Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,836 --> 00:00:06,149
♪ Thank you for bein' a friend
2
00:00:06,173 --> 00:00:08,640
♪ Traveled down the
road and back again
3
00:00:10,177 --> 00:00:11,621
♪ Your heart is true
4
00:00:11,645 --> 00:00:15,514
♪ You're a pal and a confidante
5
00:00:17,184 --> 00:00:20,630
♪ And if you threw a party
6
00:00:20,654 --> 00:00:25,035
♪ Invited everyone you knew
7
00:00:25,059 --> 00:00:29,406
♪ You would see the
biggest gift would be from me
8
00:00:29,430 --> 00:00:31,375
♪ And the card
attached would say
9
00:00:31,399 --> 00:00:37,936
♪ "Thank you for
bein' a friend" ♪
10
00:00:58,658 --> 00:01:02,138
Let's go, Dorothy. I don't want to miss
my appointment at the beauty parlor.
11
00:01:02,162 --> 00:01:03,773
In a minute, Sophia.
12
00:01:03,797 --> 00:01:06,476
Dorothy's been trying to get through
to the box office for 20 minutes.
13
00:01:06,500 --> 00:01:09,011
I can't be late. The
last time I was late,
14
00:01:09,035 --> 00:01:11,013
Ronald gave me
the broken hair dryer.
15
00:01:11,037 --> 00:01:13,015
I came out looking
like Don King.
16
00:01:13,039 --> 00:01:15,851
Ma, please. All my life I've wanted
to see Frank Sinatra in concert.
17
00:01:15,875 --> 00:01:18,521
I'm not getting off this
phone until I get tickets.
18
00:01:18,545 --> 00:01:20,256
What are you talking about?
19
00:01:20,280 --> 00:01:23,960
I took you and Gloria to see
him at the Paramount Theatre.
20
00:01:23,984 --> 00:01:25,462
I'll never forget it.
21
00:01:25,486 --> 00:01:27,997
From the second he
stepped out on the stage,
22
00:01:28,021 --> 00:01:30,233
I don't know...
something happened.
23
00:01:30,257 --> 00:01:33,103
You fainted. That's
what happened.
24
00:01:33,127 --> 00:01:35,605
I spent the rest of the
evening in the ladies' room,
25
00:01:35,629 --> 00:01:37,440
trying to revive you.
26
00:01:37,464 --> 00:01:39,609
Wasn't until a
couple of years later
27
00:01:39,633 --> 00:01:41,611
that I got another
chance to see Sinatra.
28
00:01:41,635 --> 00:01:43,646
Stan bought tickets
for my birthday.
29
00:01:43,670 --> 00:01:47,683
But two weeks before the
concert, he asked me for a divorce.
30
00:01:47,707 --> 00:01:51,087
I got the house and the
kids. He got the tickets.
31
00:01:51,111 --> 00:01:53,956
Don't think I didn't
put up a fight!
32
00:01:53,980 --> 00:01:56,926
Oh, girls, I have terrible news.
33
00:01:56,950 --> 00:02:00,863
I failed my psychology
exam. I'm just beside myself.
34
00:02:00,887 --> 00:02:02,865
Oh, Blanche, look
on the bright side.
35
00:02:02,889 --> 00:02:04,200
It's just one test.
36
00:02:04,224 --> 00:02:06,702
Yeah, but this is my midterm.
I could fail the whole course.
37
00:02:06,726 --> 00:02:09,038
If I fail this course, I
won't get my degree,
38
00:02:09,062 --> 00:02:10,873
and if I don't get my degree,
39
00:02:10,897 --> 00:02:12,943
the museum won't even
consider me for that promotion.
40
00:02:12,967 --> 00:02:15,047
Oh, I guess there's
no bright side.
41
00:02:16,603 --> 00:02:18,748
Honey, calm down. You're
gonna pass the course.
42
00:02:18,772 --> 00:02:21,284
It simply means that you're
going to have to buckle down
43
00:02:21,308 --> 00:02:22,785
and study a little harder.
44
00:02:22,809 --> 00:02:25,488
At least you're doing well
in your other two courses.
45
00:02:25,512 --> 00:02:28,158
But those are art courses.
They come easier to me.
46
00:02:28,182 --> 00:02:32,295
I've always had a great
appreciation for the arts and artists.
47
00:02:32,319 --> 00:02:35,653
And carpenters and
mechanics and delivery boys.
48
00:02:37,291 --> 00:02:39,535
Yes? Yes, yes,
yes, I'm still here.
49
00:02:39,559 --> 00:02:43,539
Yeah, I'm calling about
the Sinatra concert.
50
00:02:43,563 --> 00:02:45,408
It's what?
51
00:02:45,432 --> 00:02:48,278
What, you-you've kept
me on hold all this time
52
00:02:48,302 --> 00:02:51,147
to tell me that it is sold out?
53
00:02:51,171 --> 00:02:55,385
No, no, I will not
have a nice day!
54
00:02:55,409 --> 00:02:59,622
Oh, darn! I was really
counting on that concert.
55
00:02:59,646 --> 00:03:01,557
Now what'll we do? Don't worry.
56
00:03:01,581 --> 00:03:03,559
I'll make some calls.
I got connections.
57
00:03:03,583 --> 00:03:05,060
Ma, Ma, I'll handle it.
58
00:03:05,084 --> 00:03:07,230
I'm going to call a
couple of ticket brokers.
59
00:03:07,254 --> 00:03:09,866
Fine, big shot. Handle
it. See how far you get.
60
00:03:09,890 --> 00:03:15,205
I just remembered, I know somebody
in show business who can help us.
61
00:03:15,229 --> 00:03:21,644
My best friend in St. Olaf has a nephew
who's a page at NBC in Hollywood.
62
00:03:21,668 --> 00:03:24,714
I'll write to her and
ask her to write to him.
63
00:03:24,738 --> 00:03:27,017
Honey, won't that
take an awful long time?
64
00:03:27,041 --> 00:03:31,021
Oh, I don't mind. I'm
a very patient person.
65
00:03:31,045 --> 00:03:34,057
I once waited two whole
weeks for a sty to go away.
66
00:03:34,081 --> 00:03:36,493
Every night, I'd close my eyes
67
00:03:36,517 --> 00:03:39,629
and I'd picture it getting
smaller and smaller.
68
00:03:39,653 --> 00:03:41,986
And one morning, I
woke up and it was gone.
69
00:03:46,893 --> 00:03:49,171
Ma, you OK?
70
00:03:49,195 --> 00:03:52,296
I'm fine. I'm just trying
to make Rose go away.
71
00:03:58,105 --> 00:03:59,883
Whose theory states...
72
00:03:59,907 --> 00:04:02,151
"A young man becomes
intimate with his mother
73
00:04:02,175 --> 00:04:03,987
to get revenge on his father"?
74
00:04:04,011 --> 00:04:05,855
Well, I don't know who said it,
75
00:04:05,879 --> 00:04:07,746
but my second
cousin Arlen did it.
76
00:04:11,719 --> 00:04:15,565
I think we'd better
try another question.
77
00:04:15,589 --> 00:04:18,334
I am exhausted!
78
00:04:18,358 --> 00:04:21,304
I went to at least a
dozen ticket brokers today.
79
00:04:21,328 --> 00:04:25,075
They all told me the only way I'm
going to get tickets is to go to a scalper.
80
00:04:25,099 --> 00:04:28,111
Oh, you can't buy from
a scalper. That's a crime.
81
00:04:28,135 --> 00:04:30,146
Well, so is eating grapes
at the supermarket,
82
00:04:30,170 --> 00:04:32,816
but you do that all the time.
83
00:04:32,840 --> 00:04:34,651
I have to test them.
84
00:04:34,675 --> 00:04:40,257
Rose, one is
testing, 14 is brunch.
85
00:04:40,281 --> 00:04:42,425
Good lord, I'm a criminal.
86
00:04:42,449 --> 00:04:45,395
Fine, as long as you already
have a record, I can count you in.
87
00:04:45,419 --> 00:04:47,696
Tomorrow, I am
going to a scalper
88
00:04:47,720 --> 00:04:49,765
and I'm going to
buy four tickets.
89
00:04:49,789 --> 00:04:52,568
You'd better make that three.
My final exam is that night.
90
00:04:52,592 --> 00:04:54,137
Oh, honey, that's too bad.
91
00:04:54,161 --> 00:04:56,139
Oh, well, what
difference does it make?
92
00:04:56,163 --> 00:04:58,141
My social life's gone
down the drain anyway.
93
00:04:58,165 --> 00:04:59,976
All I ever do is study.
94
00:05:00,000 --> 00:05:01,978
It cannot be good for you.
95
00:05:02,002 --> 00:05:04,113
It's unnatural, it's unhealthy,
96
00:05:04,137 --> 00:05:06,749
it's unlike me.
97
00:05:06,773 --> 00:05:09,052
No wonder I can't concentrate.
98
00:05:09,076 --> 00:05:12,588
I need a break. I need
a change of scenery.
99
00:05:12,612 --> 00:05:15,992
I need to hit Wally's
Bar for Ladies' Night.
100
00:05:16,016 --> 00:05:17,927
I'll see you all later.
Don't you girls wait up.
101
00:05:17,951 --> 00:05:19,495
Hold it, Blanche.
102
00:05:19,519 --> 00:05:22,165
I don't think you should go
anywhere till you finish your homework.
103
00:05:22,189 --> 00:05:23,633
I'll just be gone a few hours.
104
00:05:23,657 --> 00:05:26,302
You get right back
here and hit those books.
105
00:05:27,894 --> 00:05:31,007
If you want a diploma,
you have to apply yourself.
106
00:05:31,031 --> 00:05:35,767
Do you think Bob Hope got all
those degrees without studying?
107
00:05:38,972 --> 00:05:42,118
Rose, let me handle this.
108
00:05:42,142 --> 00:05:46,722
Listen, Blanche, nobody said that
going back to school would be easy.
109
00:05:46,746 --> 00:05:48,724
Easy? It's impossible.
110
00:05:48,748 --> 00:05:51,727
I cannot pass that
course. I just can't do it.
111
00:05:51,751 --> 00:05:54,964
If you're having such a problem,
maybe you should talk to your teacher.
112
00:05:54,988 --> 00:05:57,434
Oh, I can't do that. I'd
be too embarrassed.
113
00:05:57,458 --> 00:05:59,269
But that's what
teachers are there for.
114
00:05:59,293 --> 00:06:01,337
Oh, I know exactly
how she feels.
115
00:06:01,361 --> 00:06:03,873
I used to be scared
of my teachers, too.
116
00:06:03,897 --> 00:06:04,974
Get out of here.
117
00:06:04,998 --> 00:06:06,742
No, it's true, it's true.
118
00:06:06,766 --> 00:06:09,445
Elementary school
was a nightmare.
119
00:06:09,469 --> 00:06:11,648
I was afraid to talk in class.
120
00:06:11,672 --> 00:06:12,882
Why?
121
00:06:12,906 --> 00:06:15,217
Well, I had a slight
speech impediment.
122
00:06:15,241 --> 00:06:17,687
It's different for kids
these days, you know.
123
00:06:17,711 --> 00:06:20,612
They have Barbara
Walters to look up to.
124
00:06:26,052 --> 00:06:28,865
Yeah, but in those days, it
really stood out, you know.
125
00:06:28,889 --> 00:06:31,734
Oh, I don't know, it must
have taken three months
126
00:06:31,758 --> 00:06:34,270
before I could muster
up the courage, you know,
127
00:06:34,294 --> 00:06:36,272
to talk to Mrs. Lenoff.
128
00:06:36,296 --> 00:06:39,075
And it turned out to be the
smartest thing I could have done,
129
00:06:39,099 --> 00:06:41,077
'cause not only did
she help me, you know,
130
00:06:41,101 --> 00:06:42,745
with the speech problem,
131
00:06:42,769 --> 00:06:45,815
she was the one who inspired me
to go into the teaching profession.
132
00:06:45,839 --> 00:06:47,984
You know what? I think
tomorrow after class
133
00:06:48,008 --> 00:06:49,986
I will talk to Professor Cooper.
134
00:06:50,010 --> 00:06:51,487
Good girl.
135
00:06:51,511 --> 00:06:54,456
What ever happened to
your teacher Mrs. Lenoff?
136
00:06:54,480 --> 00:06:58,560
Oh, gosh. Last I heard,
she retired from teaching,
137
00:06:58,584 --> 00:07:02,553
opened a bed and breakfast
someplace in Wode Island.
138
00:07:06,759 --> 00:07:08,759
Rhode Island.
139
00:07:29,550 --> 00:07:31,193
Professor Cooper?
140
00:07:31,217 --> 00:07:32,995
Yes? What can I do for you?
141
00:07:33,019 --> 00:07:35,164
Well, if I might have
a minute of your time.
142
00:07:35,188 --> 00:07:37,166
'Course, if now's not
convenient, I can...
143
00:07:37,190 --> 00:07:39,836
No, no, please,
please, sit. I'm all ears.
144
00:07:39,860 --> 00:07:41,838
Don't sell yourself short.
145
00:07:46,800 --> 00:07:49,111
I don't believe we've
been formally introduced.
146
00:07:49,135 --> 00:07:50,379
I'm Blanche Deveraux.
147
00:07:50,403 --> 00:07:51,548
Yes, I know.
148
00:07:51,572 --> 00:07:53,249
You do? Mm-hmm. Of course.
149
00:07:53,273 --> 00:07:54,551
Oh, I'm flattered.
150
00:07:54,575 --> 00:07:57,420
You're the only student
who failed my midterm exam.
151
00:07:57,444 --> 00:07:59,388
Oh.
152
00:07:59,412 --> 00:08:02,191
What was it you
wanted to see me about?
153
00:08:02,215 --> 00:08:04,427
Well, Professor Cooper,
I suppose you are aware
154
00:08:04,451 --> 00:08:07,430
that I'm having the teensiest
bit of trouble in your course,
155
00:08:07,454 --> 00:08:10,533
and to be frank, passing this
course is very important to me.
156
00:08:10,557 --> 00:08:13,736
So, I was wondering if maybe
you could give me a little help.
157
00:08:13,760 --> 00:08:17,907
Oh, I see. Well, Blanche, considering
that you flunked the midterm,
158
00:08:17,931 --> 00:08:21,410
you'll need an A on the final
exam to even pass my class,
159
00:08:21,434 --> 00:08:23,713
and the odds on
that seem pretty slim.
160
00:08:23,737 --> 00:08:26,716
But you see, I have to have
these credits to get my degree.
161
00:08:26,740 --> 00:08:32,355
Well, it's going to take a
lot of hard work on your part.
162
00:08:32,379 --> 00:08:33,923
You mean, like extra credit?
163
00:08:33,947 --> 00:08:35,291
Well, you could say that.
164
00:08:35,315 --> 00:08:36,860
Oh, well, that's fine.
165
00:08:36,884 --> 00:08:39,295
I'm ready, willing, and able.
I'll do whatever I have to.
166
00:08:39,319 --> 00:08:41,798
Oh, I like your
attitude, Blanche.
167
00:08:41,822 --> 00:08:47,470
This is my home phone number.
168
00:08:47,494 --> 00:08:51,340
If you really want that
degree, you'll use it.
169
00:08:51,364 --> 00:08:52,775
You catch my drift?
170
00:08:52,799 --> 00:08:54,432
Oh.
171
00:08:56,637 --> 00:08:58,503
Oh.
172
00:09:06,313 --> 00:09:08,357
Here we are, Sophia.
173
00:09:08,381 --> 00:09:11,927
The perfect after-dinner
treat. A nice dish of Jell-O.
174
00:09:11,951 --> 00:09:14,863
I hate Jell-O.
175
00:09:14,887 --> 00:09:16,965
If God wanted peaches
suspended in midair,
176
00:09:16,989 --> 00:09:19,256
he would have filled
them with helium.
177
00:09:23,630 --> 00:09:24,741
What?
178
00:09:24,765 --> 00:09:27,210
Beat it, Rose. I'm busy.
179
00:09:27,234 --> 00:09:28,711
What are you doing?
180
00:09:28,735 --> 00:09:31,814
It's Tuesday night. I'm
cleaning out my purse.
181
00:09:31,838 --> 00:09:34,417
Did all that stuff come
out of your purse?
182
00:09:34,441 --> 00:09:36,585
No, I was also
cleaning out my ears.
183
00:09:36,609 --> 00:09:41,491
That's where the Feenamint
and the rain bonnet came from.
184
00:09:41,515 --> 00:09:45,028
Sophia, why are you
in such a bad mood?
185
00:09:45,052 --> 00:09:47,530
Forgive me, Rose, but I
haven't had sex in 15 years
186
00:09:47,554 --> 00:09:49,854
and it's starting to
get on my nerves.
187
00:09:57,030 --> 00:09:59,108
So, big shot, did
you get the tickets?
188
00:09:59,132 --> 00:10:00,910
Can't you say hello first?
189
00:10:00,934 --> 00:10:03,580
Hello, big shot. Did
you get the tickets?
190
00:10:03,604 --> 00:10:06,783
Look, Ma, don't start with
me. I've had a very rough day.
191
00:10:06,807 --> 00:10:08,785
The only scalper I could find
192
00:10:08,809 --> 00:10:11,454
had funny things
moving in his hair,
193
00:10:11,478 --> 00:10:14,190
and he wanted to
bargain in a dark alley.
194
00:10:14,214 --> 00:10:16,558
So what seats did you
get? I didn't get any tickets.
195
00:10:16,582 --> 00:10:18,561
I didn't think it
was exactly safe.
196
00:10:18,585 --> 00:10:20,563
I can't believe you
were such a baby.
197
00:10:20,587 --> 00:10:23,066
In Sicily, we did all our
bargaining in dark alleys.
198
00:10:23,090 --> 00:10:25,602
How do you think I
ended up with your father?
199
00:10:25,626 --> 00:10:28,637
Look, if the tickets
are that hard to get,
200
00:10:28,661 --> 00:10:30,707
maybe we just
weren't meant to go.
201
00:10:30,731 --> 00:10:33,609
Maybe you weren't, Rose,
but two weeks from now,
202
00:10:33,633 --> 00:10:37,413
I intend to be sitting in front
of Old Blue Eyes himself,
203
00:10:37,437 --> 00:10:40,917
live, in-person,
middle-aged spread and all.
204
00:10:40,941 --> 00:10:43,252
Dorothy, you can take
off a few pounds by then
205
00:10:43,276 --> 00:10:45,209
if you put your mind to it.
206
00:10:48,882 --> 00:10:53,763
Oh, girls, I am
devastated, just devastated.
207
00:10:53,787 --> 00:10:55,131
Honey, what happened?
208
00:10:55,155 --> 00:10:57,900
I asked my teacher for
help, like you all told me to.
209
00:10:57,924 --> 00:11:01,337
He said the only way I would get
an A on his final is if I sleep with him.
210
00:11:01,361 --> 00:11:04,641
No! Oh, yes. I just
don't know what to do.
211
00:11:04,665 --> 00:11:06,864
Get it in writing.
212
00:11:12,305 --> 00:11:15,684
Blanche, that is terrible.
I hope you told him off.
213
00:11:15,708 --> 00:11:18,655
Well, first I was so stunned,
I didn't know what to say.
214
00:11:18,679 --> 00:11:20,657
And then I marched
back up to his desk
215
00:11:20,681 --> 00:11:22,659
and I looked him
straight in the eye
216
00:11:22,683 --> 00:11:24,393
and I said, "I'll
think it over."
217
00:11:24,417 --> 00:11:26,595
Blanche, there is
nothing to think over.
218
00:11:26,619 --> 00:11:28,831
What he did is
sexual harassment.
219
00:11:28,855 --> 00:11:30,833
He cannot get away with that.
220
00:11:30,857 --> 00:11:33,503
Well, I don't know if I can
pass this course on my own.
221
00:11:33,527 --> 00:11:36,171
Oh, Blanche, believe
me, in the long run,
222
00:11:36,195 --> 00:11:40,075
you'll be so much happier if you
use your brains instead of your body.
223
00:11:40,099 --> 00:11:41,744
I don't know if I can.
224
00:11:41,768 --> 00:11:44,747
When I was little, I was always
overshadowed by my sisters.
225
00:11:44,771 --> 00:11:47,783
They were all smarter and
more talented than I was.
226
00:11:47,807 --> 00:11:51,253
Then when I was 16, I
discovered I had a talent, too,
227
00:11:51,277 --> 00:11:53,355
the talent to drive men crazy
228
00:11:53,379 --> 00:11:57,727
with a body that many said should
have come with a warning label.
229
00:11:57,751 --> 00:11:59,662
Blanche, please.
230
00:11:59,686 --> 00:12:02,665
After a while, I learned that I
could use my looks to my advantage,
231
00:12:02,689 --> 00:12:06,602
so I did... regularly.
232
00:12:06,626 --> 00:12:09,505
I've done it for so long now, I
don't know if I can get by without it.
233
00:12:09,529 --> 00:12:11,574
Well, maybe this is
a good time to start.
234
00:12:11,598 --> 00:12:12,908
Rose is right.
235
00:12:12,932 --> 00:12:15,244
Listen, you're going
to get an A in that class.
236
00:12:15,268 --> 00:12:17,246
We're going to help you do it.
237
00:12:17,270 --> 00:12:20,450
As far as that professor is concerned,
you should report him immediately.
238
00:12:20,474 --> 00:12:22,651
You think I should? Absolutely.
239
00:12:22,675 --> 00:12:24,853
You know, when I
first started teaching,
240
00:12:24,877 --> 00:12:27,890
the school principal pulled
exactly the same thing on me.
241
00:12:27,914 --> 00:12:29,625
What did you do?
242
00:12:29,649 --> 00:12:31,860
I reported him to the
Board of Education.
243
00:12:31,884 --> 00:12:35,331
They investigated, and
he was forced to resign.
244
00:12:35,355 --> 00:12:37,333
'Course, much later, I found out
245
00:12:37,357 --> 00:12:40,203
that I was not the only
person he had harassed.
246
00:12:40,227 --> 00:12:43,573
I was, however, the
only person he harassed
247
00:12:43,597 --> 00:12:47,398
while he was wearing
a corset and high heels.
248
00:12:51,071 --> 00:12:53,549
Well, at any rate, I spoke out,
249
00:12:53,573 --> 00:12:56,052
and because I did,
a lot of other women
250
00:12:56,076 --> 00:12:58,554
didn't have to go
through the same thing.
251
00:12:58,578 --> 00:13:00,656
Dorothy, you're right. I
have made up my mind.
252
00:13:00,680 --> 00:13:02,892
I'm going to see the dean
about Professor Cooper.
253
00:13:02,916 --> 00:13:04,861
Very wise decision.
254
00:13:04,885 --> 00:13:08,030
Nils Felander attempted
to harass me repeatedly.
255
00:13:08,054 --> 00:13:10,366
What do you mean,
he attempted to?
256
00:13:10,390 --> 00:13:13,669
He worked at Lars Erikson's
Drugstore and Tackle Shop.
257
00:13:13,693 --> 00:13:16,105
He was a soda jerk.
258
00:13:16,129 --> 00:13:19,375
Now that I think about
it, he was the town jerk.
259
00:13:19,399 --> 00:13:22,411
Every Saturday afternoon,
I'd go in and have a sundae.
260
00:13:22,435 --> 00:13:25,614
Well, Nils would arrange
the ice cream scoops
261
00:13:25,638 --> 00:13:28,339
in an obscene way.
262
00:13:33,580 --> 00:13:37,125
I could never prove it,
263
00:13:37,149 --> 00:13:41,018
because by the time I would take
it home to show my father, the...
264
00:13:47,393 --> 00:13:52,275
the evidence had...
melted. Melted. Yes.
265
00:13:52,299 --> 00:13:54,477
To this day, every time
266
00:13:54,501 --> 00:14:00,237
I pass an ice cream parlor
or a tackle shop, I blush.
267
00:14:03,943 --> 00:14:07,456
Look, Coach, I want
Leon off the team.
268
00:14:07,480 --> 00:14:11,093
I don't care if he is 6'11"
and weighs 300 pounds.
269
00:14:11,117 --> 00:14:13,095
The boy can't spell his own name
270
00:14:13,119 --> 00:14:15,731
unless he copies
it off his jersey.
271
00:14:15,755 --> 00:14:17,733
Well, no, I'm not
gonna tell him.
272
00:14:17,757 --> 00:14:20,402
You tell him. You're the coach.
273
00:14:20,426 --> 00:14:22,104
Dean Tucker?
274
00:14:22,128 --> 00:14:26,541
Come in, come in. Look,
we'll talk about it later.
275
00:14:26,565 --> 00:14:29,779
Oh! Oh, boy. Problems,
problems, problems.
276
00:14:29,803 --> 00:14:31,814
My mother wanted
me to be a priest,
277
00:14:31,838 --> 00:14:35,484
but no, I had to pursue the
flashy world of academics.
278
00:14:35,508 --> 00:14:37,486
Oh, I'm... Sit down, sit down.
279
00:14:37,510 --> 00:14:39,488
Thank you. Dean Tucker,
my name is Blanche Deveraux,
280
00:14:39,512 --> 00:14:43,359
and I have something extremely
important to discuss with you.
281
00:14:43,383 --> 00:14:45,394
Could this wait till next week?
282
00:14:45,418 --> 00:14:47,897
I've only been dean
here for a couple of days.
283
00:14:47,921 --> 00:14:49,631
I haven't got a secretary,
284
00:14:49,655 --> 00:14:51,633
I can't get my
parking validated.
285
00:14:51,657 --> 00:14:54,103
I don't even know
where the restroom is.
286
00:14:54,127 --> 00:14:56,572
I was sexually harassed
by Professor Cooper.
287
00:14:56,596 --> 00:14:59,897
Oh, don't do this to me.
288
00:15:03,069 --> 00:15:04,646
Please, I beg you.
289
00:15:04,670 --> 00:15:07,817
We'll look into this first
thing Monday morning.
290
00:15:07,841 --> 00:15:09,252
It can't wait.
291
00:15:09,276 --> 00:15:11,854
You're right. We'll do
something immediately.
292
00:15:11,878 --> 00:15:14,657
We'll, uh, we'll
fill out a form.
293
00:15:14,681 --> 00:15:16,992
There must be one
in here somewhere.
294
00:15:17,016 --> 00:15:18,961
OK, Sexual Discrimination,
295
00:15:18,985 --> 00:15:24,599
Sexual Education,
Sexual Harassment.
296
00:15:24,623 --> 00:15:28,258
OK, I'm going to have to
ask you a few questions.
297
00:15:29,863 --> 00:15:32,430
Well, Lord, I
can't ask you this.
298
00:15:34,667 --> 00:15:38,146
I can't even ask
my own wife this.
299
00:15:38,170 --> 00:15:40,483
I'd like to.
300
00:15:40,507 --> 00:15:43,285
Dean Tucker, what happened
to me was really quite simple.
301
00:15:43,309 --> 00:15:45,621
I'm not doing very well in
Professor Cooper's class,
302
00:15:45,645 --> 00:15:48,023
so he offered to give me an A
303
00:15:48,047 --> 00:15:52,049
i-if I would... Do number five?
304
00:15:54,587 --> 00:15:58,200
Actually, number 5, 6, and 7B.
305
00:15:58,224 --> 00:16:01,503
Why, that's terrible!
306
00:16:01,527 --> 00:16:03,873
Were there any witnesses?
307
00:16:03,897 --> 00:16:05,875
No. Oh. Oh.
308
00:16:05,899 --> 00:16:08,177
Well, that complicates things.
309
00:16:08,201 --> 00:16:09,645
Why, don't you believe me?
310
00:16:09,669 --> 00:16:12,281
It's not a question of
whether or not I believe you.
311
00:16:12,305 --> 00:16:14,917
Without substantial evidence,
it's just your word against his,
312
00:16:14,941 --> 00:16:16,919
and a man's career is at stake!
313
00:16:16,943 --> 00:16:19,254
Well, so is mine, not
to mention my dignity.
314
00:16:19,278 --> 00:16:21,690
I'm sorry. Look, I really
am. I'd like to help you.
315
00:16:21,714 --> 00:16:23,692
Unfortunately, there's
nothing I can do.
316
00:16:23,716 --> 00:16:25,127
But that's not fair!
317
00:16:25,151 --> 00:16:27,730
Miss Deveraux, life is not fair.
318
00:16:27,754 --> 00:16:30,499
I should know. I'm 43
years old, and, until today,
319
00:16:30,523 --> 00:16:33,324
I never even heard of 7B.
320
00:16:36,429 --> 00:16:39,341
Well, I've known
about it for some time,
321
00:16:39,365 --> 00:16:42,633
and as far as I'm concerned,
you can go do it to yourself.
322
00:16:50,510 --> 00:16:51,920
Oh, hello, Rose.
323
00:16:51,944 --> 00:16:54,256
Blanche, you won't believe
what happened to me today.
324
00:16:54,280 --> 00:16:56,225
It was so exciting.
325
00:16:56,249 --> 00:16:59,228
I've been waiting for somebody to come
home so long I thought I was gonna burst.
326
00:16:59,252 --> 00:17:01,897
Well, you won't believe what
happened to me today in the dean's office.
327
00:17:01,921 --> 00:17:03,732
I was driving down
Biscayne Boulevard,
328
00:17:03,756 --> 00:17:05,835
listening to WREQ,
the big band station.
329
00:17:05,859 --> 00:17:08,570
I usually listen to
WXDC, all talk radio,
330
00:17:08,594 --> 00:17:12,374
but this morning, a little
voice told me to turn the dial,
331
00:17:12,398 --> 00:17:15,978
so I did, and I tuned in right
in the middle of this contest.
332
00:17:16,002 --> 00:17:18,613
They were looking
for the 12th caller.
333
00:17:18,637 --> 00:17:21,383
Well, 12 has always
been my lucky number,
334
00:17:21,407 --> 00:17:24,220
so I pulled over and I
got my change ready...
335
00:17:24,244 --> 00:17:27,456
I always keep two dimes in the crook
of the door handle for emergencies...
336
00:17:27,480 --> 00:17:30,926
and by the time I got
through, I was the 12th caller.
337
00:17:30,950 --> 00:17:35,431
I won four tickets to the
Frank Sinatra concert!
338
00:17:35,455 --> 00:17:38,601
Rose Nylund, you get
your bohonkus back in here
339
00:17:38,625 --> 00:17:40,903
and listen to
what I have to say.
340
00:17:40,927 --> 00:17:43,706
Oh, Blanche, I'm sorry. What
were you trying to tell me?
341
00:17:43,730 --> 00:17:45,741
Well, Rose, I just don't
know what I'm going to do.
342
00:17:45,765 --> 00:17:48,043
Three tickets to Old Blue Eyes.
343
00:17:48,067 --> 00:17:50,045
It's finally going to happen.
344
00:17:50,069 --> 00:17:52,481
But, Dorothy... Rose, please.
345
00:17:52,505 --> 00:17:54,483
I went down to the
auditorium today
346
00:17:54,507 --> 00:17:56,485
and out front,
347
00:17:56,509 --> 00:17:58,988
I saw a kid scalping
tickets to this woman.
348
00:17:59,012 --> 00:18:00,990
So I figured this
is my last chance.
349
00:18:01,014 --> 00:18:02,992
I raced over, took her aside,
350
00:18:03,016 --> 00:18:05,995
explained to her how much I'd
always wanted to see Sinatra.
351
00:18:06,019 --> 00:18:08,998
And guess what? She
let me buy the tickets!
352
00:18:09,022 --> 00:18:11,000
It was that easy,
just 'cause you said
353
00:18:11,024 --> 00:18:13,035
how much you wanted
to see Frank Sinatra?
354
00:18:13,059 --> 00:18:15,993
Yeah, that and that I only
had three weeks to live.
355
00:18:17,363 --> 00:18:21,476
Dorothy... These are
desperate times, Rose.
356
00:18:21,500 --> 00:18:24,512
Boy, I'll say. Today, when
I went to the dean's office...
357
00:18:24,536 --> 00:18:26,849
I got tickets, too. This
is such a coincidence.
358
00:18:26,873 --> 00:18:28,851
I was driving down
Biscayne Boulevard...
359
00:18:28,875 --> 00:18:32,254
No! No, no, no, please.
I cannot bear that again.
360
00:18:32,278 --> 00:18:35,123
She was listening to her car
radio... big band, not all talk.
361
00:18:35,147 --> 00:18:36,992
There was a contest.
362
00:18:37,016 --> 00:18:39,828
Something about a little voice, a lucky
number and a dime in a door handle.
363
00:18:39,852 --> 00:18:42,320
Then bim, bam, boom,
she won the tickets.
364
00:18:44,790 --> 00:18:47,269
Take a lesson, Rose.
365
00:18:47,293 --> 00:18:49,727
That's how you tell a story.
366
00:18:54,900 --> 00:18:57,712
Blanche, here we've been
running on about the concert,
367
00:18:57,736 --> 00:19:00,715
and you haven't even had
a chance to tell your story.
368
00:19:00,739 --> 00:19:01,950
Go ahead.
369
00:19:01,974 --> 00:19:04,420
Never mind. I don't
feel like it anymore.
370
00:19:04,444 --> 00:19:07,156
Honey, come on, we're
sorry. We're listening now.
371
00:19:07,180 --> 00:19:09,158
You have our complete attention.
372
00:19:09,182 --> 00:19:11,593
All right.
373
00:19:11,617 --> 00:19:14,096
I went to see Dean Tucker today.
374
00:19:14,120 --> 00:19:16,298
So, big talker,
375
00:19:16,322 --> 00:19:18,967
did you get your mitts
on any tickets yet?
376
00:19:18,991 --> 00:19:21,036
As a matter of fact, I did.
377
00:19:21,060 --> 00:19:23,806
Three tickets, rear orchestra.
378
00:19:23,830 --> 00:19:27,476
Three tickets, third row center.
379
00:19:27,500 --> 00:19:30,278
Ma, how in the world
did you get these?
380
00:19:30,302 --> 00:19:31,880
Easy. I called Frank.
381
00:19:31,904 --> 00:19:35,216
I told you I had connections.
382
00:19:35,240 --> 00:19:37,352
You know Frank Sinatra?
383
00:19:37,376 --> 00:19:40,055
No, Frank Caravicci...
384
00:19:40,079 --> 00:19:42,090
from the fish market.
385
00:19:42,114 --> 00:19:45,527
He's always been good to
me. Never a bad piece of cod.
386
00:19:45,551 --> 00:19:47,930
He knows Frank. Sinatra?
387
00:19:47,954 --> 00:19:51,699
No, Frank Tortoni,
the dry cleaner,
388
00:19:51,723 --> 00:19:53,702
Tina's third cousin
once removed.
389
00:19:53,726 --> 00:19:54,870
Tina Tortoni?
390
00:19:54,894 --> 00:19:57,027
Tina Sinatra!
391
00:20:02,435 --> 00:20:04,813
What are we gonna do
with ten whole tickets?
392
00:20:04,837 --> 00:20:06,815
I got it, I got it.
393
00:20:06,839 --> 00:20:08,984
We'll scalp them in
front of the theater.
394
00:20:09,008 --> 00:20:11,987
Oh, come on, Rose. After what
we went through to get them,
395
00:20:12,011 --> 00:20:13,989
the least we can
do is break even.
396
00:20:14,013 --> 00:20:17,793
Whoever gets these tickets is gonna
be very grateful. Now, what do you say?
397
00:20:17,817 --> 00:20:20,229
Oh, who cares
what she has to say?
398
00:20:20,253 --> 00:20:22,231
I have been trying
for five minutes
399
00:20:22,255 --> 00:20:24,233
to tell you about my
meeting with Dean Tucker,
400
00:20:24,257 --> 00:20:27,503
and all you two can do is
go on about your silly concert.
401
00:20:27,527 --> 00:20:29,605
Oh, Blanche, I'm sorry.
What can we do for you?
402
00:20:29,629 --> 00:20:31,773
Nothing. I've decided
I have to do it myself.
403
00:20:31,797 --> 00:20:33,775
Since the dean was
no help whatever,
404
00:20:33,799 --> 00:20:36,111
I've decided the only one
who can help me is me.
405
00:20:36,135 --> 00:20:38,681
Oh, I'm going to show that
Professor Cooper something.
406
00:20:38,705 --> 00:20:42,585
Now if you'll excuse me, ladies,
I have some tall studying to do.
407
00:20:42,609 --> 00:20:46,221
Only first I think, as a
reward for working so hard,
408
00:20:46,245 --> 00:20:48,991
I'll make myself an
ice cream sundae.
409
00:20:49,015 --> 00:20:51,593
Uh, Rose, I suggest
you leave the room.
410
00:20:51,617 --> 00:20:54,785
I may get a little crazy
with the chopped nuts.
411
00:21:10,536 --> 00:21:12,202
Pencils down.
412
00:21:13,472 --> 00:21:15,083
Well, where is everybody?
413
00:21:15,107 --> 00:21:17,953
Just you and me, Blanche.
414
00:21:17,977 --> 00:21:21,056
Well, looks like we're
finally at the crossroads.
415
00:21:21,080 --> 00:21:23,225
Whatever do you mean?
416
00:21:23,249 --> 00:21:26,061
I mean, I know you've been
having trouble with this course,
417
00:21:26,085 --> 00:21:28,430
and I'd hate to see
you have to repeat it.
418
00:21:28,454 --> 00:21:31,099
You know, Professor Cooper,
419
00:21:31,123 --> 00:21:33,168
I've been thinking
about what you said,
420
00:21:33,192 --> 00:21:36,405
and I have no intention
of repeating this course.
421
00:21:36,429 --> 00:21:39,475
Good. I'm glad you decided
to take me up on my offer.
422
00:21:39,499 --> 00:21:43,245
Oh, I'm declining your offer,
but I do want to thank you.
423
00:21:43,269 --> 00:21:46,282
For what? Thanks to you, I
studied all day and all night.
424
00:21:46,306 --> 00:21:48,116
Whenever I felt like giving up,
425
00:21:48,140 --> 00:21:51,019
I would just think about what
kind of man you really are,
426
00:21:51,043 --> 00:21:52,921
and I'd study even harder.
427
00:21:52,945 --> 00:21:56,558
You made me so mad, I decided to get
an A on this test come hell or high water,
428
00:21:56,582 --> 00:21:58,294
and I think I did.
429
00:21:58,318 --> 00:22:00,962
I, sir, am a lady.
430
00:22:00,986 --> 00:22:03,532
Maybe not the smartest
lady in the world,
431
00:22:03,556 --> 00:22:05,867
but I do know that my
self-respect is more important
432
00:22:05,891 --> 00:22:07,703
than passing your damn course.
433
00:22:07,727 --> 00:22:10,728
So you, sir, can kiss my A.
434
00:22:21,340 --> 00:22:23,819
Oh, thank goodness you're...
I have been worried sick!
435
00:22:23,843 --> 00:22:25,854
Do you realize it's
almost two in the morning?
436
00:22:25,878 --> 00:22:27,723
I was about to call the police!
437
00:22:27,747 --> 00:22:30,693
You should have.
That's who we were with.
438
00:22:30,717 --> 00:22:31,894
What? What happened?
439
00:22:31,918 --> 00:22:33,896
Look, I don't want
to talk about it.
440
00:22:33,920 --> 00:22:36,932
Oh, well, all right, but somebody
tell me before I die of suspense.
441
00:22:36,956 --> 00:22:38,934
My brilliant daughter
scalped the tickets
442
00:22:38,958 --> 00:22:41,337
to an undercover policeman.
443
00:22:41,361 --> 00:22:43,372
Ma, get off my back, huh?
444
00:22:43,396 --> 00:22:46,375
You're lucky I was with you.
You'd still be in the slammer
445
00:22:46,399 --> 00:22:48,711
if I hadn't faked
that heart attack.
446
00:22:48,735 --> 00:22:51,413
My life will be ruined if this
ever gets home to St. Olaf.
447
00:22:51,437 --> 00:22:53,282
What'll they do, Rose?
448
00:22:53,306 --> 00:22:56,885
Revoke your ice fishing license?
449
00:22:56,909 --> 00:22:59,229
Take back your
helmet with the horns?
450
00:23:00,613 --> 00:23:02,691
I mean, I'm the injured party.
451
00:23:02,715 --> 00:23:06,061
Obviously, I am destined to never
see Frank Sinatra face to face.
452
00:23:06,085 --> 00:23:09,053
They're called longenhodden.
453
00:23:15,194 --> 00:23:19,341
What is called longenhodden?
454
00:23:19,365 --> 00:23:21,744
The helmet with the horns.
455
00:23:21,768 --> 00:23:25,481
Why, for two... Girls!
456
00:23:25,505 --> 00:23:28,417
Not one soul has
asked me about my test.
457
00:23:28,441 --> 00:23:31,553
Oh, Blanche, we
forgot. How did it go?
458
00:23:31,577 --> 00:23:33,988
Well, I think I passed
with flying colors.
459
00:23:34,012 --> 00:23:37,225
But best of all, I told off
that nasty old professor.
460
00:23:37,249 --> 00:23:40,396
Honey, congratulations. You're
going to be a college graduate.
461
00:23:40,420 --> 00:23:42,064
Oh, we're so proud of you.
462
00:23:42,088 --> 00:23:44,466
Well, thank you, but I couldn't
have done it without you girls.
463
00:23:44,490 --> 00:23:46,869
Oh, now you can get that
promotion at the museum.
464
00:23:46,893 --> 00:23:50,038
Oh, no, didn't I tell you?
That position was filled.
465
00:23:50,062 --> 00:23:51,472
Oh, you're kidding.
466
00:23:51,496 --> 00:23:53,509
No, the museum director
gave it to Sally Folgeson.
467
00:23:53,533 --> 00:23:57,801
The money I spent on tuition, she
spent on a tummy tuck and a butt lift.
468
00:24:00,306 --> 00:24:02,251
Blanche, I hope
you're not discouraged.
469
00:24:02,275 --> 00:24:04,253
Oh, not one bit.
My time will come.
470
00:24:04,277 --> 00:24:06,255
One day, her butt
will turn to mush,
471
00:24:06,279 --> 00:24:08,646
but I'll always have my degree.
37680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.