 --> 00:04:00,249
I feel guilty. This
is all my fault.
74
00:04:00,273 --> 00:04:02,352
Oh, no, Rose. It's all my fault.
75
00:04:02,376 --> 00:04:04,787
The minute I found out
you were contagious,
76
00:04:04,811 --> 00:04:07,791
I should have thrown
you out on the street.
77
00:04:07,815 --> 00:04:09,859
I said I was sorry.
78
00:04:09,883 --> 00:04:11,761
Oh, I feel just terrible.
79
00:04:11,785 --> 00:04:13,162
My eyes are all puffy,
80
00:04:13,186 --> 00:04:15,264
my nose is red, my
glands are swollen.
81
00:04:15,288 --> 00:04:20,770
Isn't it amazing how I can feel
so bad and still look so good?
82
00:04:20,794 --> 00:04:23,939
I can't believe it.
83
00:04:23,963 --> 00:04:26,209
Vinnie Bataglia, the
biggest jerk I know,
84
00:04:26,233 --> 00:04:28,712
just turned down my
invitation to the charity banquet.
85
00:04:28,736 --> 00:04:30,646
Ma, if he's such a big jerk,
86
00:04:30,670 --> 00:04:32,649
why'd you ask him
in the first place?
87
00:04:32,673 --> 00:04:35,484
Because he's the only guy my age
88
00:04:35,508 --> 00:04:38,221
who doesn't wear his pants
up to his chin. I hate that.
89
00:04:38,245 --> 00:04:40,757
Personally, that
never bothers me.
90
00:04:40,781 --> 00:04:43,882
It just looks so painful.
91
00:04:47,721 --> 00:04:49,232
Ma, do you mind answering that?
92
00:04:49,256 --> 00:04:51,968
Why not? Maybe I'll get lucky.
93
00:04:51,992 --> 00:04:54,437
What am I talking about?
94
00:04:54,461 --> 00:04:58,141
If I was lucky, I'd be
shacking up with Cary Grant.
95
00:04:58,165 --> 00:05:00,476
Hello. I'm Dr. Richmond.
96
00:05:00,500 --> 00:05:02,212
I'm looking for a
Dorothy Zbornak?
97
00:05:02,236 --> 00:05:04,146
Dr. Richmond, it's a
pleasure to meet you,
98
00:05:04,170 --> 00:05:06,148
but we were
expecting Dr. Harris.
99
00:05:06,172 --> 00:05:08,918
I'm afraid Dr. Harris couldn't
make it. His wife's having a baby.
100
00:05:08,942 --> 00:05:12,588
Oh, well, normally,
I'd be happy for him,
101
00:05:12,612 --> 00:05:15,158
but right now, I couldn't care less.
What are you going to do for us?
102
00:05:15,182 --> 00:05:19,328
Well, why don't you tell me the kind
of symptoms you've been having?
103
00:05:19,352 --> 00:05:22,265
Well, I have a fever
and my throat is sore
104
00:05:22,289 --> 00:05:24,734
and my stomach is upset,
105
00:05:24,758 --> 00:05:27,103
and I keep having
this recurring dream
106
00:05:27,127 --> 00:05:31,474
where I'm being chased
by a giant Listerine bottle.
107
00:05:31,498 --> 00:05:36,446
When I open my mouth to
scream, all I can do is gargle.
108
00:05:36,470 --> 00:05:37,780
Ah.
109
00:05:37,804 --> 00:05:39,916
Are you experiencing
the same symptoms?
110
00:05:39,940 --> 00:05:44,309
Yes, except in my dream, I'm
chased by a bottle of Scope.
111
00:05:46,547 --> 00:05:50,048
Well, let's have a
look at you, hmm?
112
00:05:52,619 --> 00:05:56,633
This is the first time a female
doctor's ever examined me.
113
00:05:56,657 --> 00:05:59,969
Feels kind of strange.
114
00:05:59,993 --> 00:06:01,337
I hear that a lot.
115
00:06:01,361 --> 00:06:02,705
You know, the truth is,
116
00:06:02,729 --> 00:06:04,841
despite the progress
that women have made,
117
00:06:04,865 --> 00:06:06,709
medicine is still a man's world.
118
00:06:06,733 --> 00:06:10,246
So... if it'll make
you feel any better,
119
00:06:10,270 --> 00:06:11,602
I used to be a man.
120
00:06:15,743 --> 00:06:17,120
What?
121
00:06:17,144 --> 00:06:20,857
Just a little female
doctor humor.
122
00:06:20,881 --> 00:06:23,960
All right, so
what's the verdict?
123
00:06:23,984 --> 00:06:27,396
Well, ladies, the
flu is going around,
124
00:06:27,420 --> 00:06:29,431
and I'm afraid
you've all got it.
125
00:06:29,455 --> 00:06:31,433
I told them that two days ago.
126
00:06:31,457 --> 00:06:33,837
Tell them something new for $50.
127
00:06:33,861 --> 00:06:36,339
How long is it going
to last? 24 hours, 48?
128
00:06:36,363 --> 00:06:38,875
We're talking at least a week.
129
00:06:38,899 --> 00:06:40,009
A week? Oh.
130
00:06:40,033 --> 00:06:42,145
But we have to go to a
banquet Saturday night.
131
00:06:42,169 --> 00:06:44,013
Can't you give us
a pill or something?
132
00:06:44,037 --> 00:06:47,116
Sorry, ladies. You're going
to have to wait this one out.
133
00:06:47,140 --> 00:06:50,386
Now drink plenty of
liquids, get lots of rest,
134
00:06:50,410 --> 00:06:54,124
and if you're not better
by Monday, give me a call.
135
00:06:54,148 --> 00:06:55,891
Oh, I can't believe it.
136
00:06:55,915 --> 00:06:59,195
If modern science can come
up with cinnamon dental floss,
137
00:06:59,219 --> 00:07:02,499
why can't they cure the flu?
138
00:07:02,523 --> 00:07:06,469
Modern science is overrated. Sometimes
home remedies can work a lot better.
139
00:07:06,493 --> 00:07:08,104
You know, Sophia,
you're absolutely right.
140
00:07:08,128 --> 00:07:11,440
When I was little, Mama used
to rub eucalyptus oil on our necks
141
00:07:11,464 --> 00:07:13,643
and then tie a sock
around to keep it warm.
142
00:07:13,667 --> 00:07:15,779
Why, it cleared your
sinuses up just like that.
143
00:07:15,803 --> 00:07:21,117
My mother always used to sing to
us and make us gingerbread men.
144
00:07:21,141 --> 00:07:22,318
Really, Rose?
145
00:07:22,342 --> 00:07:26,356
I think Michael DeBakey
does that before surgery.
146
00:07:26,380 --> 00:07:28,324
In Sicily, we never
went to the doctor.
147
00:07:28,348 --> 00:07:30,560
We went to the widow Caravelle.
148
00:07:30,584 --> 00:07:33,963
Whatever you
had, she had a cure.
149
00:07:33,987 --> 00:07:37,166
She was best known for this
green salve she used to make
150
00:07:37,190 --> 00:07:39,335
to treat ear infections.
151
00:07:39,359 --> 00:07:42,672
One day, she gave a batch
to Salvador, the village idiot.
152
00:07:42,696 --> 00:07:46,142
He misunderstood the directions
153
00:07:46,166 --> 00:07:49,934
and put it on his linguine
instead of in his ear.
154
00:07:58,178 --> 00:08:01,291
I guess if you're an idiot
with a hearing problem,
155
00:08:01,315 --> 00:08:04,294
you do things like that.
156
00:08:04,318 --> 00:08:06,996
As it turns out, it wasn't
such a bad thing to do.
157
00:08:07,020 --> 00:08:09,332
The stuff tasted great,
158
00:08:09,356 --> 00:08:11,634
and Salvador
decided to market it.
159
00:08:11,658 --> 00:08:13,636
At first, it didn't
move so well.
160
00:08:13,660 --> 00:08:16,071
Linguine with ear
salve on a menu
161
00:08:16,095 --> 00:08:18,675
doesn't look too appetizing.
162
00:08:18,699 --> 00:08:23,145
But once he changed
the name to pesto sauce,
163
00:08:23,169 --> 00:08:24,848
it moved like hotcakes.
164
00:08:24,872 --> 00:08:26,616
Yeah. Ma, you're making this up.
165
00:08:26,640 --> 00:08:29,340
So what? I'm old. I'm
supposed to be colorful.
166
00:08:42,489 --> 00:08:46,602
Dorothy, where's my heating pad?
167
00:08:46,626 --> 00:08:49,739
How should I know?
168
00:08:49,763 --> 00:08:52,575
If this isn't it, I'd like to know
what other electrical appliance
169
00:08:52,599 --> 00:08:55,032
you're using under that blanket.
170
00:09:02,175 --> 00:09:04,186
Blanche, you can't
have it. I need it.
171
00:09:04,210 --> 00:09:05,922
My chest is congested.
172
00:09:05,946 --> 00:09:08,124
Well, what about my
chest? It needs heat, too.
173
00:09:08,148 --> 00:09:11,294
I don't care about your chest.
I just care about my chest.
174
00:09:11,318 --> 00:09:13,596
Well, you're the
only one who does.
175
00:09:13,620 --> 00:09:16,299
OK, Dorothy, slip this on.
176
00:09:16,323 --> 00:09:18,968
Oh, forget it, Ma. I don't
have the strength to stand up.
177
00:09:18,992 --> 00:09:21,671
If you don't try it on now, I
can't finish it by Saturday.
178
00:09:21,695 --> 00:09:24,606
Who am I kidding? I'm not going
to be able to go to that banquet.
179
00:09:24,630 --> 00:09:27,577
None of us is. We
won't be better by then.
180
00:09:27,601 --> 00:09:28,978
Fine. Can I have your date?
181
00:09:29,002 --> 00:09:31,146
Of course, Ma. You can
have my date, my dress
182
00:09:31,170 --> 00:09:33,148
and the dessert at the dinner.
183
00:09:33,172 --> 00:09:35,284
Just leave me alone
with my thermometer
184
00:09:35,308 --> 00:09:37,287
and the one nostril
I can breathe out of.
185
00:09:37,311 --> 00:09:38,954
Great news, girls.
186
00:09:38,978 --> 00:09:42,926
I found my folk medicine book.
It has a cure for everything.
187
00:09:42,950 --> 00:09:46,429
I hope it has a cure for crankiness.
A lot of that going around.
188
00:09:46,453 --> 00:09:50,132
Cranky? Cranky... Would
it be under anything else?
189
00:09:50,156 --> 00:09:52,068
Try Dorothy. Try Blanche.
190
00:09:52,092 --> 00:09:55,237
Oh, come on, girls. Now
let's put on a happy face.
191
00:09:55,261 --> 00:09:57,106
We'll get better much faster.
192
00:09:57,130 --> 00:09:59,909
My cousin Dennis was
a perfect example of that.
193
00:09:59,933 --> 00:10:02,311
When he was 16 years old,
194
00:10:02,335 --> 00:10:04,948
he caught his sideburns
in the hay baler. And then...
195
00:10:04,972 --> 00:10:06,572
Shut up, Rose. Shut up, Rose.
196
00:10:08,108 --> 00:10:09,852
Well, excuse me.
197
00:10:09,876 --> 00:10:13,089
I didn't realize it was
Gang Up On Rose Day.
198
00:10:13,113 --> 00:10:16,793
I have been cooped up listening to
your stupid stories for three days now.
199
00:10:16,817 --> 00:10:20,830
You're just lucky it isn't String
Rose Up From A Tree Day.
200
00:10:20,854 --> 00:10:24,633
Well, I'm not going to let you two
gloomy Guses rain on my parade.
201
00:10:24,657 --> 00:10:26,569
I'm just gonna to
keep on smiling.
202
00:10:26,593 --> 00:10:28,204
Rose, you're sick as a dog.
203
00:10:28,228 --> 00:10:31,007
How can you be so
disgustingly cheerful?
204
00:10:31,031 --> 00:10:32,708
It's my folk medicine book.
205
00:10:32,732 --> 00:10:35,934
It has the most wonderful
hot toddy recipe. Here, taste.
206
00:10:39,138 --> 00:10:43,853
Rose, this stuff should
have an octane rating.
207
00:10:43,877 --> 00:10:46,711
I know. Ha-ha.
208
00:10:51,117 --> 00:10:53,329
Must you do that.
209
00:10:53,353 --> 00:10:56,732
She can't help it, Blanche.
She has to blow her nose.
210
00:10:56,756 --> 00:10:59,490
Or is that a banana?
211
00:11:04,498 --> 00:11:06,142
You miserable...
212
00:11:06,166 --> 00:11:09,779
Oh, would you two knock it
off? It's time for Another World.
213
00:11:09,803 --> 00:11:12,148
You can't watch Another
World. And why not?
214
00:11:12,172 --> 00:11:13,483
Because you
watched it yesterday.
215
00:11:13,507 --> 00:11:16,418
That's exactly why I have
to watch it today, Dorothy.
216
00:11:16,442 --> 00:11:18,488
To find out what happens.
217
00:11:18,512 --> 00:11:20,656
That's why they always say,
218
00:11:20,680 --> 00:11:23,159
"Stay tuned for the continuing
story of Another World."
219
00:11:23,183 --> 00:11:27,029
Too bad, Blanche. Today,
it's my turn to choose,
220
00:11:27,053 --> 00:11:30,266
and we are not
watching Another World.
221
00:11:30,290 --> 00:11:33,503
Oh, you are undoubtedly the
meanest sick person I've ever met,
222
00:11:33,527 --> 00:11:37,140
not to mention the
most unattractive.
223
00:11:37,164 --> 00:11:40,409
Girls, why do we have
to watch TV, anyway?
224
00:11:40,433 --> 00:11:43,146
There are plenty of other
fun things we can do.
225
00:11:43,170 --> 00:11:46,549
We can play cards, listen
to records, bake cookies.
226
00:11:46,573 --> 00:11:49,786
Now, we can't let this
nasty flu get us down.
227
00:11:49,810 --> 00:11:51,620
It's bad enough we
have to miss the banquet,
228
00:11:51,644 --> 00:11:55,391
must we also participate
in a Girl Scout Jamboree?
229
00:11:55,415 --> 00:12:00,496
I was just trying to be
kind, courteous, helpful.
230
00:12:00,520 --> 00:12:02,365
Well, knock it off.
231
00:12:02,389 --> 00:12:05,435
I've had it up to here with
your cheerful disposition.
232
00:12:05,459 --> 00:12:09,238
Oh, do you think it's easy to
be cheerful around you two?
233
00:12:09,262 --> 00:12:12,374
You know how many of these
stinking hot toddies I have to drink
234
00:12:12,398 --> 00:12:14,910
to keep on a happy face?
235
00:12:14,934 --> 00:12:16,912
Well, I'm not gonna
do it anymore.
236
00:12:16,936 --> 00:12:18,915
I'm not speaking
to either of you.
237
00:12:18,939 --> 00:12:20,983
And I'm not speaking
to you, either.
238
00:12:21,007 --> 00:12:23,018
Me, neither. To either of you.
239
00:12:23,042 --> 00:12:24,052
Fine. Fine.
240
00:12:24,076 --> 00:12:26,021
Fine.
241
00:12:26,045 --> 00:12:28,479
Great news. I got a date.
242
00:12:35,555 --> 00:12:38,723
Well, excuse me for
trying to have a life.
243
00:12:55,775 --> 00:12:58,576
Do we have any
orange juice left?
244
00:13:07,654 --> 00:13:09,787
No, we're all out.
245
00:13:12,892 --> 00:13:16,171
All right, I want an
answer, and I want it now.
246
00:13:16,195 --> 00:13:20,276
Which one of you has been
dipping into my Vicks VapoRub?
247
00:13:20,300 --> 00:13:24,614
I took it. And my chest was
already completely coated.
248
00:13:24,638 --> 00:13:26,616
I did it out of spite
249
00:13:26,640 --> 00:13:30,686
because you lost the
pre-measured cup off my Nyquil.
250
00:13:30,710 --> 00:13:33,789
Rose, I took your stupid
cup. But you know why?
251
00:13:33,813 --> 00:13:38,628
Because I feel lousy, and being
mean to you makes me feel better.
252
00:13:38,652 --> 00:13:40,429
Dorothy Zbornak,
253
00:13:40,453 --> 00:13:44,166
you can go straight to
h-e-double hockey sticks.
254
00:13:44,190 --> 00:13:47,470
"Double hockey sticks"?
255
00:13:47,494 --> 00:13:50,306
Oh, what language.
My ears are burning.
256
00:13:50,330 --> 00:13:53,142
Rose Nylund, you
know what you are?
257
00:13:53,166 --> 00:13:56,267
You are an A-1,
first-class, all-around nerd.
258
00:13:59,339 --> 00:14:02,117
Oh, honey, I didn't mean that.
259
00:14:02,141 --> 00:14:05,321
I'm sorry. Oh.
260
00:14:05,345 --> 00:14:08,023
It's just this flu is
making me crazy.
261
00:14:08,047 --> 00:14:10,025
Oh, it's gotten to all of us.
262
00:14:10,049 --> 00:14:14,397
Do you know we have been at
each other's throats for two days?
263
00:14:14,421 --> 00:14:16,632
I've been the worst. I hope
you two can forgive me.
264
00:14:16,656 --> 00:14:18,634
Oh, girls, let's make a pact.
265
00:14:18,658 --> 00:14:21,771
Let's promise we're gonna help
each other get through this mess.
266
00:14:21,795 --> 00:14:26,609
Would I be too big a nerd
if I asked for a group hug?
267
00:14:26,633 --> 00:14:31,502
Oh, honey, of course not.
268
00:14:32,839 --> 00:14:34,450
What are you doing?
269
00:14:34,474 --> 00:14:36,385
We're having a group hug.
270
00:14:36,409 --> 00:14:39,210
Knock it off. The neighbors
will get the wrong idea.
271
00:14:42,181 --> 00:14:44,193
By the way, I just
called Harriet McConnell
272
00:14:44,217 --> 00:14:46,228
to cancel your
reservations to the banquet.
273
00:14:46,252 --> 00:14:48,364
Oh, thanks, Ma.
274
00:14:48,388 --> 00:14:50,700
She was very disappointed
you all aren't coming,
275
00:14:50,724 --> 00:14:53,068
and I think it's because one
of you won the big award.
276
00:14:53,092 --> 00:14:56,305
The Best Friend of the
Friends of Good Health Award?
277
00:14:56,329 --> 00:14:57,306
Yeah.
278
00:14:57,330 --> 00:14:59,074
Why, what'd she say?
279
00:14:59,098 --> 00:15:01,677
It wasn't what she said,
it was what she didn't say.
280
00:15:01,701 --> 00:15:03,245
What didn't she say?
281
00:15:03,269 --> 00:15:06,237
How the hell do I
know? She didn't say it.
282
00:15:07,774 --> 00:15:09,452
I read between the lines.
283
00:15:09,476 --> 00:15:12,455
Rose, I wouldn't be one bit
surprised if you won that award.
284
00:15:12,479 --> 00:15:14,223
You know, I think
you're right, Blanche.
285
00:15:14,247 --> 00:15:16,024
Sure. You took
part in the walkathon
286
00:15:16,048 --> 00:15:17,727
and the bikeathon
and the telethon.
287
00:15:17,751 --> 00:15:21,263
And the marathon,
but who keeps track?
288
00:15:21,287 --> 00:15:23,666
Blanche, I think you
have a better chance
289
00:15:23,690 --> 00:15:25,668
of winning that
award than I have.
290
00:15:25,692 --> 00:15:27,570
You know, I think you
have a point there, Rose.
291
00:15:27,594 --> 00:15:29,739
Why, sure. You worked
with the senior citizens,
292
00:15:29,763 --> 00:15:31,940
you put in time at
the day-care center,
293
00:15:31,964 --> 00:15:36,111
and you were the volunteer
dummy for the firemen's CPR class.
294
00:15:36,135 --> 00:15:39,982
And don't forget, that
program was my idea, too.
295
00:15:40,006 --> 00:15:42,852
Oh, maybe you're right, I
might have a small chance.
296
00:15:42,876 --> 00:15:44,887
After all, besides
you, who else is there?
297
00:15:44,911 --> 00:15:48,690
Ahem. Ahem.
298
00:15:48,714 --> 00:15:53,162
Dorothy, please. Why don't
you use your handkerchief?
299
00:15:53,186 --> 00:15:56,798
Doesn't anybody remember all
the good work that I have done?
300
00:15:56,822 --> 00:15:59,601
Not really.
301
00:15:59,625 --> 00:16:01,270
I was co-chairman
of the committee
302
00:16:01,294 --> 00:16:03,638
to raise funds for
the new bloodmobile.
303
00:16:03,662 --> 00:16:06,775
I sold 49 cases
of peanut brittle.
304
00:16:06,799 --> 00:16:08,577
You really think selling candy's
305
00:16:08,601 --> 00:16:11,347
gonna qualify you for
that prestigious award?
306
00:16:11,371 --> 00:16:12,748
Oh, excuse me.
307
00:16:12,772 --> 00:16:15,184
I didn't realize that
slipping my tongue
308
00:16:15,208 --> 00:16:17,753
to half the firemen
in the county
309
00:16:17,777 --> 00:16:20,244
was a more lofty
social achievement.
310
00:16:21,714 --> 00:16:26,161
Well, I guess that settles
it. I guess I won the award.
311
00:16:26,185 --> 00:16:30,032
I'm gonna go to that banquet,
and I'm gonna call my date.
312
00:16:30,056 --> 00:16:33,435
Honey, if you can get
a date the way you look,
313
00:16:33,459 --> 00:16:34,770
you deserve that award.
314
00:16:34,794 --> 00:16:36,806
Well, why don't you
call your date, too?
315
00:16:36,830 --> 00:16:38,340
I would love to have you there
316
00:16:38,364 --> 00:16:41,076
so you can eat your heart
out when I accept the award.
317
00:16:41,100 --> 00:16:42,878
Don't worry. I'm gonna be there.
318
00:16:42,902 --> 00:16:44,880
Because I'll be the one
accepting the award.
319
00:16:44,904 --> 00:16:46,782
Well, if you're both
going, I'm going, too.
320
00:16:46,806 --> 00:16:49,118
I have just as much
chance of winning as you do.
321
00:16:49,142 --> 00:16:52,387
You have done some
good work, Dorothy.
322
00:16:52,411 --> 00:16:56,658
But not enough people like you.
323
00:16:56,682 --> 00:16:59,628
Sorry.
324
00:16:59,652 --> 00:17:02,431
Ma, what do you think? Do
I have a chance of winning?
325
00:17:02,455 --> 00:17:03,933
Absolutely.
326
00:17:03,957 --> 00:17:07,558
As long as they don't add
a swimsuit competition.
327
00:17:17,436 --> 00:17:21,549
Ahchoo. Ahchoo. Ahchoo.
328
00:17:21,573 --> 00:17:24,953
Doesn't she have the
most adorable little sneeze?
329
00:17:24,977 --> 00:17:29,213
Ah... ah... ah... ahchoo!
330
00:17:31,383 --> 00:17:35,831
It's OK. I didn't want
my salad, anyway.
331
00:17:35,855 --> 00:17:37,732
I'm sorry.
332
00:17:37,756 --> 00:17:39,168
Sucret?
333
00:17:39,192 --> 00:17:42,938
Oh, no, thank you. I'm still
sucking on a Smith Brothers.
334
00:17:42,962 --> 00:17:45,707
Well, good evening, everybody.
335
00:17:45,731 --> 00:17:51,313
Ladies, you're certainly
looking... ha-ha... never mind.
336
00:17:51,337 --> 00:17:53,415
Where's your date, Blanche?
337
00:17:53,439 --> 00:17:55,451
Oh, he'll be along. Never fear.
338
00:17:55,475 --> 00:17:59,622
In plenty of time to see me win the Best
Friend of the Friends of Good Health Award.
339
00:17:59,646 --> 00:18:02,091
Blanche, you must
still be running a fever.
340
00:18:02,115 --> 00:18:05,961
You're hallucinating. I
am going to win that award.
341
00:18:05,985 --> 00:18:08,397
Ha-ha-ha.
342
00:18:15,462 --> 00:18:17,940
I'm sorry we're late, but
we couldn't find the table.
343
00:18:17,964 --> 00:18:20,810
But then I recognized
Dorothy's hacking.
344
00:18:20,834 --> 00:18:24,046
Everybody, this is Raoul.
345
00:18:24,070 --> 00:18:25,736
It's a pleasure to be here.
346
00:18:30,542 --> 00:18:33,923
Well, looks like we're all here.
347
00:18:33,947 --> 00:18:37,326
Oh, there's my date
now. Why, he must be lost.
348
00:18:37,350 --> 00:18:41,897
I'll just go get him
and bring him over.
349
00:18:41,921 --> 00:18:44,233
Tell me, where are
you from, Raoul?
350
00:18:44,257 --> 00:18:46,657
It's a pleasure to be here.
351
00:18:48,594 --> 00:18:50,572
Raoul doesn't
speak much English.
352
00:18:50,596 --> 00:18:51,740
Ma, where did you meet him?
353
00:18:51,764 --> 00:18:54,008
He owns a flower shop
next to the dog track.
354
00:18:54,032 --> 00:18:57,879
I won big yesterday, so I figured I'd
treat myself and rent him a tuxedo.
355
00:18:57,903 --> 00:19:00,515
You having fun, Raoul?
356
00:19:00,539 --> 00:19:02,618
It's a pleasure to be here.
357
00:19:02,642 --> 00:19:05,086
He kills me.
358
00:19:05,110 --> 00:19:08,557
Everybody, I want you to
meet my friend Tommy Cochran.
359
00:19:08,581 --> 00:19:11,793
Sit down, Tommy.
Tommy's a writer.
360
00:19:11,817 --> 00:19:14,296
According to The New York Times,
361
00:19:14,320 --> 00:19:18,400
he is the most exciting new novelist to
come along since Mr. Norman Mailer.
362
00:19:18,424 --> 00:19:20,269
We met in the park last week.
363
00:19:20,293 --> 00:19:22,704
I was sitting there, reading
Tommy's latest book,
364
00:19:22,728 --> 00:19:25,073
and he came over and
offered to autograph it for me,
365
00:19:25,097 --> 00:19:27,976
and we've just been
inseparable ever since.
366
00:19:28,000 --> 00:19:30,078
Hey, Cochran, what are
you sitting with the guests for?
367
00:19:30,102 --> 00:19:32,603
It's time to serve
the main course.
368
00:19:39,712 --> 00:19:42,524
You want me to come
back after dessert?
369
00:19:42,548 --> 00:19:44,225
No.
370
00:19:44,249 --> 00:19:46,395
Do I have to give back the $25?
371
00:19:46,419 --> 00:19:47,829
Yes.
372
00:19:47,853 --> 00:19:50,165
I don't think that's fair.
373
00:19:50,189 --> 00:19:52,122
Then give me ten
and get out of here.
374
00:19:57,896 --> 00:19:59,874
Well, what are
you all looking at?
375
00:19:59,898 --> 00:20:02,043
All right, maybe I
don't have a date.
376
00:20:02,067 --> 00:20:04,078
Maybe my date
took one look at me
377
00:20:04,102 --> 00:20:06,715
and said he'd rather die than
be caught in public with me.
378
00:20:06,739 --> 00:20:08,750
And maybe he's right.
Maybe I do look awful.
379
00:20:08,774 --> 00:20:09,851
But think about this...
380
00:20:09,875 --> 00:20:11,875
I still look better
than either one of you.
381
00:20:16,849 --> 00:20:19,894
Ha-ha-ha-ha.
382
00:20:19,918 --> 00:20:22,263
And so, after I threw up,
383
00:20:22,287 --> 00:20:24,899
I pass out in this
tattoo parlor, right,
384
00:20:24,923 --> 00:20:28,604
where I come to the next morning
just stinking to high heaven.
385
00:20:28,628 --> 00:20:31,640
I look down, and I've got this
scorpion tattooed on my belly.
386
00:20:31,664 --> 00:20:33,609
But it's nice work.
You want to see it?
387
00:20:33,633 --> 00:20:34,843
No!
388
00:20:34,867 --> 00:20:37,479
Dorothy, where did you
find him? He's disgusting.
389
00:20:37,503 --> 00:20:39,280
Well, at least I have a man.
390
00:20:39,304 --> 00:20:42,651
Have one? Sounds
like you swallowed one.
391
00:20:42,675 --> 00:20:45,787
Ladies and gentlemen, may
I have your attention, please?
392
00:20:45,811 --> 00:20:50,480
It's time to present the Friends of Good
Health's Best Friend of the Year Award.
393
00:20:54,386 --> 00:20:58,199
But before we go any further, I
have an announcement to make.
394
00:20:58,223 --> 00:21:01,103
Don Johnson, star of Miami Vice,
395
00:21:01,127 --> 00:21:05,073
who was originally scheduled to
be here, will be unable to attend.
396
00:21:05,097 --> 00:21:09,444
Aw... However, the
producers of the show
397
00:21:09,468 --> 00:21:11,947
were kind enough to
send over the clothes
398
00:21:11,971 --> 00:21:14,138
that he was planning
to wear here tonight.
399
00:21:21,047 --> 00:21:24,192
Girls, before she
announces the winner,
400
00:21:24,216 --> 00:21:27,695
I want to wish you
both the best of luck.
401
00:21:27,719 --> 00:21:30,766
What harm can it do? 'Cause
I'm gonna win the award.
402
00:21:30,790 --> 00:21:32,067
Why don't you just shut up?
403
00:21:32,091 --> 00:21:33,736
Why don't you just shut up?
404
00:21:33,760 --> 00:21:35,904
Why don't you both just shut up?
405
00:21:35,928 --> 00:21:39,007
And now for the moment that
you have all been waiting for.
406
00:21:39,031 --> 00:21:42,766
The winner of the Best
Friend of the Year Award is...
407
00:21:46,138 --> 00:21:48,617
Miss Sophia Petrillo.
408
00:21:48,641 --> 00:21:50,674
Yeah!
409
00:22:14,700 --> 00:22:17,613
I'm very proud
to win this award.
410
00:22:17,637 --> 00:22:21,404
Who would have guessed an old lady
with a tin can could raise so much dough?
411
00:22:26,211 --> 00:22:28,223
I would like to thank you all
412
00:22:28,247 --> 00:22:31,126
for choosing me to be
the Best Friend of the Year.
413
00:22:31,150 --> 00:22:33,595
I'm a very lucky woman.
414
00:22:33,619 --> 00:22:35,764
Not only do I have
415
00:22:35,788 --> 00:22:38,000
a lot of friends
in this community,
416
00:22:38,024 --> 00:22:40,936
but I have a lot of
good friends at home,
417
00:22:40,960 --> 00:22:45,307
friends who care about me
and care about each other.
418
00:22:45,331 --> 00:22:48,610
I count my blessings every day
419
00:22:48,634 --> 00:22:51,146
because I have
the kind of friends
420
00:22:51,170 --> 00:22:54,082
who stand by you through
the bad and the good.
421
00:22:54,106 --> 00:22:58,287
When you're lucky enough
to find that kind of friendship,
422
00:22:58,311 --> 00:23:02,179
I... I guess you just
want to pass it on.
423
00:23:06,486 --> 00:23:11,132
Wait. May I say a few words,
just to my friends 75 and over?
424
00:23:11,156 --> 00:23:14,958
I'd like you to take a good look
at your dates for this evening.
425
00:23:17,029 --> 00:23:19,930
Now take a look at
mine. Stand up, Raoul.
426
00:23:22,335 --> 00:23:26,315
The man is half my
age. Isn't he gorgeous?
427
00:23:26,339 --> 00:23:28,772
Let's give us both a big hand.
428
00:23:39,485 --> 00:23:42,965
Girls, girls, I am so sorry.
429
00:23:42,989 --> 00:23:44,699
Oh, so am I.
430
00:23:44,723 --> 00:23:47,202
Let's make a
toast to friendship.
431
00:23:47,226 --> 00:23:49,905
Oh. To friendship.
To friendship.
432
00:23:49,929 --> 00:23:52,996
Ah... ah... Ahchoo!
34237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.