All language subtitles for Golden Girls S01E20 Adult Education.DVDR.NonHI.cc.en.BNVST

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,836 --> 00:00:06,149 ♪ Thank you for bein' a friend 2 00:00:06,173 --> 00:00:08,640 ♪ Traveled down the road and back again 3 00:00:10,177 --> 00:00:11,621 ♪ Your heart is true 4 00:00:11,645 --> 00:00:15,514 ♪ You're a pal and a confidante 5 00:00:17,184 --> 00:00:20,630 ♪ And if you threw a party 6 00:00:20,654 --> 00:00:25,035 ♪ Invited everyone you knew 7 00:00:25,059 --> 00:00:29,406 ♪ You would see the biggest gift would be from me 8 00:00:29,430 --> 00:00:31,375 ♪ And the card attached would say 9 00:00:31,399 --> 00:00:37,936 ♪ "Thank you for bein' a friend" ♪ 10 00:00:58,658 --> 00:01:02,138 Let's go, Dorothy. I don't want to miss my appointment at the beauty parlor. 11 00:01:02,162 --> 00:01:03,773 In a minute, Sophia. 12 00:01:03,797 --> 00:01:06,476 Dorothy's been trying to get through to the box office for 20 minutes. 13 00:01:06,500 --> 00:01:09,011 I can't be late. The last time I was late, 14 00:01:09,035 --> 00:01:11,013 Ronald gave me the broken hair dryer. 15 00:01:11,037 --> 00:01:13,015 I came out looking like Don King. 16 00:01:13,039 --> 00:01:15,851 Ma, please. All my life I've wanted to see Frank Sinatra in concert. 17 00:01:15,875 --> 00:01:18,521 I'm not getting off this phone until I get tickets. 18 00:01:18,545 --> 00:01:20,256 What are you talking about? 19 00:01:20,280 --> 00:01:23,960 I took you and Gloria to see him at the Paramount Theatre. 20 00:01:23,984 --> 00:01:25,462 I'll never forget it. 21 00:01:25,486 --> 00:01:27,997 From the second he stepped out on the stage, 22 00:01:28,021 --> 00:01:30,233 I don't know... something happened. 23 00:01:30,257 --> 00:01:33,103 You fainted. That's what happened. 24 00:01:33,127 --> 00:01:35,605 I spent the rest of the evening in the ladies' room, 25 00:01:35,629 --> 00:01:37,440 trying to revive you. 26 00:01:37,464 --> 00:01:39,609 Wasn't until a couple of years later 27 00:01:39,633 --> 00:01:41,611 that I got another chance to see Sinatra. 28 00:01:41,635 --> 00:01:43,646 Stan bought tickets for my birthday. 29 00:01:43,670 --> 00:01:47,683 But two weeks before the concert, he asked me for a divorce. 30 00:01:47,707 --> 00:01:51,087 I got the house and the kids. He got the tickets. 31 00:01:51,111 --> 00:01:53,956 Don't think I didn't put up a fight! 32 00:01:53,980 --> 00:01:56,926 Oh, girls, I have terrible news. 33 00:01:56,950 --> 00:02:00,863 I failed my psychology exam. I'm just beside myself. 34 00:02:00,887 --> 00:02:02,865 Oh, Blanche, look on the bright side. 35 00:02:02,889 --> 00:02:04,200 It's just one test. 36 00:02:04,224 --> 00:02:06,702 Yeah, but this is my midterm. I could fail the whole course. 37 00:02:06,726 --> 00:02:09,038 If I fail this course, I won't get my degree, 38 00:02:09,062 --> 00:02:10,873 and if I don't get my degree, 39 00:02:10,897 --> 00:02:12,943 the museum won't even consider me for that promotion. 40 00:02:12,967 --> 00:02:15,047 Oh, I guess there's no bright side. 41 00:02:16,603 --> 00:02:18,748 Honey, calm down. You're gonna pass the course. 42 00:02:18,772 --> 00:02:21,284 It simply means that you're going to have to buckle down 43 00:02:21,308 --> 00:02:22,785 and study a little harder. 44 00:02:22,809 --> 00:02:25,488 At least you're doing well in your other two courses. 45 00:02:25,512 --> 00:02:28,158 But those are art courses. They come easier to me. 46 00:02:28,182 --> 00:02:32,295 I've always had a great appreciation for the arts and artists. 47 00:02:32,319 --> 00:02:35,653 And carpenters and mechanics and delivery boys. 48 00:02:37,291 --> 00:02:39,535 Yes? Yes, yes, yes, I'm still here. 49 00:02:39,559 --> 00:02:43,539 Yeah, I'm calling about the Sinatra concert. 50 00:02:43,563 --> 00:02:45,408 It's what? 51 00:02:45,432 --> 00:02:48,278 What, you-you've kept me on hold all this time 52 00:02:48,302 --> 00:02:51,147 to tell me that it is sold out? 53 00:02:51,171 --> 00:02:55,385 No, no, I will not have a nice day! 54 00:02:55,409 --> 00:02:59,622 Oh, darn! I was really counting on that concert. 55 00:02:59,646 --> 00:03:01,557 Now what'll we do? Don't worry. 56 00:03:01,581 --> 00:03:03,559 I'll make some calls. I got connections. 57 00:03:03,583 --> 00:03:05,060 Ma, Ma, I'll handle it. 58 00:03:05,084 --> 00:03:07,230 I'm going to call a couple of ticket brokers. 59 00:03:07,254 --> 00:03:09,866 Fine, big shot. Handle it. See how far you get. 60 00:03:09,890 --> 00:03:15,205 I just remembered, I know somebody in show business who can help us. 61 00:03:15,229 --> 00:03:21,644 My best friend in St. Olaf has a nephew who's a page at NBC in Hollywood. 62 00:03:21,668 --> 00:03:24,714 I'll write to her and ask her to write to him. 63 00:03:24,738 --> 00:03:27,017 Honey, won't that take an awful long time? 64 00:03:27,041 --> 00:03:31,021 Oh, I don't mind. I'm a very patient person. 65 00:03:31,045 --> 00:03:34,057 I once waited two whole weeks for a sty to go away. 66 00:03:34,081 --> 00:03:36,493 Every night, I'd close my eyes 67 00:03:36,517 --> 00:03:39,629 and I'd picture it getting smaller and smaller. 68 00:03:39,653 --> 00:03:41,986 And one morning, I woke up and it was gone. 69 00:03:46,893 --> 00:03:49,171 Ma, you OK? 70 00:03:49,195 --> 00:03:52,296 I'm fine. I'm just trying to make Rose go away. 71 00:03:58,105 --> 00:03:59,883 Whose theory states... 72 00:03:59,907 --> 00:04:02,151 "A young man becomes intimate with his mother 73 00:04:02,175 --> 00:04:03,987 to get revenge on his father"? 74 00:04:04,011 --> 00:04:05,855 Well, I don't know who said it, 75 00:04:05,879 --> 00:04:07,746 but my second cousin Arlen did it. 76 00:04:11,719 --> 00:04:15,565 I think we'd better try another question. 77 00:04:15,589 --> 00:04:18,334 I am exhausted! 78 00:04:18,358 --> 00:04:21,304 I went to at least a dozen ticket brokers today. 79 00:04:21,328 --> 00:04:25,075 They all told me the only way I'm going to get tickets is to go to a scalper. 80 00:04:25,099 --> 00:04:28,111 Oh, you can't buy from a scalper. That's a crime. 81 00:04:28,135 --> 00:04:30,146 Well, so is eating grapes at the supermarket, 82 00:04:30,170 --> 00:04:32,816 but you do that all the time. 83 00:04:32,840 --> 00:04:34,651 I have to test them. 84 00:04:34,675 --> 00:04:40,257 Rose, one is testing, 14 is brunch. 85 00:04:40,281 --> 00:04:42,425 Good lord, I'm a criminal. 86 00:04:42,449 --> 00:04:45,395 Fine, as long as you already have a record, I can count you in. 87 00:04:45,419 --> 00:04:47,696 Tomorrow, I am going to a scalper 88 00:04:47,720 --> 00:04:49,765 and I'm going to buy four tickets. 89 00:04:49,789 --> 00:04:52,568 You'd better make that three. My final exam is that night. 90 00:04:52,592 --> 00:04:54,137 Oh, honey, that's too bad. 91 00:04:54,161 --> 00:04:56,139 Oh, well, what difference does it make? 92 00:04:56,163 --> 00:04:58,141 My social life's gone down the drain anyway. 93 00:04:58,165 --> 00:04:59,976 All I ever do is study. 94 00:05:00,000 --> 00:05:01,978 It cannot be good for you. 95 00:05:02,002 --> 00:05:04,113 It's unnatural, it's unhealthy, 96 00:05:04,137 --> 00:05:06,749 it's unlike me. 97 00:05:06,773 --> 00:05:09,052 No wonder I can't concentrate. 98 00:05:09,076 --> 00:05:12,588 I need a break. I need a change of scenery. 99 00:05:12,612 --> 00:05:15,992 I need to hit Wally's Bar for Ladies' Night. 100 00:05:16,016 --> 00:05:17,927 I'll see you all later. Don't you girls wait up. 101 00:05:17,951 --> 00:05:19,495 Hold it, Blanche. 102 00:05:19,519 --> 00:05:22,165 I don't think you should go anywhere till you finish your homework. 103 00:05:22,189 --> 00:05:23,633 I'll just be gone a few hours. 104 00:05:23,657 --> 00:05:26,302 You get right back here and hit those books. 105 00:05:27,894 --> 00:05:31,007 If you want a diploma, you have to apply yourself. 106 00:05:31,031 --> 00:05:35,767 Do you think Bob Hope got all those degrees without studying? 107 00:05:38,972 --> 00:05:42,118 Rose, let me handle this. 108 00:05:42,142 --> 00:05:46,722 Listen, Blanche, nobody said that going back to school would be easy. 109 00:05:46,746 --> 00:05:48,724 Easy? It's impossible. 110 00:05:48,748 --> 00:05:51,727 I cannot pass that course. I just can't do it. 111 00:05:51,751 --> 00:05:54,964 If you're having such a problem, maybe you should talk to your teacher. 112 00:05:54,988 --> 00:05:57,434 Oh, I can't do that. I'd be too embarrassed. 113 00:05:57,458 --> 00:05:59,269 But that's what teachers are there for. 114 00:05:59,293 --> 00:06:01,337 Oh, I know exactly how she feels. 115 00:06:01,361 --> 00:06:03,873 I used to be scared of my teachers, too. 116 00:06:03,897 --> 00:06:04,974 Get out of here. 117 00:06:04,998 --> 00:06:06,742 No, it's true, it's true. 118 00:06:06,766 --> 00:06:09,445 Elementary school was a nightmare. 119 00:06:09,469 --> 00:06:11,648 I was afraid to talk in class. 120 00:06:11,672 --> 00:06:12,882 Why? 121 00:06:12,906 --> 00:06:15,217 Well, I had a slight speech impediment. 122 00:06:15,241 --> 00:06:17,687 It's different for kids these days, you know. 123 00:06:17,711 --> 00:06:20,612 They have Barbara Walters to look up to. 124 00:06:26,052 --> 00:06:28,865 Yeah, but in those days, it really stood out, you know. 125 00:06:28,889 --> 00:06:31,734 Oh, I don't know, it must have taken three months 126 00:06:31,758 --> 00:06:34,270 before I could muster up the courage, you know, 127 00:06:34,294 --> 00:06:36,272 to talk to Mrs. Lenoff. 128 00:06:36,296 --> 00:06:39,075 And it turned out to be the smartest thing I could have done, 129 00:06:39,099 --> 00:06:41,077 'cause not only did she help me, you know, 130 00:06:41,101 --> 00:06:42,745 with the speech problem, 131 00:06:42,769 --> 00:06:45,815 she was the one who inspired me to go into the teaching profession. 132 00:06:45,839 --> 00:06:47,984 You know what? I think tomorrow after class 133 00:06:48,008 --> 00:06:49,986 I will talk to Professor Cooper. 134 00:06:50,010 --> 00:06:51,487 Good girl. 135 00:06:51,511 --> 00:06:54,456 What ever happened to your teacher Mrs. Lenoff? 136 00:06:54,480 --> 00:06:58,560 Oh, gosh. Last I heard, she retired from teaching, 137 00:06:58,584 --> 00:07:02,553 opened a bed and breakfast someplace in Wode Island. 138 00:07:06,759 --> 00:07:08,759 Rhode Island. 139 00:07:29,550 --> 00:07:31,193 Professor Cooper? 140 00:07:31,217 --> 00:07:32,995 Yes? What can I do for you? 141 00:07:33,019 --> 00:07:35,164 Well, if I might have a minute of your time. 142 00:07:35,188 --> 00:07:37,166 'Course, if now's not convenient, I can... 143 00:07:37,190 --> 00:07:39,836 No, no, please, please, sit. I'm all ears. 144 00:07:39,860 --> 00:07:41,838 Don't sell yourself short. 145 00:07:46,800 --> 00:07:49,111 I don't believe we've been formally introduced. 146 00:07:49,135 --> 00:07:50,379 I'm Blanche Deveraux. 147 00:07:50,403 --> 00:07:51,548 Yes, I know. 148 00:07:51,572 --> 00:07:53,249 You do? Mm-hmm. Of course. 149 00:07:53,273 --> 00:07:54,551 Oh, I'm flattered. 150 00:07:54,575 --> 00:07:57,420 You're the only student who failed my midterm exam. 151 00:07:57,444 --> 00:07:59,388 Oh. 152 00:07:59,412 --> 00:08:02,191 What was it you wanted to see me about? 153 00:08:02,215 --> 00:08:04,427 Well, Professor Cooper, I suppose you are aware 154 00:08:04,451 --> 00:08:07,430 that I'm having the teensiest bit of trouble in your course, 155 00:08:07,454 --> 00:08:10,533 and to be frank, passing this course is very important to me. 156 00:08:10,557 --> 00:08:13,736 So, I was wondering if maybe you could give me a little help. 157 00:08:13,760 --> 00:08:17,907 Oh, I see. Well, Blanche, considering that you flunked the midterm, 158 00:08:17,931 --> 00:08:21,410 you'll need an A on the final exam to even pass my class, 159 00:08:21,434 --> 00:08:23,713 and the odds on that seem pretty slim. 160 00:08:23,737 --> 00:08:26,716 But you see, I have to have these credits to get my degree. 161 00:08:26,740 --> 00:08:32,355 Well, it's going to take a lot of hard work on your part. 162 00:08:32,379 --> 00:08:33,923 You mean, like extra credit? 163 00:08:33,947 --> 00:08:35,291 Well, you could say that. 164 00:08:35,315 --> 00:08:36,860 Oh, well, that's fine. 165 00:08:36,884 --> 00:08:39,295 I'm ready, willing, and able. I'll do whatever I have to. 166 00:08:39,319 --> 00:08:41,798 Oh, I like your attitude, Blanche. 167 00:08:41,822 --> 00:08:47,470 This is my home phone number. 168 00:08:47,494 --> 00:08:51,340 If you really want that degree, you'll use it. 169 00:08:51,364 --> 00:08:52,775 You catch my drift? 170 00:08:52,799 --> 00:08:54,432 Oh. 171 00:08:56,637 --> 00:08:58,503 Oh. 172 00:09:06,313 --> 00:09:08,357 Here we are, Sophia. 173 00:09:08,381 --> 00:09:11,927 The perfect after-dinner treat. A nice dish of Jell-O. 174 00:09:11,951 --> 00:09:14,863 I hate Jell-O. 175 00:09:14,887 --> 00:09:16,965 If God wanted peaches suspended in midair, 176 00:09:16,989 --> 00:09:19,256 he would have filled them with helium. 177 00:09:23,630 --> 00:09:24,741 What? 178 00:09:24,765 --> 00:09:27,210 Beat it, Rose. I'm busy. 179 00:09:27,234 --> 00:09:28,711 What are you doing? 180 00:09:28,735 --> 00:09:31,814 It's Tuesday night. I'm cleaning out my purse. 181 00:09:31,838 --> 00:09:34,417 Did all that stuff come out of your purse? 182 00:09:34,441 --> 00:09:36,585 No, I was also cleaning out my ears. 183 00:09:36,609 --> 00:09:41,491 That's where the Feenamint and the rain bonnet came from. 184 00:09:41,515 --> 00:09:45,028 Sophia, why are you in such a bad mood? 185 00:09:45,052 --> 00:09:47,530 Forgive me, Rose, but I haven't had sex in 15 years 186 00:09:47,554 --> 00:09:49,854 and it's starting to get on my nerves. 187 00:09:57,030 --> 00:09:59,108 So, big shot, did you get the tickets? 188 00:09:59,132 --> 00:10:00,910 Can't you say hello first? 189 00:10:00,934 --> 00:10:03,580 Hello, big shot. Did you get the tickets? 190 00:10:03,604 --> 00:10:06,783 Look, Ma, don't start with me. I've had a very rough day. 191 00:10:06,807 --> 00:10:08,785 The only scalper I could find 192 00:10:08,809 --> 00:10:11,454 had funny things moving in his hair, 193 00:10:11,478 --> 00:10:14,190 and he wanted to bargain in a dark alley. 194 00:10:14,214 --> 00:10:16,558 So what seats did you get? I didn't get any tickets. 195 00:10:16,582 --> 00:10:18,561 I didn't think it was exactly safe. 196 00:10:18,585 --> 00:10:20,563 I can't believe you were such a baby. 197 00:10:20,587 --> 00:10:23,066 In Sicily, we did all our bargaining in dark alleys. 198 00:10:23,090 --> 00:10:25,602 How do you think I ended up with your father? 199 00:10:25,626 --> 00:10:28,637 Look, if the tickets are that hard to get, 200 00:10:28,661 --> 00:10:30,707 maybe we just weren't meant to go. 201 00:10:30,731 --> 00:10:33,609 Maybe you weren't, Rose, but two weeks from now, 202 00:10:33,633 --> 00:10:37,413 I intend to be sitting in front of Old Blue Eyes himself, 203 00:10:37,437 --> 00:10:40,917 live, in-person, middle-aged spread and all. 204 00:10:40,941 --> 00:10:43,252 Dorothy, you can take off a few pounds by then 205 00:10:43,276 --> 00:10:45,209 if you put your mind to it. 206 00:10:48,882 --> 00:10:53,763 Oh, girls, I am devastated, just devastated. 207 00:10:53,787 --> 00:10:55,131 Honey, what happened? 208 00:10:55,155 --> 00:10:57,900 I asked my teacher for help, like you all told me to. 209 00:10:57,924 --> 00:11:01,337 He said the only way I would get an A on his final is if I sleep with him. 210 00:11:01,361 --> 00:11:04,641 No! Oh, yes. I just don't know what to do. 211 00:11:04,665 --> 00:11:06,864 Get it in writing. 212 00:11:12,305 --> 00:11:15,684 Blanche, that is terrible. I hope you told him off. 213 00:11:15,708 --> 00:11:18,655 Well, first I was so stunned, I didn't know what to say. 214 00:11:18,679 --> 00:11:20,657 And then I marched back up to his desk 215 00:11:20,681 --> 00:11:22,659 and I looked him straight in the eye 216 00:11:22,683 --> 00:11:24,393 and I said, "I'll think it over." 217 00:11:24,417 --> 00:11:26,595 Blanche, there is nothing to think over. 218 00:11:26,619 --> 00:11:28,831 What he did is sexual harassment. 219 00:11:28,855 --> 00:11:30,833 He cannot get away with that. 220 00:11:30,857 --> 00:11:33,503 Well, I don't know if I can pass this course on my own. 221 00:11:33,527 --> 00:11:36,171 Oh, Blanche, believe me, in the long run, 222 00:11:36,195 --> 00:11:40,075 you'll be so much happier if you use your brains instead of your body. 223 00:11:40,099 --> 00:11:41,744 I don't know if I can. 224 00:11:41,768 --> 00:11:44,747 When I was little, I was always overshadowed by my sisters. 225 00:11:44,771 --> 00:11:47,783 They were all smarter and more talented than I was. 226 00:11:47,807 --> 00:11:51,253 Then when I was 16, I discovered I had a talent, too, 227 00:11:51,277 --> 00:11:53,355 the talent to drive men crazy 228 00:11:53,379 --> 00:11:57,727 with a body that many said should have come with a warning label. 229 00:11:57,751 --> 00:11:59,662 Blanche, please. 230 00:11:59,686 --> 00:12:02,665 After a while, I learned that I could use my looks to my advantage, 231 00:12:02,689 --> 00:12:06,602 so I did... regularly. 232 00:12:06,626 --> 00:12:09,505 I've done it for so long now, I don't know if I can get by without it. 233 00:12:09,529 --> 00:12:11,574 Well, maybe this is a good time to start. 234 00:12:11,598 --> 00:12:12,908 Rose is right. 235 00:12:12,932 --> 00:12:15,244 Listen, you're going to get an A in that class. 236 00:12:15,268 --> 00:12:17,246 We're going to help you do it. 237 00:12:17,270 --> 00:12:20,450 As far as that professor is concerned, you should report him immediately. 238 00:12:20,474 --> 00:12:22,651 You think I should? Absolutely. 239 00:12:22,675 --> 00:12:24,853 You know, when I first started teaching, 240 00:12:24,877 --> 00:12:27,890 the school principal pulled exactly the same thing on me. 241 00:12:27,914 --> 00:12:29,625 What did you do? 242 00:12:29,649 --> 00:12:31,860 I reported him to the Board of Education. 243 00:12:31,884 --> 00:12:35,331 They investigated, and he was forced to resign. 244 00:12:35,355 --> 00:12:37,333 'Course, much later, I found out 245 00:12:37,357 --> 00:12:40,203 that I was not the only person he had harassed. 246 00:12:40,227 --> 00:12:43,573 I was, however, the only person he harassed 247 00:12:43,597 --> 00:12:47,398 while he was wearing a corset and high heels. 248 00:12:51,071 --> 00:12:53,549 Well, at any rate, I spoke out, 249 00:12:53,573 --> 00:12:56,052 and because I did, a lot of other women 250 00:12:56,076 --> 00:12:58,554 didn't have to go through the same thing. 251 00:12:58,578 --> 00:13:00,656 Dorothy, you're right. I have made up my mind. 252 00:13:00,680 --> 00:13:02,892 I'm going to see the dean about Professor Cooper. 253 00:13:02,916 --> 00:13:04,861 Very wise decision. 254 00:13:04,885 --> 00:13:08,030 Nils Felander attempted to harass me repeatedly. 255 00:13:08,054 --> 00:13:10,366 What do you mean, he attempted to? 256 00:13:10,390 --> 00:13:13,669 He worked at Lars Erikson's Drugstore and Tackle Shop. 257 00:13:13,693 --> 00:13:16,105 He was a soda jerk. 258 00:13:16,129 --> 00:13:19,375 Now that I think about it, he was the town jerk. 259 00:13:19,399 --> 00:13:22,411 Every Saturday afternoon, I'd go in and have a sundae. 260 00:13:22,435 --> 00:13:25,614 Well, Nils would arrange the ice cream scoops 261 00:13:25,638 --> 00:13:28,339 in an obscene way. 262 00:13:33,580 --> 00:13:37,125 I could never prove it, 263 00:13:37,149 --> 00:13:41,018 because by the time I would take it home to show my father, the... 264 00:13:47,393 --> 00:13:52,275 the evidence had... melted. Melted. Yes. 265 00:13:52,299 --> 00:13:54,477 To this day, every time 266 00:13:54,501 --> 00:14:00,237 I pass an ice cream parlor or a tackle shop, I blush. 267 00:14:03,943 --> 00:14:07,456 Look, Coach, I want Leon off the team. 268 00:14:07,480 --> 00:14:11,093 I don't care if he is 6'11" and weighs 300 pounds. 269 00:14:11,117 --> 00:14:13,095 The boy can't spell his own name 270 00:14:13,119 --> 00:14:15,731 unless he copies it off his jersey. 271 00:14:15,755 --> 00:14:17,733 Well, no, I'm not gonna tell him. 272 00:14:17,757 --> 00:14:20,402 You tell him. You're the coach. 273 00:14:20,426 --> 00:14:22,104 Dean Tucker? 274 00:14:22,128 --> 00:14:26,541 Come in, come in. Look, we'll talk about it later. 275 00:14:26,565 --> 00:14:29,779 Oh! Oh, boy. Problems, problems, problems. 276 00:14:29,803 --> 00:14:31,814 My mother wanted me to be a priest, 277 00:14:31,838 --> 00:14:35,484 but no, I had to pursue the flashy world of academics. 278 00:14:35,508 --> 00:14:37,486 Oh, I'm... Sit down, sit down. 279 00:14:37,510 --> 00:14:39,488 Thank you. Dean Tucker, my name is Blanche Deveraux, 280 00:14:39,512 --> 00:14:43,359 and I have something extremely important to discuss with you. 281 00:14:43,383 --> 00:14:45,394 Could this wait till next week? 282 00:14:45,418 --> 00:14:47,897 I've only been dean here for a couple of days. 283 00:14:47,921 --> 00:14:49,631 I haven't got a secretary, 284 00:14:49,655 --> 00:14:51,633 I can't get my parking validated. 285 00:14:51,657 --> 00:14:54,103 I don't even know where the restroom is. 286 00:14:54,127 --> 00:14:56,572 I was sexually harassed by Professor Cooper. 287 00:14:56,596 --> 00:14:59,897 Oh, don't do this to me. 288 00:15:03,069 --> 00:15:04,646 Please, I beg you. 289 00:15:04,670 --> 00:15:07,817 We'll look into this first thing Monday morning. 290 00:15:07,841 --> 00:15:09,252 It can't wait. 291 00:15:09,276 --> 00:15:11,854 You're right. We'll do something immediately. 292 00:15:11,878 --> 00:15:14,657 We'll, uh, we'll fill out a form. 293 00:15:14,681 --> 00:15:16,992 There must be one in here somewhere. 294 00:15:17,016 --> 00:15:18,961 OK, Sexual Discrimination, 295 00:15:18,985 --> 00:15:24,599 Sexual Education, Sexual Harassment. 296 00:15:24,623 --> 00:15:28,258 OK, I'm going to have to ask you a few questions. 297 00:15:29,863 --> 00:15:32,430 Well, Lord, I can't ask you this. 298 00:15:34,667 --> 00:15:38,146 I can't even ask my own wife this. 299 00:15:38,170 --> 00:15:40,483 I'd like to. 300 00:15:40,507 --> 00:15:43,285 Dean Tucker, what happened to me was really quite simple. 301 00:15:43,309 --> 00:15:45,621 I'm not doing very well in Professor Cooper's class, 302 00:15:45,645 --> 00:15:48,023 so he offered to give me an A 303 00:15:48,047 --> 00:15:52,049 i-if I would... Do number five? 304 00:15:54,587 --> 00:15:58,200 Actually, number 5, 6, and 7B. 305 00:15:58,224 --> 00:16:01,503 Why, that's terrible! 306 00:16:01,527 --> 00:16:03,873 Were there any witnesses? 307 00:16:03,897 --> 00:16:05,875 No. Oh. Oh. 308 00:16:05,899 --> 00:16:08,177 Well, that complicates things. 309 00:16:08,201 --> 00:16:09,645 Why, don't you believe me? 310 00:16:09,669 --> 00:16:12,281 It's not a question of whether or not I believe you. 311 00:16:12,305 --> 00:16:14,917 Without substantial evidence, it's just your word against his, 312 00:16:14,941 --> 00:16:16,919 and a man's career is at stake! 313 00:16:16,943 --> 00:16:19,254 Well, so is mine, not to mention my dignity. 314 00:16:19,278 --> 00:16:21,690 I'm sorry. Look, I really am. I'd like to help you. 315 00:16:21,714 --> 00:16:23,692 Unfortunately, there's nothing I can do. 316 00:16:23,716 --> 00:16:25,127 But that's not fair! 317 00:16:25,151 --> 00:16:27,730 Miss Deveraux, life is not fair. 318 00:16:27,754 --> 00:16:30,499 I should know. I'm 43 years old, and, until today, 319 00:16:30,523 --> 00:16:33,324 I never even heard of 7B. 320 00:16:36,429 --> 00:16:39,341 Well, I've known about it for some time, 321 00:16:39,365 --> 00:16:42,633 and as far as I'm concerned, you can go do it to yourself. 322 00:16:50,510 --> 00:16:51,920 Oh, hello, Rose. 323 00:16:51,944 --> 00:16:54,256 Blanche, you won't believe what happened to me today. 324 00:16:54,280 --> 00:16:56,225 It was so exciting. 325 00:16:56,249 --> 00:16:59,228 I've been waiting for somebody to come home so long I thought I was gonna burst. 326 00:16:59,252 --> 00:17:01,897 Well, you won't believe what happened to me today in the dean's office. 327 00:17:01,921 --> 00:17:03,732 I was driving down Biscayne Boulevard, 328 00:17:03,756 --> 00:17:05,835 listening to WREQ, the big band station. 329 00:17:05,859 --> 00:17:08,570 I usually listen to WXDC, all talk radio, 330 00:17:08,594 --> 00:17:12,374 but this morning, a little voice told me to turn the dial, 331 00:17:12,398 --> 00:17:15,978 so I did, and I tuned in right in the middle of this contest. 332 00:17:16,002 --> 00:17:18,613 They were looking for the 12th caller. 333 00:17:18,637 --> 00:17:21,383 Well, 12 has always been my lucky number, 334 00:17:21,407 --> 00:17:24,220 so I pulled over and I got my change ready... 335 00:17:24,244 --> 00:17:27,456 I always keep two dimes in the crook of the door handle for emergencies... 336 00:17:27,480 --> 00:17:30,926 and by the time I got through, I was the 12th caller. 337 00:17:30,950 --> 00:17:35,431 I won four tickets to the Frank Sinatra concert! 338 00:17:35,455 --> 00:17:38,601 Rose Nylund, you get your bohonkus back in here 339 00:17:38,625 --> 00:17:40,903 and listen to what I have to say. 340 00:17:40,927 --> 00:17:43,706 Oh, Blanche, I'm sorry. What were you trying to tell me? 341 00:17:43,730 --> 00:17:45,741 Well, Rose, I just don't know what I'm going to do. 342 00:17:45,765 --> 00:17:48,043 Three tickets to Old Blue Eyes. 343 00:17:48,067 --> 00:17:50,045 It's finally going to happen. 344 00:17:50,069 --> 00:17:52,481 But, Dorothy... Rose, please. 345 00:17:52,505 --> 00:17:54,483 I went down to the auditorium today 346 00:17:54,507 --> 00:17:56,485 and out front, 347 00:17:56,509 --> 00:17:58,988 I saw a kid scalping tickets to this woman. 348 00:17:59,012 --> 00:18:00,990 So I figured this is my last chance. 349 00:18:01,014 --> 00:18:02,992 I raced over, took her aside, 350 00:18:03,016 --> 00:18:05,995 explained to her how much I'd always wanted to see Sinatra. 351 00:18:06,019 --> 00:18:08,998 And guess what? She let me buy the tickets! 352 00:18:09,022 --> 00:18:11,000 It was that easy, just 'cause you said 353 00:18:11,024 --> 00:18:13,035 how much you wanted to see Frank Sinatra? 354 00:18:13,059 --> 00:18:15,993 Yeah, that and that I only had three weeks to live. 355 00:18:17,363 --> 00:18:21,476 Dorothy... These are desperate times, Rose. 356 00:18:21,500 --> 00:18:24,512 Boy, I'll say. Today, when I went to the dean's office... 357 00:18:24,536 --> 00:18:26,849 I got tickets, too. This is such a coincidence. 358 00:18:26,873 --> 00:18:28,851 I was driving down Biscayne Boulevard... 359 00:18:28,875 --> 00:18:32,254 No! No, no, no, please. I cannot bear that again. 360 00:18:32,278 --> 00:18:35,123 She was listening to her car radio... big band, not all talk. 361 00:18:35,147 --> 00:18:36,992 There was a contest. 362 00:18:37,016 --> 00:18:39,828 Something about a little voice, a lucky number and a dime in a door handle. 363 00:18:39,852 --> 00:18:42,320 Then bim, bam, boom, she won the tickets. 364 00:18:44,790 --> 00:18:47,269 Take a lesson, Rose. 365 00:18:47,293 --> 00:18:49,727 That's how you tell a story. 366 00:18:54,900 --> 00:18:57,712 Blanche, here we've been running on about the concert, 367 00:18:57,736 --> 00:19:00,715 and you haven't even had a chance to tell your story. 368 00:19:00,739 --> 00:19:01,950 Go ahead. 369 00:19:01,974 --> 00:19:04,420 Never mind. I don't feel like it anymore. 370 00:19:04,444 --> 00:19:07,156 Honey, come on, we're sorry. We're listening now. 371 00:19:07,180 --> 00:19:09,158 You have our complete attention. 372 00:19:09,182 --> 00:19:11,593 All right. 373 00:19:11,617 --> 00:19:14,096 I went to see Dean Tucker today. 374 00:19:14,120 --> 00:19:16,298 So, big talker, 375 00:19:16,322 --> 00:19:18,967 did you get your mitts on any tickets yet? 376 00:19:18,991 --> 00:19:21,036 As a matter of fact, I did. 377 00:19:21,060 --> 00:19:23,806 Three tickets, rear orchestra. 378 00:19:23,830 --> 00:19:27,476 Three tickets, third row center. 379 00:19:27,500 --> 00:19:30,278 Ma, how in the world did you get these? 380 00:19:30,302 --> 00:19:31,880 Easy. I called Frank. 381 00:19:31,904 --> 00:19:35,216 I told you I had connections. 382 00:19:35,240 --> 00:19:37,352 You know Frank Sinatra? 383 00:19:37,376 --> 00:19:40,055 No, Frank Caravicci... 384 00:19:40,079 --> 00:19:42,090 from the fish market. 385 00:19:42,114 --> 00:19:45,527 He's always been good to me. Never a bad piece of cod. 386 00:19:45,551 --> 00:19:47,930 He knows Frank. Sinatra? 387 00:19:47,954 --> 00:19:51,699 No, Frank Tortoni, the dry cleaner, 388 00:19:51,723 --> 00:19:53,702 Tina's third cousin once removed. 389 00:19:53,726 --> 00:19:54,870 Tina Tortoni? 390 00:19:54,894 --> 00:19:57,027 Tina Sinatra! 391 00:20:02,435 --> 00:20:04,813 What are we gonna do with ten whole tickets? 392 00:20:04,837 --> 00:20:06,815 I got it, I got it. 393 00:20:06,839 --> 00:20:08,984 We'll scalp them in front of the theater. 394 00:20:09,008 --> 00:20:11,987 Oh, come on, Rose. After what we went through to get them, 395 00:20:12,011 --> 00:20:13,989 the least we can do is break even. 396 00:20:14,013 --> 00:20:17,793 Whoever gets these tickets is gonna be very grateful. Now, what do you say? 397 00:20:17,817 --> 00:20:20,229 Oh, who cares what she has to say? 398 00:20:20,253 --> 00:20:22,231 I have been trying for five minutes 399 00:20:22,255 --> 00:20:24,233 to tell you about my meeting with Dean Tucker, 400 00:20:24,257 --> 00:20:27,503 and all you two can do is go on about your silly concert. 401 00:20:27,527 --> 00:20:29,605 Oh, Blanche, I'm sorry. What can we do for you? 402 00:20:29,629 --> 00:20:31,773 Nothing. I've decided I have to do it myself. 403 00:20:31,797 --> 00:20:33,775 Since the dean was no help whatever, 404 00:20:33,799 --> 00:20:36,111 I've decided the only one who can help me is me. 405 00:20:36,135 --> 00:20:38,681 Oh, I'm going to show that Professor Cooper something. 406 00:20:38,705 --> 00:20:42,585 Now if you'll excuse me, ladies, I have some tall studying to do. 407 00:20:42,609 --> 00:20:46,221 Only first I think, as a reward for working so hard, 408 00:20:46,245 --> 00:20:48,991 I'll make myself an ice cream sundae. 409 00:20:49,015 --> 00:20:51,593 Uh, Rose, I suggest you leave the room. 410 00:20:51,617 --> 00:20:54,785 I may get a little crazy with the chopped nuts. 411 00:21:10,536 --> 00:21:12,202 Pencils down. 412 00:21:13,472 --> 00:21:15,083 Well, where is everybody? 413 00:21:15,107 --> 00:21:17,953 Just you and me, Blanche. 414 00:21:17,977 --> 00:21:21,056 Well, looks like we're finally at the crossroads. 415 00:21:21,080 --> 00:21:23,225 Whatever do you mean? 416 00:21:23,249 --> 00:21:26,061 I mean, I know you've been having trouble with this course, 417 00:21:26,085 --> 00:21:28,430 and I'd hate to see you have to repeat it. 418 00:21:28,454 --> 00:21:31,099 You know, Professor Cooper, 419 00:21:31,123 --> 00:21:33,168 I've been thinking about what you said, 420 00:21:33,192 --> 00:21:36,405 and I have no intention of repeating this course. 421 00:21:36,429 --> 00:21:39,475 Good. I'm glad you decided to take me up on my offer. 422 00:21:39,499 --> 00:21:43,245 Oh, I'm declining your offer, but I do want to thank you. 423 00:21:43,269 --> 00:21:46,282 For what? Thanks to you, I studied all day and all night. 424 00:21:46,306 --> 00:21:48,116 Whenever I felt like giving up, 425 00:21:48,140 --> 00:21:51,019 I would just think about what kind of man you really are, 426 00:21:51,043 --> 00:21:52,921 and I'd study even harder. 427 00:21:52,945 --> 00:21:56,558 You made me so mad, I decided to get an A on this test come hell or high water, 428 00:21:56,582 --> 00:21:58,294 and I think I did. 429 00:21:58,318 --> 00:22:00,962 I, sir, am a lady. 430 00:22:00,986 --> 00:22:03,532 Maybe not the smartest lady in the world, 431 00:22:03,556 --> 00:22:05,867 but I do know that my self-respect is more important 432 00:22:05,891 --> 00:22:07,703 than passing your damn course. 433 00:22:07,727 --> 00:22:10,728 So you, sir, can kiss my A. 434 00:22:21,340 --> 00:22:23,819 Oh, thank goodness you're... I have been worried sick! 435 00:22:23,843 --> 00:22:25,854 Do you realize it's almost two in the morning? 436 00:22:25,878 --> 00:22:27,723 I was about to call the police! 437 00:22:27,747 --> 00:22:30,693 You should have. That's who we were with. 438 00:22:30,717 --> 00:22:31,894 What? What happened? 439 00:22:31,918 --> 00:22:33,896 Look, I don't want to talk about it. 440 00:22:33,920 --> 00:22:36,932 Oh, well, all right, but somebody tell me before I die of suspense. 441 00:22:36,956 --> 00:22:38,934 My brilliant daughter scalped the tickets 442 00:22:38,958 --> 00:22:41,337 to an undercover policeman. 443 00:22:41,361 --> 00:22:43,372 Ma, get off my back, huh? 444 00:22:43,396 --> 00:22:46,375 You're lucky I was with you. You'd still be in the slammer 445 00:22:46,399 --> 00:22:48,711 if I hadn't faked that heart attack. 446 00:22:48,735 --> 00:22:51,413 My life will be ruined if this ever gets home to St. Olaf. 447 00:22:51,437 --> 00:22:53,282 What'll they do, Rose? 448 00:22:53,306 --> 00:22:56,885 Revoke your ice fishing license? 449 00:22:56,909 --> 00:22:59,229 Take back your helmet with the horns? 450 00:23:00,613 --> 00:23:02,691 I mean, I'm the injured party. 451 00:23:02,715 --> 00:23:06,061 Obviously, I am destined to never see Frank Sinatra face to face. 452 00:23:06,085 --> 00:23:09,053 They're called longenhodden. 453 00:23:15,194 --> 00:23:19,341 What is called longenhodden? 454 00:23:19,365 --> 00:23:21,744 The helmet with the horns. 455 00:23:21,768 --> 00:23:25,481 Why, for two... Girls! 456 00:23:25,505 --> 00:23:28,417 Not one soul has asked me about my test. 457 00:23:28,441 --> 00:23:31,553 Oh, Blanche, we forgot. How did it go? 458 00:23:31,577 --> 00:23:33,988 Well, I think I passed with flying colors. 459 00:23:34,012 --> 00:23:37,225 But best of all, I told off that nasty old professor. 460 00:23:37,249 --> 00:23:40,396 Honey, congratulations. You're going to be a college graduate. 461 00:23:40,420 --> 00:23:42,064 Oh, we're so proud of you. 462 00:23:42,088 --> 00:23:44,466 Well, thank you, but I couldn't have done it without you girls. 463 00:23:44,490 --> 00:23:46,869 Oh, now you can get that promotion at the museum. 464 00:23:46,893 --> 00:23:50,038 Oh, no, didn't I tell you? That position was filled. 465 00:23:50,062 --> 00:23:51,472 Oh, you're kidding. 466 00:23:51,496 --> 00:23:53,509 No, the museum director gave it to Sally Folgeson. 467 00:23:53,533 --> 00:23:57,801 The money I spent on tuition, she spent on a tummy tuck and a butt lift. 468 00:24:00,306 --> 00:24:02,251 Blanche, I hope you're not discouraged. 469 00:24:02,275 --> 00:24:04,253 Oh, not one bit. My time will come. 470 00:24:04,277 --> 00:24:06,255 One day, her butt will turn to mush, 471 00:24:06,279 --> 00:24:08,646 but I'll always have my degree. 37680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.