Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,659 --> 00:00:35,660
[Kevin sighs]
2
00:00:35,744 --> 00:00:37,996
[Kevin, as Dennis] We keep
bringing him sacred food
3
00:00:38,079 --> 00:00:39,789
and nothing's happening.
4
00:00:40,457 --> 00:00:43,835
The Beast, he's shown himself twice
5
00:00:43,918 --> 00:00:47,505
to the masses of the broken
and they're not believing.
6
00:00:47,589 --> 00:00:49,674
There's no revolution--
7
00:00:49,758 --> 00:00:51,384
[Kevin, as Patricia] Dennis.
8
00:00:51,468 --> 00:00:56,514
[in British accent] Do not be scared.
You have to trust me. As you always have.
9
00:00:57,015 --> 00:00:59,017
[footsteps approaching]
10
00:01:00,518 --> 00:01:02,228
[water dripping]
11
00:01:31,841 --> 00:01:33,468
Look at you all.
12
00:01:35,011 --> 00:01:36,346
My name is Patricia.
13
00:01:38,765 --> 00:01:43,019
Now, who'd like a PB-and-J sandwich?
14
00:01:45,104 --> 00:01:46,564
You do.
15
00:01:46,648 --> 00:01:49,651
[intense, rapid ticking music playing]
16
00:02:12,382 --> 00:02:13,424
[grunts]
17
00:02:13,508 --> 00:02:15,051
[T] Ooh! Boom!
18
00:02:15,135 --> 00:02:16,177
Whoo!
19
00:02:16,636 --> 00:02:19,013
Ooh. Ah!
20
00:02:19,097 --> 00:02:20,390
Look at him!
21
00:02:20,473 --> 00:02:22,016
Oh!
22
00:02:22,809 --> 00:02:24,477
And on master boy.
23
00:02:24,561 --> 00:02:28,439
-Superman punch, bitch! Yeah!
-Whoo!
24
00:02:28,523 --> 00:02:29,524
[laughs]
25
00:02:29,607 --> 00:02:30,692
[grunts]
26
00:02:30,775 --> 00:02:32,694
-Whoo!
-[man] Hey!
27
00:02:32,777 --> 00:02:34,821
[Ronald] Go, go, go! Get out!
28
00:02:34,904 --> 00:02:36,281
[man] You all right, brother?
29
00:02:38,658 --> 00:02:41,578
[rapid ticking music continues]
30
00:03:03,016 --> 00:03:05,018
[T on video] Ooh! Boom!
31
00:03:05,101 --> 00:03:07,437
[exclaims] You see his bag fall?
32
00:03:08,396 --> 00:03:11,482
It's what they call "dramatic effect."
33
00:03:11,566 --> 00:03:13,818
This is gonna get so many views.
34
00:03:14,611 --> 00:03:16,779
-[door opens]
-Is that a raccoon again?
35
00:03:18,448 --> 00:03:19,699
Did you leave the door open, T?
36
00:03:19,782 --> 00:03:21,576
-I closed it.
-[door closes]
37
00:03:21,659 --> 00:03:22,869
Hello?
38
00:03:25,371 --> 00:03:26,706
[water running]
39
00:03:27,540 --> 00:03:28,833
Yo, who's there?
40
00:03:35,673 --> 00:03:38,051
We about to Salt Bae your ass.
41
00:03:40,386 --> 00:03:41,471
[water turns off]
42
00:03:41,554 --> 00:03:42,889
[switch clicks]
43
00:03:45,350 --> 00:03:47,227
Superman punch him, Ronald!
44
00:03:51,356 --> 00:03:52,690
[thud]
45
00:03:53,524 --> 00:03:55,109
-[blows landing]
-[Ronald grunting]
46
00:04:05,286 --> 00:04:07,622
Oh, shit. It's you!
47
00:04:08,748 --> 00:04:10,917
[menacing music playing]
48
00:04:11,000 --> 00:04:12,418
[whimpering]
49
00:04:17,465 --> 00:04:19,050
[keys jangling]
50
00:04:50,832 --> 00:04:53,084
[David] They bumped into me at the subway.
51
00:04:53,167 --> 00:04:55,545
Can't just let them go, Joseph.
52
00:04:55,628 --> 00:04:57,588
Weren't you on a specified walk?
53
00:04:57,672 --> 00:04:58,923
[rap music playing on speaker]
54
00:04:59,007 --> 00:05:01,009
[David] You can't run this like the store.
55
00:05:01,092 --> 00:05:02,301
It's potluck.
56
00:05:03,386 --> 00:05:07,015
All things come second
when we're on a specified walk.
57
00:05:07,098 --> 00:05:09,392
Store works because we have rules.
58
00:05:09,475 --> 00:05:11,477
Hey, it was a good follow though.
59
00:05:11,561 --> 00:05:14,981
"We gonna Salt Bae your ass."
What a douche.
60
00:05:15,732 --> 00:05:17,400
It's definitely going into the book.
61
00:05:19,986 --> 00:05:22,113
"Salt Bae your ass."
62
00:05:22,196 --> 00:05:23,740
[David] But what is that, anyway?
63
00:05:24,657 --> 00:05:29,037
It's an Internet guy. He's a butcher
who salts his meat in an elaborate way.
64
00:05:29,912 --> 00:05:31,164
You got dinged.
65
00:05:34,959 --> 00:05:36,419
And good news.
66
00:05:36,502 --> 00:05:39,297
They're not calling you "The Tip-Toe Man"
or "The Float" anymore.
67
00:05:39,380 --> 00:05:42,633
They're pretty much settled
on "The Overseer."
68
00:05:43,342 --> 00:05:44,510
It's cool.
69
00:05:45,053 --> 00:05:48,181
Do not mention
"The Tip-Toe Man" ever again.
70
00:05:51,059 --> 00:05:53,436
That's all he does? He seasons meat?
71
00:05:55,646 --> 00:05:57,231
Dad, you look tired.
72
00:05:57,315 --> 00:05:59,901
Why don't we save the next walk
for the day after tomorrow?
73
00:06:01,194 --> 00:06:04,447
[David] When we find this Horde,
I'll take a mental health day.
74
00:06:05,406 --> 00:06:07,950
-Okay. Fine.
-[music stops]
75
00:06:08,493 --> 00:06:10,286
I have a new tenuous theory.
76
00:06:10,369 --> 00:06:12,997
Let's call it "Tenuous Theory Number Two."
77
00:06:13,081 --> 00:06:15,833
The first set of girls
that were found mutilated at the zoo,
78
00:06:15,917 --> 00:06:17,460
three weeks ago, happened here.
79
00:06:17,543 --> 00:06:18,628
The second set here.
80
00:06:18,711 --> 00:06:22,465
Now, these new girls that went missing
create kind of a messy triangle.
81
00:06:22,548 --> 00:06:26,469
Where you were waiting today at the subway
was in the middle of this triangle.
82
00:06:26,552 --> 00:06:29,972
In Tenuous Theory Number Two,
he isn't in this triangle.
83
00:06:30,056 --> 00:06:32,433
He's coming from a place
that has easy access
84
00:06:32,517 --> 00:06:33,935
to this triangular feeding zone.
85
00:06:34,519 --> 00:06:36,145
I think he's somewhere here, Dad.
86
00:06:36,229 --> 00:06:38,314
-In the factory area.
-Okay.
87
00:06:38,981 --> 00:06:40,858
I'll walk around there tomorrow.
88
00:06:41,859 --> 00:06:45,113
Hey, Dad.
I'm checking the police scanners.
89
00:06:45,655 --> 00:06:47,824
They're looking for you
pretty aggressively.
90
00:06:48,616 --> 00:06:51,077
-Be real careful.
-All right.
91
00:06:53,788 --> 00:06:55,832
[soft piano music playing]
92
00:07:15,435 --> 00:07:17,854
[reporter on TV]
Philadelphia has a new tallest building.
93
00:07:17,937 --> 00:07:20,690
The Osaka Tower
is taking over the city skyline.
94
00:07:20,773 --> 00:07:23,484
The architecture makes it
an amazing sight to see.
95
00:07:23,568 --> 00:07:26,737
And on top of that,
it's the ultimate in sustainability.
96
00:07:26,821 --> 00:07:28,739
It gets its power from solar panels.
97
00:07:28,823 --> 00:07:31,200
Developers say
it will draw jobs in the city…
98
00:07:31,284 --> 00:07:33,035
[reporter continues indistinctly]
99
00:07:46,299 --> 00:07:47,800
[sizzling]
100
00:07:51,888 --> 00:07:54,056
[David] Audrey,
I have to tell you something.
101
00:07:56,434 --> 00:07:57,560
Audrey.
102
00:08:24,086 --> 00:08:26,255
[as Hedwig] Miss Patricia said
I'm not allowed
103
00:08:26,339 --> 00:08:28,966
to play with you guys,
so don't even ask. [sniffs]
104
00:08:29,050 --> 00:08:30,801
[lisping] I had a girlfriend once.
105
00:08:30,885 --> 00:08:32,428
You don't know her.
106
00:08:32,511 --> 00:08:33,804
We kissed.
107
00:08:34,388 --> 00:08:35,681
It's no big deal.
108
00:08:35,765 --> 00:08:38,518
Stop messing with us. What do you want?
109
00:08:38,601 --> 00:08:40,811
Vera! Don't get him angry. He's sick.
110
00:08:40,895 --> 00:08:42,355
Don't tell me names!
111
00:08:43,231 --> 00:08:47,944
They said not to ask you your names
because I might get sad, you know?
112
00:08:48,819 --> 00:08:50,238
After tonight.
113
00:08:50,321 --> 00:08:52,031
Why did you pick us, Hedwig?
114
00:08:52,114 --> 00:08:56,536
Oh, because you're impure
and you haven't done any suffering.
115
00:08:56,619 --> 00:08:58,621
[singing indistinctly]
116
00:09:02,041 --> 00:09:03,543
You know that boy band stuff?
117
00:09:03,626 --> 00:09:05,836
Some of it's okay, but Drake? [chuckles]
118
00:09:05,920 --> 00:09:07,755
Drake's my new main man.
119
00:09:08,923 --> 00:09:13,553
The Beast is gonna come
for you guys any minute now.
120
00:09:13,636 --> 00:09:15,179
[panting] And I…
121
00:09:15,263 --> 00:09:17,765
I get… I get to greet him.
122
00:09:19,141 --> 00:09:22,770
It's my big reward
for keeping the Horde in the light.
123
00:09:23,771 --> 00:09:26,983
I get to take him
to the masses of the broken.
124
00:09:27,984 --> 00:09:30,069
I better go. [grunts]
125
00:09:30,152 --> 00:09:33,864
He can come at any second.
126
00:09:33,948 --> 00:09:37,201
And I don't want him coming
and finding roller skates on his feet.
127
00:09:37,702 --> 00:09:41,831
Miss Patricia would find out
and she'd get angry… etcetera.
128
00:09:42,456 --> 00:09:43,749
[sniffs]
129
00:09:47,461 --> 00:09:48,879
-Thank you for coming in.
-Yep.
130
00:09:48,963 --> 00:09:51,132
[Joseph] I can get you set up,
easy to install.
131
00:09:51,215 --> 00:09:52,925
This is an outdoor dome infrared.
132
00:09:53,009 --> 00:09:55,261
We can use as many as you want
in the apartment building.
133
00:09:55,344 --> 00:09:58,055
You use a 16 channel HD DVR
in your security office.
134
00:09:59,432 --> 00:10:03,102
One of the tenants got murdered off-site
and people are on edge.
135
00:10:03,185 --> 00:10:05,396
-They just wanna feel safe.
-Totally get it.
136
00:10:05,479 --> 00:10:06,981
[David] I'm gonna take a walk.
137
00:10:07,064 --> 00:10:09,859
I don't think that
you need to take a walk today, Dad.
138
00:10:09,942 --> 00:10:11,777
Maybe tomorrow or the next day.
139
00:10:12,403 --> 00:10:14,363
No, I think I'm gonna take a walk now.
140
00:10:16,532 --> 00:10:18,617
You don't wanna take a lot of walks.
141
00:10:18,701 --> 00:10:20,244
You might get tired.
142
00:10:21,912 --> 00:10:24,040
Let your dad take a walk. Jesus.
143
00:10:24,123 --> 00:10:25,291
Yeah.
144
00:10:26,667 --> 00:10:28,085
Hey, do I know you?
145
00:10:28,586 --> 00:10:31,047
Did you use to work
at the football stadium?
146
00:10:32,214 --> 00:10:33,674
Fifteen years.
147
00:10:35,009 --> 00:10:38,512
I used to hang out with some shady types
down at the stadium in my youth.
148
00:10:38,596 --> 00:10:40,723
Turned it around with positive thinking.
149
00:10:45,936 --> 00:10:48,189
Should I ring this up?
We're gonna have to close early.
150
00:10:48,272 --> 00:10:49,440
Yeah.
151
00:10:50,066 --> 00:10:51,484
[thunder rumbling]
152
00:10:59,158 --> 00:11:01,202
[indistinct chatter]
153
00:11:05,873 --> 00:11:07,541
[chatter fades out]
154
00:11:15,466 --> 00:11:17,259
[chatter fades in]
155
00:11:22,973 --> 00:11:25,351
[intense, rapid ticking music playing]
156
00:11:30,898 --> 00:11:32,775
[police siren wailing]
157
00:11:54,422 --> 00:11:56,674
Peak transit time's over. I missed them.
158
00:11:58,175 --> 00:12:00,761
Come back tomorrow
when the factories are let out.
159
00:12:03,305 --> 00:12:06,392
Can come back to the store
and we could do some inventory.
160
00:12:06,475 --> 00:12:09,061
[Joseph over earpiece]
I'll see you back at the store.
161
00:12:09,562 --> 00:12:11,730
[singing quietly]
162
00:12:11,814 --> 00:12:14,108
[music intensifies]
163
00:12:17,361 --> 00:12:19,113
You guys like cartoons?
164
00:12:19,572 --> 00:12:21,240
So babyish.
165
00:12:21,323 --> 00:12:22,324
I don't.
166
00:12:22,825 --> 00:12:25,453
I like documentaries.
You watch documentaries?
167
00:12:26,120 --> 00:12:29,415
I watched a documentary about, um, space.
168
00:12:30,249 --> 00:12:31,375
It's real big.
169
00:12:32,168 --> 00:12:33,461
Sorry, bro.
170
00:12:39,175 --> 00:12:41,343
[continues singing quietly]
171
00:12:41,427 --> 00:12:43,137
[David] It's him. I saw a room.
172
00:12:43,220 --> 00:12:45,556
It had red clay. Piles of it.
173
00:12:45,639 --> 00:12:48,100
It's some kind of factory.
They're all in there.
174
00:12:48,767 --> 00:12:51,103
[Joseph] Stand by. I'll search the area.
175
00:12:51,187 --> 00:12:52,980
[continues singing]
176
00:12:53,772 --> 00:12:54,815
[grunts]
177
00:12:54,899 --> 00:12:56,484
[loud clatter]
178
00:12:56,567 --> 00:12:58,110
Dad, I found a brick factory.
179
00:12:58,194 --> 00:12:59,987
It's old. Abandoned.
180
00:13:00,070 --> 00:13:02,490
-Which direction?
-To the south.
181
00:13:04,909 --> 00:13:05,910
Dad?
182
00:13:07,453 --> 00:13:08,954
-[breathing heavily]
-Dad?
183
00:13:13,501 --> 00:13:15,669
[eerie music playing]
184
00:13:23,093 --> 00:13:24,929
[man 1] You said I could have those.
185
00:13:25,554 --> 00:13:26,722
[man 2] I know.
186
00:13:26,805 --> 00:13:29,141
[man 1] Taking everything for yourself.
187
00:13:29,892 --> 00:13:31,018
[man 2] Take some.
188
00:13:33,729 --> 00:13:34,772
Hmm?
189
00:13:35,731 --> 00:13:36,774
Hey.
190
00:13:40,069 --> 00:13:41,237
Oh, my God.
191
00:13:41,320 --> 00:13:42,947
[gagging]
192
00:13:43,614 --> 00:13:45,616
[man 1] You said I could have those.
193
00:13:46,659 --> 00:13:47,785
[man 2] I know.
194
00:13:54,583 --> 00:13:56,210
-[grunts]
-What?
195
00:14:01,131 --> 00:14:03,133
[man 1] Taking everything for yourself.
196
00:14:05,427 --> 00:14:07,638
I don't… know.
197
00:14:08,180 --> 00:14:09,223
[groans]
198
00:14:10,558 --> 00:14:12,851
[groaning]
199
00:14:19,984 --> 00:14:21,485
[breathing heavily]
200
00:14:21,569 --> 00:14:22,820
[men whimpering]
201
00:14:25,072 --> 00:14:26,365
[man 2] Who are you?
202
00:14:28,492 --> 00:14:33,664
[as The Beast] I am you.
203
00:14:33,747 --> 00:14:35,207
[men whimpering]
204
00:14:37,001 --> 00:14:38,002
[growls]
205
00:14:42,339 --> 00:14:43,799
[door closes]
206
00:14:44,508 --> 00:14:46,385
[all gasping]
207
00:14:48,304 --> 00:14:49,805
[soft rattling]
208
00:14:58,480 --> 00:15:00,482
-[switch clicks]
-[girls scream]
209
00:15:00,566 --> 00:15:02,568
[menacing music playing]
210
00:15:16,498 --> 00:15:17,666
[girls shriek]
211
00:15:19,460 --> 00:15:20,628
Come on!
212
00:15:25,424 --> 00:15:26,675
Come on!
213
00:15:33,724 --> 00:15:34,725
[grunts]
214
00:15:45,402 --> 00:15:47,071
[girls whimpering]
215
00:16:02,503 --> 00:16:04,213
[clattering]
216
00:16:06,340 --> 00:16:08,467
[low growl]
217
00:16:10,969 --> 00:16:13,013
[deep growl]
218
00:16:25,359 --> 00:16:26,819
[deep growl]
219
00:16:28,988 --> 00:16:30,489
[girl] Where did it go?
220
00:16:35,744 --> 00:16:37,204
[snarling]
221
00:16:40,749 --> 00:16:42,292
[huffing]
222
00:16:45,129 --> 00:16:46,714
[yelling]
223
00:16:51,093 --> 00:16:52,219
[girls yelp]
224
00:16:54,096 --> 00:16:55,055
Leave!
225
00:16:59,226 --> 00:17:00,227
[gasps]
226
00:17:00,310 --> 00:17:01,437
[grunts]
227
00:17:02,229 --> 00:17:03,480
[girls scream]
228
00:17:04,440 --> 00:17:06,191
[yelling]
229
00:17:06,275 --> 00:17:07,443
[grunts]
230
00:17:07,526 --> 00:17:08,819
[both grunting]
231
00:17:09,695 --> 00:17:11,196
[girls panting]
232
00:17:30,299 --> 00:17:31,717
[Overseer grunting]
233
00:17:43,145 --> 00:17:44,855
-[yells]
-[bones crunching]
234
00:17:57,367 --> 00:17:58,952
[Overseer continues grunting]
235
00:18:13,509 --> 00:18:14,927
[grunting]
236
00:18:20,432 --> 00:18:22,101
[breathing heavily]
237
00:18:22,935 --> 00:18:24,937
[tense music playing]
238
00:18:32,361 --> 00:18:33,487
[yelling]
239
00:18:33,570 --> 00:18:34,988
[electricity crackling]
240
00:18:36,156 --> 00:18:37,449
[groans]
241
00:18:47,042 --> 00:18:49,795
[Kevin, as Barry]
Don't. Don't! Don't shoot!
242
00:18:49,878 --> 00:18:51,839
[yelps]
243
00:18:51,922 --> 00:18:55,425
We can work through this!
Just put the guns away!
244
00:18:55,509 --> 00:18:58,011
[spluttering] What's happening?
245
00:18:58,095 --> 00:19:02,432
I didn't do anything!
My name is Barry! All right?
246
00:19:02,975 --> 00:19:05,853
We have to get Kevin to stay in the light.
247
00:19:05,936 --> 00:19:07,771
Just don't shoot us!
248
00:19:08,564 --> 00:19:10,023
[Dr. Staple] Don't shoot!
249
00:19:10,107 --> 00:19:12,192
He won't hurt anyone now.
250
00:19:14,945 --> 00:19:16,989
You may find a way out of here,
251
00:19:17,072 --> 00:19:19,116
but you will have to hurt
a lot of officers.
252
00:19:19,199 --> 00:19:21,034
A lot of people.
253
00:19:21,118 --> 00:19:24,037
No one needs to get hurt anymore, David.
254
00:19:36,133 --> 00:19:38,218
[Overseer] It's gonna be okay, Joseph.
255
00:19:39,261 --> 00:19:42,139
[Dr. Staple over speaker]
Take them to Raven Hill Memorial.
256
00:19:42,222 --> 00:19:44,725
The West Wing of Raven Hill Memorial.
257
00:19:46,351 --> 00:19:48,520
[indistinct clamoring over speaker]
258
00:19:49,855 --> 00:19:51,148
[audio cuts out]
259
00:19:53,150 --> 00:19:54,568
[gasping]
260
00:19:58,488 --> 00:19:59,781
[gate buzzes]
261
00:20:04,786 --> 00:20:05,913
[guard 1] No problem.
262
00:20:15,255 --> 00:20:16,590
[gate buzzes]
263
00:20:20,636 --> 00:20:22,054
[guard 2] Keep moving.
264
00:20:23,555 --> 00:20:24,932
Keep moving.
265
00:20:25,515 --> 00:20:26,808
[as Heinrich] Please don't…
266
00:20:26,892 --> 00:20:28,435
-Don't. No.
-[guard 3] Easy.
267
00:20:28,518 --> 00:20:29,853
-[groaning]
-[guard 2] Hey!
268
00:20:29,937 --> 00:20:31,647
[as Hedwig] We're cool. Totally cool.
269
00:20:31,730 --> 00:20:35,400
All right? He doesn't like to be touched.
I can walk. I'll just walk.
270
00:20:35,484 --> 00:20:36,985
[guard 1] Keep walking.
271
00:20:43,450 --> 00:20:44,618
[door closes]
272
00:21:06,932 --> 00:21:10,686
My name is Dr. Ellie Staple
and I'm a psychiatrist.
273
00:21:12,771 --> 00:21:14,856
This room must look nefarious.
274
00:21:14,940 --> 00:21:18,694
The walls are equipped
with 46 high-pressured nozzles,
275
00:21:18,777 --> 00:21:22,281
all connected
to a 15,000-gallon water tank outside.
276
00:21:23,282 --> 00:21:25,325
It will only be triggered
if you are threatening
277
00:21:25,409 --> 00:21:26,952
or trying to escape.
278
00:21:27,452 --> 00:21:28,996
This is a hypnosis light…
279
00:21:32,040 --> 00:21:33,083
Dennis.
280
00:21:33,583 --> 00:21:35,919
-My pleasure, Dennis.
-Mmm-hmm.
281
00:21:36,712 --> 00:21:38,338
You are being monitored.
282
00:21:38,964 --> 00:21:41,174
If there's a threatening identity
in the room,
283
00:21:41,258 --> 00:21:42,926
the light will automatically strobe
284
00:21:43,010 --> 00:21:45,470
and force a different identity
to take over.
285
00:21:45,554 --> 00:21:46,680
Who was the man?
286
00:21:47,889 --> 00:21:50,058
He was as strong as the Beast.
287
00:21:50,142 --> 00:21:52,728
The man people in this city
have been talking about.
288
00:21:52,811 --> 00:21:55,605
The only person
to survive that train wreck
289
00:21:55,689 --> 00:21:57,441
all those years ago.
290
00:21:58,025 --> 00:22:02,362
I saw a video of you fighting
near a fire hydrant that erupted.
291
00:22:02,446 --> 00:22:03,697
Saw you choke.
292
00:22:03,780 --> 00:22:06,658
I think you believe
water is your weakness.
293
00:22:06,742 --> 00:22:07,909
Where are you keeping him?
294
00:22:07,993 --> 00:22:10,120
[deep grunting]
295
00:22:15,000 --> 00:22:16,293
[yells]
296
00:22:17,669 --> 00:22:19,129
[groaning]
297
00:22:21,214 --> 00:22:23,425
[Dr. Staple] Everyone is safe, David.
298
00:22:24,551 --> 00:22:28,346
Maybe this will all make sense
if I explain who I am.
299
00:22:29,473 --> 00:22:33,894
I specialize in a particular type
of delusion of grandeur.
300
00:22:33,977 --> 00:22:36,980
I specialize in those individuals
301
00:22:37,064 --> 00:22:39,649
who believe they are superheroes.
302
00:22:40,525 --> 00:22:44,196
I've been given three days
to treat you by whatever means necessary.
303
00:22:44,279 --> 00:22:45,572
[panting]
304
00:22:47,240 --> 00:22:49,493
I came here for you both.
305
00:22:50,243 --> 00:22:51,870
[thunder rumbling]
306
00:22:51,953 --> 00:22:53,955
[indistinct announcement on PA]
307
00:23:16,770 --> 00:23:19,856
[Pierce] Yo, this doctor comes in here,
takes over our wing,
308
00:23:19,940 --> 00:23:21,525
tells us all new rules.
309
00:23:21,608 --> 00:23:23,443
Rules of conduct.
310
00:23:23,527 --> 00:23:26,363
How to treat people
with kindness. [scoffs]
311
00:23:26,905 --> 00:23:29,741
My whole life,
all I do is take care of people.
312
00:23:29,825 --> 00:23:32,077
Come on, come on, come on. There you go.
313
00:23:32,953 --> 00:23:36,164
We got along just fine
without her, didn't we? Me and you?
314
00:23:37,499 --> 00:23:38,625
[sighs]
315
00:23:38,708 --> 00:23:39,960
Anyway,
316
00:23:41,503 --> 00:23:43,505
you won't be lonely anymore.
317
00:23:44,506 --> 00:23:46,091
You have two new friends.
318
00:23:47,050 --> 00:23:49,845
-[indistinct chatter]
-[school bell rings]
319
00:24:06,820 --> 00:24:09,698
Casey, could I see you for a second?
320
00:24:17,664 --> 00:24:19,958
I received a call from your foster family.
321
00:24:20,542 --> 00:24:22,878
Apparently, it's on the news.
322
00:24:23,587 --> 00:24:26,339
They caught the guy who abducted you
323
00:24:26,423 --> 00:24:28,800
and murdered all those girls.
324
00:24:28,884 --> 00:24:30,552
They caught the bastard.
325
00:24:30,635 --> 00:24:33,180
Your foster family is thrilled.
326
00:24:33,263 --> 00:24:36,099
I can imagine
how much relief this causes you.
327
00:24:37,434 --> 00:24:39,603
I'm sure you've been thinking about him.
328
00:24:42,647 --> 00:24:45,692
I have been thinking about him.
329
00:25:03,919 --> 00:25:06,963
They, uh, told me
to bring lots of options.
330
00:25:09,883 --> 00:25:11,426
[Kevin, as Jade] Hey, cutie.
331
00:25:13,762 --> 00:25:15,305
Think you could help me?
332
00:25:16,097 --> 00:25:17,557
I'm Jade.
333
00:25:17,641 --> 00:25:20,936
They gave me a syringe
for my diabetes, but I dropped it.
334
00:25:21,019 --> 00:25:23,688
My hands get shaky
when I get low blood sugar.
335
00:25:24,189 --> 00:25:27,442
It's a little too close to the light.
Could you pick it up for me?
336
00:25:39,412 --> 00:25:40,789
[chuckles]
337
00:25:42,415 --> 00:25:43,416
Wow.
338
00:25:45,710 --> 00:25:47,003
Stand up.
339
00:25:47,087 --> 00:25:50,090
Let me get a good look at you.
340
00:25:56,096 --> 00:25:58,807
You are so tall.
341
00:25:58,890 --> 00:26:03,144
Orwell and Barry are so angry
with me that I flipped.
342
00:26:03,228 --> 00:26:04,896
But the truth is,
343
00:26:05,897 --> 00:26:08,858
we really can do things that you can't do.
344
00:26:09,776 --> 00:26:11,236
I don't understand.
345
00:26:11,319 --> 00:26:12,237
[laughs]
346
00:26:16,783 --> 00:26:17,867
[grunts]
347
00:26:18,368 --> 00:26:19,703
[both grunting]
348
00:26:23,498 --> 00:26:24,874
[groans]
349
00:26:25,292 --> 00:26:27,043
[as Ian] Hey. Hey, hey!
350
00:26:28,670 --> 00:26:29,879
[groans]
351
00:26:29,963 --> 00:26:31,589
[in Irish accent] I'm Ian.
352
00:26:32,507 --> 00:26:34,759
All right? [coughs] I'm Ian.
353
00:26:35,719 --> 00:26:38,722
[in Irish accent]
And I'm Mary Reynolds. We're twins.
354
00:26:38,805 --> 00:26:40,390
Do you know what would have happened
355
00:26:40,473 --> 00:26:42,767
if she'd have gotten
to that key, you gobshite?
356
00:26:42,851 --> 00:26:44,936
The Horde would have killed ya!
357
00:26:45,020 --> 00:26:48,732
[as Ian] What've you got?
You get a little hard-on? Daryl.
358
00:26:48,815 --> 00:26:50,400
[Daryl] Just calm down, okay?
359
00:26:51,735 --> 00:26:53,028
[Kevin groans]
360
00:26:53,111 --> 00:26:56,031
[Kevin, as Norma] I'm sorry
for being with the Horde.
361
00:26:56,114 --> 00:26:57,991
[in American accent] It's just…
362
00:26:58,074 --> 00:27:00,577
Oh, do you know,
I am tired of being sorry.
363
00:27:00,660 --> 00:27:02,412
You can call me Norma.
364
00:27:02,495 --> 00:27:04,873
I am sorry about the whole lying thing.
365
00:27:04,956 --> 00:27:07,083
-Though, I'm not lying--
-Bro, just stop talking!
366
00:27:07,167 --> 00:27:08,460
[groans]
367
00:27:08,543 --> 00:27:10,545
[as Jalin] I was so amped!
368
00:27:10,628 --> 00:27:13,131
We almost got you, bro! [laughs]
369
00:27:13,214 --> 00:27:15,133
Trying to keep him here
with this light thing?
370
00:27:15,216 --> 00:27:16,801
That's some buttery shit.
371
00:27:16,885 --> 00:27:18,094
[Daryl] Stop talking.
372
00:27:19,721 --> 00:27:22,223
[as Ansel] I'm not supposed
to be in the light.
373
00:27:22,307 --> 00:27:24,559
-[panting]
-Oh… We need more time.
374
00:27:24,642 --> 00:27:26,186
Barry is speaking to Kevin.
375
00:27:26,269 --> 00:27:29,272
Trying to get him near the light.
Is he close enough yet?
376
00:27:31,524 --> 00:27:35,695
[as B.T.] The only one
who can defend us is him!
377
00:27:35,779 --> 00:27:37,030
Him!
378
00:27:37,113 --> 00:27:38,365
[Kevin groans]
379
00:27:42,869 --> 00:27:45,246
[tense music playing]
380
00:27:51,836 --> 00:27:53,838
[as Patricia] Where is the man
in the rain poncho?
381
00:27:54,839 --> 00:27:56,424
Who is he?
382
00:27:58,134 --> 00:28:01,137
Is he just a regular man? I need to know.
383
00:28:04,057 --> 00:28:06,851
All right, step away
from the controls now, little duck.
384
00:28:07,352 --> 00:28:09,854
That's fine. Now just walk away.
385
00:28:13,108 --> 00:28:14,526
-[beeps]
-[door buzzes]
386
00:28:18,780 --> 00:28:19,864
That's it.
387
00:28:20,907 --> 00:28:22,450
Just tip-toe away.
388
00:28:25,703 --> 00:28:27,956
I try to come once every week.
389
00:28:28,039 --> 00:28:29,749
Sometimes, I admit,
390
00:28:29,833 --> 00:28:32,085
I have neglected a week here and there.
391
00:28:32,168 --> 00:28:35,380
He's changed over the years.
392
00:28:36,673 --> 00:28:38,508
I can tell he's given up.
393
00:28:39,968 --> 00:28:41,344
It's hard to see.
394
00:28:42,721 --> 00:28:44,848
He thinks he was a mistake.
395
00:28:45,807 --> 00:28:48,184
I'm not saying he did good things.
396
00:28:48,268 --> 00:28:49,644
He didn't.
397
00:28:49,727 --> 00:28:52,772
Those poor people
didn't deserve to die like that.
398
00:28:55,150 --> 00:28:57,819
But he's trying
to make sense of who he is.
399
00:28:59,446 --> 00:29:01,239
Ain't we all doing that?
400
00:29:02,741 --> 00:29:04,534
Yes, ma'am, we are.
401
00:29:07,537 --> 00:29:10,039
They keep him heavily sedated.
402
00:29:10,123 --> 00:29:12,667
This is an enormous amount of sedation.
403
00:29:12,751 --> 00:29:15,086
He's too smart for 'em.
404
00:29:15,170 --> 00:29:16,796
When they first brought him here,
405
00:29:16,880 --> 00:29:19,924
he memorized a blueprint
left out from an electrician
406
00:29:20,008 --> 00:29:24,012
and short-circuited the power
to the whole hospital.
407
00:29:25,847 --> 00:29:27,974
He's good thinking through things.
408
00:29:30,560 --> 00:29:32,187
He has this notion
409
00:29:32,270 --> 00:29:36,232
that superheroes are
based on people like him,
410
00:29:36,316 --> 00:29:38,318
and that other gentleman I read is here,
411
00:29:39,027 --> 00:29:40,236
Mr. Dunn.
412
00:29:41,029 --> 00:29:42,489
Would it surprise you to know
413
00:29:42,572 --> 00:29:45,700
there are more and more people
who have this delusion?
414
00:29:46,743 --> 00:29:49,245
It is actually the center of my work.
415
00:29:51,122 --> 00:29:52,916
Yes, it would.
416
00:29:53,833 --> 00:29:55,919
[old-timey music playing
softly on speakers]
417
00:29:57,795 --> 00:30:00,340
[Mrs. Price] You don't let them
get you down, Elijah.
418
00:30:02,217 --> 00:30:03,551
You hear me?
419
00:30:05,303 --> 00:30:06,930
Stay proud.
420
00:30:14,729 --> 00:30:15,772
[knocks on door]
421
00:30:16,356 --> 00:30:18,358
Step back against the wall, please.
422
00:30:19,984 --> 00:30:21,402
-[beeps]
-[door buzzes]
423
00:30:27,116 --> 00:30:29,994
[ominous music playing]
424
00:30:41,381 --> 00:30:42,966
[machine whirring]
425
00:30:52,600 --> 00:30:53,977
[water bubbling]
426
00:31:02,068 --> 00:31:03,736
[David coughing]
427
00:31:08,700 --> 00:31:09,993
[door opens]
428
00:31:20,795 --> 00:31:22,922
[David] You're keeping him here
without guards?
429
00:31:23,006 --> 00:31:25,508
I have to get out of here
before he gets out.
430
00:31:25,592 --> 00:31:28,887
The individual who came
with you is contained.
431
00:31:29,470 --> 00:31:30,471
[sighs]
432
00:31:30,555 --> 00:31:31,848
David.
433
00:31:32,807 --> 00:31:36,227
I would like you to agree to have an MRI.
434
00:31:36,311 --> 00:31:37,937
You were the sole survivor
435
00:31:38,021 --> 00:31:40,398
of a devastating train derailment
19 years ago.
436
00:31:40,481 --> 00:31:42,191
It is possible
437
00:31:42,275 --> 00:31:45,862
that there was damage to the frontal lobe
that you are unaware of.
438
00:31:54,662 --> 00:31:55,663
[sighs]
439
00:32:02,587 --> 00:32:03,963
Look at you, David.
440
00:32:04,047 --> 00:32:06,925
You believe you have barely
enough strength to stand up.
441
00:32:07,008 --> 00:32:09,677
You can't possibly explain
everything away.
442
00:32:11,512 --> 00:32:13,264
[grunts]
443
00:32:15,850 --> 00:32:19,729
[panting] Madam, I am Mr. Pritchard.
444
00:32:19,812 --> 00:32:21,648
I'm a professor of cinema.
445
00:32:21,731 --> 00:32:24,525
Specifically, Japanese.
1950s through the 1980s.
446
00:32:24,609 --> 00:32:27,153
And I have absolutely no idea
what I'm doing here.
447
00:32:27,236 --> 00:32:29,572
I am very much in favor
of Kevin's reemergence.
448
00:32:29,656 --> 00:32:32,742
And yet, I find myself
in a goddamn prison cell.
449
00:32:32,825 --> 00:32:34,994
And I can assure you I am not--
450
00:32:35,078 --> 00:32:36,788
[strains, grunts]
451
00:32:39,082 --> 00:32:40,458
[as Hedwig] Okay.
452
00:32:41,709 --> 00:32:42,794
[grunts]
453
00:32:42,877 --> 00:32:44,295
[groans]
454
00:32:48,132 --> 00:32:49,884
[in Spanish, as Felida]
455
00:32:59,811 --> 00:33:02,355
[strains, grunts]
456
00:33:02,438 --> 00:33:03,731
[as Hedwig] I'm ready.
457
00:33:03,815 --> 00:33:05,233
Ah! [grunts]
458
00:33:05,316 --> 00:33:06,693
Young man, wait!
459
00:33:08,945 --> 00:33:11,155
You will not be able to get to the light.
460
00:33:12,699 --> 00:33:16,202
It is set off by distance,
as well as being monitored by a camera.
461
00:33:17,245 --> 00:33:19,330
I know this seems very unfair to you…
462
00:33:19,414 --> 00:33:20,415
[blows raspberry]
463
00:33:20,498 --> 00:33:23,001
…but you are stuck in this room.
464
00:33:23,084 --> 00:33:25,795
[as Hedwig] The guy the Beast fought,
he's right there!
465
00:33:26,713 --> 00:33:28,423
He can't beat the Beast!
466
00:33:28,506 --> 00:33:30,842
He doesn't think
he can beat the Beast, does he?
467
00:33:30,925 --> 00:33:32,218
Huh?
468
00:33:32,301 --> 00:33:33,886
Beast like… [grunts]
469
00:33:36,180 --> 00:33:37,807
[breathing heavily]
470
00:33:38,307 --> 00:33:40,643
He doesn't think
he can beat the Beast, does he?
471
00:33:42,145 --> 00:33:43,604
Beast like… [grunts softly]
472
00:33:44,689 --> 00:33:46,607
Your name is Hedwig, right?
473
00:33:48,609 --> 00:33:50,319
You're nine, right?
474
00:33:50,945 --> 00:33:51,946
Yeah.
475
00:33:52,697 --> 00:33:54,032
Forever?
476
00:33:57,493 --> 00:34:00,079
No matter how many experiences you have?
477
00:34:03,791 --> 00:34:05,334
That must be so hard.
478
00:34:08,463 --> 00:34:11,299
You treat people who think
they're comic book characters?
479
00:34:16,220 --> 00:34:17,472
[chuckles softly]
480
00:34:18,389 --> 00:34:19,640
I gotta go.
481
00:34:20,308 --> 00:34:22,351
Miss Patricia says she wants the light.
482
00:34:35,281 --> 00:34:36,616
Hello, Patricia.
483
00:34:37,658 --> 00:34:38,993
I'm Dr. Staple.
484
00:34:39,076 --> 00:34:40,745
[as Patricia] I've gathered.
485
00:34:41,454 --> 00:34:44,707
As I understand it,
you're kind of the high priestess.
486
00:34:45,792 --> 00:34:47,752
This cause isn't about me.
487
00:34:49,170 --> 00:34:51,464
It's about the Beast, is it?
488
00:34:51,547 --> 00:34:52,799
Where is he?
489
00:34:53,382 --> 00:34:55,593
-Who?
-The man.
490
00:34:57,637 --> 00:35:00,723
He is guarded, isn't he? He can't get out?
491
00:35:09,982 --> 00:35:11,651
[Joseph murmuring]
492
00:35:13,111 --> 00:35:15,321
He's well-intentioned
and you would love him.
493
00:35:15,404 --> 00:35:17,907
He's a huge… He's a big trickster.
494
00:35:18,616 --> 00:35:20,868
He's a… He's a… He's a great guy.
495
00:35:20,952 --> 00:35:22,578
He's got a great sense of humor.
496
00:35:23,329 --> 00:35:25,289
[Dr. Staple] Let me recap
what you've told me.
497
00:35:25,373 --> 00:35:26,541
[Joseph] Mmm-hmm.
498
00:35:26,624 --> 00:35:30,294
Your dad is not the Green Guard
or "whatever his name is."
499
00:35:30,378 --> 00:35:33,714
Your dad is a trickster…
and that I would love him.
500
00:35:34,465 --> 00:35:37,134
He thought it would be fun
to be a do-gooder for a day.
501
00:35:37,218 --> 00:35:38,719
Pretend he was this guy.
502
00:35:38,803 --> 00:35:42,098
And with regard to how he found the girls,
you retold a humorous story
503
00:35:42,181 --> 00:35:45,226
where your dad thought the killer
might be in the factory area,
504
00:35:45,309 --> 00:35:46,727
because his friend Lou,
505
00:35:46,811 --> 00:35:49,355
you referred to him as "Louie"
at a different point,
506
00:35:49,438 --> 00:35:50,815
got mugged down there once.
507
00:35:50,898 --> 00:35:53,276
Then your father was walking
by a building,
508
00:35:53,359 --> 00:35:55,278
hears girls screaming for help,
509
00:35:55,361 --> 00:35:57,071
at which point you
510
00:35:57,154 --> 00:35:59,699
spiritedly reenacted
this moment in the story.
511
00:35:59,782 --> 00:36:01,409
Thank you for that.
512
00:36:02,118 --> 00:36:04,704
Then, your father called you on the cell.
513
00:36:04,787 --> 00:36:09,125
You told him to call the police,
but he was, "in it, you know. In it."
514
00:36:09,709 --> 00:36:11,002
Right.
515
00:36:11,085 --> 00:36:13,045
I'll sign that in front of a judge.
516
00:36:13,671 --> 00:36:15,756
So, you see, he shouldn't be here.
517
00:36:17,508 --> 00:36:20,303
How long have you believed
your dad was a superhero?
518
00:36:22,471 --> 00:36:24,390
There was a microphone on his poncho.
519
00:36:24,473 --> 00:36:26,934
I assume he was communicating with you.
520
00:36:27,643 --> 00:36:31,564
He talks to you when he's out
on searches. Doesn't he, Joseph?
521
00:36:31,647 --> 00:36:33,107
He hasn't hurt anybody.
522
00:36:33,858 --> 00:36:37,278
In the eyes of the authorities,
that is not accurate.
523
00:36:37,361 --> 00:36:38,905
He's injured countless individuals
524
00:36:38,988 --> 00:36:41,115
who haven't had
their due process in court.
525
00:36:41,199 --> 00:36:43,701
And there was a teenage girl
in this latest incident
526
00:36:43,784 --> 00:36:45,244
who broke her arm and ribs.
527
00:36:45,328 --> 00:36:48,164
They would all be murder victims
if it wasn't for my dad.
528
00:36:48,247 --> 00:36:51,083
It was a vigilante event
and a victim was injured.
529
00:36:51,167 --> 00:36:52,710
They will claim, in court,
530
00:36:52,793 --> 00:36:55,880
that if they had found the girls,
no one would have been hurt.
531
00:36:57,465 --> 00:37:00,593
Joseph, I only have a few days.
532
00:37:00,676 --> 00:37:02,845
If I don't get him
to give up his delusion,
533
00:37:02,929 --> 00:37:06,933
he will remain in institutions like this
for the rest of his life.
534
00:37:08,100 --> 00:37:09,852
No, he can't stay here.
535
00:37:09,936 --> 00:37:12,188
Can I ask you about your mother, Joseph?
536
00:37:13,940 --> 00:37:15,483
What does that have to do with this?
537
00:37:15,566 --> 00:37:19,612
She passed away
from acute lymphoblastic leukemia
538
00:37:19,695 --> 00:37:21,155
five years ago.
539
00:37:23,783 --> 00:37:27,036
That was cataclysmic for you and your dad.
540
00:37:28,287 --> 00:37:29,497
Yeah.
541
00:37:31,082 --> 00:37:35,294
On the surface, Joseph,
you can see what I'm going to say, right?
542
00:37:36,712 --> 00:37:38,089
You lost your mother.
543
00:37:38,798 --> 00:37:42,051
You believe your father
is a real-life superhero.
544
00:37:42,134 --> 00:37:44,637
You believe he is almost immortal.
545
00:37:44,720 --> 00:37:48,849
You can see how some would say
you need this to be true.
546
00:37:51,060 --> 00:37:54,605
You just have to make sure
you are not more into this than he is.
547
00:37:57,650 --> 00:37:59,735
[soft piano music playing]
548
00:38:09,161 --> 00:38:11,414
[somber music playing]
549
00:38:16,419 --> 00:38:17,837
I'm not scared.
550
00:38:18,879 --> 00:38:20,506
[David] That's great.
551
00:38:21,257 --> 00:38:22,675
You know why?
552
00:38:24,969 --> 00:38:26,262
I know now.
553
00:38:28,097 --> 00:38:29,390
Know what?
554
00:38:32,226 --> 00:38:34,020
Your secret identity.
555
00:38:35,313 --> 00:38:37,023
That man was right.
556
00:38:44,196 --> 00:38:45,531
Joseph.
557
00:38:48,034 --> 00:38:51,704
There are big guys in almost every gym
that can lift that much.
558
00:38:53,414 --> 00:38:55,207
You could've lifted more.
559
00:38:57,168 --> 00:38:58,377
Don't worry.
560
00:38:59,587 --> 00:39:01,464
I won't tell anyone.
561
00:39:07,636 --> 00:39:08,721
[clears throat]
562
00:39:09,764 --> 00:39:11,015
[engine starts]
563
00:39:27,323 --> 00:39:28,491
[door opens]
564
00:39:41,587 --> 00:39:44,799
[Dr. Staple] Just because he let you go,
doesn't mean he is good.
565
00:39:45,299 --> 00:39:47,510
He's being held here before his trial.
566
00:39:48,761 --> 00:39:50,346
I'm in charge of him for now,
567
00:39:50,429 --> 00:39:54,225
but everyone in this state
wants him tried and put away.
568
00:39:56,977 --> 00:40:00,356
I'm trying to get the others
to stop thinking of this
569
00:40:00,439 --> 00:40:02,775
as a superhuman being.
570
00:40:02,858 --> 00:40:06,987
If they do, they will do the right thing
and keep him from the light.
571
00:40:11,242 --> 00:40:13,077
Can I talk with them?
572
00:40:15,287 --> 00:40:16,288
No.
573
00:40:18,958 --> 00:40:20,376
Why?
574
00:40:20,960 --> 00:40:22,420
Because it's not…
575
00:40:26,590 --> 00:40:28,300
You're the victim.
576
00:40:32,596 --> 00:40:34,849
[intense music playing]
577
00:40:42,398 --> 00:40:43,983
-[beeps]
-[gate buzzes]
578
00:40:55,744 --> 00:40:59,039
[as Hedwig] No way!
579
00:41:00,332 --> 00:41:04,003
You tried so hard to get away from us
and now you come back and see us?
580
00:41:04,670 --> 00:41:06,755
You are so weird.
581
00:41:07,673 --> 00:41:10,176
I like Drake now.
I liked Nicki for a while,
582
00:41:10,259 --> 00:41:13,179
but then Nicki and Drake broke up,
and you can't like both.
583
00:41:14,138 --> 00:41:17,808
This place is for people who think
that they're comic book characters.
584
00:41:17,892 --> 00:41:21,353
And the Horde is kinda like
a comic book character name, isn't it?
585
00:41:21,437 --> 00:41:22,897
[Hedwig chuckles]
586
00:41:25,983 --> 00:41:28,152
Love comic books.
587
00:41:29,445 --> 00:41:32,781
I'm sorry for trying
to feed you to the Beast, etcetera.
588
00:41:34,491 --> 00:41:35,701
It's okay.
589
00:41:37,536 --> 00:41:39,830
Can I talk to Dennis or Patricia, please?
590
00:41:39,914 --> 00:41:41,540
She was my girlfriend.
591
00:41:43,667 --> 00:41:45,002
We kissed.
592
00:41:45,920 --> 00:41:48,547
[softly] Don't worry.
I haven't cheated on you.
593
00:41:48,631 --> 00:41:50,382
[choking]
594
00:41:50,466 --> 00:41:51,759
[exhales]
595
00:41:55,179 --> 00:41:57,181
[as Dennis, in deep voice]
What are you doin' here?
596
00:42:00,059 --> 00:42:02,186
Your clothes are not dirty.
597
00:42:02,269 --> 00:42:03,479
Good.
598
00:42:04,688 --> 00:42:06,065
[Casey] Hello, Dennis.
599
00:42:08,817 --> 00:42:10,819
A lot of people have died.
600
00:42:12,404 --> 00:42:13,697
Well…
601
00:42:15,157 --> 00:42:17,284
You have to give up the light.
602
00:42:19,119 --> 00:42:23,540
They're never gonna let you out of here.
The Horde has to give up the light.
603
00:42:26,001 --> 00:42:28,003
Listen to this doctor.
604
00:42:30,005 --> 00:42:31,674
The doctor tells lies.
605
00:42:33,634 --> 00:42:36,929
We will reveal that the broken
are the strongest.
606
00:42:37,012 --> 00:42:39,056
The Beast will start a revolution.
607
00:42:39,139 --> 00:42:40,975
Is that what Patricia told you to say?
608
00:42:41,725 --> 00:42:44,562
The Beast is the highest form
of human evolution.
609
00:42:44,645 --> 00:42:46,313
Dennis, you guys are gonna die.
610
00:42:46,397 --> 00:42:48,065
[gasps] Casey.
611
00:42:50,693 --> 00:42:52,569
[exhales]
612
00:42:55,781 --> 00:42:57,408
[strained grunting]
613
00:43:01,620 --> 00:43:02,997
[exhales]
614
00:43:08,502 --> 00:43:09,962
[in normal tone] Hey.
615
00:43:13,591 --> 00:43:14,633
Kevin?
616
00:43:15,968 --> 00:43:17,136
It's you.
617
00:43:27,229 --> 00:43:28,939
You look different.
618
00:43:30,190 --> 00:43:31,984
I wanted to tell you something.
619
00:43:34,069 --> 00:43:35,446
My uncle's in jail.
620
00:43:36,780 --> 00:43:38,198
I put him there.
621
00:43:41,118 --> 00:43:42,953
What he did to me was…
622
00:43:44,955 --> 00:43:46,123
wrong.
623
00:43:47,041 --> 00:43:49,501
Just like what your mom
did to you was wrong.
624
00:43:51,503 --> 00:43:53,047
We're the same?
625
00:44:00,888 --> 00:44:02,389
I'm sorry.
626
00:44:04,099 --> 00:44:05,267
-I can't.
-Kevin, wait.
627
00:44:05,351 --> 00:44:06,894
I've gotta go. I've gotta go.
628
00:44:06,977 --> 00:44:08,771
[choking]
629
00:44:09,438 --> 00:44:13,359
[as Hedwig] The Horde is
never lettin' go of the light and--
630
00:44:13,442 --> 00:44:14,526
[gasps]
631
00:44:18,280 --> 00:44:19,907
Do you like Kevin now?
632
00:44:21,200 --> 00:44:22,368
Casey.
633
00:44:23,202 --> 00:44:27,247
I need you. The power of true,
loving, physical affection,
634
00:44:27,331 --> 00:44:29,708
it's like something supernatural.
635
00:44:29,792 --> 00:44:31,710
It's the lack of it that caused this,
636
00:44:31,794 --> 00:44:34,421
and only the true version
of it can heal it.
637
00:44:34,505 --> 00:44:35,631
Will you help me?
638
00:45:04,660 --> 00:45:07,621
[Dr. Staple] You are the last person
I need to see today.
639
00:45:09,081 --> 00:45:10,666
You see this camera?
640
00:45:11,625 --> 00:45:13,627
There are 100 more of these.
641
00:45:14,795 --> 00:45:17,047
Out of respect
for your cognitive abilities,
642
00:45:17,131 --> 00:45:19,758
I have installed cameras on every floor.
643
00:45:19,842 --> 00:45:23,303
Every area, including every direction
of the exterior building.
644
00:45:23,387 --> 00:45:25,264
We will see everything.
645
00:45:25,347 --> 00:45:28,725
There is nowhere you can go
that won't be documented.
646
00:45:29,977 --> 00:45:31,186
Elijah.
647
00:45:31,812 --> 00:45:35,315
I've come to the conclusion
that we should perform a procedure on you.
648
00:45:36,358 --> 00:45:38,277
This is a corrective procedure
649
00:45:38,360 --> 00:45:40,904
that rebalances
the part of the frontal lobe
650
00:45:40,988 --> 00:45:43,198
that is overstimulated.
651
00:45:43,282 --> 00:45:46,910
It would be an honor
to get to know your perspicacious mind.
652
00:45:48,370 --> 00:45:51,290
We're going to conduct
the procedure in three days.
653
00:46:01,550 --> 00:46:02,968
[cheering]
654
00:46:06,180 --> 00:46:07,639
[man grunting]
655
00:46:07,723 --> 00:46:08,807
[children cheering]
656
00:46:18,317 --> 00:46:19,985
[player] Right there, right there!
657
00:46:28,702 --> 00:46:31,371
["House of Cards" playing
softly on speakers]
658
00:46:31,455 --> 00:46:34,374
♪ We had a future ♪
659
00:46:35,334 --> 00:46:38,712
♪ The sun was shining ♪
660
00:46:39,713 --> 00:46:43,217
♪ And then you told me… ♪
661
00:46:43,300 --> 00:46:44,551
Hey, my man.
662
00:46:46,678 --> 00:46:48,305
How'd you get out of your room?
663
00:46:48,805 --> 00:46:50,933
You must have left the door ajar.
664
00:46:51,016 --> 00:46:52,976
He rolled out toward the noise.
665
00:46:53,060 --> 00:46:55,145
Wheel him back in before the doctor sees.
666
00:46:56,021 --> 00:46:58,190
Oh, you're too nice, Daryl.
667
00:46:58,273 --> 00:47:01,568
You gotta be firm.
They'll walk all over you otherwise.
668
00:47:02,903 --> 00:47:05,155
He didn't touch
any of the medicines, did he?
669
00:47:06,156 --> 00:47:07,157
No.
670
00:47:08,575 --> 00:47:09,785
Right amounts.
671
00:47:20,629 --> 00:47:23,382
[music continues playing]
672
00:47:23,465 --> 00:47:26,718
♪ We had a future ♪
673
00:47:27,678 --> 00:47:31,306
♪ The sun was shining ♪
674
00:47:32,099 --> 00:47:35,394
♪ And then you told me… ♪
675
00:47:36,228 --> 00:47:38,105
[dramatic sting plays]
676
00:47:38,188 --> 00:47:40,440
[Dr. Staple] This will be
my final evaluation.
677
00:47:43,402 --> 00:47:45,404
[suspenseful music playing]
678
00:47:50,200 --> 00:47:52,077
You gotta be kiddin' me.
679
00:47:53,787 --> 00:47:57,082
This guy killed everyone on my train.
He's a mass murderer.
680
00:47:57,749 --> 00:47:59,167
[chain rattles]
681
00:48:11,013 --> 00:48:14,641
[Dr. Staple] I understand that
the three of you think you are superhuman.
682
00:48:15,350 --> 00:48:17,561
That you don't think you are normal.
683
00:48:18,895 --> 00:48:21,857
You've convinced yourselves
you have extraordinary gifts,
684
00:48:21,940 --> 00:48:23,483
like something out of a comic book.
685
00:48:25,360 --> 00:48:28,363
I am here to discuss the possibility
686
00:48:28,447 --> 00:48:29,948
that you are mistaken.
687
00:48:31,908 --> 00:48:34,036
Can you tell me about Kevin's parents?
688
00:48:36,538 --> 00:48:37,956
[sighs]
689
00:48:38,040 --> 00:48:39,916
[as Dennis] Kevin's mother
690
00:48:41,168 --> 00:48:42,628
hurt Kevin.
691
00:48:43,712 --> 00:48:46,923
And Kevin's father
692
00:48:47,007 --> 00:48:50,844
was gonna get a doctor
to try and stop her, but he left.
693
00:48:56,224 --> 00:48:58,060
I never wanted any of this.
694
00:49:00,354 --> 00:49:01,396
What?
695
00:49:02,481 --> 00:49:03,899
The killings.
696
00:49:22,417 --> 00:49:23,710
Kevin Wendell Crumb.
697
00:49:24,878 --> 00:49:26,338
[straining]
698
00:49:26,421 --> 00:49:29,758
-[Dr. Staple] Kevin Wendell Crumb.
-[Penelope] Kevin Wendell Crumb!
699
00:49:31,760 --> 00:49:33,679
What did I tell you?!
700
00:49:33,762 --> 00:49:37,808
There is no running in the house,
Kevin Wendell Crumb!
701
00:49:37,891 --> 00:49:39,309
[young Kevin shrieks]
702
00:49:39,393 --> 00:49:40,644
[Dr. Staple] Kevin?
703
00:49:41,770 --> 00:49:42,896
[exhales sharply]
704
00:49:44,189 --> 00:49:45,440
Kevin.
705
00:49:46,566 --> 00:49:49,027
[in normal tone]
Why do you all keep bringing me back?
706
00:49:49,111 --> 00:49:50,529
I, I don't wanna be here.
707
00:49:50,612 --> 00:49:52,656
[Dr. Staple]
The need for the particular story
708
00:49:52,739 --> 00:49:55,742
we tell ourselves begins somewhere, Kevin.
709
00:49:55,826 --> 00:49:57,494
From a memory.
710
00:49:57,577 --> 00:49:59,037
What?
711
00:50:00,455 --> 00:50:01,456
I don't…
712
00:50:01,540 --> 00:50:03,583
Hey, where's that girl?
713
00:50:04,710 --> 00:50:07,129
Casey? She…
714
00:50:08,171 --> 00:50:09,923
[chokes]
715
00:50:10,006 --> 00:50:12,008
[as Hedwig] Everybody wants the light now.
716
00:50:12,092 --> 00:50:13,844
They're all fighting, etcetera.
717
00:50:13,927 --> 00:50:17,723
And Miss Patricia's yelling at me,
sayin' I gotta hold on to the light.
718
00:50:17,806 --> 00:50:21,143
She said I have one job to do,
keep Kevin out of the light.
719
00:50:21,226 --> 00:50:23,228
So, I'm sorry, you won't see him anymore.
720
00:50:23,311 --> 00:50:25,021
[sputters]
721
00:50:25,105 --> 00:50:27,941
[Dr. Staple] And you have
to listen to her, right?
722
00:50:28,567 --> 00:50:30,777
Because she's an adult and you're not.
723
00:50:30,861 --> 00:50:32,571
Duh. Yeah.
724
00:50:34,364 --> 00:50:35,615
Is he cryin'?
725
00:50:35,699 --> 00:50:37,451
Jeez, pussy.
726
00:50:38,118 --> 00:50:40,746
Listen, I don't know
about these other guys,
727
00:50:40,829 --> 00:50:42,664
but we are like a superhero.
728
00:50:42,748 --> 00:50:44,040
No? We're like…
729
00:50:44,124 --> 00:50:45,375
[imitates fanfare]
730
00:50:45,459 --> 00:50:47,085
We're not crazy!
731
00:50:49,129 --> 00:50:50,505
David…
732
00:50:51,465 --> 00:50:55,886
I don't think this applies just to Kevin
and his disorder.
733
00:50:56,678 --> 00:50:58,221
Is there a memory?
734
00:50:59,264 --> 00:51:01,892
What you're looking for
is a moment of weakness
735
00:51:01,975 --> 00:51:06,688
that made you possibly entertain
the idea of being super strong.
736
00:51:06,772 --> 00:51:09,775
[intense, rapid ticking music playing]
737
00:51:39,095 --> 00:51:41,598
There is a reason I ask you.
738
00:51:45,644 --> 00:51:47,187
This is your MRI, David.
739
00:51:52,901 --> 00:51:55,278
This is your frontal lobe.
740
00:51:55,362 --> 00:51:58,073
There is a questionable cloud right here.
741
00:51:59,866 --> 00:52:04,412
There is the possibility that
that is damage from that train accident.
742
00:52:05,413 --> 00:52:08,041
I'm supposed to believe
this means something?
743
00:52:13,213 --> 00:52:16,758
It's just… this,
plus an anchoring incident,
744
00:52:16,842 --> 00:52:20,262
and you would have the pattern
for this disorder that I treat.
745
00:52:31,982 --> 00:52:33,900
I hate to see you like this.
746
00:52:34,693 --> 00:52:36,862
This is not how I would've done things.
747
00:52:36,945 --> 00:52:39,823
I don't approve
of how they've handled you.
748
00:52:41,157 --> 00:52:43,326
Elijah, because of your condition,
749
00:52:43,410 --> 00:52:45,078
I didn't have to do an MRI on you.
750
00:52:45,161 --> 00:52:47,455
There are a few in your file.
751
00:52:47,539 --> 00:52:49,457
You definitely have one of the markers
752
00:52:49,541 --> 00:52:51,543
for this disorder, Elijah.
753
00:52:51,626 --> 00:52:53,378
As do you, Kevin.
754
00:52:55,255 --> 00:52:57,215
These are the medical reasons
755
00:52:57,299 --> 00:52:59,843
I'm thinking you have this disorder.
756
00:52:59,926 --> 00:53:02,721
Now let's deal with
why you think you don't.
757
00:53:03,305 --> 00:53:07,183
How do you know who's good
and who's bad, David?
758
00:53:08,935 --> 00:53:10,186
Convince me.
759
00:53:13,982 --> 00:53:15,191
It's a feeling.
760
00:53:15,942 --> 00:53:17,444
[Dr. Staple] An intuition?
761
00:53:18,028 --> 00:53:19,863
When you see someone?
762
00:53:19,946 --> 00:53:21,489
I have to touch them.
763
00:53:22,324 --> 00:53:24,951
[Dr. Staple] What does
the intuition feel like?
764
00:53:27,370 --> 00:53:28,580
A vision.
765
00:53:30,165 --> 00:53:31,750
A moment.
766
00:53:32,417 --> 00:53:33,919
A sin.
767
00:53:34,961 --> 00:53:37,130
You kinda have to interpret it.
768
00:53:38,298 --> 00:53:40,634
Have you ever seen
very good magicians, David?
769
00:53:41,468 --> 00:53:43,470
I mean, the very best.
770
00:53:44,179 --> 00:53:46,014
They are trained as mentalists,
771
00:53:46,097 --> 00:53:49,559
and they can do
seemingly extraordinary feats.
772
00:53:49,643 --> 00:53:52,646
They accomplish these feats
by interpreting hundreds of cues
773
00:53:52,729 --> 00:53:56,274
that an individual is
giving off in a split second.
774
00:53:56,358 --> 00:53:59,861
I think you are like these
professional guessers, David.
775
00:54:01,321 --> 00:54:05,951
You are world-class at it.
Simply extraordinary at it.
776
00:54:06,034 --> 00:54:08,912
But it is based on real things,
777
00:54:08,995 --> 00:54:11,623
and you are making the picture.
778
00:54:11,706 --> 00:54:14,709
It is not coming to you
through mystical means.
779
00:54:22,425 --> 00:54:26,346
These are the clothes that the patient
next to you came in with when he arrived.
780
00:54:27,222 --> 00:54:29,265
There's red clay staining the pants.
781
00:54:29,349 --> 00:54:30,892
It's very visible.
782
00:54:35,939 --> 00:54:39,359
Is it possible that you saw
something on the news…
783
00:54:39,442 --> 00:54:40,443
Sorry, bro.
784
00:54:40,527 --> 00:54:42,445
…then saw an adult acting like a child?
785
00:54:42,529 --> 00:54:46,533
Someone who fit the bill
of someone with this disorder.
786
00:54:46,616 --> 00:54:49,577
Intuited, "This might be
the person I'm looking for."
787
00:54:49,661 --> 00:54:51,121
Saw the red clay,
788
00:54:51,204 --> 00:54:54,666
and thought he might be hiding
in a place with red clay?
789
00:54:56,501 --> 00:54:57,502
No.
790
00:54:59,045 --> 00:55:00,255
You're certain?
791
00:55:02,924 --> 00:55:06,803
You're creating a chain
of thoughts that never happened.
792
00:55:08,555 --> 00:55:11,349
[laughing]
793
00:55:15,353 --> 00:55:17,981
[as Patricia] You really
dissected him, Doctor.
794
00:55:18,064 --> 00:55:19,566
Good for you.
795
00:55:20,692 --> 00:55:22,277
[Dr. Staple] As I understand it,
796
00:55:22,360 --> 00:55:25,196
there were many videos
of world-class rock climbers
797
00:55:25,280 --> 00:55:27,991
on the computer in your office at the zoo.
798
00:55:28,074 --> 00:55:30,118
It was kind of an obsession.
799
00:55:31,286 --> 00:55:35,582
Some of those climbers could actually
scale a literal wall, couldn't they?
800
00:55:37,917 --> 00:55:39,377
What's your point, Doctor?
801
00:55:39,461 --> 00:55:40,962
It was a practical observation
802
00:55:41,046 --> 00:55:44,132
that produced
a practical skill set in an alter.
803
00:55:44,215 --> 00:55:45,383
Mmm.
804
00:55:47,510 --> 00:55:49,304
Then how did he bend the bars?
805
00:55:50,180 --> 00:55:52,348
The iron bars at the zoo?
806
00:55:52,932 --> 00:55:55,477
You did see those, didn't you?
807
00:55:56,936 --> 00:55:58,480
That's not in our heads.
808
00:55:58,563 --> 00:56:01,900
The cages beneath the zoo
were made in 1874
809
00:56:01,983 --> 00:56:03,401
when the zoo first opened.
810
00:56:03,485 --> 00:56:06,112
I was able to bend them
by putting a wrench
811
00:56:06,196 --> 00:56:08,156
between them and leaning back.
812
00:56:08,239 --> 00:56:12,077
Difficult, again. But possible.
813
00:56:12,160 --> 00:56:13,286
No!
814
00:56:14,329 --> 00:56:16,039
What about the shotgun?
815
00:56:16,122 --> 00:56:18,208
He was shot. Not once, but twice.
816
00:56:18,291 --> 00:56:20,168
What does your sleeping mind
think of that?
817
00:56:20,251 --> 00:56:22,629
We've analyzed the shotgun
and the cartridges.
818
00:56:22,712 --> 00:56:24,089
They were very old.
819
00:56:24,672 --> 00:56:27,133
There was a lot of moisture
from the boiler room,
820
00:56:27,217 --> 00:56:29,427
down in the locker area
where they were kept.
821
00:56:29,969 --> 00:56:32,680
The cartridges were possibly compromised.
822
00:56:32,764 --> 00:56:35,934
And some of the pellets
hit the inside of the bars.
823
00:56:36,017 --> 00:56:37,268
[Particia chuckles]
824
00:56:38,603 --> 00:56:40,438
It is at least possible
825
00:56:40,522 --> 00:56:43,399
that there is a practical
explanation for this.
826
00:56:44,818 --> 00:56:46,111
Mmm-mmm.
827
00:56:48,947 --> 00:56:51,908
What if I suggested
something upsetting, Patricia?
828
00:56:54,369 --> 00:56:58,289
Like the Beast isn't
as powerful as you think.
829
00:56:58,873 --> 00:57:02,168
He's not much more powerful
than a strong man.
830
00:57:03,419 --> 00:57:06,631
The facts you are basing
your belief in are wrong.
831
00:57:09,884 --> 00:57:12,262
If superheroes exist,
832
00:57:12,345 --> 00:57:14,180
why are there only three of you?
833
00:57:19,644 --> 00:57:22,021
["Only the Light Knows" playing]
834
00:57:22,105 --> 00:57:24,149
[Casey] When was
the first comic book written?
835
00:57:24,232 --> 00:57:26,192
The first reprints
836
00:57:26,276 --> 00:57:30,613
of newspaper strips in tabloid size
happened in 1929.
837
00:57:30,697 --> 00:57:35,034
And then, in 1938,
the apotheosis happened.
838
00:57:35,493 --> 00:57:37,787
Action Comics No. 1 launched,
839
00:57:37,871 --> 00:57:40,623
with the man in the cape
and the blue tights on the cover.
840
00:57:41,207 --> 00:57:43,376
Boo-yah! [laughs] Here we are.
841
00:57:44,127 --> 00:57:46,337
[music continues on speakers]
842
00:57:51,217 --> 00:57:52,260
Thank you.
843
00:57:57,974 --> 00:57:59,809
What are you doing back there?
844
00:58:00,685 --> 00:58:02,979
You're not one of those Hello Kitty pervs?
845
00:58:03,688 --> 00:58:05,690
[Joseph] I'm just looking for something.
846
00:58:07,567 --> 00:58:09,486
Prove to someone I'm not crazy.
847
00:58:10,278 --> 00:58:11,613
I'm leaving.
848
00:58:20,205 --> 00:58:22,290
[dramatic music playing]
849
00:59:20,682 --> 00:59:22,308
Oh, my God.
850
00:59:23,059 --> 00:59:24,269
[gasps]
851
00:59:26,229 --> 00:59:28,314
[poignant music playing]
852
01:00:19,115 --> 01:00:21,200
-[girl] Catch!
-[boy 1] You're it!
853
01:00:23,536 --> 01:00:25,538
-I'm it. You're it!
-[boy 2] Oh, no!
854
01:00:29,000 --> 01:00:30,251
[Casey chuckles]
855
01:00:30,335 --> 01:00:31,377
You're it!
856
01:00:32,045 --> 01:00:35,006
-[boy 1] Let's play Hot Potato, guys!
-[girl] Let's play Hot Potato!
857
01:00:36,049 --> 01:00:39,594
[children] ♪ Hot potato, hot potato ♪
858
01:00:39,677 --> 01:00:41,846
♪ Hot potato, hot potato ♪
859
01:00:41,929 --> 01:00:43,640
♪ Hot potato, hot potato, hot potato ♪
860
01:00:43,723 --> 01:00:45,433
♪ Hot potato, hot potato, hot! ♪
861
01:00:45,516 --> 01:00:46,934
[boy 1, girl] You're out.
862
01:00:47,018 --> 01:00:48,186
[boy 2] Come on, ready?
863
01:00:48,269 --> 01:00:49,979
-[boy 1] No!
-[girl] No!
864
01:00:51,856 --> 01:00:55,943
[children] ♪ Hot potato, hot potato ♪
865
01:00:56,027 --> 01:00:58,905
♪ Hot potato, hot potato ♪
866
01:00:58,988 --> 01:01:00,948
♪ Hot potato, hot potato, hot! ♪
867
01:01:01,032 --> 01:01:03,242
Just bring in a package if you see one,
868
01:01:03,326 --> 01:01:05,745
instead of stepping over it
to come in the house.
869
01:01:08,498 --> 01:01:09,916
[door slams]
870
01:01:12,877 --> 01:01:15,380
[suspenseful music playing]
871
01:01:15,463 --> 01:01:16,714
Hello?
872
01:01:33,481 --> 01:01:35,191
-[card reader beeps]
-[door buzzes]
873
01:01:59,298 --> 01:02:02,176
If, by mistake, I drop this
874
01:02:03,052 --> 01:02:06,305
heavy flashlight on your paper legs…
875
01:02:09,308 --> 01:02:11,519
no one would come check on you
for some time.
876
01:02:11,602 --> 01:02:13,896
Not until Daryl gets here for his shift.
877
01:02:16,482 --> 01:02:18,067
[breathing shakily]
878
01:02:21,529 --> 01:02:23,531
Have you been getting out of your room?
879
01:02:32,165 --> 01:02:34,208
[suspenseful music continues]
880
01:02:41,007 --> 01:02:42,592
[Pierce breathing shakily]
881
01:02:52,059 --> 01:02:54,270
I must be losing my mind.
882
01:03:12,079 --> 01:03:13,247
[engine backfires]
883
01:03:15,708 --> 01:03:17,126
[wheelchair creaks]
884
01:03:21,923 --> 01:03:24,258
-[Pierce] Night, Joe.
-[Joe] Have a good night.
885
01:03:29,388 --> 01:03:31,349
[Pierce] Daryl. Hey, my man.
886
01:03:32,266 --> 01:03:33,643
You almost made it.
887
01:03:33,726 --> 01:03:35,728
[chuckles] I think your watch is fast.
888
01:03:37,104 --> 01:03:38,814
Joe, my man! How's it going?
889
01:03:38,898 --> 01:03:40,107
What's happening?
890
01:03:40,191 --> 01:03:42,485
Looking tired.
Still taking that multivitamin?
891
01:03:42,568 --> 01:03:45,238
-Not like I should.
-Listen, you gotta take the D.
892
01:03:45,321 --> 01:03:48,449
If you don't, none of that stuff's
gonna absorb into your body.
893
01:03:48,533 --> 01:03:51,327
[keyboard clacking]
894
01:04:28,114 --> 01:04:30,783
[suspenseful music playing]
895
01:05:04,567 --> 01:05:07,069
[whispering] Clarence Wendell Crumb…
896
01:05:07,153 --> 01:05:08,446
[imperceptible]
897
01:05:21,208 --> 01:05:22,543
[gasps]
898
01:05:24,170 --> 01:05:25,421
[chuckles]
899
01:05:27,673 --> 01:05:30,676
Take a bit of grape seed extract.
It'll keep it all in there.
900
01:05:30,760 --> 01:05:34,263
You'll absorb it into your body faster.
How much water you drinking?
901
01:05:34,347 --> 01:05:36,933
-Not enough.
-Yeah. I know.
902
01:05:54,283 --> 01:05:56,202
-[card reader beeps]
-[door opens]
903
01:05:59,413 --> 01:06:00,915
[wheels squeaking]
904
01:06:03,918 --> 01:06:05,002
[as Patricia] How?
905
01:06:05,086 --> 01:06:08,714
How did you get here
without anyone seeing?
906
01:06:09,799 --> 01:06:11,884
[Elijah] The sound of a car
backfiring occurs
907
01:06:11,968 --> 01:06:15,054
when unburned fuel vapor
is ignited by a very hot muffler
908
01:06:15,137 --> 01:06:16,931
upon the car being turned off.
909
01:06:17,515 --> 01:06:19,183
Daryl, who takes over at 11:00 p.m.,
910
01:06:19,266 --> 01:06:21,435
suffers from this
particular vehicular malady.
911
01:06:22,436 --> 01:06:24,522
It happened seven minutes ago.
912
01:06:24,605 --> 01:06:26,524
I've also overheard complaints
913
01:06:26,607 --> 01:06:28,943
about how long it takes him
to get to his desk.
914
01:06:29,026 --> 01:06:30,945
He's a bit of a talker, you see.
915
01:06:31,028 --> 01:06:33,280
I estimate I have
two to three minutes left.
916
01:06:34,573 --> 01:06:37,368
Someone has been pretending.
917
01:06:37,451 --> 01:06:39,203
Pilfered the aspirin bottle.
918
01:06:40,121 --> 01:06:43,165
Replaced the original dose of medicine
with the same amount of aspirin.
919
01:06:43,249 --> 01:06:46,419
Did sleight of hand with the pills
given to me to take daily.
920
01:06:47,169 --> 01:06:48,796
[Patricia] What do you want?
921
01:06:49,296 --> 01:06:50,506
Ma'am,
922
01:06:51,507 --> 01:06:56,679
I'm here to see if the tales
of the extraordinary being are real.
923
01:06:56,762 --> 01:06:58,556
The half-man, half-creature.
924
01:06:58,639 --> 01:07:01,892
Patricia… but I appreciate your manners.
925
01:07:05,896 --> 01:07:07,773
I don't know anymore.
926
01:07:07,857 --> 01:07:09,650
I'm a comic book expert, Patricia.
927
01:07:10,234 --> 01:07:12,778
Comic books are
a continuation of documentation,
928
01:07:12,862 --> 01:07:16,574
that has gone on for centuries,
of what humans are capable of.
929
01:07:16,657 --> 01:07:20,661
That they are what
someone, somewhere, saw or felt.
930
01:07:21,996 --> 01:07:23,748
Are you aware that spandex,
931
01:07:23,831 --> 01:07:26,000
the underwear on the outside, and boots,
932
01:07:26,083 --> 01:07:29,086
come from strongmen
in the circus in the 1930s?
933
01:07:29,170 --> 01:07:30,171
No.
934
01:07:30,254 --> 01:07:33,090
The freak show men who could do
incredible feats of strength.
935
01:07:33,674 --> 01:07:37,428
I urge you to look past
the capes and monologuing villains.
936
01:07:37,511 --> 01:07:38,888
Are you with me?
937
01:07:40,056 --> 01:07:41,140
Yes.
938
01:07:41,223 --> 01:07:43,392
I only have a minute left.
939
01:07:43,476 --> 01:07:45,561
I believe the Beast may be part of this.
940
01:07:45,644 --> 01:07:48,272
There are references
to man/animal characters.
941
01:07:48,355 --> 01:07:51,901
The dual character.
The man who has abilities like animals.
942
01:07:51,984 --> 01:07:54,904
I'd like to meet the Beast,
see if he's real.
943
01:07:55,696 --> 01:07:57,573
If he is,
944
01:07:57,656 --> 01:08:00,451
then I'll get us all out of here
tomorrow night.
945
01:08:02,161 --> 01:08:03,370
[sniffling]
946
01:08:05,206 --> 01:08:07,041
What's upsetting you, Patricia?
947
01:08:07,917 --> 01:08:10,961
What if he can't do
these extraordinary things?
948
01:08:13,631 --> 01:08:15,883
What if he is just unwell?
949
01:08:17,134 --> 01:08:18,511
Like you.
950
01:08:20,596 --> 01:08:25,434
Everything extraordinary
can be explained away,
951
01:08:25,518 --> 01:08:28,062
and yet, it is true.
952
01:08:29,355 --> 01:08:31,357
I think deep down you know this.
953
01:08:32,191 --> 01:08:35,611
Everything we will see and do
will have a basis in science.
954
01:08:35,694 --> 01:08:37,822
But it will have limits.
955
01:08:37,905 --> 01:08:40,491
This is the real world, not a cartoon.
956
01:08:41,117 --> 01:08:45,621
And yet, some of us
don't die from bullets.
957
01:08:45,704 --> 01:08:49,917
Some of us can still bend steel.
958
01:08:50,000 --> 01:08:52,878
That is not a fantasy.
959
01:08:53,921 --> 01:08:55,256
[Patricia] Hmm.
960
01:08:56,924 --> 01:08:59,301
If you really think
you can get us all out,
961
01:09:00,386 --> 01:09:02,346
then you may meet the Beast.
962
01:09:03,305 --> 01:09:06,976
But for your sake, I hope he likes you.
963
01:09:08,978 --> 01:09:10,437
Tomorrow night.
964
01:09:11,647 --> 01:09:14,275
Call a board meeting or whatever.
965
01:09:20,865 --> 01:09:22,533
What do we call you, sir?
966
01:09:25,828 --> 01:09:27,162
First name, "Mr."
967
01:09:27,913 --> 01:09:30,291
Last name, "Glass."
968
01:09:37,173 --> 01:09:39,008
-[card reader beeps]
-[door opens]
969
01:09:39,925 --> 01:09:41,135
[moans] What's going on?
970
01:09:41,218 --> 01:09:43,470
Not too much pressure
when restraining him.
971
01:09:43,554 --> 01:09:44,722
What are you doing?
972
01:09:44,805 --> 01:09:46,015
-It's a sedative.
-What?
973
01:09:46,098 --> 01:09:47,558
-I'm sorry to do this.
-Ow!
974
01:09:47,641 --> 01:09:49,518
We saw footage of you leaving your room.
975
01:09:49,602 --> 01:09:51,395
-Seems you have been duping us.
-No!
976
01:09:51,478 --> 01:09:54,106
-I've moved the procedure to this morning.
-Wait…
977
01:09:54,189 --> 01:09:56,442
[poignant music playing]
978
01:10:11,665 --> 01:10:14,293
[Dr. Staple] Thank you
for being careful, everyone.
979
01:10:14,376 --> 01:10:15,794
Good luck, Elijah.
980
01:10:17,922 --> 01:10:21,342
[Dr. Staple] Nothing essential
is going to change about who you are.
981
01:10:21,926 --> 01:10:23,594
I promise, my friend.
982
01:10:30,851 --> 01:10:32,228
[switch clicks]
983
01:10:33,896 --> 01:10:35,064
[machine whirring]
984
01:10:39,777 --> 01:10:41,487
[chatter and laughter]
985
01:10:41,570 --> 01:10:43,572
[man speaking indistinctly on PA]
986
01:10:58,963 --> 01:10:59,797
Whoo!
987
01:11:00,464 --> 01:11:01,757
[laughs]
988
01:11:03,050 --> 01:11:04,969
[people screaming]
989
01:11:06,220 --> 01:11:07,263
Elijah!
990
01:11:09,515 --> 01:11:10,432
Whoo!
991
01:11:10,516 --> 01:11:12,601
[man on PA] So let's all scream!
992
01:11:12,685 --> 01:11:14,436
[riders whooping and screaming]
993
01:11:26,657 --> 01:11:29,451
[sobs] Stop the ride! Elijah!
994
01:11:29,535 --> 01:11:32,454
[conductor] Ma'am, get a hold of yourself.
995
01:11:33,455 --> 01:11:34,748
Mama!
996
01:11:35,249 --> 01:11:36,750
[grunting]
997
01:11:40,087 --> 01:11:41,672
-[bones crunch]
-[screams]
998
01:11:41,755 --> 01:11:43,841
-[Mrs. Price] Elijah!
-[groans]
999
01:11:43,924 --> 01:11:45,592
-Stop the ride!
-Ma'am, step down.
1000
01:11:45,676 --> 01:11:47,052
[Mrs. Price] Stop the ride!
1001
01:11:47,845 --> 01:11:50,848
[intense music playing]
1002
01:11:50,931 --> 01:11:52,683
[panting]
1003
01:12:14,079 --> 01:12:15,581
[keys jangling]
1004
01:12:20,836 --> 01:12:22,046
[car lock chirps]
1005
01:12:26,342 --> 01:12:27,885
-[beeps]
-[door buzzes]
1006
01:12:29,386 --> 01:12:30,888
Dinner, Elijah.
1007
01:12:30,971 --> 01:12:33,140
["Once It Was Mine" playing on speakers]
1008
01:12:33,223 --> 01:12:34,767
How you doing?
1009
01:12:37,269 --> 01:12:38,771
You'll feel better tomorrow.
1010
01:12:43,859 --> 01:12:45,319
Pictures are crooked.
1011
01:12:57,873 --> 01:12:58,874
Hey.
1012
01:13:00,501 --> 01:13:01,710
[dramatic sting plays]
1013
01:13:04,338 --> 01:13:07,716
Took a bitch-ass long time
to find the right piece.
1014
01:13:17,101 --> 01:13:18,560
[Daryl choking]
1015
01:13:20,938 --> 01:13:22,981
[suspenseful music playing]
1016
01:13:27,277 --> 01:13:30,322
[Elijah] First name, "Mr."
1017
01:13:30,989 --> 01:13:34,576
Last name, "Glass."
1018
01:14:24,626 --> 01:14:26,128
[Daryl continues choking]
1019
01:14:28,255 --> 01:14:30,465
You don't know what it's like, Daryl.
1020
01:14:30,549 --> 01:14:33,427
To be so different,
you don't know where you fit.
1021
01:14:34,553 --> 01:14:36,305
It's an awful feeling.
1022
01:14:37,222 --> 01:14:38,223
[beeps]
1023
01:14:49,234 --> 01:14:51,069
[Kevin, as Luke] Hey, buddy. What's up?
1024
01:14:51,153 --> 01:14:52,779
Patricia told us you were coming.
1025
01:14:52,863 --> 01:14:56,033
My name is Luke,
and I am Team Horde all the way.
1026
01:14:56,116 --> 01:14:58,202
Yeah, I can intro you to everybody.
1027
01:14:58,285 --> 01:14:59,995
I ain't no bad hombre to know.
1028
01:15:00,078 --> 01:15:02,539
Everybody's gonna tell you
that I got a big mouth.
1029
01:15:02,623 --> 01:15:04,875
I spoil the end of movies. Ain't true.
1030
01:15:04,958 --> 01:15:07,836
Everybody knows the priest dies
at the end of The Exorcist.
1031
01:15:07,920 --> 01:15:09,296
[Kevin grunts]
1032
01:15:09,838 --> 01:15:12,341
[as Goddard] The American Sublime.
1033
01:15:12,424 --> 01:15:15,385
Do you even know what that means?
1034
01:15:15,469 --> 01:15:16,595
No.
1035
01:15:16,678 --> 01:15:19,348
That is why this world is a lost cause.
1036
01:15:19,431 --> 01:15:23,519
That is why the Beast is the only thing
that is pure and meaningful--
1037
01:15:23,602 --> 01:15:25,938
[Elijah] American Sublime
refers to Western paintings
1038
01:15:26,021 --> 01:15:29,358
of landscapes and seascapes
depicting the immensity of nature.
1039
01:15:29,441 --> 01:15:32,736
The use of violent storms
in the distance was a common practice.
1040
01:15:33,570 --> 01:15:35,906
Painting's of particular interest to me.
1041
01:15:35,989 --> 01:15:36,990
[grunts]
1042
01:15:37,783 --> 01:15:39,368
[Kevin groans]
1043
01:15:39,451 --> 01:15:42,621
[as Hedwig] Hey, Miss Patricia says
that your bones can break
1044
01:15:42,704 --> 01:15:45,165
if I… [clicks tongue] …tap them.
Is that true?
1045
01:15:45,666 --> 01:15:47,125
-Yes.
-[exhales]
1046
01:15:47,209 --> 01:15:50,796
Uh, so, what's your superpower? Your mind?
1047
01:15:52,381 --> 01:15:53,549
[whooshes]
1048
01:15:53,632 --> 01:15:54,967
What's mine?
1049
01:15:57,803 --> 01:15:59,471
You're nine forever, right?
1050
01:16:00,973 --> 01:16:01,974
Yeah.
1051
01:16:02,683 --> 01:16:04,184
That's incredible.
1052
01:16:05,227 --> 01:16:09,231
You can see the world
the way it really is. Always.
1053
01:16:10,440 --> 01:16:12,025
Kid who can never grow old.
1054
01:16:12,734 --> 01:16:14,069
[chuckles]
1055
01:16:15,529 --> 01:16:16,947
Are you ready?
1056
01:16:19,449 --> 01:16:22,494
Are… you… ready?
1057
01:16:23,537 --> 01:16:24,705
Yeah.
1058
01:16:27,207 --> 01:16:28,542
Whoa!
1059
01:16:31,003 --> 01:16:33,755
This place is so cool, Mr. Glass.
1060
01:16:34,923 --> 01:16:36,925
I feel like dancing.
1061
01:16:37,676 --> 01:16:39,052
Then go ahead and dance.
1062
01:16:39,136 --> 01:16:41,138
Yeah! Check it!
1063
01:16:41,221 --> 01:16:43,348
[humming]
1064
01:16:48,061 --> 01:16:49,313
Yeah.
1065
01:16:56,612 --> 01:16:58,071
Oh, man.
1066
01:17:08,248 --> 01:17:09,625
[Kevin grunting]
1067
01:17:10,626 --> 01:17:12,628
[groaning]
1068
01:17:18,967 --> 01:17:20,802
[ominous music playing]
1069
01:17:45,702 --> 01:17:47,537
[deep growling]
1070
01:17:48,789 --> 01:17:51,625
[Elijah] They've been lying to us all.
1071
01:17:52,334 --> 01:17:55,796
[as The Beast] You believe?
1072
01:17:57,506 --> 01:17:58,799
Yes, I do.
1073
01:18:01,510 --> 01:18:04,429
It's what I've believed my whole life.
1074
01:18:07,974 --> 01:18:11,395
They are losing faith.
1075
01:18:11,937 --> 01:18:17,234
My Horde is losing faith!
1076
01:18:17,734 --> 01:18:19,111
In comics,
1077
01:18:20,362 --> 01:18:24,282
you would go to a public place,
where all could see you.
1078
01:18:24,908 --> 01:18:28,995
A place celebrating
man's pedestrian achievements.
1079
01:18:30,831 --> 01:18:32,999
But you need David
1080
01:18:34,084 --> 01:18:35,252
to convince them.
1081
01:18:35,961 --> 01:18:39,756
You should fight him
in front of the world.
1082
01:18:42,300 --> 01:18:46,555
The tallest building
in this city is opening today.
1083
01:18:47,806 --> 01:18:51,977
All the cameras in the world
will record you.
1084
01:18:53,311 --> 01:18:58,358
You can convince the Horde
and the world at the same time.
1085
01:18:59,484 --> 01:19:01,236
We exist.
1086
01:19:01,319 --> 01:19:02,988
[breathing heavily]
1087
01:19:06,116 --> 01:19:12,164
Why are you in this chair, child?
1088
01:19:12,914 --> 01:19:15,834
My bones break easily.
1089
01:19:16,460 --> 01:19:17,878
I was born this way.
1090
01:19:18,754 --> 01:19:21,423
I've had 94 breaks in my life.
1091
01:19:23,133 --> 01:19:25,302
I've known only pain.
1092
01:19:25,385 --> 01:19:26,928
Rejoice.
1093
01:19:28,680 --> 01:19:35,103
You have suffered and are now pure.
1094
01:19:35,187 --> 01:19:39,316
I assume you were sent here
to be an avenging angel.
1095
01:19:41,401 --> 01:19:44,404
How much do you want to avenge us?
1096
01:19:52,871 --> 01:19:56,666
[roaring]
1097
01:20:00,462 --> 01:20:01,880
Well,
1098
01:20:01,963 --> 01:20:05,467
that sounds like the bad guys teaming up.
1099
01:20:09,930 --> 01:20:12,265
[Elijah on speakers] How you doing, David?
1100
01:20:12,349 --> 01:20:14,476
I always thought of us as friends.
1101
01:20:15,018 --> 01:20:16,353
[David] Elijah?
1102
01:20:17,312 --> 01:20:20,023
[Elijah] You shouldn't be
hiding in the shadows, David.
1103
01:20:20,106 --> 01:20:21,483
You're able to hide
1104
01:20:21,566 --> 01:20:24,361
because people who steal cars
and mug people in alleys
1105
01:20:24,444 --> 01:20:26,655
don't need your full potential.
1106
01:20:26,738 --> 01:20:30,075
You're only using 1% of your abilities
with these petty criminals.
1107
01:20:31,409 --> 01:20:33,954
Maybe there's nothing to hide, Elijah.
1108
01:20:34,037 --> 01:20:38,250
I have found someone who will require
your full potential to come out.
1109
01:20:39,000 --> 01:20:41,378
A superhuman serial killer.
1110
01:20:41,461 --> 01:20:42,921
Don't do this.
1111
01:20:43,922 --> 01:20:47,050
[sighs] How can we be the only ones?
1112
01:20:47,592 --> 01:20:50,053
Maybe we believed something
that isn't even true.
1113
01:20:50,929 --> 01:20:52,180
[sighs]
1114
01:20:52,264 --> 01:20:56,226
We are going
to the tallest building in the city.
1115
01:20:56,309 --> 01:20:58,895
The Horde is going to be revealed there.
1116
01:20:58,979 --> 01:21:00,355
There are three floors
1117
01:21:00,438 --> 01:21:02,482
that house a chemical company
in that building.
1118
01:21:02,566 --> 01:21:06,486
I am going to blow up that building
using their chemicals, David.
1119
01:21:06,570 --> 01:21:09,155
You might want to try and stop us.
1120
01:21:10,323 --> 01:21:12,951
Today is your coming-out party.
1121
01:21:13,034 --> 01:21:15,370
At least, you know what to wear.
1122
01:21:15,912 --> 01:21:16,913
[beeping]
1123
01:21:16,997 --> 01:21:18,915
[air hissing]
1124
01:21:22,544 --> 01:21:25,755
I've turned off the water hoses
in your room, David.
1125
01:21:25,839 --> 01:21:26,965
There's only the door left.
1126
01:21:27,048 --> 01:21:28,049
Elijah…
1127
01:21:28,133 --> 01:21:29,593
It's metal.
1128
01:21:29,676 --> 01:21:32,470
But you can't get through it
because people's bones
1129
01:21:32,554 --> 01:21:36,266
break against metal,
and you're nothing special.
1130
01:21:37,559 --> 01:21:41,187
A lot of people
are going to die, Overseer,
1131
01:21:41,855 --> 01:21:45,984
if you don't get through that door.
1132
01:21:46,067 --> 01:21:47,444
[switch clicks]
1133
01:21:50,238 --> 01:21:51,323
[David sighs]
1134
01:21:52,991 --> 01:21:54,743
-Hi.
-[gate buzzes]
1135
01:22:08,590 --> 01:22:09,841
[flies buzzing]
1136
01:22:16,890 --> 01:22:18,266
I'm here.
1137
01:22:24,648 --> 01:22:26,900
[dissonant music plays]
1138
01:22:36,117 --> 01:22:37,118
[switch clicks]
1139
01:22:37,202 --> 01:22:38,453
Daryl?
1140
01:22:38,954 --> 01:22:40,872
[wheels squeaking in distance]
1141
01:22:54,886 --> 01:22:56,888
[squeaking continues]
1142
01:23:09,693 --> 01:23:11,695
[squeaking continues]
1143
01:23:28,545 --> 01:23:30,672
[dramatic music playing]
1144
01:23:35,343 --> 01:23:37,220
This is where they would paint you
1145
01:23:37,303 --> 01:23:41,391
with big eyes and bubbles
of confusion above your head.
1146
01:23:48,398 --> 01:23:49,524
[soft thud]
1147
01:23:49,607 --> 01:23:51,943
[breathing heavily]
1148
01:23:52,027 --> 01:23:55,697
You hurt him?
1149
01:23:56,698 --> 01:23:58,032
What are you doing?
1150
01:23:58,867 --> 01:24:03,621
You should kneel before him.
1151
01:24:03,705 --> 01:24:06,541
He is the broken.
1152
01:24:06,624 --> 01:24:08,835
-[Pierce] Step away from me.
-[grunting]
1153
01:24:09,335 --> 01:24:11,588
Get back in your room! Both of you!
1154
01:24:11,671 --> 01:24:12,672
[grunts]
1155
01:24:12,756 --> 01:24:14,382
[bones crunching, choking]
1156
01:24:14,466 --> 01:24:16,468
[yells]
1157
01:24:16,551 --> 01:24:19,304
-[The Beast grunting]
-[Pierce gasping]
1158
01:24:20,805 --> 01:24:22,849
[snarling]
1159
01:24:26,186 --> 01:24:27,979
You're fighting for the broken.
1160
01:24:29,481 --> 01:24:31,107
You found your purpose.
1161
01:24:31,191 --> 01:24:33,568
-[The Beast grunting]
-[Pierce gasping]
1162
01:24:35,111 --> 01:24:36,321
[bones crunch]
1163
01:24:36,988 --> 01:24:38,198
[gasps]
1164
01:24:39,282 --> 01:24:40,283
[Pierce grunts]
1165
01:24:40,867 --> 01:24:42,494
[The Beast breathing heavily]
1166
01:24:44,079 --> 01:24:45,413
[The Beast grunting]
1167
01:24:46,206 --> 01:24:47,332
[bones crunch]
1168
01:24:48,541 --> 01:24:50,126
-[The Beast grunts]
-[body thuds]
1169
01:24:52,921 --> 01:24:54,214
[sighs]
1170
01:24:54,714 --> 01:24:56,132
[breathing heavily]
1171
01:24:56,883 --> 01:24:59,135
-[grunting]
-[blows land heavily]
1172
01:25:02,972 --> 01:25:05,809
One of the Horde may need
to walk us out of here,
1173
01:25:05,892 --> 01:25:09,187
if that's okay… partner.
1174
01:25:10,355 --> 01:25:12,232
[breathing heavily]
1175
01:25:13,942 --> 01:25:15,193
[grunts]
1176
01:25:15,985 --> 01:25:17,195
[sighs]
1177
01:25:25,245 --> 01:25:26,329
[yells]
1178
01:25:33,169 --> 01:25:35,755
[wondrous music playing]
1179
01:25:47,892 --> 01:25:49,477
[yells and grunts]
1180
01:25:53,314 --> 01:25:54,858
-[beeps]
-[gate buzzes]
1181
01:26:17,755 --> 01:26:19,591
[Elijah] Go through the basement.
1182
01:26:30,518 --> 01:26:31,561
[grunts]
1183
01:27:47,345 --> 01:27:49,806
[music soars gently]
1184
01:28:14,998 --> 01:28:18,167
[Dr. Staple] Listen to me, Joseph.
Your father is making great progress.
1185
01:28:18,251 --> 01:28:20,295
I'm very hopeful for him.
1186
01:28:21,004 --> 01:28:24,257
Did you know the first Superman
1187
01:28:25,133 --> 01:28:26,759
couldn't even fly?
1188
01:28:28,261 --> 01:28:30,888
And Metropolis is actually New York City.
1189
01:28:30,972 --> 01:28:33,933
And what about all the coincidences
in what I was reading?
1190
01:28:34,017 --> 01:28:36,477
[Dr. Staple] Comic books are an obsession.
1191
01:28:38,313 --> 01:28:41,024
Have you ever been
to a comic book convention?
1192
01:28:42,275 --> 01:28:44,736
They sell teen TV shows there.
1193
01:28:45,403 --> 01:28:47,113
They are selling things.
1194
01:28:48,448 --> 01:28:50,825
Your friends and family members
1195
01:28:50,908 --> 01:28:52,910
have lost their perspective.
1196
01:28:55,496 --> 01:28:58,750
Your dad is trying to fight her abductor.
1197
01:28:59,334 --> 01:29:01,878
Your son is trying to best his dad.
1198
01:29:03,171 --> 01:29:06,632
He's the anarchist,
he's the brains, he's the reluctant hero.
1199
01:29:06,716 --> 01:29:09,927
This all sounds very familiar, doesn't it?
1200
01:29:11,137 --> 01:29:13,931
Comic books are not valid history.
1201
01:29:14,015 --> 01:29:15,641
[computer beeping]
1202
01:29:24,150 --> 01:29:26,027
[guard] Hey, what wing are you with?
1203
01:29:28,029 --> 01:29:29,947
[as Patricia] The Beast is saying that
1204
01:29:30,031 --> 01:29:32,075
he'd like you to roll forward
when they come.
1205
01:29:32,158 --> 01:29:34,410
[tense music playing]
1206
01:29:36,245 --> 01:29:37,455
I believe.
1207
01:29:38,581 --> 01:29:40,208
I believe.
1208
01:29:43,127 --> 01:29:44,337
I believe.
1209
01:29:50,384 --> 01:29:51,511
I believe.
1210
01:29:53,054 --> 01:29:54,180
[strains]
1211
01:29:54,263 --> 01:29:55,223
[groans]
1212
01:29:56,974 --> 01:29:58,976
[The Beast breathing heavily]
1213
01:30:02,605 --> 01:30:04,607
[men grunting]
1214
01:30:16,828 --> 01:30:17,954
[The Beast snarls]
1215
01:30:19,872 --> 01:30:21,040
-[beeps]
-[gate buzzes]
1216
01:30:40,726 --> 01:30:42,019
[TV muted]
1217
01:30:43,104 --> 01:30:44,105
[remote clicks]
1218
01:30:44,188 --> 01:30:48,025
The new Osaka building opens
today with much fanfare.
1219
01:30:48,109 --> 01:30:50,653
Thousands are expected
to come out for the ceremony.
1220
01:30:50,736 --> 01:30:53,281
Many just want to see
the spectacular architecture.
1221
01:30:53,364 --> 01:30:56,784
Now, this building is expected to be
the hub of the business community,
1222
01:30:56,868 --> 01:30:58,161
creating thousands of jobs…
1223
01:30:58,244 --> 01:31:00,329
We have a Code Three.
1224
01:31:00,413 --> 01:31:04,083
All patients locked in their rooms.
Grounds security on alert.
1225
01:31:04,167 --> 01:31:07,753
[on PA] The patients are going
to the public opening of the Osaka Tower,
1226
01:31:07,837 --> 01:31:09,046
the tallest building.
1227
01:31:09,130 --> 01:31:12,216
Elijah may be intending
to compromise a chemical facility there.
1228
01:31:12,300 --> 01:31:15,052
Please alert
the Philadelphia Police Department.
1229
01:31:15,136 --> 01:31:17,930
They made a mistake
going through the basement.
1230
01:31:18,014 --> 01:31:19,974
It gives us some time.
1231
01:31:20,057 --> 01:31:21,017
[alarm blaring]
1232
01:31:21,100 --> 01:31:24,478
[Mrs. Price] I remember something
about a classic public forum
1233
01:31:24,562 --> 01:31:27,607
where the climax of limited editions end.
1234
01:31:27,690 --> 01:31:31,235
I think he said it was referred to
as the showdown,
1235
01:31:31,319 --> 01:31:33,654
where all the skills are revealed
1236
01:31:33,738 --> 01:31:35,323
and pitted against each other.
1237
01:31:36,449 --> 01:31:37,825
[Casey] And then?
1238
01:31:39,785 --> 01:31:41,454
What happens?
1239
01:31:53,216 --> 01:31:54,508
[thuds]
1240
01:31:57,553 --> 01:31:58,971
-[thuds]
-[gasps]
1241
01:32:01,015 --> 01:32:03,601
[The Beast yelling]
1242
01:32:05,478 --> 01:32:08,564
Christ! They're out here!
They're out here!
1243
01:32:08,648 --> 01:32:10,650
[The Beast yelling]
1244
01:32:13,402 --> 01:32:14,820
[typing]
1245
01:32:23,287 --> 01:32:25,039
This is Dr. Ellie Staple.
1246
01:32:25,122 --> 01:32:28,209
We will need assistance
at Raven Hill Memorial immediately.
1247
01:32:29,585 --> 01:32:31,587
[alarm blaring]
1248
01:32:46,936 --> 01:32:48,604
[women yelping]
1249
01:32:49,730 --> 01:32:51,315
-[woman] No!
-[women scream]
1250
01:32:51,816 --> 01:32:53,776
[muffled screaming]
1251
01:32:55,569 --> 01:32:57,154
[panting]
1252
01:32:57,238 --> 01:33:00,574
[as Dennis] How many people
are gonna die today? Huh?
1253
01:33:00,658 --> 01:33:02,285
I don't wanna do this.
1254
01:33:02,368 --> 01:33:05,579
I don't care what Patricia says.
I'm not… [straining]
1255
01:33:05,663 --> 01:33:08,124
Hedwig's taking the light.
1256
01:33:08,666 --> 01:33:09,875
[as Hedwig] Hey, what's up?
1257
01:33:09,959 --> 01:33:11,043
[straining]
1258
01:33:11,127 --> 01:33:12,169
[as Patricia] Don't worry.
1259
01:33:12,253 --> 01:33:13,504
[panting]
1260
01:33:13,587 --> 01:33:16,590
We don't need him anyway.
There are still ten of us.
1261
01:33:17,883 --> 01:33:19,927
[tires screeching]
1262
01:33:23,848 --> 01:33:26,475
It appears the Beast is not done here yet.
1263
01:33:27,643 --> 01:33:30,604
[intense, rapid ticking music playing]
1264
01:33:39,613 --> 01:33:41,449
[police radio chatter]
1265
01:33:44,910 --> 01:33:46,495
[The Beast yelling]
1266
01:33:50,916 --> 01:33:52,877
We've got eyes on him. Please advise.
1267
01:33:54,253 --> 01:33:55,921
[The Beast breathing heavily]
1268
01:33:56,005 --> 01:33:57,214
Please advise.
1269
01:33:57,298 --> 01:33:58,591
[grunting]
1270
01:33:58,674 --> 01:34:00,718
-[roars]
-[guards grunting]
1271
01:34:02,803 --> 01:34:03,804
[screams]
1272
01:34:09,935 --> 01:34:11,145
[door opens]
1273
01:34:15,232 --> 01:34:18,194
The collection of main characters.
1274
01:34:39,215 --> 01:34:41,050
[breathing heavily]
1275
01:34:41,133 --> 01:34:42,385
[growls]
1276
01:34:42,468 --> 01:34:44,929
[roaring]
1277
01:34:46,514 --> 01:34:47,723
[alarm continues blaring]
1278
01:34:48,599 --> 01:34:50,184
[The Beast roaring]
1279
01:34:57,983 --> 01:34:59,402
[roaring]
1280
01:35:00,694 --> 01:35:03,906
Keep patients and staff away
from the south-side windows.
1281
01:35:04,573 --> 01:35:06,075
Authorities are on their way.
1282
01:35:13,040 --> 01:35:14,417
[grunting loudly]
1283
01:35:21,465 --> 01:35:23,092
[women whimpering]
1284
01:35:24,844 --> 01:35:26,011
[women screaming]
1285
01:35:27,555 --> 01:35:29,807
Okay. I got you. [grunting]
1286
01:35:31,767 --> 01:35:32,977
[both whimpering]
1287
01:35:36,397 --> 01:35:41,360
You will learn to kneel before the broken.
1288
01:35:43,571 --> 01:35:45,406
[both grunting]
1289
01:35:48,993 --> 01:35:50,453
[yelling]
1290
01:35:55,541 --> 01:35:56,625
[choking]
1291
01:35:56,709 --> 01:35:58,169
[sirens wailing]
1292
01:36:09,305 --> 01:36:10,681
[continues choking]
1293
01:36:11,849 --> 01:36:13,350
[grunting]
1294
01:36:29,283 --> 01:36:30,326
[Casey] I need to explain.
1295
01:36:30,409 --> 01:36:33,329
-He has DID. He believes he's an animal.
-[officer] Keep moving.
1296
01:36:33,412 --> 01:36:35,206
No, you don't understand.
1297
01:36:35,289 --> 01:36:36,582
All he knows is pain.
1298
01:36:36,665 --> 01:36:39,293
You're going to get hurt. Somebody please…
1299
01:36:39,919 --> 01:36:43,839
He has DID. We can get the compassionate
people inside him to help you.
1300
01:36:43,923 --> 01:36:44,882
Stay here.
1301
01:36:44,965 --> 01:36:47,635
[Elijah] You're the girl the Beast let go.
1302
01:36:52,264 --> 01:36:53,724
[yelling]
1303
01:36:58,270 --> 01:37:00,272
[music intensifies]
1304
01:37:11,742 --> 01:37:12,952
[grunting]
1305
01:37:13,911 --> 01:37:14,912
[shouts]
1306
01:37:16,163 --> 01:37:17,456
[officers grunting]
1307
01:37:18,040 --> 01:37:19,708
[Overseer] Stay away from him!
1308
01:37:19,792 --> 01:37:21,418
-[shouts]
-Go!
1309
01:37:21,502 --> 01:37:22,878
[The Beast grunting]
1310
01:37:38,477 --> 01:37:39,645
[yelling]
1311
01:37:42,189 --> 01:37:43,440
[grunting]
1312
01:37:44,858 --> 01:37:45,859
[officers scream]
1313
01:37:45,943 --> 01:37:47,820
[Overseer] I'm just trying to save you.
1314
01:37:52,074 --> 01:37:53,409
[grunting]
1315
01:38:02,209 --> 01:38:03,586
[gasping]
1316
01:38:03,669 --> 01:38:05,838
-[growling]
-[whimpering]
1317
01:38:06,755 --> 01:38:08,340
[growling]
1318
01:38:08,924 --> 01:38:11,135
[metal creaking]
1319
01:38:18,142 --> 01:38:19,935
[flesh squelching]
1320
01:38:20,728 --> 01:38:21,812
[grunts]
1321
01:38:24,023 --> 01:38:26,817
[Dr. Staple] Casey,
the light won't work out here now.
1322
01:38:27,318 --> 01:38:29,570
You have to be the one
to get Kevin to come out.
1323
01:38:30,070 --> 01:38:32,197
We need to get them inside to safety.
1324
01:38:32,281 --> 01:38:33,532
Do you hear me?
1325
01:38:35,284 --> 01:38:38,037
[Joseph on earpiece]
There are two tactical teams on the way.
1326
01:38:38,120 --> 01:38:39,413
[Overseer] Get back inside!
1327
01:38:39,872 --> 01:38:41,498
[both whimpering]
1328
01:38:45,586 --> 01:38:47,963
Hurry. Get inside the building.
1329
01:38:58,098 --> 01:38:59,433
[The Beast panting]
1330
01:38:59,516 --> 01:39:02,186
[Elijah] The water used for David's room.
1331
01:39:02,269 --> 01:39:03,979
There's water in that tank.
1332
01:39:04,063 --> 01:39:06,398
I know he almost drowned
when he was a child.
1333
01:39:06,982 --> 01:39:08,859
Water is his weakness.
1334
01:39:10,486 --> 01:39:13,155
-[Joseph] Hey! Hey!
-[Overseer] Joseph!
1335
01:39:13,238 --> 01:39:14,573
[Joseph] He's lying to you.
1336
01:39:14,657 --> 01:39:19,495
In comics, the parents of the villains
always hold a key to understanding them.
1337
01:39:19,578 --> 01:39:21,455
He's not telling you something.
1338
01:39:21,538 --> 01:39:23,040
[Overseer] Joseph, get back.
1339
01:39:23,123 --> 01:39:25,042
[The Beast breathing heavily]
1340
01:39:27,503 --> 01:39:29,838
Don't tell him yet.
1341
01:39:32,049 --> 01:39:35,302
Kevin's dad didn't just take
any train and not come home.
1342
01:39:36,303 --> 01:39:38,305
[panting heavily]
1343
01:39:38,389 --> 01:39:40,641
[dramatic music plays]
1344
01:39:52,695 --> 01:39:56,740
[train announcer] Eastrail 177.
Next stop, Philadelphia.
1345
01:40:05,666 --> 01:40:08,168
[pensive music playing]
1346
01:40:24,852 --> 01:40:27,229
[Joseph] He took the train my dad was on.
1347
01:40:27,312 --> 01:40:30,774
The one that everyone died, except my dad.
1348
01:40:37,573 --> 01:40:39,408
That's the key to who you are.
1349
01:40:41,535 --> 01:40:44,496
Mr. Glass killed Kevin's dad.
1350
01:40:44,580 --> 01:40:46,415
[grunts]
1351
01:40:47,291 --> 01:40:48,667
[growling]
1352
01:40:50,419 --> 01:40:52,337
[breathing heavily]
1353
01:40:56,258 --> 01:40:58,135
[growling]
1354
01:40:58,218 --> 01:41:00,554
[Elijah] It's all evidence, you see?
1355
01:41:00,637 --> 01:41:03,015
If that train crash hadn't happened,
1356
01:41:03,098 --> 01:41:05,768
Kevin wouldn't have been
left alone with his mother.
1357
01:41:05,851 --> 01:41:08,520
If Kevin's mother wasn't allowed
to continue to abuse him,
1358
01:41:08,604 --> 01:41:11,398
then the Beast wouldn't
have had to be born.
1359
01:41:11,482 --> 01:41:14,359
What are the odds that David Dunn
1360
01:41:14,443 --> 01:41:17,488
and Clarence Wendell Crumb
would be together
1361
01:41:17,571 --> 01:41:19,031
that day?
1362
01:41:20,199 --> 01:41:21,742
Amazing.
1363
01:41:22,910 --> 01:41:24,870
I created you
1364
01:41:24,953 --> 01:41:26,955
as I created David.
1365
01:41:27,790 --> 01:41:30,375
It just took longer.
1366
01:41:31,418 --> 01:41:33,086
Nineteen years.
1367
01:41:33,796 --> 01:41:36,840
They almost convinced me I was crazy.
1368
01:41:37,424 --> 01:41:41,094
I create superheroes.
1369
01:41:42,971 --> 01:41:46,558
I truly am a mastermind.
1370
01:41:48,519 --> 01:41:51,730
I thank you for what you did.
1371
01:41:53,148 --> 01:41:56,860
But I came to protect Kevin.
1372
01:41:56,944 --> 01:42:03,200
And I cannot trust you to keep him safe.
1373
01:42:04,034 --> 01:42:05,702
-[screaming]
-[screams]
1374
01:42:07,746 --> 01:42:08,997
[Overseer] Hey.
1375
01:42:09,581 --> 01:42:11,834
We still haven't settled
that kneeling thing.
1376
01:42:11,917 --> 01:42:14,962
[laughing] The classic turn.
1377
01:42:15,045 --> 01:42:17,631
The enemy becomes the ally
1378
01:42:17,714 --> 01:42:22,135
because of the hero's
unflinching sense of good.
1379
01:42:23,262 --> 01:42:24,638
-[grunts]
-[Elijah groans]
1380
01:42:26,723 --> 01:42:29,142
[coughs, grunts]
1381
01:42:29,226 --> 01:42:31,228
[The Beast grunting]
1382
01:42:57,462 --> 01:43:00,048
[intense music playing]
1383
01:43:01,758 --> 01:43:03,802
-[bones crack]
-[screaming]
1384
01:43:41,590 --> 01:43:43,592
[coughing]
1385
01:43:49,598 --> 01:43:51,058
[continues coughing]
1386
01:43:53,435 --> 01:43:57,314
We will finish this in front of the world.
1387
01:43:57,397 --> 01:43:59,441
[sirens wailing]
1388
01:44:11,536 --> 01:44:13,455
-[Mrs. Price panting]
-[Elijah groaning]
1389
01:44:14,581 --> 01:44:16,667
-Elijah.
-[wheezing]
1390
01:44:16,750 --> 01:44:18,752
[breathing heavily]
1391
01:44:26,677 --> 01:44:28,178
Release me.
1392
01:44:30,973 --> 01:44:32,599
[straining]
1393
01:44:32,683 --> 01:44:35,018
Let me talk to Kevin Wendell Crumb.
1394
01:44:35,102 --> 01:44:37,604
[straining] No!
1395
01:44:38,563 --> 01:44:39,982
[The Beast grunting]
1396
01:44:42,734 --> 01:44:43,777
Release me.
1397
01:44:43,860 --> 01:44:46,405
I need to talk to Kevin Wendell Crumb.
1398
01:44:47,155 --> 01:44:48,573
[choking]
1399
01:44:49,533 --> 01:44:51,118
He needs me.
1400
01:44:51,952 --> 01:44:53,161
Kevin Wendell Crumb.
1401
01:44:55,414 --> 01:44:56,540
Kevin Wendell Crumb.
1402
01:44:57,332 --> 01:44:58,333
[yells]
1403
01:44:59,376 --> 01:45:01,086
Kevin Wendell Crumb.
1404
01:45:03,463 --> 01:45:05,507
[Kevin grunts]
1405
01:45:12,723 --> 01:45:13,807
[in normal tone] Hey.
1406
01:45:14,641 --> 01:45:16,226
The Beast listened to me.
1407
01:45:17,436 --> 01:45:20,605
He couldn't do what he wanted.
You can tell him what to do.
1408
01:45:20,689 --> 01:45:22,357
I'm not in charge of the light.
1409
01:45:22,441 --> 01:45:23,442
Yes!
1410
01:45:24,818 --> 01:45:26,236
Yes, you are.
1411
01:45:28,321 --> 01:45:29,823
[breathes deeply]
1412
01:45:30,699 --> 01:45:32,325
It feels good.
1413
01:45:33,827 --> 01:45:35,829
-Doesn't it?
-Mmm-hmm.
1414
01:45:37,247 --> 01:45:40,167
Will you stay in the light with me?
1415
01:45:41,668 --> 01:45:43,128
For a little while?
1416
01:45:44,254 --> 01:45:46,256
[pensive music playing]
1417
01:45:55,098 --> 01:45:56,141
[silenced gunshot]
1418
01:45:56,850 --> 01:45:58,268
[choking]
1419
01:46:03,565 --> 01:46:04,900
[grunts]
1420
01:46:07,110 --> 01:46:09,404
[officer] She was able
to turn him. Target down.
1421
01:46:26,129 --> 01:46:27,923
You guys gotta help him.
1422
01:46:28,006 --> 01:46:30,383
That's my dad.
He's trying to help you guys.
1423
01:46:30,467 --> 01:46:31,885
The guy in green, that's my dad.
1424
01:46:31,968 --> 01:46:34,179
He's trying to stop the Horde.
He's really weak.
1425
01:46:34,262 --> 01:46:35,722
[Overseer coughing]
1426
01:46:40,894 --> 01:46:42,562
[Overseer grunting]
1427
01:46:43,814 --> 01:46:45,816
[intense music playing]
1428
01:46:52,280 --> 01:46:53,698
[muffled screaming]
1429
01:47:02,624 --> 01:47:04,292
[muffled screaming continues]
1430
01:47:10,674 --> 01:47:11,716
[grunts]
1431
01:47:12,509 --> 01:47:13,552
David!
1432
01:47:14,261 --> 01:47:17,097
David, take my hand. Take it now!
1433
01:47:17,180 --> 01:47:18,932
[straining]
1434
01:47:21,268 --> 01:47:23,311
[indistinct chatter]
1435
01:47:36,575 --> 01:47:37,826
[door closes]
1436
01:47:37,909 --> 01:47:39,119
[chatter stops]
1437
01:47:42,164 --> 01:47:43,456
It's just us.
1438
01:47:48,587 --> 01:47:51,047
[Dr. Staple] They sent me here
for you three.
1439
01:47:52,966 --> 01:47:54,467
Tell me the truth.
1440
01:47:55,343 --> 01:47:58,722
Did I almost convince you
you were an ordinary man?
1441
01:48:01,600 --> 01:48:03,518
I would have left you alone,
1442
01:48:04,352 --> 01:48:06,438
but when the Horde showed up here,
1443
01:48:07,355 --> 01:48:09,524
then I just had to come.
1444
01:48:09,608 --> 01:48:11,359
[somber music playing]
1445
01:48:24,748 --> 01:48:27,292
[Mrs. Price] Didn't you tell me
there was a showdown
1446
01:48:27,375 --> 01:48:29,044
at the end of a limited edition?
1447
01:48:29,127 --> 01:48:31,796
How come you didn't know
how it was gonna end?
1448
01:48:31,880 --> 01:48:33,215
No, Mama,
1449
01:48:33,757 --> 01:48:38,011
this is not a limited edition.
1450
01:48:39,179 --> 01:48:43,642
This was an origin story… [coughs]
1451
01:48:43,725 --> 01:48:45,352
…the whole time.
1452
01:49:05,330 --> 01:49:06,498
[groans]
1453
01:49:08,833 --> 01:49:10,502
What's happening?
1454
01:49:10,585 --> 01:49:11,836
[grunts]
1455
01:49:13,421 --> 01:49:14,839
[crying]
1456
01:49:15,465 --> 01:49:17,550
[as Hedwig] I like being nine.
1457
01:49:18,718 --> 01:49:20,178
[sniffling]
1458
01:49:20,262 --> 01:49:22,097
It hurts, Casey.
1459
01:49:22,180 --> 01:49:23,640
Get it to stop hurting.
1460
01:49:23,723 --> 01:49:25,392
[choking]
1461
01:49:25,475 --> 01:49:29,020
I can't hold on to the light, Casey.
1462
01:49:29,771 --> 01:49:31,690
-[strained grunting]
-[crying]
1463
01:49:33,525 --> 01:49:36,695
[as Dennis] I should never
have listened to her.
1464
01:49:37,779 --> 01:49:39,072
[pained grunting]
1465
01:49:41,616 --> 01:49:45,245
Now these pants got blood on them.
They're ruined.
1466
01:49:45,328 --> 01:49:47,372
[breathing shakily]
1467
01:49:47,455 --> 01:49:50,583
We gotta clean these pants, Casey.
1468
01:49:50,709 --> 01:49:52,127
[choking]
1469
01:49:52,752 --> 01:49:56,339
[as Samuel] As his body slowly
succumbs to the inevitable,
1470
01:49:56,923 --> 01:50:01,469
a sensation of cold water
spreads through his body.
1471
01:50:02,262 --> 01:50:05,390
His thoughts are a mixture of fear
1472
01:50:05,473 --> 01:50:08,184
and sweet relief…
1473
01:50:09,185 --> 01:50:10,312
[straining]
1474
01:50:10,395 --> 01:50:11,896
[as Polly] Ladies and gentlemen,
1475
01:50:11,980 --> 01:50:13,565
here's Patricia.
1476
01:50:13,648 --> 01:50:15,942
We should all listen to her.
1477
01:50:16,026 --> 01:50:17,402
[strains]
1478
01:50:17,902 --> 01:50:19,404
[as Patricia] Did you see them?
1479
01:50:20,113 --> 01:50:23,199
They are both extraordinary.
1480
01:50:23,283 --> 01:50:24,951
I never doubted…
1481
01:50:25,952 --> 01:50:30,081
Never let them tell you I doubted it.
1482
01:50:32,000 --> 01:50:33,460
[gasping]
1483
01:50:33,543 --> 01:50:35,211
[in normal tone] They're all so scared.
1484
01:50:37,172 --> 01:50:39,507
But I told them that
I'm gonna hold the light now.
1485
01:50:43,219 --> 01:50:44,721
You really my friend?
1486
01:50:47,849 --> 01:50:50,226
Then I'm gonna hold
the light till the end.
1487
01:50:50,977 --> 01:50:52,645
Till the very end.
1488
01:50:55,648 --> 01:50:57,942
It's not so bad being in the light.
1489
01:51:00,111 --> 01:51:01,529
[gasping]
1490
01:51:07,327 --> 01:51:08,453
[softly] Kevin.
1491
01:51:21,007 --> 01:51:23,718
[imperceptible]
1492
01:51:30,100 --> 01:51:32,727
[melancholy music playing]
1493
01:51:46,199 --> 01:51:49,869
[Dr. Staple] Would you mind stepping away
for a moment so I can check him?
1494
01:51:52,914 --> 01:51:54,332
It's okay.
1495
01:52:01,840 --> 01:52:02,924
[Elijah coughs]
1496
01:52:04,801 --> 01:52:06,177
[Elijah gasps]
1497
01:52:13,184 --> 01:52:14,978
They got it wrong in the comics.
1498
01:52:17,021 --> 01:52:20,984
They talk about secret evil groups
trying to stop the heroes.
1499
01:52:21,568 --> 01:52:24,070
I don't think we are particularly evil,
1500
01:52:24,154 --> 01:52:26,114
and we don't choose sides.
1501
01:52:26,990 --> 01:52:28,783
We try to stop both of you.
1502
01:52:29,993 --> 01:52:31,619
If there is one of you,
1503
01:52:32,328 --> 01:52:33,830
the opposite of you appears.
1504
01:52:33,913 --> 01:52:36,249
It escalates. We step in.
1505
01:52:37,208 --> 01:52:40,336
There just can't be gods amongst us.
1506
01:52:41,546 --> 01:52:42,839
It's not fair.
1507
01:52:43,673 --> 01:52:47,677
It has worked just fine
for 10,000 years our way.
1508
01:52:49,137 --> 01:52:52,807
Take consolation in the fact that
you were right about your theory.
1509
01:52:55,518 --> 01:52:57,187
Be at peace.
1510
01:53:03,109 --> 01:53:05,361
[pensive music playing]
1511
01:53:16,122 --> 01:53:21,294
I wasn't a mistake, Mama.
1512
01:53:22,545 --> 01:53:23,671
[Mrs. Price] No.
1513
01:53:25,965 --> 01:53:27,926
You were spectacular.
1514
01:53:28,551 --> 01:53:29,677
Oh…
1515
01:53:40,396 --> 01:53:41,773
[keyboard clacking]
1516
01:53:45,693 --> 01:53:48,363
[Dr. Staple] These patients
were very disturbed.
1517
01:53:49,155 --> 01:53:50,657
Let me just simply state,
1518
01:53:50,740 --> 01:53:52,784
everything that occurred
was related to drugs
1519
01:53:52,867 --> 01:53:55,954
in their systems,
or their heightened state of mania.
1520
01:53:56,037 --> 01:53:57,664
For the patients' privacy,
1521
01:53:57,747 --> 01:54:02,085
let's keep what happened in this building
and this parking lot to ourselves.
1522
01:54:03,628 --> 01:54:06,256
[reporter on computer]
Opening ceremonies have concluded,
1523
01:54:06,339 --> 01:54:08,758
but from the looks
on the faces of the thousands…
1524
01:54:15,223 --> 01:54:16,975
[indistinct chatter]
1525
01:54:31,197 --> 01:54:32,574
[door closes]
1526
01:54:32,657 --> 01:54:34,117
[chatter stops]
1527
01:54:45,253 --> 01:54:46,921
[Dr. Staple] All three were real.
1528
01:54:49,132 --> 01:54:51,092
Quite special, actually.
1529
01:54:53,052 --> 01:54:56,514
If you approve,
I will move to the next city.
1530
01:54:57,932 --> 01:55:00,268
[woman] Will there be any repercussions?
1531
01:55:00,351 --> 01:55:02,437
[Dr. Staple] No one saw them.
1532
01:55:03,021 --> 01:55:04,939
I know what my charge is.
1533
01:55:06,274 --> 01:55:07,984
Convince them.
1534
01:55:08,067 --> 01:55:11,404
This is the most humane
and effective method.
1535
01:55:11,988 --> 01:55:15,283
We're not executioners,
and we don't need martyrs.
1536
01:55:15,950 --> 01:55:18,828
If that fails, use the machine.
1537
01:55:19,579 --> 01:55:23,124
And I understand how important
what we're doing is.
1538
01:55:24,208 --> 01:55:25,877
Maintaining balance,
1539
01:55:26,586 --> 01:55:28,004
keeping order.
1540
01:55:29,672 --> 01:55:32,467
[soft piano music playing]
1541
01:55:50,151 --> 01:55:52,737
[Batman on TV] We're not here
to buy umbrellas and you know it.
1542
01:55:52,820 --> 01:55:56,741
[Robin] Spread your wings, Mr. KG Bird.
We're flying you down to headquarters.
1543
01:55:57,325 --> 01:55:59,744
[The Penguin] On what charge, Boy Wonder?
1544
01:55:59,827 --> 01:56:01,120
[Robin] Illegal umbrellas.
1545
01:56:01,204 --> 01:56:03,331
[Batman] Assault and battery,
disturbing the peace.
1546
01:56:03,414 --> 01:56:06,209
We've got enough
to put you back on ice, Penguin.
1547
01:56:06,292 --> 01:56:08,670
["We're Changing" playing on speakers]
1548
01:56:14,634 --> 01:56:16,177
He's too smart.
1549
01:56:16,260 --> 01:56:18,137
That's why he's the mastermind.
1550
01:56:18,763 --> 01:56:21,182
He'll never tell you his real plan.
1551
01:56:21,265 --> 01:56:24,102
He sets everybody up.
Gets them looking in one direction.
1552
01:56:25,311 --> 01:56:29,691
-So cool, man.
-[boy 1] There's always a real plan.
1553
01:56:34,070 --> 01:56:36,364
[intense music playing]
1554
01:56:40,243 --> 01:56:41,828
You see this camera?
1555
01:56:42,870 --> 01:56:45,039
There are 100 more of these.
1556
01:56:45,665 --> 01:56:47,875
Everything is being recorded.
1557
01:56:57,635 --> 01:57:00,722
All videos and all back-up videos
have been erased, correct?
1558
01:57:00,805 --> 01:57:01,806
[guard] Yes.
1559
01:57:02,515 --> 01:57:05,018
[Dr. Staple] Was any of it
downloaded before that?
1560
01:57:07,437 --> 01:57:08,813
[typing]
1561
01:57:13,651 --> 01:57:16,070
[guard] I don't know how this is possible.
1562
01:57:16,154 --> 01:57:20,616
Someone was streaming
the live security feed to a private site.
1563
01:57:25,747 --> 01:57:27,582
[typing]
1564
01:57:27,665 --> 01:57:29,667
[suspenseful music playing]
1565
01:57:45,850 --> 01:57:48,227
He went through
the basement tunnels to be seen
1566
01:57:48,311 --> 01:57:50,563
by as many cameras as possible.
1567
01:57:50,646 --> 01:57:53,441
That's why he didn't go out
the side entrance.
1568
01:57:54,734 --> 01:57:57,445
He was never planning
on going to that building.
1569
01:58:00,281 --> 01:58:02,742
This was a suicide mission.
1570
01:58:04,202 --> 01:58:07,830
I gave him all the cameras
he needed right here.
1571
01:58:19,592 --> 01:58:22,470
What have you done, Elijah?
1572
01:58:24,680 --> 01:58:25,973
[door opens]
1573
01:58:27,433 --> 01:58:28,643
[door closes]
1574
01:58:36,234 --> 01:58:38,653
[screaming]
1575
01:58:44,116 --> 01:58:45,326
[sighs]
1576
01:58:45,409 --> 01:58:47,036
[children playing outside]
1577
01:58:51,332 --> 01:58:52,750
[computer chimes]
1578
01:59:09,100 --> 01:59:10,309
[sighs]
1579
01:59:18,985 --> 01:59:20,778
[Elijah on speakers]
There are unknown forces
1580
01:59:20,862 --> 01:59:24,782
that don't want us to realize
what we are truly capable of.
1581
01:59:27,243 --> 01:59:30,037
They don't want us to know
the things we suspect
1582
01:59:30,121 --> 01:59:33,040
are extraordinary
about ourselves are real.
1583
01:59:34,166 --> 01:59:35,585
[computer chimes]
1584
01:59:37,712 --> 01:59:39,755
[hopeful music playing]
1585
01:59:45,011 --> 01:59:49,473
I believe that if everyone sees
what just a few people become
1586
01:59:49,557 --> 01:59:52,518
when they wholly embrace their gifts,
1587
01:59:52,602 --> 01:59:54,729
others will awaken.
1588
01:59:58,524 --> 02:00:03,112
Belief in oneself is contagious.
1589
02:00:04,405 --> 02:00:08,284
We give each other permission
to be superheroes.
1590
02:00:08,993 --> 02:00:12,622
We will never awaken otherwise.
1591
02:00:12,705 --> 02:00:14,707
[kids chattering]
1592
02:00:19,212 --> 02:00:24,717
Whoever these people are
who don't want us to know the truth,
1593
02:00:25,760 --> 02:00:29,430
today, they lose.
1594
02:00:55,498 --> 02:00:56,624
Thanks.
1595
02:01:05,675 --> 02:01:08,010
How long's it been since we posted it?
1596
02:01:09,053 --> 02:01:10,346
Two hours.
1597
02:01:15,935 --> 02:01:17,353
How long will it be before--
1598
02:01:17,436 --> 02:01:19,105
[indistinct announcement on PA]
1599
02:01:19,188 --> 02:01:20,314
[cell phone chimes]
1600
02:01:21,148 --> 02:01:22,984
[indistinct conversations]
1601
02:01:37,206 --> 02:01:39,000
[sighs, sniffles]
1602
02:01:47,842 --> 02:01:49,844
[music intensifies]
1603
02:02:11,115 --> 02:02:12,908
I know what this is.
1604
02:02:16,787 --> 02:02:20,333
This is the moment
we are let in on the universe.
1605
02:02:59,580 --> 02:03:01,374
[imperceptible]
1606
02:03:08,339 --> 02:03:10,341
[music continues playing]
112788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.