All language subtitles for ForceofNatureTheDry220241080pAMZNWEB-DLDDP51H26420SDH[_19490]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Ask free legal questions on ClearwayLaw.com 2 00:00:25,883 --> 00:00:29,117 [ People speaking native languages ] 3 00:00:34,484 --> 00:00:37,084 -Tell me a story. 4 00:00:41,217 --> 00:00:46,584 ♪♪ 5 00:00:46,684 --> 00:00:49,150 [ Insects chirping ] 6 00:00:57,617 --> 00:01:02,517 ♪♪ 7 00:01:02,617 --> 00:01:05,417 [ Birds warbling ] 8 00:01:05,517 --> 00:01:14,551 ♪♪ 9 00:01:14,651 --> 00:01:23,718 ♪♪ 10 00:01:23,818 --> 00:01:33,050 ♪♪ 11 00:01:33,150 --> 00:01:41,950 ♪♪ 12 00:01:42,050 --> 00:01:44,217 -Hey, hang on! I hear something! 13 00:01:44,317 --> 00:01:47,217 There's a clearing! There's a -- 14 00:01:47,317 --> 00:01:48,484 I hear a car! 15 00:01:48,584 --> 00:01:50,751 Oh, Jesus. Stop! 16 00:01:50,883 --> 00:01:52,451 Stop! -Jill! 17 00:01:52,551 --> 00:01:54,451 -Help! -Stop, please! 18 00:01:54,551 --> 00:01:56,818 Stop! Help! 19 00:01:56,917 --> 00:01:59,651 Stop! Oh! 20 00:01:59,751 --> 00:02:01,651 Help! 21 00:02:01,751 --> 00:02:03,184 -We've lost someone! 22 00:02:03,284 --> 00:02:05,017 -Have you seen her? Is she okay? 23 00:02:05,117 --> 00:02:07,050 -Oh, my God, Bree! -Alice! 24 00:02:07,150 --> 00:02:09,250 Did Alice make it out? Is she here? 25 00:02:09,351 --> 00:02:11,284 -We need to get to a hospital fast. 26 00:02:11,384 --> 00:02:13,351 -It's my sister. She got bitten by a spider. 27 00:02:13,451 --> 00:02:14,983 We need to get her to a hospital right now. 28 00:02:15,084 --> 00:02:17,351 -Let's get her in the car. Get her in the car. 29 00:02:17,451 --> 00:02:20,384 -Alice! 30 00:02:20,484 --> 00:02:22,718 ♪♪ 31 00:02:22,818 --> 00:02:25,850 [ All breathing heavily ] 32 00:02:25,950 --> 00:02:28,883 [ Thunder rumbling ] 33 00:02:28,983 --> 00:02:32,351 [ Insects chirping ] 34 00:02:32,451 --> 00:02:35,017 [ Thunder intensifies ] 35 00:02:51,784 --> 00:02:57,451 ♪♪ 36 00:02:57,551 --> 00:03:00,384 -Hello? -Aaron? 37 00:03:00,484 --> 00:03:02,751 -Alice? -Aaron? 38 00:03:02,850 --> 00:03:04,818 -Hello? Alice? 39 00:03:04,917 --> 00:03:06,651 Hello? -Oh, thank God. 40 00:03:06,751 --> 00:03:07,850 Can you hear me? -Are you okay? 41 00:03:07,950 --> 00:03:09,451 -Daniel knows. -What? 42 00:03:09,551 --> 00:03:10,983 -No, they know. They know. 43 00:03:11,084 --> 00:03:13,784 So, Daniel came out and.... -Hello? Can you talk up? 44 00:03:13,883 --> 00:03:15,417 -It's bad. -Yeah, just -- 45 00:03:15,517 --> 00:03:17,917 Hello? Alice? 46 00:03:18,017 --> 00:03:19,751 [ Line disconnects ] 47 00:03:19,850 --> 00:03:22,751 Shit. 48 00:03:22,850 --> 00:03:24,217 Hi, Alice. It's Aaron. 49 00:03:24,317 --> 00:03:25,718 I couldn't understand what you were saying. 50 00:03:25,818 --> 00:03:26,983 Could you give us a call as soon as you can 51 00:03:27,084 --> 00:03:29,617 or send a text if that's possible? 52 00:03:29,718 --> 00:03:31,284 Thanks. 53 00:03:31,384 --> 00:03:32,718 [ Sighs ] 54 00:03:32,818 --> 00:03:38,217 ♪♪ 55 00:03:38,317 --> 00:03:43,551 ♪♪ 56 00:03:43,651 --> 00:03:46,150 [ Keys jangling ] 57 00:03:46,250 --> 00:03:51,417 ♪♪ 58 00:03:51,517 --> 00:03:53,150 [ Switch clicks ] 59 00:03:53,250 --> 00:03:55,617 [ Sighs ] 60 00:03:55,718 --> 00:04:03,317 ♪♪ 61 00:04:03,417 --> 00:04:10,784 ♪♪ 62 00:04:10,883 --> 00:04:18,484 ♪♪ 63 00:04:18,584 --> 00:04:26,284 ♪♪ 64 00:04:27,784 --> 00:04:30,384 -What else you got hiding in there? 65 00:04:30,484 --> 00:04:32,684 -Ha. 66 00:04:32,784 --> 00:04:35,718 Wouldn't you love to know. 67 00:04:35,818 --> 00:04:37,451 Giralang. 68 00:04:37,551 --> 00:04:40,017 -Yeah, it's a bit remote for a corporate retreat, isn't it? 69 00:04:40,117 --> 00:04:41,184 -I think that's the whole idea 70 00:04:41,284 --> 00:04:43,050 behind that kind of thing, isn't it? 71 00:04:43,150 --> 00:04:45,117 -What, just take people out of their comfort zone, I guess. 72 00:04:45,217 --> 00:04:48,484 But it's also convenient if you want to make someone disappear. 73 00:04:52,417 --> 00:04:54,351 [ Car door closes ] 74 00:04:54,451 --> 00:04:56,883 -Alice sounded pretty scared, Carmen. 75 00:04:56,983 --> 00:04:58,584 -Is there a chance she could have been faking it 76 00:04:58,684 --> 00:05:01,084 and just run away? 77 00:05:01,184 --> 00:05:03,384 -Nah. We know how much she loves her daughter. 78 00:05:03,484 --> 00:05:05,850 [ Engine starts ] 79 00:05:08,117 --> 00:05:10,651 I pushed Alice too hard. 80 00:05:10,751 --> 00:05:12,017 -Well, it is what we do. 81 00:05:12,117 --> 00:05:13,684 We have to, to get results. 82 00:05:13,784 --> 00:05:17,917 -Yeah, I know it's what we do, but when you push them too hard, 83 00:05:18,017 --> 00:05:20,384 that's when they make mistakes. 84 00:05:20,484 --> 00:05:28,684 ♪♪ 85 00:05:28,784 --> 00:05:37,184 ♪♪ 86 00:05:37,284 --> 00:05:45,484 ♪♪ 87 00:05:45,584 --> 00:05:53,818 ♪♪ 88 00:05:53,917 --> 00:05:57,883 -Aaron, what do you think? 89 00:05:57,983 --> 00:06:01,917 -This one. Here. 90 00:06:02,017 --> 00:06:04,784 -[ Laughs ] That's my boy. 91 00:06:04,883 --> 00:06:06,384 -Are we about to get some rain? 92 00:06:06,484 --> 00:06:07,950 -Yep. 93 00:06:08,050 --> 00:06:09,217 It's nothing compared to the storm front 94 00:06:09,317 --> 00:06:12,384 that's coming in from the west, though. 95 00:06:12,484 --> 00:06:14,584 -When's it gonna break? 96 00:06:14,684 --> 00:06:16,184 -I'd say two days. 97 00:06:16,284 --> 00:06:18,284 Three days, max. 98 00:06:18,384 --> 00:06:20,950 If it starts to flood out there, she's got no chance. 99 00:06:21,050 --> 00:06:23,684 [ Birds warbling ] 100 00:06:23,784 --> 00:06:31,684 ♪♪ 101 00:06:31,784 --> 00:06:34,417 [ Indistinct conversations ] 102 00:06:34,517 --> 00:06:37,551 ♪♪ 103 00:06:37,651 --> 00:06:38,850 -Took statements from the women. 104 00:06:38,950 --> 00:06:40,250 Not much help there. 105 00:06:40,351 --> 00:06:42,417 You're welcome to have a look back at the lodge. 106 00:06:42,517 --> 00:06:45,317 Have yourself a warm shower and check your emails. 107 00:06:45,417 --> 00:06:49,084 They reckon they did eight or nine hours of what they called 108 00:06:49,184 --> 00:06:52,417 "hard walking due north" before they hit the road, 109 00:06:52,517 --> 00:06:54,718 which means that Alice has now been on her own 110 00:06:54,818 --> 00:06:56,883 for more than 30 hours. 111 00:06:56,983 --> 00:06:58,883 Why did she call you? 112 00:06:58,983 --> 00:07:01,150 000 would be where I'd start. 113 00:07:01,250 --> 00:07:04,184 -Alice Russell is helping us. 114 00:07:04,284 --> 00:07:06,818 -I thought Bailey Tennants was untouchable. 115 00:07:06,917 --> 00:07:09,284 Too many friends in high places. 116 00:07:09,384 --> 00:07:12,917 I assume they don't know they're being investigated. 117 00:07:13,017 --> 00:07:14,684 -We don't believe so, no. 118 00:07:14,784 --> 00:07:15,983 -They will now. 119 00:07:16,084 --> 00:07:20,150 Couple of Feds out of their natural habitat. 120 00:07:20,250 --> 00:07:22,150 Follow me. 121 00:07:22,250 --> 00:07:30,417 ♪♪ 122 00:07:30,517 --> 00:07:38,317 ♪♪ 123 00:07:38,417 --> 00:07:41,651 -Aaron, I can't -- I can't even get close to the files you want. 124 00:07:41,751 --> 00:07:43,351 -Alice -- -They're all Daniel's clients. 125 00:07:43,451 --> 00:07:45,317 He handles them himself, all 12 of them. 126 00:07:45,417 --> 00:07:47,217 -Yeah, the dirty dozen. We know 'em. 127 00:07:47,317 --> 00:07:50,317 Look, you just help us with this one last thing, 128 00:07:50,417 --> 00:07:51,850 you're never gonna hear from us again. 129 00:07:51,950 --> 00:07:53,317 -Oh, you expect me to believe that? 130 00:07:53,417 --> 00:07:55,351 -The judge signed off on immunity for you, 131 00:07:55,451 --> 00:07:56,651 but you have to help us. 132 00:07:56,751 --> 00:07:59,384 -They're all hard copies. They're deep in the archives. 133 00:07:59,484 --> 00:08:02,184 I start scanning them, it's gonna draw attention. 134 00:08:02,284 --> 00:08:03,983 These guys, they're big fish. 135 00:08:04,084 --> 00:08:06,184 I don't know what they're capable of if they find out. 136 00:08:06,284 --> 00:08:07,850 -The money that Bailey Tennants 137 00:08:07,950 --> 00:08:09,384 helps hide overseas every year -- 138 00:08:09,484 --> 00:08:12,017 do you have any idea what that stuff's used for? 139 00:08:12,117 --> 00:08:13,651 Evading international sanctions, 140 00:08:13,751 --> 00:08:16,517 money laundering, slavery, arms deals. 141 00:08:16,617 --> 00:08:18,184 $15 dollars a year 142 00:08:18,284 --> 00:08:20,651 gets wiped off global economies by people like this. 143 00:08:20,751 --> 00:08:22,417 I mean, I -- -I can't. 144 00:08:22,517 --> 00:08:23,883 I can't. 145 00:08:23,983 --> 00:08:26,084 Not this time. 146 00:08:26,184 --> 00:08:28,417 ♪♪ 147 00:08:28,517 --> 00:08:30,084 -[ Sighs ] 148 00:08:30,184 --> 00:08:33,917 -They followed a valley north somewhere there, 149 00:08:34,017 --> 00:08:35,950 and we're trying to work out which one. 150 00:08:36,050 --> 00:08:37,584 -So, how long do you need? 151 00:08:37,684 --> 00:08:39,217 -For one square kilometer, 152 00:08:39,317 --> 00:08:42,284 it takes around about four hours in medium-density bush. 153 00:08:42,384 --> 00:08:45,718 Much longer if it's steeper or thicker, which it is here. 154 00:08:45,818 --> 00:08:47,184 We can't get a chopper in, 155 00:08:47,284 --> 00:08:49,317 but we are trying to locate a hut. 156 00:08:49,417 --> 00:08:51,250 Now, the women found refuge in this hut. 157 00:08:51,351 --> 00:08:53,751 That was the last place they saw Alice. 158 00:08:53,850 --> 00:08:55,084 Really spooked the women out. 159 00:08:55,184 --> 00:08:57,718 -Any particular reason why? 160 00:08:57,818 --> 00:08:59,784 -You remember Kovac? 161 00:08:59,883 --> 00:09:01,651 -Kovac the serial killer? 162 00:09:01,751 --> 00:09:03,184 If he still alive? -Just. 163 00:09:03,284 --> 00:09:06,351 But all of his murders were committed in this region, 164 00:09:06,451 --> 00:09:08,517 and some of the bodies were never found. 165 00:09:08,617 --> 00:09:11,117 -Why are they so convinced that it's Kovac's base? 166 00:09:11,217 --> 00:09:13,751 -Just outside the door there was a grave. 167 00:09:13,850 --> 00:09:15,017 A dog's grave. 168 00:09:15,117 --> 00:09:17,684 And Kovac loved his dog. 169 00:09:17,784 --> 00:09:21,818 -The missing teenager was last seen in the Giralang Ranges. 170 00:09:21,917 --> 00:09:24,584 With the police invest-- -Let's go. 171 00:09:24,684 --> 00:09:28,751 ♪♪ 172 00:09:28,850 --> 00:09:30,484 Here you go. 173 00:09:30,584 --> 00:09:32,617 -Thanks. 174 00:09:32,718 --> 00:09:37,617 ♪♪ 175 00:09:37,718 --> 00:09:39,584 -Watch your head. 176 00:09:39,684 --> 00:09:44,684 ♪♪ 177 00:09:44,784 --> 00:09:49,751 ♪♪ 178 00:09:49,850 --> 00:09:52,818 [ Engine shuts off ] 179 00:09:52,917 --> 00:09:55,883 [ Birds chirping ] [ Car doors closing ] 180 00:09:55,983 --> 00:09:58,017 -Carmen. -Ian Chase. 181 00:09:58,117 --> 00:09:59,751 -Aaron Falk. -G'day. 182 00:09:59,850 --> 00:10:01,351 -So, you're the boss around here? 183 00:10:01,451 --> 00:10:02,651 -Well... 184 00:10:02,751 --> 00:10:04,384 -Can you give us a bit of background? 185 00:10:04,484 --> 00:10:06,751 -Yeah, well, there were two groups that went out. 186 00:10:06,850 --> 00:10:08,950 One men's, one women's group. 187 00:10:09,050 --> 00:10:10,983 I picked them up earlier from the city. 188 00:10:11,084 --> 00:10:13,050 The weather was always gonna be a problem. 189 00:10:13,150 --> 00:10:14,617 But they were committed, 190 00:10:14,718 --> 00:10:16,117 particularly the women. 191 00:10:16,217 --> 00:10:17,684 -Well, this is it, everyone. 192 00:10:17,784 --> 00:10:20,617 First group back gets pick of the room on Sunday night. 193 00:10:20,718 --> 00:10:22,584 [ All cheering ] 194 00:10:22,684 --> 00:10:24,718 -Yeah! Too easy! 195 00:10:24,818 --> 00:10:26,718 [ Laughter ] 196 00:10:26,818 --> 00:10:28,084 -Ohh, just watch -- 197 00:10:28,184 --> 00:10:29,883 -Oh, shit. -Sorry. Sorry. 198 00:10:29,983 --> 00:10:31,684 -Ugh. Huh? -Did it soak through? 199 00:10:31,784 --> 00:10:33,451 -No, no, no. 200 00:10:33,551 --> 00:10:34,684 -Come on, guys. 201 00:10:34,784 --> 00:10:36,484 -So, here we are. -It's beautiful. 202 00:10:36,584 --> 00:10:40,084 -Lovely, eh? 203 00:10:40,184 --> 00:10:42,017 -Ohh. 204 00:10:42,117 --> 00:10:44,883 [ Indistinct conversations ] 205 00:10:44,983 --> 00:10:46,850 -Ohh. Here, let me help you. -Sorry. [ Chuckles ] 206 00:10:46,950 --> 00:10:49,150 -Let's make sure it's fitted correctly. 207 00:10:49,250 --> 00:10:52,517 -Thank you. -Yeah, that should do the trick. 208 00:10:52,617 --> 00:10:55,617 Hey, um...no smoking. 209 00:10:55,718 --> 00:10:56,983 -It's a vape. 210 00:10:57,084 --> 00:10:59,917 -Well, it's a smoke-free zone, so no smoke, 211 00:11:00,017 --> 00:11:01,818 and vape's included. 212 00:11:01,917 --> 00:11:03,184 -Hey, Lauren, can you give me a hand? 213 00:11:03,284 --> 00:11:04,784 I've got -- Yeah, I can't get -- 214 00:11:04,883 --> 00:11:07,517 -Excuse me. I'm being summoned. 215 00:11:07,617 --> 00:11:09,017 -Hello. 216 00:11:09,117 --> 00:11:11,017 -That's mine. -Thank you. 217 00:11:11,117 --> 00:11:12,517 -Here, let me help you there. 218 00:11:12,617 --> 00:11:14,084 -I've got it. I've got it. 219 00:11:14,184 --> 00:11:16,983 -So, you want to take off or wait for your husband? 220 00:11:17,084 --> 00:11:18,284 -Daniel's a big boy. 221 00:11:18,384 --> 00:11:19,651 We could surely get a head start. 222 00:11:19,751 --> 00:11:22,517 -Oh, love your enthusiasm, Alice. 223 00:11:22,617 --> 00:11:23,883 Let's get started. 224 00:11:23,983 --> 00:11:24,917 We don't have to wait for Daniel. 225 00:11:25,017 --> 00:11:26,784 -Daniel Bailey? -Yep. 226 00:11:26,883 --> 00:11:27,883 -Well, when did he arrive? 227 00:11:27,983 --> 00:11:29,084 -Ohh, very late. 228 00:11:29,184 --> 00:11:31,284 It set the men back a few hours. 229 00:11:31,384 --> 00:11:33,017 But they made their camp on time. 230 00:11:33,117 --> 00:11:34,651 Righto, then, ladies, let's get going, eh? 231 00:11:34,751 --> 00:11:35,917 -We're really doing this. 232 00:11:36,017 --> 00:11:37,351 -I'll come back for the boys later. 233 00:11:37,451 --> 00:11:38,351 -Let's do it. 234 00:11:38,451 --> 00:11:39,684 -I'll take you down to the waterfall. 235 00:11:39,784 --> 00:11:40,850 -Good luck, boys! 236 00:11:40,950 --> 00:11:42,084 -So, we leave food, water, and tents 237 00:11:42,184 --> 00:11:43,850 in lock-boxes at all the campsites 238 00:11:43,950 --> 00:11:45,950 so the groups don't have to carry everything. 239 00:11:46,050 --> 00:11:48,017 But, you know, when the girls didn't come out, 240 00:11:48,117 --> 00:11:50,417 we went in the second and third campsites. 241 00:11:50,517 --> 00:11:53,451 Nothing. It was like they'd never even been there. 242 00:11:53,551 --> 00:11:55,950 So that's when I called the local cops. 243 00:11:56,050 --> 00:11:58,784 [ Insects chirping ] [ Rain pounding ] 244 00:11:58,883 --> 00:12:01,784 -Wow! -Oh, my God. 245 00:12:01,883 --> 00:12:04,584 -Good, eh? -That's incredible. 246 00:12:04,684 --> 00:12:07,850 -Wow. 247 00:12:07,950 --> 00:12:09,751 -Oh, my God! 248 00:12:09,850 --> 00:12:12,284 -Wow. -It's so beautiful. 249 00:12:15,217 --> 00:12:18,117 -Love it. 250 00:12:18,217 --> 00:12:19,983 -Alright. 251 00:12:20,084 --> 00:12:23,484 Before I let you go, there's one more thing. 252 00:12:23,584 --> 00:12:24,950 No mobile phones. 253 00:12:25,050 --> 00:12:27,084 You need a social media-free weekend, ladies. 254 00:12:27,184 --> 00:12:28,484 Come on, cough 'em up. Let's go. 255 00:12:28,584 --> 00:12:29,818 -Seriously? 256 00:12:29,917 --> 00:12:32,117 -There's no reception up there anyway. 257 00:12:32,217 --> 00:12:34,017 -I'm sorry, but how will we take -- 258 00:12:34,117 --> 00:12:35,250 -How are you gonna take selfies? 259 00:12:35,351 --> 00:12:36,917 -Of course. -In they go. Come on. 260 00:12:37,017 --> 00:12:39,050 -You'll survive. -There you go. 261 00:12:39,150 --> 00:12:42,883 -Great. -Lucky last. 262 00:12:42,983 --> 00:12:45,150 Mirror Falls. 263 00:12:45,250 --> 00:12:46,983 -Oh, it's stunning. -Wow. 264 00:12:47,084 --> 00:12:49,184 -So, the trail starts at the base of the waterfall. 265 00:12:49,284 --> 00:12:51,883 -How high is it? -Ah, she's a baby. 266 00:12:51,983 --> 00:12:53,551 About 15 meters, I reckon? 267 00:12:53,651 --> 00:12:57,651 But the pool at the bottom is at least as deep again. 268 00:12:57,751 --> 00:12:59,250 The water pressure's crazy. 269 00:12:59,351 --> 00:13:03,617 You -- You fall under that, you're not coming back up. 270 00:13:03,718 --> 00:13:06,017 -So, the women left from here? 271 00:13:07,983 --> 00:13:09,384 -Okay, ladies. 272 00:13:09,484 --> 00:13:13,883 Food, water and a warm fire 10 K's that way. 273 00:13:13,983 --> 00:13:15,718 Good luck. 274 00:13:15,818 --> 00:13:17,050 -I've got the compass here. 275 00:13:17,150 --> 00:13:19,384 -Bree, you got the map? 276 00:13:19,484 --> 00:13:20,917 -Yep. 277 00:13:21,017 --> 00:13:23,584 -Okay, Bree, lead the way. 278 00:13:23,684 --> 00:13:26,384 -Okay. [ Chuckles ] 279 00:13:26,484 --> 00:13:28,950 Let's go. 280 00:13:34,850 --> 00:13:37,150 -What do you think happened? -I'm not stupid. 281 00:13:37,250 --> 00:13:39,617 [ Indistinct conversation ] 282 00:13:39,718 --> 00:13:40,850 -Two for one over there. 283 00:13:40,950 --> 00:13:42,684 -Do you know how humiliating that was? 284 00:13:42,784 --> 00:13:43,883 -Daniel Bailey. -You're being ridiculous. 285 00:13:43,983 --> 00:13:45,417 -Here we go. -If it's ridiculous, 286 00:13:45,517 --> 00:13:47,084 why don't you just fuck off, go back to Melbourne? 287 00:13:47,184 --> 00:13:48,751 -Ugh. 288 00:13:48,850 --> 00:13:51,117 -Excuse me a moment. 289 00:13:53,250 --> 00:13:56,150 -Any news? -Oh, not yet. Sorry. 290 00:13:56,250 --> 00:13:57,484 -Right. 291 00:13:57,584 --> 00:14:00,317 You did say that she'd be found by today. 292 00:14:00,417 --> 00:14:01,917 -Well, I'd hoped to. 293 00:14:02,017 --> 00:14:03,651 -Do you need more funding? 294 00:14:03,751 --> 00:14:06,517 'Cause, you know, I'm -- I'm very happy to cover that. 295 00:14:06,617 --> 00:14:08,551 -Look, it's not the funding. It's not money. 296 00:14:08,651 --> 00:14:10,818 It's -- You know, it's time. 297 00:14:10,917 --> 00:14:13,050 The storm's coming. -Yeah. 298 00:14:13,150 --> 00:14:15,250 Have you searched that southwest ridge? 299 00:14:15,351 --> 00:14:17,617 -Well, it's inaccessible at this time of year. 300 00:14:17,718 --> 00:14:19,451 You know, the weather. 301 00:14:19,551 --> 00:14:22,150 -Right. Isn't that all the more reason to have a look? 302 00:14:22,250 --> 00:14:24,050 -Sergeant King's doing a really good job at the moment. 303 00:14:24,150 --> 00:14:26,117 He's got a pretty solid plan. 304 00:14:26,217 --> 00:14:29,050 They're doing quadrant searches a section at a time, 305 00:14:29,150 --> 00:14:31,651 but it is gonna take a while. 306 00:14:31,751 --> 00:14:33,584 Do you know Alice well? 307 00:14:33,684 --> 00:14:35,351 -Sorry. You are...? 308 00:14:35,451 --> 00:14:38,517 -Oh, police. They're helping with the search. 309 00:14:38,617 --> 00:14:41,050 -Okay. Right. Uh, good. 310 00:14:41,150 --> 00:14:43,917 Ah, yes, I know Alice quite well. 311 00:14:44,017 --> 00:14:45,584 I mean, we have a lot of staff, 312 00:14:45,684 --> 00:14:49,050 but she's a very highly regarded member of our team, for sure. 313 00:14:49,150 --> 00:14:50,718 -Did you have any -- 314 00:14:50,818 --> 00:14:53,284 Excuse me. Carmen. 315 00:14:53,384 --> 00:14:55,050 I'm helping, too. 316 00:14:55,150 --> 00:14:58,217 Um, did you have any concerns about her? 317 00:14:58,317 --> 00:14:59,317 -In what way? 318 00:14:59,417 --> 00:15:01,050 -You know, her health, her mental state, 319 00:15:01,150 --> 00:15:03,551 her ability to complete this course. 320 00:15:03,651 --> 00:15:05,317 -Oh, look, if I had any doubts 321 00:15:05,417 --> 00:15:07,351 about Alice or any member of my team, 322 00:15:07,451 --> 00:15:09,050 I would have done something about it before I put them 323 00:15:09,150 --> 00:15:10,217 in harm's way. Do you know what I mean? 324 00:15:10,317 --> 00:15:11,351 -Quite right. 325 00:15:11,451 --> 00:15:12,950 -Listen, I'm gonna have to make a move 326 00:15:13,050 --> 00:15:14,084 because I want to get down to the site 327 00:15:14,184 --> 00:15:15,818 for King's evening briefing. 328 00:15:15,917 --> 00:15:17,950 I'm assuming I'll see you down there, you guys. 329 00:15:18,050 --> 00:15:19,718 Thanks for your help with this. -Sure. 330 00:15:19,818 --> 00:15:21,651 -Sure. 331 00:15:21,751 --> 00:15:24,150 [ Police radio chatter ] 332 00:15:25,883 --> 00:15:29,451 -Classic. [ Car door closes ] 333 00:15:29,551 --> 00:15:31,084 [ Vehicle departing ] 334 00:15:31,184 --> 00:15:34,651 Did you see that bruise on her jaw? 335 00:15:34,751 --> 00:15:37,351 -Yeah. 336 00:15:37,451 --> 00:15:38,784 Shall we? 337 00:15:38,883 --> 00:15:41,317 -Yep. 338 00:15:47,284 --> 00:15:48,883 -If this is about the action, 339 00:15:48,983 --> 00:15:50,850 you need to take it up with the lawyers, not me. 340 00:15:50,950 --> 00:15:52,150 -I'm sorry? 341 00:15:52,250 --> 00:15:54,317 -Are you with Executive Adventures? 342 00:15:54,417 --> 00:15:55,751 -No, no. We're police. 343 00:15:55,850 --> 00:15:58,718 We're assisting Sergeant King with the search. 344 00:15:58,818 --> 00:15:59,751 Have a seat. 345 00:15:59,850 --> 00:16:02,917 -So, you're, um... 346 00:16:03,017 --> 00:16:06,718 taking action against Executive Adventures? 347 00:16:06,818 --> 00:16:07,950 -Yeah. 348 00:16:08,050 --> 00:16:10,050 This retreat this year is my initiative, 349 00:16:10,150 --> 00:16:13,651 so understandably I feel responsible for my team. 350 00:16:13,751 --> 00:16:15,417 And I plan to make damn sure 351 00:16:15,517 --> 00:16:19,184 whoever is liable for this fiasco is held accountable. 352 00:16:19,284 --> 00:16:22,317 -And you work with Alice? -I do. 353 00:16:22,417 --> 00:16:23,883 I hired her, actually. 354 00:16:23,983 --> 00:16:25,317 She presents impressively. 355 00:16:25,417 --> 00:16:28,351 Thank you. -Cheers. 356 00:16:28,451 --> 00:16:30,850 -There's a lot of people that work at the company, 357 00:16:30,950 --> 00:16:33,150 so I was wondering -- how does it work? 358 00:16:33,250 --> 00:16:34,351 Like, how do you actually choose 359 00:16:34,451 --> 00:16:36,384 who gets to go away on these trips? 360 00:16:36,484 --> 00:16:39,751 -Oh, it's random really, a mix of pay grades and experience 361 00:16:39,850 --> 00:16:42,883 to develop cross-company teamwork. 362 00:16:42,983 --> 00:16:45,917 -And the real reason? 363 00:16:46,017 --> 00:16:47,484 -Well, let's just say -- 364 00:16:47,584 --> 00:16:50,950 Let's just say we red-flag the employees that we feel 365 00:16:51,050 --> 00:16:54,451 are in need of some professional or personal development. 366 00:16:54,551 --> 00:16:57,517 Recently there were complaints being made against Alice, 367 00:16:57,617 --> 00:16:59,050 so she made the list. 368 00:16:59,150 --> 00:17:01,517 In fact, she came top of the class. 369 00:17:01,617 --> 00:17:02,917 -What sort of complaints? 370 00:17:03,017 --> 00:17:05,084 -Bullying, technically. 371 00:17:05,184 --> 00:17:07,950 And the feeling was pretty universal across the board 372 00:17:08,050 --> 00:17:10,184 that we thought that she would benefit 373 00:17:10,284 --> 00:17:13,883 from learning the value of teamwork. 374 00:17:13,983 --> 00:17:16,117 -And did she? 375 00:17:16,217 --> 00:17:19,250 -Well, she's not here now with the rest of the team, is she? 376 00:17:19,351 --> 00:17:22,784 ♪♪ 377 00:17:22,883 --> 00:17:25,284 [ Birds chirping ] 378 00:17:25,384 --> 00:17:29,551 ♪♪ 379 00:17:29,651 --> 00:17:31,284 -You alright? 380 00:17:31,384 --> 00:17:34,484 -Ooh. Breathe in that country air. 381 00:17:34,584 --> 00:17:35,818 -Oh, it's so beautiful. 382 00:17:35,917 --> 00:17:38,184 -Guys, it's the first flag! 383 00:17:38,284 --> 00:17:40,084 -Ah. -Hey! 384 00:17:40,184 --> 00:17:43,017 -It's got the Executive Adventures logo on it. 385 00:17:43,117 --> 00:17:45,617 -Right, I'll give you a hand. 386 00:17:45,718 --> 00:17:47,517 -Guys, come on. -[ Grunts ] 387 00:17:47,617 --> 00:17:48,818 Hey, just -- just leave it. 388 00:17:48,917 --> 00:17:50,983 It's not worth breaking your neck over. 389 00:17:51,084 --> 00:17:52,617 What happens if you get all six of them, anyway? 390 00:17:52,718 --> 00:17:53,883 You get like 100 bucks? 391 00:17:53,983 --> 00:17:56,117 -Actually, it's $240. 392 00:17:56,217 --> 00:17:57,917 Each. 393 00:17:58,017 --> 00:18:00,417 -Jill, come on. This is a waste of time. 394 00:18:00,517 --> 00:18:03,184 -Just let them have a go. They're not doing any harm. 395 00:18:03,284 --> 00:18:06,150 Couple of hundred in your 20s is a lot, right? 396 00:18:06,250 --> 00:18:07,883 -I mean, we're gonna be putting the tents up 397 00:18:07,983 --> 00:18:10,317 in the dark as well as the wet if we keep this up. 398 00:18:10,417 --> 00:18:13,384 -Don't you remember we did this exact thing at school camp? 399 00:18:13,484 --> 00:18:15,050 -Here, here, here. 400 00:18:15,150 --> 00:18:17,184 -Is Endeavor still doing that bush residence for students? 401 00:18:17,284 --> 00:18:19,017 -Yeah. -I assume Margot's attended? 402 00:18:19,117 --> 00:18:22,850 -Mm-hmm. -And your daughter, Lauren? 403 00:18:22,950 --> 00:18:24,751 -Rebecca. 404 00:18:24,850 --> 00:18:26,584 -They're friends, right? 405 00:18:26,684 --> 00:18:27,818 -[ Grunts ] -Whoo! 406 00:18:27,917 --> 00:18:29,050 -Yeah! -Hey! 407 00:18:29,150 --> 00:18:30,983 -Whoo! -Ooh, that's it. 408 00:18:31,084 --> 00:18:32,651 Nailed it. -Nice teamwork, girls. 409 00:18:32,751 --> 00:18:35,050 -I'm so happy. -Hey! Nice work. 410 00:18:35,150 --> 00:18:36,850 -Good job! -Good job, Bree. 411 00:18:36,950 --> 00:18:38,317 -Thanks. -Let's go. 412 00:18:38,417 --> 00:18:40,384 -Killed it! 413 00:18:40,484 --> 00:18:49,084 ♪♪ 414 00:18:49,184 --> 00:18:57,551 ♪♪ 415 00:18:57,651 --> 00:18:59,917 -Okay, so, 416 00:19:00,017 --> 00:19:04,050 that star there is Alpha. 417 00:19:04,150 --> 00:19:07,850 That one there is Beta. 418 00:19:07,950 --> 00:19:10,184 And that one? -Epsilon? 419 00:19:10,284 --> 00:19:13,718 -Yes. And what is that one? 420 00:19:13,818 --> 00:19:16,950 -There? Delta. -Yeah. 421 00:19:17,050 --> 00:19:22,883 -Okay, you two stargazers, how do you navigate south, 422 00:19:22,983 --> 00:19:24,517 using the Southern Cross? 423 00:19:24,617 --> 00:19:32,484 ♪♪ 424 00:19:32,584 --> 00:19:40,451 ♪♪ 425 00:19:40,551 --> 00:19:41,684 -Ah! -It's huge. 426 00:19:41,784 --> 00:19:43,751 -Yes. -We've arrived. 427 00:19:43,850 --> 00:19:46,317 -Okay. Lock box. 428 00:19:46,417 --> 00:19:50,517 Oh, this must be where all the food and tent shit is? 429 00:19:50,617 --> 00:19:52,451 -Okay. 430 00:19:52,551 --> 00:19:53,883 -Oh, this looks good. -This is our tents, too. 431 00:19:53,983 --> 00:19:56,384 -Hey! -What is... 432 00:19:56,484 --> 00:19:57,983 -Ah, shit! Ohh! 433 00:19:58,084 --> 00:19:59,217 -Shit. -What? 434 00:19:59,317 --> 00:20:01,883 Jill? Jill, are you okay? -[ Groans ] 435 00:20:01,983 --> 00:20:03,584 Been better. 436 00:20:03,684 --> 00:20:04,983 But all good. 437 00:20:05,084 --> 00:20:06,250 I'm fine. I'm fine. 438 00:20:06,351 --> 00:20:08,150 -I think you tripped on the fire pit. 439 00:20:08,250 --> 00:20:09,917 -Yeah, I dropped my torch. 440 00:20:10,017 --> 00:20:12,883 -Here, have my torch. -Oh, thanks. 441 00:20:12,983 --> 00:20:15,850 -No worries. 442 00:20:15,950 --> 00:20:18,517 -What have we got? -Just dry food? 443 00:20:18,617 --> 00:20:19,784 -Yeah, I think that's like... 444 00:20:19,883 --> 00:20:21,584 -Oh, Lauren! -Shh! 445 00:20:21,684 --> 00:20:22,718 -What are you doing? 446 00:20:22,818 --> 00:20:25,384 -Did you hear that? 447 00:20:25,484 --> 00:20:28,384 There's someone out there. 448 00:20:28,484 --> 00:20:30,417 [ Insects chirping ] 449 00:20:30,517 --> 00:20:35,718 ♪♪ 450 00:20:35,818 --> 00:20:40,950 ♪♪ 451 00:20:41,050 --> 00:20:44,417 [ Door closes ] 452 00:20:44,517 --> 00:20:45,883 -Hi. 453 00:20:45,983 --> 00:20:47,718 -Sorry. I didn't mean to scare you. 454 00:20:47,818 --> 00:20:49,284 Are you Lauren? -Yeah. 455 00:20:49,384 --> 00:20:50,950 -I'm Aaron. I'm with the police. 456 00:20:51,050 --> 00:20:52,651 -Hi. -You okay? 457 00:20:52,751 --> 00:20:54,617 -Yeah. Yeah, I'm good. I just... 458 00:20:54,718 --> 00:20:55,950 I got a shock. 459 00:20:56,050 --> 00:20:57,751 -What were you doing down there? 460 00:20:57,850 --> 00:20:59,050 -I've been waiting for Alice. 461 00:20:59,150 --> 00:21:01,117 And I know it's ridiculous, 462 00:21:01,217 --> 00:21:04,950 but we passed the waterfall on the first day, 463 00:21:05,050 --> 00:21:07,351 and if she follows the river upstream, 464 00:21:07,451 --> 00:21:09,284 maybe she'll find it. 465 00:21:09,384 --> 00:21:11,317 -You've got some bush skills of your own, obviously. 466 00:21:11,417 --> 00:21:13,751 You led the girls out on that final day. 467 00:21:13,850 --> 00:21:16,317 -Oh, well, kind of. 468 00:21:16,417 --> 00:21:19,184 I keep thinking that having rusty skills 469 00:21:19,284 --> 00:21:22,384 might actually be worse than having no skills. 470 00:21:22,484 --> 00:21:26,818 But your mind starts to play tricks on you out there. 471 00:21:26,917 --> 00:21:30,284 It's easy to get really paranoid, 472 00:21:30,384 --> 00:21:33,617 to feel like you're being watched, 473 00:21:33,718 --> 00:21:35,617 that you're not alone. 474 00:21:35,718 --> 00:21:41,284 ♪♪ 475 00:21:41,384 --> 00:21:43,351 -[ Gravelly voice ] Good evening, ladies! 476 00:21:43,451 --> 00:21:44,751 -Oh! [ Laughter ] 477 00:21:44,850 --> 00:21:46,917 -Oh, my God. -Seriously? 478 00:21:47,017 --> 00:21:50,651 -Daniel! What are you doing here? 479 00:21:50,751 --> 00:21:52,917 -I couldn't bear to be without you, babe. 480 00:21:53,017 --> 00:21:55,250 -Yes, I'm sure. -Here's a, uh -- 481 00:21:55,351 --> 00:21:58,718 It's a middling Dandenong Pinot for you. 482 00:21:58,818 --> 00:22:00,184 -A Pinot? -Mm. 483 00:22:00,284 --> 00:22:02,684 -Thank you and fuck you. -How's it going? 484 00:22:02,784 --> 00:22:04,751 -Here's a little slightly too sugary 485 00:22:04,850 --> 00:22:07,384 Shiraz there for you, Laura. -It's Lauren. 486 00:22:07,484 --> 00:22:09,384 -Lauren. Sorry. -Are there gas bottles? 487 00:22:09,484 --> 00:22:11,050 -Guys, maybe we could start a fire for the girls here. 488 00:22:11,150 --> 00:22:12,584 -I think we're good. We've got this. 489 00:22:12,684 --> 00:22:14,784 -The girls don't even seem to have their tents up yet. 490 00:22:14,883 --> 00:22:16,484 Let's get some tents out, yeah? 491 00:22:16,584 --> 00:22:19,883 -Let there be light. -We only need one tent. 492 00:22:19,983 --> 00:22:21,684 -I mean, what took you so long? Did you get lost? 493 00:22:21,784 --> 00:22:23,050 [ Laughter ] 494 00:22:23,150 --> 00:22:24,818 -No, it's... -You need a hand, Lauren? 495 00:22:24,917 --> 00:22:28,718 -Could we have a private word? 496 00:22:28,818 --> 00:22:30,117 -Okay, sure. 497 00:22:30,217 --> 00:22:31,917 -Alright, snuggle up. Snuggle up. 498 00:22:32,017 --> 00:22:35,883 -I mean, you did say that this was a no-work weekend. 499 00:22:35,983 --> 00:22:37,584 -Looks good. 500 00:22:37,684 --> 00:22:40,317 -Yeah. 501 00:22:40,417 --> 00:22:43,017 -So, this morning when I got in the office, 502 00:22:43,117 --> 00:22:44,517 you'd already taken off. 503 00:22:44,617 --> 00:22:47,517 -Could you hear what they were talking about? 504 00:22:47,617 --> 00:22:48,818 -Um, no. 505 00:22:48,917 --> 00:22:50,784 Alice came back a little while later, 506 00:22:50,883 --> 00:22:53,084 and she just stormed straight to her tent. 507 00:22:53,184 --> 00:22:55,184 She looked really freaked out to me. 508 00:22:55,284 --> 00:22:57,651 -Hang on. So, you didn't share a tent with Alice? 509 00:22:57,751 --> 00:23:00,050 -No. She was sharing with Bree. 510 00:23:00,150 --> 00:23:02,184 They had to break the sisters up. 511 00:23:02,284 --> 00:23:07,217 Jill, of course, slept in the luxury single tent. 512 00:23:07,317 --> 00:23:10,617 ♪♪ 513 00:23:10,718 --> 00:23:12,517 -Thank you. -You're welcome. 514 00:23:12,617 --> 00:23:14,584 ♪♪ 515 00:23:14,684 --> 00:23:17,050 [ Thunder rumbling ] 516 00:23:17,150 --> 00:23:22,184 ♪♪ 517 00:23:22,284 --> 00:23:27,317 ♪♪ 518 00:23:27,417 --> 00:23:29,551 [ Birds chirping ] 519 00:23:29,651 --> 00:23:38,050 ♪♪ 520 00:23:38,150 --> 00:23:46,351 ♪♪ 521 00:23:46,451 --> 00:23:54,684 ♪♪ 522 00:23:54,784 --> 00:23:56,818 -Wake up your Mum, mate. Let's go. 523 00:23:56,917 --> 00:24:06,317 ♪♪ 524 00:24:06,417 --> 00:24:08,517 -[ Sighs ] 525 00:24:08,617 --> 00:24:15,551 ♪♪ 526 00:24:15,651 --> 00:24:22,950 ♪♪ 527 00:24:27,818 --> 00:24:29,718 [ Engine shuts off ] 528 00:24:29,818 --> 00:24:32,551 [ Indistinct conversations ] 529 00:24:37,883 --> 00:24:40,150 -Jesus Christ. Get out! 530 00:24:42,217 --> 00:24:44,584 No. No. I've said it's too dangerous. 531 00:24:44,684 --> 00:24:46,217 No. 532 00:24:46,317 --> 00:24:48,351 And how dare you bring my daughter into this? 533 00:24:48,451 --> 00:24:50,084 -I didn't bring your daughter into this. 534 00:24:50,184 --> 00:24:51,217 You did. 535 00:24:51,317 --> 00:24:53,551 Securing her place here with a donation. 536 00:24:53,651 --> 00:24:56,718 $100,000 that you borrowed from Bailey Tennants. 537 00:24:56,818 --> 00:24:58,351 -I've told you, I was gonna pay it back. 538 00:24:58,451 --> 00:25:00,484 -Oh, yeah, that's what they all say. 539 00:25:00,584 --> 00:25:03,850 It's easy to say that when no one notices. 540 00:25:03,950 --> 00:25:06,184 But we noticed. 541 00:25:07,983 --> 00:25:09,751 [ Indistinct conversations ] 542 00:25:09,850 --> 00:25:12,384 Was it worth it? Hmm? 543 00:25:12,484 --> 00:25:16,451 Look, we can't keep you and your daughter safe 544 00:25:16,551 --> 00:25:18,983 from Daniel Bailey unless you're helping us. 545 00:25:22,017 --> 00:25:24,250 You'll go to jail, Alice. 546 00:25:27,417 --> 00:25:28,818 -You're gonna have to wait 'cause we're going 547 00:25:28,917 --> 00:25:31,983 on a corporate retreat tomorrow. 548 00:25:32,084 --> 00:25:34,684 -Where to? -To the Giralang Ranges. 549 00:25:34,784 --> 00:25:35,983 Get out of my car. 550 00:25:36,084 --> 00:25:37,718 -Okay, we'll get it before you leave. 551 00:25:37,818 --> 00:25:39,850 [ Car door opens ] 552 00:25:42,050 --> 00:25:44,451 -What's your name? 553 00:25:44,551 --> 00:25:46,150 Yeah, don't worry. 554 00:25:46,250 --> 00:25:49,317 My mother never bothers to introduce me to her boyfriends. 555 00:25:49,417 --> 00:25:53,017 But I always like to introduce myself. 556 00:25:53,117 --> 00:25:55,451 I'm Margot. -Get in the car now. 557 00:25:58,751 --> 00:26:01,317 He's cute, Mum. 558 00:26:01,417 --> 00:26:03,617 [ Car door closes ] 559 00:26:06,950 --> 00:26:08,917 -Sorry I'm late. 560 00:26:09,017 --> 00:26:11,617 [ Indistinct conversations ] 561 00:26:15,384 --> 00:26:17,584 [ Car door opens ] 562 00:26:20,050 --> 00:26:22,617 [ Birds chirping ] 563 00:26:30,617 --> 00:26:32,651 -Okay, thank you. -Thanks. 564 00:26:32,750 --> 00:26:35,084 -Let's go out the front. 565 00:26:35,184 --> 00:26:37,751 -Hi there, girls. We're up from Melbourne. 566 00:26:37,850 --> 00:26:39,384 We're helping the police. 567 00:26:39,484 --> 00:26:41,883 -It's, uh, Breeanna and Bethany, right? 568 00:26:41,983 --> 00:26:45,317 Which... -Yeah. Beth and Bree. 569 00:26:45,417 --> 00:26:47,050 So, it's about Alice. 570 00:26:47,150 --> 00:26:49,784 Have you found her? Is she alright? 571 00:26:49,883 --> 00:26:52,684 -No, we haven't found her. I'm sorry. 572 00:26:52,784 --> 00:26:55,617 -Bree, your spider bite. Funnel web. 573 00:26:55,718 --> 00:26:56,917 How'd you get bitten? 574 00:26:57,017 --> 00:27:00,384 -Ugh. I tripped on a log. 575 00:27:00,484 --> 00:27:02,751 Thought I'd fallen on something sharp. 576 00:27:02,850 --> 00:27:05,217 Glass, maybe. 577 00:27:05,317 --> 00:27:08,850 And then I saw the spider, and I knew. 578 00:27:08,950 --> 00:27:11,150 -Is anyone coming up to be with you both? 579 00:27:11,250 --> 00:27:13,751 -Mum would, but she's got MS. 580 00:27:13,850 --> 00:27:15,883 -Oh, I'm sorry to hear that. 581 00:27:15,983 --> 00:27:18,017 -It's okay. 582 00:27:18,117 --> 00:27:20,017 -We want to ask you some questions 583 00:27:20,117 --> 00:27:22,818 about the first day that you -- you got there. 584 00:27:22,917 --> 00:27:25,050 Is it the men came to visit? 585 00:27:25,150 --> 00:27:26,584 -They weren't meant to. 586 00:27:26,684 --> 00:27:27,983 -No, well, it was harmless. 587 00:27:28,084 --> 00:27:29,917 It was a fun night. 588 00:27:30,017 --> 00:27:31,451 -And Daniel was there? 589 00:27:31,551 --> 00:27:32,718 And he spoke to Alice, 590 00:27:32,818 --> 00:27:34,917 who apparently seemed upset afterwards? 591 00:27:35,017 --> 00:27:36,651 Do you know what they spoke about? 592 00:27:36,751 --> 00:27:38,551 -Why don't you ask him? 593 00:27:38,651 --> 00:27:40,217 Or Jill. She was pissed -- 594 00:27:40,317 --> 00:27:43,751 -But Daniel and Alice -- you know, they always talk. 595 00:27:43,850 --> 00:27:44,883 They're colleagues. 596 00:27:44,983 --> 00:27:48,417 Friends, too. 597 00:27:48,517 --> 00:27:51,150 Alice is really high up at Bailey Tennants. 598 00:27:51,250 --> 00:27:54,584 She could run the place one day. 599 00:27:54,684 --> 00:27:56,117 Yeah, they, um -- 600 00:27:56,217 --> 00:28:00,551 they disappeared into the dark and came back much later, 601 00:28:00,651 --> 00:28:02,084 separately. 602 00:28:02,184 --> 00:28:04,617 -And whatever happened between them out there, 603 00:28:04,718 --> 00:28:06,284 after that, everything changed. 604 00:28:06,384 --> 00:28:08,684 All Alice wanted to do was get out of there. 605 00:28:08,784 --> 00:28:18,484 ♪♪ 606 00:28:18,584 --> 00:28:28,284 ♪♪ 607 00:28:28,384 --> 00:28:30,284 -Oh, fuck. 608 00:28:30,384 --> 00:28:33,584 ♪♪ 609 00:28:33,684 --> 00:28:37,351 -Seriously? You've got a phone? 610 00:28:37,451 --> 00:28:38,983 -I mean, there's no reception anyway. 611 00:28:39,084 --> 00:28:40,917 -Well, then it's no use to you, is it? 612 00:28:41,017 --> 00:28:43,184 Just put it away, Alice. You know the rules. 613 00:28:43,284 --> 00:28:44,551 -Jill, I think I've gotta go back. 614 00:28:44,651 --> 00:28:46,117 I forgot to sign off -- -What? 615 00:28:46,217 --> 00:28:47,917 -I forgot to sign off on something before I left. 616 00:28:48,017 --> 00:28:50,217 -I am not letting you go back by yourself. 617 00:28:50,317 --> 00:28:52,184 There's a duty of care, for one thing, 618 00:28:52,284 --> 00:28:54,150 and if you go back, then all of us have gotta go with you. 619 00:28:54,250 --> 00:28:57,317 -Well, I could just take Bree and then you three can go on. 620 00:28:57,417 --> 00:28:59,883 -Oh. Ah. 621 00:28:59,983 --> 00:29:01,584 If you think you get a free pass 622 00:29:01,684 --> 00:29:03,917 because of your special little friendship with my husband, 623 00:29:04,017 --> 00:29:05,584 you're sorely mistaken. 624 00:29:05,684 --> 00:29:06,784 -Oh, come on, Jill. 625 00:29:06,883 --> 00:29:08,484 -Let's just be clear here. 626 00:29:08,584 --> 00:29:10,651 I employ you, you work for me, 627 00:29:10,751 --> 00:29:12,684 so you're staying, okay? 628 00:29:12,784 --> 00:29:15,651 ♪♪ 629 00:29:15,751 --> 00:29:17,484 I mean, if there's no reception, then -- 630 00:29:17,584 --> 00:29:19,417 -Stop, Alice. 631 00:29:19,517 --> 00:29:21,451 -[ Sighs ] 632 00:29:21,551 --> 00:29:28,484 ♪♪ 633 00:29:28,584 --> 00:29:35,517 ♪♪ 634 00:29:35,617 --> 00:29:37,084 Jesus Christ. Really? 635 00:29:37,184 --> 00:29:38,917 I mean, if you're too lazy to not walk further out, 636 00:29:39,017 --> 00:29:40,417 at least do it by your own tent and not mine. 637 00:29:40,517 --> 00:29:41,983 -I'm sorry. I thought this was the spot. 638 00:29:42,084 --> 00:29:43,217 -That was the tree! 639 00:29:43,317 --> 00:29:44,917 That's the tree that we all agreed upon! 640 00:29:45,017 --> 00:29:46,184 -I'm -- I'm sorry. I don't 641 00:29:46,284 --> 00:29:48,250 I'm sorry. I didn't -- -It's okay, Beth. 642 00:29:48,351 --> 00:29:49,217 Thank you, Alice. 643 00:29:49,317 --> 00:29:50,484 I think we're all across this now. 644 00:29:50,584 --> 00:29:53,017 Thank you. 645 00:29:53,117 --> 00:29:56,451 [ Birds warbling ] 646 00:29:56,551 --> 00:29:58,317 -Are there any painkillers? 647 00:29:58,417 --> 00:29:59,351 -It's not time yet. 648 00:29:59,451 --> 00:30:01,117 -Ask the nurse. -It's not time yet. 649 00:30:01,217 --> 00:30:02,584 They're not gonna give you anything -- 650 00:30:02,684 --> 00:30:04,517 -Just go and ask. 651 00:30:04,617 --> 00:30:07,684 Please. 652 00:30:07,784 --> 00:30:11,584 Sorry. 653 00:30:11,684 --> 00:30:13,150 -Excuse me. 654 00:30:13,250 --> 00:30:14,417 -So, even though you were hungover, 655 00:30:14,517 --> 00:30:16,217 you were asked to navigate? 656 00:30:16,317 --> 00:30:18,551 -Jill shouldn't have put it on me. 657 00:30:18,651 --> 00:30:20,184 I didn't know what I was doing. 658 00:30:20,284 --> 00:30:22,950 I got sent on a half-day course at the Botanic Gardens. 659 00:30:23,050 --> 00:30:26,351 Coffee breaks every 20 minutes. -[ Chuckles ] 660 00:30:26,451 --> 00:30:28,883 -And now I'm supposed to be an instant expert? 661 00:30:28,983 --> 00:30:31,484 [ Birds warbling ] 662 00:30:36,050 --> 00:30:37,983 -You need some help, Bree? 663 00:30:38,084 --> 00:30:40,584 -Uh, no, I'm -- I'm all good. Thank you. 664 00:30:40,684 --> 00:30:42,784 -So, which way? 665 00:30:42,883 --> 00:30:44,084 -Left. -You sure? 666 00:30:44,184 --> 00:30:47,818 It looks a little rough and ready. 667 00:30:47,917 --> 00:30:50,784 -Yeah. No, it's left. Come on. -Alright. 668 00:30:50,883 --> 00:30:53,217 -We're actually making pretty good time. 669 00:30:55,784 --> 00:31:00,651 I had no idea how quickly one decision, 670 00:31:00,751 --> 00:31:04,784 one small mistake could change everything. 671 00:31:04,883 --> 00:31:10,451 ♪♪ 672 00:31:10,551 --> 00:31:12,751 -Wow. 673 00:31:12,850 --> 00:31:14,784 [ Chuckles ] 674 00:31:14,883 --> 00:31:16,850 ♪♪ 675 00:31:16,950 --> 00:31:18,850 Drink up, buddy. 676 00:31:18,950 --> 00:31:21,417 Back in a second. 677 00:31:21,517 --> 00:31:25,184 ♪♪ 678 00:31:25,284 --> 00:31:27,484 [ Dog barks ] 679 00:31:27,584 --> 00:31:30,484 ♪♪ 680 00:31:30,584 --> 00:31:32,684 -A dog! 681 00:31:32,784 --> 00:31:35,284 -Aaron. 682 00:31:35,384 --> 00:31:38,050 Aaron! 683 00:31:38,150 --> 00:31:40,584 Aaron! Aaron, stop! 684 00:31:40,684 --> 00:31:42,883 ♪♪ 685 00:31:42,983 --> 00:31:45,651 There are no dogs out this far. 686 00:31:45,751 --> 00:31:47,651 Come on. 687 00:31:47,751 --> 00:31:54,384 ♪♪ 688 00:31:54,484 --> 00:31:56,417 Jen? 689 00:31:56,517 --> 00:31:59,584 ♪♪ 690 00:31:59,684 --> 00:32:03,284 Jen? 691 00:32:03,384 --> 00:32:06,751 Jenny? 692 00:32:06,850 --> 00:32:08,718 She should be back by now. 693 00:32:08,818 --> 00:32:12,718 -Mum? 694 00:32:12,818 --> 00:32:15,284 -Jenny! -Mum? 695 00:32:15,384 --> 00:32:21,284 ♪♪ 696 00:32:21,384 --> 00:32:24,084 -Jen! 697 00:32:24,184 --> 00:32:26,617 Jenny?! 698 00:32:26,718 --> 00:32:28,584 [ Birds chirping ] 699 00:32:28,684 --> 00:32:30,784 ♪♪ 700 00:32:30,883 --> 00:32:33,883 -Bree? 701 00:32:33,983 --> 00:32:35,784 Are you sure this is right? 702 00:32:35,883 --> 00:32:37,584 -Yeah, it should be right. 703 00:32:37,684 --> 00:32:39,217 -Well, should or is? 704 00:32:39,317 --> 00:32:41,451 -Is. Has to be. 705 00:32:41,551 --> 00:32:43,684 -It's just that we haven't seen a marker flag all day. 706 00:32:43,784 --> 00:32:44,983 How many are there supposed to be? Five? 707 00:32:45,084 --> 00:32:46,751 -Six. -Six? 708 00:32:46,850 --> 00:32:48,718 And we have one flag, 709 00:32:48,818 --> 00:32:51,883 and that was from yesterday. 710 00:32:51,983 --> 00:32:54,584 -I think it was that fork in the road after lunch. 711 00:32:54,684 --> 00:32:55,818 Can I have a look? 712 00:32:55,917 --> 00:32:57,150 I asked you about it, Bree. 713 00:32:57,250 --> 00:33:00,017 -Well, I still don't think... 714 00:33:03,284 --> 00:33:06,150 -See, if we'd taken the proper turn, we should be right here. 715 00:33:06,250 --> 00:33:09,651 But I actually think it's more likely we're here. 716 00:33:09,751 --> 00:33:13,250 Lauren, what do you think? 717 00:33:13,351 --> 00:33:16,818 -Yeah, I think you took the wrong turn, Bree. 718 00:33:16,917 --> 00:33:19,651 -I'm -- I'm so sorry. -It's okay. 719 00:33:19,751 --> 00:33:22,184 Okay, so, what are our options? 720 00:33:22,284 --> 00:33:24,917 -Well, we could retrace our steps. 721 00:33:25,017 --> 00:33:26,384 -Retrace our st-- How many turns 722 00:33:26,484 --> 00:33:28,184 do you think we've made since then, like a dozen? 723 00:33:28,284 --> 00:33:29,751 -Well, I think it's a good option. 724 00:33:29,850 --> 00:33:31,084 It's the safest, anyway. 725 00:33:31,184 --> 00:33:32,517 -So, can you hear that? Can you hear? 726 00:33:32,617 --> 00:33:34,184 It sounds like there's a river. 727 00:33:34,284 --> 00:33:37,551 I think -- I think it could be this one. 728 00:33:37,651 --> 00:33:41,883 So, if we headed towards that, we could orientate ourselves 729 00:33:41,983 --> 00:33:43,351 on the map at least. 730 00:33:43,451 --> 00:33:45,250 -I think that we should retrace our steps, Alice. 731 00:33:45,351 --> 00:33:49,317 -We would be walking around in the dark, and you know it. 732 00:33:49,417 --> 00:33:54,551 -Okay, let's try and find this creek, river, whatever it is. 733 00:33:54,651 --> 00:33:55,850 -Great. 734 00:33:55,950 --> 00:33:57,451 -Thank you. -Let's go. 735 00:33:57,551 --> 00:33:59,317 =I'm -- Hey, I'm so sorry -- -It's okay. 736 00:33:59,417 --> 00:34:00,651 -Listen, I asked you if you needed help. 737 00:34:00,751 --> 00:34:01,883 -I just -- -Come on. 738 00:34:01,983 --> 00:34:04,351 -No, I just didn't realize... 739 00:34:04,451 --> 00:34:06,484 [ Birds chirping ] 740 00:34:06,584 --> 00:34:10,417 ♪♪ 741 00:34:10,517 --> 00:34:13,718 -It's gonna kill you. -Trying to quit vaping. 742 00:34:13,818 --> 00:34:16,117 -Oh, right. 743 00:34:17,983 --> 00:34:20,317 -Was Alice up to something? 744 00:34:22,950 --> 00:34:24,818 -Like what? 745 00:34:24,917 --> 00:34:27,551 -Why don't you tell me? 746 00:34:27,651 --> 00:34:29,050 You're the cops. 747 00:34:29,150 --> 00:34:32,084 Why are you really here? 748 00:34:32,184 --> 00:34:35,317 -Did you and Alice Russell cross paths at work? 749 00:34:35,417 --> 00:34:36,883 -Not really. 750 00:34:36,983 --> 00:34:40,484 I've only been working there for a couple months. 751 00:34:40,584 --> 00:34:44,784 Now and then, though, down in the data room. 752 00:34:44,883 --> 00:34:48,084 Just hunting bits and pieces. 753 00:34:48,184 --> 00:34:51,651 And she liked to get stuff on her own, which is really weird. 754 00:34:51,751 --> 00:34:54,484 Like restricted stuff. 755 00:34:54,584 --> 00:34:58,784 I was just thinking, now that she's missing and all... 756 00:34:58,883 --> 00:35:00,651 -So, you'd help her? 757 00:35:00,751 --> 00:35:02,617 Like, you got along? 758 00:35:02,718 --> 00:35:05,484 -No. Alice didn't like me. 759 00:35:06,950 --> 00:35:09,217 And she never bothered to hide it. 760 00:35:09,317 --> 00:35:10,484 -What'd you do? 761 00:35:10,584 --> 00:35:13,451 -She didn't like me because she didn't have to. 762 00:35:13,551 --> 00:35:18,250 But unlike me, she doesn't stop until she gets her way. 763 00:35:18,351 --> 00:35:20,417 [ Birds chirping ] 764 00:35:22,983 --> 00:35:24,718 -Hey, I can -- I can see the river. 765 00:35:24,818 --> 00:35:25,983 I found it. 766 00:35:26,084 --> 00:35:28,017 -We can drink this, can't we? -Yeah. 767 00:35:28,117 --> 00:35:30,351 -Yeah. It's fresh water. -Yeah, if it's running. 768 00:35:34,050 --> 00:35:37,517 -Oh, my God, that's freezing. 769 00:35:37,617 --> 00:35:40,617 -Ahh. 770 00:35:40,718 --> 00:35:43,184 [ Indistinct conversations ] 771 00:35:46,883 --> 00:35:49,517 -Here, give me a look. 772 00:35:55,317 --> 00:35:56,883 -Hey, can I have a look at that? 773 00:35:56,983 --> 00:35:59,017 'Cause your sister got us in the shit the last time. 774 00:35:59,117 --> 00:36:00,784 -No! [ Indistinct shouting ] 775 00:36:00,883 --> 00:36:02,684 -Shit, the map! The map! 776 00:36:02,784 --> 00:36:04,084 -Grab it! Grab it! -No, no, no, no! 777 00:36:04,184 --> 00:36:05,651 -Quick! -Beth, quick! 778 00:36:05,751 --> 00:36:06,917 -Oh, God. -Careful there. 779 00:36:07,017 --> 00:36:08,250 -Quick, get a stick or something. 780 00:36:08,351 --> 00:36:10,084 -Okay, hang on. -Beth, Beth, grab it. 781 00:36:10,184 --> 00:36:13,850 -Beth, be careful, please. -Yeah, I've got it. 782 00:36:13,950 --> 00:36:15,950 -Have you got it? -No! 783 00:36:16,050 --> 00:36:16,983 -Lauren, can you get it? -Shit! 784 00:36:17,084 --> 00:36:18,883 -Yep. -Fuck! 785 00:36:18,983 --> 00:36:22,517 -Watch this! 786 00:36:22,617 --> 00:36:24,950 -Shit. -Just get it. 787 00:36:25,050 --> 00:36:26,517 -I've got it. -Can you get it? 788 00:36:26,617 --> 00:36:29,384 -Can you get it? -Almost. 789 00:36:29,484 --> 00:36:32,751 -Quick. 790 00:36:32,850 --> 00:36:35,317 -Please be careful! -Can you get it? 791 00:36:35,417 --> 00:36:36,751 -Careful, Lauren. 792 00:36:36,850 --> 00:36:38,484 -You've almost got it. 793 00:36:38,584 --> 00:36:40,850 -Lauren. -Almost. Almost. 794 00:36:40,950 --> 00:36:42,684 -Laur-- Just leave it. Just leave it. 795 00:36:42,784 --> 00:36:45,084 -It's the goddamn map. We need it. 796 00:36:45,184 --> 00:36:46,651 -Oh, God. 797 00:36:46,751 --> 00:36:47,983 -Ahh! 798 00:36:48,084 --> 00:36:50,651 -Oh, shit! -Lauren! 799 00:36:50,751 --> 00:36:52,517 Lauren! 800 00:36:52,617 --> 00:36:54,551 -Do something! Lauren! 801 00:36:54,651 --> 00:36:56,818 [ Indistinct shouting ] Lauren! 802 00:36:56,917 --> 00:36:58,983 -I think she hit her head. She's bleeding! 803 00:36:59,084 --> 00:37:00,718 -Grab her hand. 804 00:37:00,818 --> 00:37:01,983 -Oh, my God. 805 00:37:02,084 --> 00:37:04,417 -Have you got her? 806 00:37:04,517 --> 00:37:09,684 ♪♪ 807 00:37:09,784 --> 00:37:11,751 -Slowly. 808 00:37:11,850 --> 00:37:20,718 ♪♪ 809 00:37:20,818 --> 00:37:23,050 [ Birds chirping ] 810 00:37:23,150 --> 00:37:26,451 ♪♪ 811 00:37:32,084 --> 00:37:33,883 [ Engine shuts off ] -I'll tell you, 812 00:37:33,983 --> 00:37:36,150 it doesn't bode well that even the assistant 813 00:37:36,250 --> 00:37:39,417 in the data room noticed Alice behaving strangely. 814 00:37:39,517 --> 00:37:42,883 We shouldn't have sent her down there as often as we did. 815 00:37:42,983 --> 00:37:44,551 The Baileys must be onto her. 816 00:37:44,651 --> 00:37:48,117 -We followed the rules and the protocols like we always do. 817 00:37:48,217 --> 00:37:49,551 -Yeah, but I shouldn't have pushed her so hard. 818 00:37:49,651 --> 00:37:52,017 I shouldn't have put her under so much pressure. 819 00:37:52,117 --> 00:37:54,617 -She's an informant, An asset. 820 00:37:54,718 --> 00:37:56,317 She stole a lot of money. 821 00:37:56,417 --> 00:37:58,584 So she is fair game. 822 00:38:00,917 --> 00:38:02,850 ♪♪ 823 00:38:02,950 --> 00:38:04,651 [ Indistinct conversations ] 824 00:38:04,751 --> 00:38:06,384 [ Car door closes ] 825 00:38:06,484 --> 00:38:09,084 [ Engine starts ] 826 00:38:09,184 --> 00:38:17,250 ♪♪ 827 00:38:17,351 --> 00:38:20,617 So, three days. 828 00:38:20,718 --> 00:38:23,883 They just fell apart so quickly. 829 00:38:23,983 --> 00:38:26,484 -Oh, three days. That's an eternity out there. 830 00:38:26,584 --> 00:38:29,217 ♪♪ 831 00:38:29,317 --> 00:38:31,883 Day one -- you know what? -- they probably felt 832 00:38:31,983 --> 00:38:35,017 pretty confident they could get their way out. 833 00:38:35,117 --> 00:38:37,917 A little bit of panic settling in that night. 834 00:38:38,017 --> 00:38:42,084 Day two, start rationing food, water. 835 00:38:42,184 --> 00:38:45,484 And then lose all sense of direction. 836 00:38:45,584 --> 00:38:48,950 Then day three. That'll split any group apart. 837 00:38:49,050 --> 00:38:53,317 -So tough for a city girl to survive out there. 838 00:38:53,417 --> 00:38:55,184 -She'd be alive, though. 839 00:38:55,284 --> 00:38:57,617 She's alive. She has to be. 840 00:38:57,718 --> 00:39:05,484 ♪♪ 841 00:39:05,584 --> 00:39:08,184 -Aaron, what do you see? 842 00:39:08,284 --> 00:39:09,050 -Mum's things. 843 00:39:09,150 --> 00:39:11,017 -Why'd she leave these here? 844 00:39:11,117 --> 00:39:12,684 -To lighten her pack. 845 00:39:12,784 --> 00:39:15,351 -Good boy. 846 00:39:15,451 --> 00:39:17,684 She fell down right here. 847 00:39:17,784 --> 00:39:20,150 She's on the move. 848 00:39:20,250 --> 00:39:21,651 She's awake. 849 00:39:21,751 --> 00:39:23,883 -Do you hear that? Water. 850 00:39:23,983 --> 00:39:26,651 -Jenny! -Mum! 851 00:39:26,751 --> 00:39:28,584 -She'll be careful. 852 00:39:28,684 --> 00:39:29,751 She needs water. 853 00:39:29,850 --> 00:39:32,184 She knows what she's doing. 854 00:39:32,284 --> 00:39:38,217 ♪♪ 855 00:39:38,317 --> 00:39:44,317 ♪♪ 856 00:39:44,417 --> 00:39:46,651 [ Water rushing ] 857 00:39:46,751 --> 00:39:56,117 ♪♪ 858 00:39:56,217 --> 00:40:05,384 ♪♪ 859 00:40:05,484 --> 00:40:09,284 -Lauren? 860 00:40:09,384 --> 00:40:11,217 Lauren? 861 00:40:11,317 --> 00:40:12,751 Can you hear me? 862 00:40:12,850 --> 00:40:14,651 -[ Coughs ] -Lauren? 863 00:40:14,751 --> 00:40:17,684 -Are you okay? -[ Gasping ] 864 00:40:17,784 --> 00:40:19,050 The map -- did you get it? 865 00:40:19,150 --> 00:40:22,517 -No, it's gone, and it's no one's fault. 866 00:40:22,617 --> 00:40:24,184 -God, I think it needs a stitch. 867 00:40:24,284 --> 00:40:25,784 Just breathe. 868 00:40:25,883 --> 00:40:27,417 I'm just gonna patch it for now. 869 00:40:27,517 --> 00:40:29,451 -We can follow the river back to the waterfall, maybe? 870 00:40:29,551 --> 00:40:31,117 -No, it's not gonna work. 871 00:40:31,217 --> 00:40:33,883 It's just a maze of rivers and creeks between here and there. 872 00:40:33,983 --> 00:40:35,451 Here, just hold that. 873 00:40:35,551 --> 00:40:38,517 -I mean, there'll be extra supplies at the campsite, right? 874 00:40:38,617 --> 00:40:39,917 -Can you sit up for us? 875 00:40:40,017 --> 00:40:41,818 -I don't -- I don't think she can make it. 876 00:40:41,917 --> 00:40:44,117 I think I should head north. 877 00:40:44,217 --> 00:40:47,718 I could take Bree, find a service road, look for help. 878 00:40:47,818 --> 00:40:49,983 -We should go east, to the campsite. 879 00:40:50,084 --> 00:40:51,751 Can you please just call somebody on your phone -- 880 00:40:51,850 --> 00:40:53,684 -I don't have any service, Lauren. 881 00:40:53,784 --> 00:40:54,917 -Okay, okay. 882 00:40:55,017 --> 00:40:56,850 Let's just aim for higher ground 883 00:40:56,950 --> 00:40:57,850 till we can get a signal. 884 00:40:57,950 --> 00:41:00,351 -I think we should go north. 885 00:41:00,451 --> 00:41:02,417 -I think we should go east to hit the campsite. 886 00:41:02,517 --> 00:41:05,351 At least there is food, shelter, and a radio. 887 00:41:05,451 --> 00:41:09,617 And we need to get Lauren out of these wet clothes. 888 00:41:09,718 --> 00:41:12,284 Alice, you lead the way. 889 00:41:14,850 --> 00:41:17,883 -Lauren. 890 00:41:17,983 --> 00:41:21,584 Lauren. You okay? 891 00:41:21,684 --> 00:41:23,184 That looks nasty. 892 00:41:23,284 --> 00:41:26,117 -Did you get that when you guys lost the map? 893 00:41:26,217 --> 00:41:27,484 -Yeah. 894 00:41:27,584 --> 00:41:31,217 -Yeah, I noticed Jill had a bruise, as well, on her jaw. 895 00:41:31,317 --> 00:41:33,983 -You'll have to ask her how she got that. 896 00:41:36,883 --> 00:41:39,384 -Alice had a compass. Is that right? 897 00:41:39,484 --> 00:41:41,983 So she was able to lead you all out of there? 898 00:41:45,284 --> 00:41:48,983 -Look, whatever they're all telling you happened out there, 899 00:41:49,084 --> 00:41:51,883 Alice was a part of it. 900 00:41:51,983 --> 00:41:54,651 I'm not proud of it, but we all were. 901 00:41:54,751 --> 00:41:57,150 Alice, as well. 902 00:41:57,250 --> 00:42:00,917 That's why I wasn't surprised when she lied to us. 903 00:42:01,017 --> 00:42:03,417 To get her own way. 904 00:42:03,517 --> 00:42:05,784 -I don't think the ridge is that much further. 905 00:42:05,883 --> 00:42:08,917 -Good. 906 00:42:09,017 --> 00:42:10,950 Lauren, how you doing back there? 907 00:42:11,050 --> 00:42:15,017 -Do we have any water? -No, we're all out. 908 00:42:15,117 --> 00:42:18,651 -[ Breathing heavily ] 909 00:42:18,751 --> 00:42:20,751 -Oh, wow. 910 00:42:20,850 --> 00:42:23,150 This is incredible. 911 00:42:25,850 --> 00:42:28,017 -Wow. 912 00:42:28,117 --> 00:42:30,751 -Sorry. Which direction have we been walking in? 913 00:42:30,850 --> 00:42:33,217 -East. That was the plan. 914 00:42:35,718 --> 00:42:38,451 -Are you sure? -Yeah. 915 00:42:38,551 --> 00:42:41,017 Towards the ridge that the campsite's on. 916 00:42:41,117 --> 00:42:43,417 That's right, isn't it, Alice? We're heading east? 917 00:42:43,517 --> 00:42:46,317 -Yeah, east. 918 00:42:46,417 --> 00:42:48,351 -But... 919 00:42:48,451 --> 00:42:52,384 Sorry, it's just, if that way is east, 920 00:42:52,484 --> 00:42:55,050 then why is the sun setting in the south? 921 00:42:55,150 --> 00:43:02,617 ♪♪ 922 00:43:02,718 --> 00:43:06,184 -What have you done, Alice? 923 00:43:06,284 --> 00:43:08,651 You do realize we do not have any chance 924 00:43:08,751 --> 00:43:11,384 of reaching that campsite tonight now? 925 00:43:11,484 --> 00:43:14,384 -Jill, we were never gonna find the fucking campsite anyway. 926 00:43:14,484 --> 00:43:18,017 -Yeah, well, you made damn sure of that, didn't you? 927 00:43:18,117 --> 00:43:19,917 Can you at least check your cellphone 928 00:43:20,017 --> 00:43:22,050 to see if there's any reception? 929 00:43:22,150 --> 00:43:23,784 Huh? 930 00:43:23,883 --> 00:43:24,784 -Nothing. 931 00:43:24,883 --> 00:43:26,818 -Great. 932 00:43:26,917 --> 00:43:33,484 ♪♪ 933 00:43:33,584 --> 00:43:36,217 [ Car door opens ] 934 00:43:36,317 --> 00:43:38,050 -You're leaving? 935 00:43:38,150 --> 00:43:40,784 -Yep. 936 00:43:40,883 --> 00:43:42,017 You gonna stop me? 937 00:43:42,117 --> 00:43:44,950 -No, I wasn't gonna stop you. 938 00:43:45,050 --> 00:43:47,184 -Falk, isn't it? 939 00:43:47,284 --> 00:43:49,551 What department are you with? 940 00:43:51,684 --> 00:43:54,617 Come on, mate. 941 00:43:54,718 --> 00:43:56,684 -Detective. 942 00:43:56,784 --> 00:43:58,551 King Street. 943 00:43:58,651 --> 00:44:00,517 -Wow. 944 00:44:00,617 --> 00:44:02,451 Fed. 945 00:44:02,551 --> 00:44:04,451 You're a long way from home. 946 00:44:04,551 --> 00:44:06,084 I don't know how much help you're gonna be 947 00:44:06,184 --> 00:44:07,751 in a search-and-rescue operation, 948 00:44:07,850 --> 00:44:09,217 if that's what this is. 949 00:44:09,317 --> 00:44:11,517 -Well, I actually know this bush area really well. 950 00:44:11,617 --> 00:44:15,718 -Do you? -Yeah. 951 00:44:15,818 --> 00:44:18,351 -So, um, the girls in there 952 00:44:18,451 --> 00:44:20,517 are keen to hang around until Alice is found. 953 00:44:20,617 --> 00:44:23,317 That's gotta be pretty handy for you, hasn't it? 954 00:44:23,417 --> 00:44:24,651 -What do you mean? 955 00:44:24,751 --> 00:44:27,883 -Oh, just in terms of being able to chat to my employees. 956 00:44:27,983 --> 00:44:29,751 But remember this. 957 00:44:29,850 --> 00:44:32,517 If you talk to my wife again, 958 00:44:32,617 --> 00:44:36,417 it's common courtesy to allow a lawyer present, 959 00:44:36,517 --> 00:44:38,317 don't you think? 960 00:44:38,417 --> 00:44:41,517 -Well, if it gets to the stage that your wife needs a lawyer 961 00:44:41,617 --> 00:44:44,950 I'll be sure to offer her one. 962 00:44:45,050 --> 00:44:47,818 -Good. Glad we're on the same page. 963 00:44:47,917 --> 00:44:50,651 ♪♪ 964 00:44:50,751 --> 00:44:52,351 [ Car door closes ] 965 00:44:52,451 --> 00:44:54,351 [ Vehicle departing ] 966 00:44:54,451 --> 00:44:58,684 ♪♪ 967 00:44:58,784 --> 00:45:01,451 -That's it. Yep. 968 00:45:01,551 --> 00:45:04,883 Okay. 969 00:45:04,983 --> 00:45:07,718 What are these lines here? 970 00:45:07,818 --> 00:45:08,983 -It's a ridge line. 971 00:45:09,084 --> 00:45:10,850 -What's at the base of the ridge line? 972 00:45:10,950 --> 00:45:12,484 -A river. -A river. 973 00:45:12,584 --> 00:45:16,217 We need to head further into the valley to find her. 974 00:45:16,317 --> 00:45:18,484 That's where she'd go to find water. 975 00:45:18,584 --> 00:45:20,818 [ Birds chirping ] 976 00:45:20,917 --> 00:45:30,284 ♪♪ 977 00:45:30,384 --> 00:45:39,917 ♪♪ 978 00:45:43,818 --> 00:45:48,317 -That's it, girls. Come on. Rise and shine. 979 00:45:48,417 --> 00:45:50,517 -[ Groans ] 980 00:45:56,417 --> 00:45:58,184 -Good morning. 981 00:45:58,284 --> 00:46:00,217 -Is it? 982 00:46:00,317 --> 00:46:04,050 Okay. You see that valley down there? 983 00:46:04,150 --> 00:46:07,017 When it heads east, we're gonna have to cut across, 984 00:46:07,117 --> 00:46:10,084 which could be a little tough, but if we stay due north, 985 00:46:10,184 --> 00:46:14,684 then we're gonna hit the northern road in from Melbourne. 986 00:46:14,784 --> 00:46:17,184 -Okay. 987 00:46:17,284 --> 00:46:19,617 Let's go. 988 00:46:19,718 --> 00:46:22,850 [ Indistinct conversations ] 989 00:46:22,950 --> 00:46:25,017 -Morning. 990 00:46:25,117 --> 00:46:28,351 -Jill. Morning. -Any update? 991 00:46:28,451 --> 00:46:30,484 -Well, I'm not allowed to talk to you, 992 00:46:30,584 --> 00:46:31,883 apparently, without a lawyer. 993 00:46:31,983 --> 00:46:34,417 Your husband's given me a rap over the knuckles. 994 00:46:34,517 --> 00:46:38,150 -Well, let's just make it our little secret, will we? 995 00:46:38,250 --> 00:46:41,150 Take a seat. 996 00:46:41,250 --> 00:46:44,617 So, what do you want to know? 997 00:46:44,718 --> 00:46:46,983 -Well, I'm actually interested 998 00:46:47,084 --> 00:46:49,184 how it was that Alice managed to deceive you out there 999 00:46:49,284 --> 00:46:53,117 because you don't strike me as the type who'd be easily fooled. 1000 00:46:53,217 --> 00:46:54,684 -Well, what was I gonna do about it? 1001 00:46:54,784 --> 00:46:56,818 She left us with no choice. 1002 00:46:56,917 --> 00:46:58,451 Alice got her way. 1003 00:46:58,551 --> 00:46:59,883 We headed north. 1004 00:46:59,983 --> 00:47:02,351 -Ohh. -[ Coughs ] 1005 00:47:02,451 --> 00:47:04,417 -[ Sighs ] 1006 00:47:04,517 --> 00:47:06,484 [ Birds chirping ] 1007 00:47:06,584 --> 00:47:11,250 ♪♪ 1008 00:47:11,351 --> 00:47:13,451 -Come on. 1009 00:47:13,551 --> 00:47:14,684 -Oh, my God, water. 1010 00:47:14,784 --> 00:47:16,184 -Can we drink this? -Yep. 1011 00:47:16,284 --> 00:47:19,784 -Ah! 1012 00:47:19,883 --> 00:47:21,317 -Great! -Mmm. 1013 00:47:21,417 --> 00:47:23,883 -Ahh. 1014 00:47:23,983 --> 00:47:28,017 -Guys, guys, guys. 1015 00:47:28,117 --> 00:47:31,784 [ Bats screeching ] -Oh, my God! 1016 00:47:31,883 --> 00:47:34,451 -Ugh! -Come on. 1017 00:47:34,551 --> 00:47:36,751 -Oh, no, that's gross. 1018 00:47:36,850 --> 00:47:38,050 -Come on. We've got to keep going. 1019 00:47:38,150 --> 00:47:41,351 -God! 1020 00:47:41,451 --> 00:47:44,050 -It's just for one night. -Excuse me. 1021 00:47:44,150 --> 00:47:45,784 -You can stay, have some room service, 1022 00:47:45,883 --> 00:47:49,983 and, uh, just -- if there's anything you need, just ask me. 1023 00:47:50,084 --> 00:47:51,784 -Bree. How are you? 1024 00:47:51,883 --> 00:47:53,017 -I'm all good. -Yeah? 1025 00:47:53,117 --> 00:47:54,250 -Yeah. -I got nothing. 1026 00:47:54,351 --> 00:47:55,617 -Let me sort a room for you, okay? 1027 00:47:55,718 --> 00:47:58,150 -Yeah. -They're all yours. 1028 00:47:58,250 --> 00:47:59,584 -Hey, Bree, 1029 00:47:59,684 --> 00:48:01,617 do you mind if we have a bit of a chat with your sister? 1030 00:48:01,718 --> 00:48:04,184 -Beth. No smoking. 1031 00:48:04,284 --> 00:48:06,317 Lodge rules. 1032 00:48:10,017 --> 00:48:13,284 -Seriously? You gotta do that now? 1033 00:48:13,384 --> 00:48:16,050 [ Coughs ] 1034 00:48:16,150 --> 00:48:17,351 Ugh. 1035 00:48:17,451 --> 00:48:19,084 -Oh, sorry. 1036 00:48:19,184 --> 00:48:20,818 -Guys. 1037 00:48:20,917 --> 00:48:22,883 What is that? 1038 00:48:22,983 --> 00:48:26,584 There's something there. 1039 00:48:26,684 --> 00:48:28,050 It's a shelter. 1040 00:48:28,150 --> 00:48:29,983 -Beth, let's -- Guys, just leave it. 1041 00:48:30,084 --> 00:48:31,451 We don't -- -No, we should go in. 1042 00:48:31,551 --> 00:48:32,784 -Jill! -Yeah, let's go. 1043 00:48:32,883 --> 00:48:35,250 -Let's check it out. -Jill, you don't -- 1044 00:48:35,351 --> 00:48:38,883 -Let's just have a look, okay? -Yeah, come on. 1045 00:48:38,983 --> 00:48:41,250 Just be careful, Beth. 1046 00:48:43,117 --> 00:48:45,617 -Jill, I-I think we should just keep walking. 1047 00:48:45,718 --> 00:48:54,684 ♪♪ 1048 00:48:54,784 --> 00:49:03,751 ♪♪ 1049 00:49:03,850 --> 00:49:06,317 -It's dry. Come. 1050 00:49:06,417 --> 00:49:08,384 Come on. -It's much warmer in here. 1051 00:49:08,484 --> 00:49:10,417 -Whoop! -You alright? 1052 00:49:10,517 --> 00:49:19,718 ♪♪ 1053 00:49:19,818 --> 00:49:29,017 ♪♪ 1054 00:49:29,117 --> 00:49:30,250 I-I don't like this. 1055 00:49:30,351 --> 00:49:31,651 I think that we should all keep moving. 1056 00:49:31,751 --> 00:49:33,050 -Let's just wait. 1057 00:49:33,150 --> 00:49:34,651 Just think about it for a second, okay? 1058 00:49:34,751 --> 00:49:36,983 It's drier in here. It's warm. -Is it? 1059 00:49:37,084 --> 00:49:39,818 -People die from exposure, Alice. 1060 00:49:39,917 --> 00:49:42,050 We need time to dry our clothes off. 1061 00:49:42,150 --> 00:49:44,184 Lauren's been injured. We need shelter. 1062 00:49:44,284 --> 00:49:45,950 -Jill, we know nothing about this place. 1063 00:49:46,050 --> 00:49:47,150 We don't know who knows about it. 1064 00:49:47,250 --> 00:49:49,050 -Oh, my God! -I don't give a shit 1065 00:49:49,150 --> 00:49:50,484 who knows about it. 1066 00:49:50,584 --> 00:49:52,617 We need somewhere to stay for tonight, until we -- 1067 00:49:52,718 --> 00:49:54,317 -Until what? -Well -- 1068 00:49:54,417 --> 00:49:56,451 -I mean, it could be weeks before somebody finds us here. 1069 00:49:56,551 --> 00:49:58,017 I think we should just stick to the plan, 1070 00:49:58,117 --> 00:50:00,250 keep heading north, get to the main road. 1071 00:50:00,351 --> 00:50:02,317 -So, what? So, we just keep walking 1072 00:50:02,417 --> 00:50:04,184 till we find that five-star resort 1073 00:50:04,284 --> 00:50:06,751 with the hot tub and masseuse on stand by? 1074 00:50:06,850 --> 00:50:08,384 Really? 1075 00:50:08,484 --> 00:50:13,784 Look, clearly no one lives here, so let's stay for tonight. 1076 00:50:13,917 --> 00:50:15,284 -Yeah. You heard her. 1077 00:50:15,384 --> 00:50:18,217 -Bree, back me up. You don't want to stay here? 1078 00:50:18,317 --> 00:50:21,950 -The light's almost gone, and last night was pretty rough. 1079 00:50:22,050 --> 00:50:24,684 -Which is why we should actually keep moving. 1080 00:50:24,784 --> 00:50:26,117 Lauren? 1081 00:50:26,217 --> 00:50:28,351 You know that we can all walk out of here now. 1082 00:50:28,451 --> 00:50:29,551 -Okay, girls, okay. 1083 00:50:29,651 --> 00:50:32,017 Alice can continue to bitch about staying here, 1084 00:50:32,117 --> 00:50:34,617 or we can take a vote. 1085 00:50:34,718 --> 00:50:37,217 Okay, who wants to stay? 1086 00:50:39,451 --> 00:50:41,751 -I think we should just stay for one night. 1087 00:50:41,850 --> 00:50:43,751 -Thank you. -Staying it is. 1088 00:50:43,850 --> 00:50:46,250 Great. -Thank you. 1089 00:50:49,818 --> 00:50:51,451 -Ohh! 1090 00:50:51,551 --> 00:50:52,651 Fuck. 1091 00:50:52,751 --> 00:50:54,784 -Alice? 1092 00:50:54,883 --> 00:50:56,818 Alice? You okay? -Are you okay? 1093 00:50:56,917 --> 00:50:59,617 -Yeah, I'm fine, but, um... 1094 00:50:59,718 --> 00:51:02,184 I think there's something in here. 1095 00:51:02,284 --> 00:51:04,384 -What? 1096 00:51:04,484 --> 00:51:09,117 ♪♪ 1097 00:51:09,217 --> 00:51:12,950 -Ugh. -Are they bones? 1098 00:51:13,050 --> 00:51:15,050 Tell me that's not a child. -Ugh. 1099 00:51:15,150 --> 00:51:17,050 -Ugh. 1100 00:51:17,150 --> 00:51:19,517 -No. 1101 00:51:19,617 --> 00:51:21,017 It's a... 1102 00:51:21,117 --> 00:51:24,217 Ugh. I think it's a dog. 1103 00:51:24,317 --> 00:51:26,784 -Are you sure that that's a dog? 1104 00:51:26,883 --> 00:51:30,250 ♪♪ 1105 00:51:30,351 --> 00:51:33,584 -I mean, would you call your kid Butch? 1106 00:51:33,684 --> 00:51:35,484 Or maybe you would. 1107 00:51:35,584 --> 00:51:36,883 -Butch? -Yeah. 1108 00:51:36,983 --> 00:51:40,584 -Yeah, I think so. -A dog? 1109 00:51:40,684 --> 00:51:43,351 -Yeah. 1110 00:51:43,451 --> 00:51:45,384 -Jen! -Mum! 1111 00:51:45,484 --> 00:51:47,517 -Jen! 1112 00:51:47,617 --> 00:51:49,850 ♪♪ 1113 00:51:49,950 --> 00:51:52,050 Let's go. Come on. 1114 00:51:52,150 --> 00:51:55,417 -What's that? Is that another grave? 1115 00:51:55,517 --> 00:51:57,017 -No. No, it's not. 1116 00:51:57,117 --> 00:51:58,584 -It's the same, but they're just bigger -- 1117 00:51:58,684 --> 00:52:01,850 -It's -- It's nothing. 1118 00:52:01,950 --> 00:52:03,250 -A larger grave? 1119 00:52:03,351 --> 00:52:04,950 Are you sure? Did you check it out? 1120 00:52:05,050 --> 00:52:08,351 -No way. We s-stayed far away. 1121 00:52:08,451 --> 00:52:10,850 I mean, we were still trying to convince ourselves 1122 00:52:10,950 --> 00:52:13,050 that Butch was a dog. 1123 00:52:13,150 --> 00:52:14,451 -But this larger grave, 1124 00:52:14,551 --> 00:52:16,017 did it have a cross on it, like with the dog? 1125 00:52:16,117 --> 00:52:17,784 Was -- Was there a name on it? 1126 00:52:17,883 --> 00:52:19,017 -I mean, well, there could have been, 1127 00:52:19,117 --> 00:52:21,517 but we didn't get too close to it. 1128 00:52:21,617 --> 00:52:23,017 -Did you mention to Sergeant King 1129 00:52:23,117 --> 00:52:24,517 that there was another grave, a larger one, 1130 00:52:24,617 --> 00:52:25,917 like a human-sized grave? 1131 00:52:26,017 --> 00:52:27,184 -Yeah. -Yeah. 1132 00:52:27,284 --> 00:52:28,983 -Of course. -You told him? 1133 00:52:29,084 --> 00:52:31,351 Are you sure? -Yeah. 1134 00:52:31,451 --> 00:52:34,050 ♪♪ 1135 00:52:34,150 --> 00:52:37,317 -Listen, I'm not trying to cause trouble here, but... 1136 00:52:37,417 --> 00:52:40,818 do you remember the name of -- of Martin Kovac's dog? 1137 00:52:40,917 --> 00:52:42,284 -Don't even joke! -I'm not joking. 1138 00:52:42,384 --> 00:52:43,883 Remember he had that dog that he used to lure women? 1139 00:52:43,983 --> 00:52:45,117 -Alice. -Can you remember? 1140 00:52:45,217 --> 00:52:47,084 -Stop. Enough. -When we were at school? 1141 00:52:47,184 --> 00:52:49,284 -What? -It was on the TV all the time. 1142 00:52:49,384 --> 00:52:51,117 We'd talk about it at lunch. I think it was Butch. 1143 00:52:51,217 --> 00:52:53,684 -Uh, yeah, maybe he had a dog. I don't really remember. 1144 00:52:53,784 --> 00:52:54,917 -No, I'm not asking if he had a dog. 1145 00:52:55,017 --> 00:52:56,150 I'm saying do you remember the name? 1146 00:52:56,250 --> 00:52:57,584 -Oh, my God! Are you fucking serious? 1147 00:52:57,684 --> 00:52:59,050 You're being a manipulative bitch. 1148 00:52:59,150 --> 00:53:00,484 -What? -What are you trying to do, 1149 00:53:00,584 --> 00:53:02,917 scare us to punish us for standing up to you? 1150 00:53:03,017 --> 00:53:05,084 -No, I'm not. -Yes, you are! 1151 00:53:05,184 --> 00:53:07,351 -What, you wanna stay here? 1152 00:53:07,451 --> 00:53:09,184 I mean, what if this was his base? 1153 00:53:09,284 --> 00:53:11,351 Can you imagine what he did to the women he brought here? 1154 00:53:11,451 --> 00:53:12,617 -Who cares? 1155 00:53:12,718 --> 00:53:14,050 That was decades ago. 1156 00:53:14,150 --> 00:53:16,017 He's probably dead or in jail. 1157 00:53:16,117 --> 00:53:18,217 And clearly no one has lived in here for years. 1158 00:53:18,317 --> 00:53:19,684 -Beth's right. We should just stay while -- 1159 00:53:19,784 --> 00:53:21,050 -Well, nobody asked you, Lauren. 1160 00:53:21,150 --> 00:53:22,317 You could be helping us get out of here, 1161 00:53:22,417 --> 00:53:23,784 but you're too scared to even try. 1162 00:53:23,883 --> 00:53:24,917 So just stay out of it. 1163 00:53:25,017 --> 00:53:26,651 -Alice. -What? 1164 00:53:26,751 --> 00:53:27,950 -Stop your bullshit. 1165 00:53:28,050 --> 00:53:29,584 We know you got a problem with staying. 1166 00:53:29,684 --> 00:53:31,284 But just keep it to your bloody self. 1167 00:53:31,384 --> 00:53:34,084 I am so sick of hearing from you. 1168 00:53:34,184 --> 00:53:36,584 For God's sake, someone light a fire. 1169 00:53:36,684 --> 00:53:43,417 ♪♪ 1170 00:53:43,517 --> 00:53:50,317 ♪♪ 1171 00:53:50,417 --> 00:53:51,917 [ Police radio chatter ] 1172 00:53:52,017 --> 00:53:53,718 [ Indistinct conversations ] 1173 00:53:53,818 --> 00:53:55,384 -You just wait outside. -Sergeant. 1174 00:53:55,484 --> 00:53:56,883 There was a second grave. 1175 00:53:56,983 --> 00:53:58,751 -They said it was a mound of earth. 1176 00:53:58,850 --> 00:53:59,784 It might have been a grave. 1177 00:53:59,883 --> 00:54:01,284 -It was the size of an adult. 1178 00:54:01,384 --> 00:54:04,150 -What are you getting at? -You've been lying to me. 1179 00:54:04,250 --> 00:54:05,818 You're not working fast enough. 1180 00:54:05,917 --> 00:54:07,084 -We're following protocols. 1181 00:54:07,184 --> 00:54:08,917 -Your team looking for Kovac's hut, 1182 00:54:09,017 --> 00:54:10,184 or are they looking for Alice Russell, huh? 1183 00:54:10,284 --> 00:54:12,017 -We are looking for Alice Russell. 1184 00:54:12,117 --> 00:54:13,517 If they happen to find Kovac's hut 1185 00:54:13,617 --> 00:54:15,384 and that happens to bring a bit of consolation 1186 00:54:15,484 --> 00:54:17,150 to some of those families of the victims, 1187 00:54:17,250 --> 00:54:19,050 then what's bad about that? 1188 00:54:19,150 --> 00:54:20,784 -Because there's still time to find her 1189 00:54:20,883 --> 00:54:24,617 and she's still alive out there. 1190 00:54:24,718 --> 00:54:27,017 -You work behind a desk, mate. 1191 00:54:27,117 --> 00:54:28,917 Let us do what we do, 1192 00:54:29,017 --> 00:54:30,517 and why don't you try and do something 1193 00:54:30,617 --> 00:54:33,917 that actually helps us by going through those? 1194 00:54:43,084 --> 00:54:45,950 -[ Sighs ] All the bloody same. -Don't worry about him. 1195 00:54:46,050 --> 00:54:49,050 He trained to be a cop a lifetime ago. 1196 00:54:49,150 --> 00:54:50,684 -Think financial crimes are faceless, 1197 00:54:50,784 --> 00:54:53,850 and we've got a woman lost out there. 1198 00:54:53,950 --> 00:54:55,551 I don't know. 1199 00:54:55,651 --> 00:54:57,784 Does any of this stuff make any difference, really? 1200 00:54:57,883 --> 00:55:00,684 -What? -You know, numbers. 1201 00:55:00,784 --> 00:55:02,317 Finance. 1202 00:55:02,417 --> 00:55:05,551 -Listen. It's programs. It's algorithms. 1203 00:55:05,651 --> 00:55:09,883 It is chasing them down through their transactions. 1204 00:55:09,983 --> 00:55:12,050 Don't worry about Bailey Tennants. 1205 00:55:12,150 --> 00:55:14,351 We're gonna get 'em. 1206 00:55:14,451 --> 00:55:17,184 Because we're smarter. 1207 00:55:17,284 --> 00:55:20,651 ♪♪ 1208 00:55:20,751 --> 00:55:23,184 [ Seatbelt clicks ] -[ Sighs ] 1209 00:55:23,284 --> 00:55:26,050 ♪♪ 1210 00:55:26,150 --> 00:55:28,384 -Lauren. Give me those. 1211 00:55:28,484 --> 00:55:30,451 -Yep. -You've got this. 1212 00:55:30,551 --> 00:55:35,451 ♪♪ 1213 00:55:35,551 --> 00:55:40,317 ♪♪ 1214 00:55:40,417 --> 00:55:42,617 -Obviously know what you're doing there. 1215 00:55:42,718 --> 00:55:44,684 -Mm, kind of. 1216 00:55:44,784 --> 00:55:46,850 It was harder out there to light a fire. 1217 00:55:46,950 --> 00:55:49,384 -Bet it was. 1218 00:55:49,484 --> 00:55:52,184 -The wood was wet, and everything around it 1219 00:55:52,284 --> 00:55:54,850 was rotting away right there in front of us. 1220 00:55:54,950 --> 00:55:57,317 [ Insects chirping ] 1221 00:55:59,982 --> 00:56:02,351 -I'm -- I'm -- I'm really sorry about before. 1222 00:56:04,818 --> 00:56:06,050 -It's okay. 1223 00:56:06,150 --> 00:56:08,484 We're all really tired. 1224 00:56:16,084 --> 00:56:18,850 -How's Rebecca doing? 1225 00:56:18,950 --> 00:56:21,917 -Sorry? 1226 00:56:22,017 --> 00:56:25,417 -I'm just wondering how she's coping. 1227 00:56:25,517 --> 00:56:27,551 -She's fine. 1228 00:56:30,484 --> 00:56:32,883 -Is she gonna stay on for senior school? 1229 00:56:32,983 --> 00:56:34,384 The new place looks fantastic, 1230 00:56:34,484 --> 00:56:35,784 like the building that they just finished -- 1231 00:56:35,883 --> 00:56:38,818 -Why are you asking right now? 1232 00:56:38,917 --> 00:56:40,917 Out here? 1233 00:56:41,017 --> 00:56:44,883 -I should have asked ages ago. 1234 00:56:44,983 --> 00:56:47,417 I know that Margot feels... 1235 00:56:47,517 --> 00:56:49,651 I know she feels bad that she was so tough on her, 1236 00:56:49,751 --> 00:56:51,250 but teenagers do awful things. -Yeah, you should have asked. 1237 00:56:51,351 --> 00:56:54,651 -Just sometimes -- -You should have asked ages ago. 1238 00:56:54,751 --> 00:56:57,050 But you didn't. 1239 00:57:05,017 --> 00:57:08,417 [ Thunder rumbling ] 1240 00:57:08,517 --> 00:57:11,484 [ Door opens ] 1241 00:57:22,084 --> 00:57:24,651 -Before you say anything, I know I shouldn't. 1242 00:57:24,751 --> 00:57:27,150 -Shouldn't what? Smoke? 1243 00:57:27,250 --> 00:57:29,384 -Not allowed to drink under my probation. 1244 00:57:29,484 --> 00:57:32,917 But it's been a rough few days. So, sorry. 1245 00:57:33,017 --> 00:57:34,584 -What is that? Light ale? 1246 00:57:34,684 --> 00:57:35,883 Excellent choice. 1247 00:57:35,983 --> 00:57:38,017 Your secret's safe with me. 1248 00:57:38,117 --> 00:57:40,950 -Will they ask when you get back? 1249 00:57:41,050 --> 00:57:43,751 "How's that addict doing down there? 1250 00:57:43,850 --> 00:57:45,517 Is she behaving herself?" 1251 00:57:45,617 --> 00:57:47,751 -No, they won't ask. 1252 00:57:47,850 --> 00:57:49,584 Court-enforced drug rehab, 1253 00:57:49,684 --> 00:57:51,117 100 hours of community-service work 1254 00:57:51,217 --> 00:57:52,751 at Parkville Nursing Home. 1255 00:57:52,850 --> 00:57:54,651 -You have done your research. 1256 00:57:54,751 --> 00:57:58,184 -Some. Sketchy. 1257 00:57:58,284 --> 00:58:02,351 Adderall, dexamphetamines, Vyvanse, 1258 00:58:02,451 --> 00:58:05,050 Xanax and Valium to come down the other side. 1259 00:58:05,150 --> 00:58:08,184 What were you thinking? 1260 00:58:08,284 --> 00:58:10,184 -Started using to get through school 1261 00:58:10,284 --> 00:58:12,950 and then kept using to get through life. 1262 00:58:16,150 --> 00:58:19,384 -And the break-and-enter? 1263 00:58:19,484 --> 00:58:21,818 -It's an expensive habit. 1264 00:58:21,917 --> 00:58:24,784 I stole some of Bree's things, 1265 00:58:24,883 --> 00:58:26,417 stuff she'd saved up for, 1266 00:58:26,517 --> 00:58:30,818 some jewelry that Nana had given her before she died. 1267 00:58:30,917 --> 00:58:33,451 And then she came home, walked in on me, 1268 00:58:33,551 --> 00:58:37,983 and when she tried to stop me, I hit her. 1269 00:58:38,084 --> 00:58:40,617 -She was badly hurt? 1270 00:58:40,718 --> 00:58:42,017 -What do you think? 1271 00:58:42,117 --> 00:58:44,883 She was smacked in the street by her sister 1272 00:58:44,983 --> 00:58:48,017 trying to steal her possessions for drug money. 1273 00:58:48,117 --> 00:58:50,384 She was badly hurt, yes. 1274 00:58:53,850 --> 00:58:56,250 One of the neighbors called the cops. 1275 00:58:58,484 --> 00:59:01,150 Otherwise, we probably would have figured it out. 1276 00:59:02,883 --> 00:59:05,417 Maybe. 1277 00:59:05,517 --> 00:59:08,384 -How long do you think it'll take for them 1278 00:59:08,484 --> 00:59:09,784 to realize we're lost? 1279 00:59:09,883 --> 00:59:11,484 -Not long. I'm sure they're already looking. 1280 00:59:11,584 --> 00:59:13,117 They would have realized we're not on schedule 1281 00:59:13,217 --> 00:59:15,050 and we didn't make the second base camp. 1282 00:59:15,150 --> 00:59:17,317 -Nobody is looking for us. 1283 00:59:17,417 --> 00:59:19,850 We haven't heard a helicopter. They don't know. 1284 00:59:19,950 --> 00:59:21,651 -Hey, look up. 1285 00:59:21,751 --> 00:59:23,651 Whoa. 1286 00:59:23,751 --> 00:59:27,017 Does anybody know any constellations? 1287 00:59:27,117 --> 00:59:31,017 -Well, there's the Southern Cross, obviously. 1288 00:59:31,117 --> 00:59:32,651 Um... [ Chuckles ] 1289 00:59:32,751 --> 00:59:34,584 And you can usually make out 1290 00:59:34,684 --> 00:59:38,250 one of the main ones in Virgo at this time of year. 1291 00:59:38,351 --> 00:59:41,351 Sagittarius is too low on the horizon 1292 00:59:41,451 --> 00:59:45,050 to see from where we are. 1293 00:59:45,150 --> 00:59:49,384 Guys like to show me stars. 1294 00:59:49,484 --> 00:59:53,017 They think it's romantic, 1295 00:59:53,117 --> 00:59:57,484 which it is a bit. 1296 00:59:57,584 --> 00:59:59,150 And original, 1297 00:59:59,250 --> 01:00:00,850 which it's not. -Which it's not. 1298 01:00:00,950 --> 01:00:03,517 [ Laughter ] 1299 01:00:03,617 --> 01:00:05,784 I'm a...Taurus? 1300 01:00:05,883 --> 01:00:07,718 -Capricorn. -Capricorn. 1301 01:00:07,818 --> 01:00:09,017 I'm a Capricorn. 1302 01:00:09,117 --> 01:00:10,718 Whatever that means. 1303 01:00:10,818 --> 01:00:12,284 -I'm a Cancer. 1304 01:00:12,384 --> 01:00:15,517 Apparently we're highly intuitive and psychic, 1305 01:00:15,617 --> 01:00:17,818 so look out, girls. 1306 01:00:17,917 --> 01:00:19,551 -Ooh-ah. 1307 01:00:19,651 --> 01:00:22,417 -You can see why people used to think their futures 1308 01:00:22,517 --> 01:00:23,684 were written in the stars. 1309 01:00:23,784 --> 01:00:26,784 -[ Chuckles ] Some people still do. 1310 01:00:26,883 --> 01:00:30,417 -Not you, I'm guessing, Alice. 1311 01:00:30,517 --> 01:00:31,784 -No, not me. 1312 01:00:31,883 --> 01:00:33,751 I think people make their own choices. 1313 01:00:33,850 --> 01:00:37,317 -I agree. I think we all make our own choices. 1314 01:00:37,417 --> 01:00:42,250 Although we're not always clear of the consequences 1315 01:00:42,351 --> 01:00:44,184 of those choices. 1316 01:00:44,284 --> 01:00:46,184 Are we, Alice? 1317 01:00:46,284 --> 01:00:50,084 ♪♪ 1318 01:00:50,184 --> 01:00:52,983 -So, Jill was trying to pick a fight, was she? 1319 01:00:53,084 --> 01:00:55,050 -Everyone fought with Alice. 1320 01:00:55,150 --> 01:00:58,017 All of us. And with each other. 1321 01:00:58,117 --> 01:01:00,084 Anyone who says otherwise is fucking lying. 1322 01:01:00,184 --> 01:01:02,451 -Okay, so there was a fight out there with Alice? 1323 01:01:02,551 --> 01:01:06,651 ♪♪ 1324 01:01:06,751 --> 01:01:09,250 Grab your sister. I'll grab the others. 1325 01:01:09,351 --> 01:01:12,718 ♪♪ 1326 01:01:12,818 --> 01:01:15,250 [ Thunder rumbling ] 1327 01:01:15,351 --> 01:01:17,017 ♪♪ 1328 01:01:17,117 --> 01:01:22,050 So, why did Alice leave? 1329 01:01:22,150 --> 01:01:23,084 Hmm? 1330 01:01:23,184 --> 01:01:24,384 None of you have been honest with me 1331 01:01:24,484 --> 01:01:27,050 about what happened on that last night. 1332 01:01:27,150 --> 01:01:29,784 This is your last chance. 1333 01:01:29,883 --> 01:01:31,117 There's a massive storm coming. 1334 01:01:31,217 --> 01:01:33,983 It's going to engulf the whole search area. 1335 01:01:34,084 --> 01:01:36,184 So you need to help me now 1336 01:01:36,284 --> 01:01:38,850 while we can still find Alice alive. 1337 01:01:44,484 --> 01:01:47,883 Bree? 1338 01:01:47,983 --> 01:01:50,384 -We need to save the battery. 1339 01:01:50,484 --> 01:01:52,850 -Yeah, my battery's dead. 1340 01:01:56,651 --> 01:01:58,883 -Are you deaf? 1341 01:01:58,983 --> 01:02:00,883 We've got to save the torches. 1342 01:02:00,983 --> 01:02:01,883 What is your problem? 1343 01:02:01,983 --> 01:02:03,684 Jesus Christ. 1344 01:02:03,784 --> 01:02:05,616 -Hey! Stop! 1345 01:02:05,718 --> 01:02:06,718 Give it back! -Ow! You -- 1346 01:02:06,818 --> 01:02:08,050 -Hey! Give it back! -Ow! 1347 01:02:08,150 --> 01:02:09,117 -It's my torch. -Hey. 1348 01:02:09,217 --> 01:02:11,184 -Watch it. -You watch it! 1349 01:02:11,284 --> 01:02:13,551 -Fucking Christ. -We're sick of your shit! 1350 01:02:13,651 --> 01:02:15,950 -Good, 'cause I'm leaving first thing tomorrow. 1351 01:02:16,050 --> 01:02:18,651 -I've already said none of us is leaving. 1352 01:02:18,751 --> 01:02:20,184 We are sticking together. 1353 01:02:20,284 --> 01:02:22,150 -I've already said I don't care what you think, Jill. 1354 01:02:22,250 --> 01:02:25,017 I'm leaving at first light with or without you. 1355 01:02:25,117 --> 01:02:29,150 -You are such a foolish, selfish little bitch, Alice. 1356 01:02:29,250 --> 01:02:31,084 I'm responsible for everyone here, 1357 01:02:31,184 --> 01:02:32,950 and if you walk out I'm taking no responsibility 1358 01:02:33,050 --> 01:02:34,484 for whatever happens to you. 1359 01:02:34,584 --> 01:02:36,250 And do not think you're taking that phone with you. 1360 01:02:36,351 --> 01:02:38,617 -That's my fucking bag. You give it back. 1361 01:02:38,718 --> 01:02:39,850 That is my bag. 1362 01:02:39,950 --> 01:02:41,217 It's my bag. 1363 01:02:41,317 --> 01:02:42,950 Alice, let go of it. -Stop! 1364 01:02:43,050 --> 01:02:45,184 -It's not yours, is it? -Ahh! 1365 01:02:45,284 --> 01:02:45,950 -Ugh! 1366 01:02:46,050 --> 01:02:47,883 -That's not what happened. 1367 01:02:47,983 --> 01:02:50,317 I didn't start it. She hit me first. 1368 01:02:50,417 --> 01:02:54,950 ♪♪ 1369 01:02:55,050 --> 01:02:57,517 -Girls! -Give me the phone! 1370 01:02:57,617 --> 01:03:00,184 -Get off me, Beth! -Guys! 1371 01:03:00,284 --> 01:03:02,584 -Stop! -Guys, can we just stop? 1372 01:03:02,684 --> 01:03:04,017 -Ahh! 1373 01:03:04,117 --> 01:03:06,317 -Right, give it. Let go! 1374 01:03:06,417 --> 01:03:08,184 -Give me that phone. 1375 01:03:08,284 --> 01:03:11,217 -Guys, stop! -Give it to me! 1376 01:03:11,317 --> 01:03:12,718 -Ugh! 1377 01:03:12,818 --> 01:03:13,718 [ Body thuds ] 1378 01:03:13,818 --> 01:03:16,718 -Give it to me! 1379 01:03:16,818 --> 01:03:19,084 -Ahh! 1380 01:03:19,184 --> 01:03:20,784 -Fuck! 1381 01:03:20,883 --> 01:03:23,751 [ All breathing heavily ] 1382 01:03:23,850 --> 01:03:26,484 -It was completely dark. 1383 01:03:26,584 --> 01:03:28,818 I reached for the torch, 1384 01:03:28,917 --> 01:03:30,784 and when I turned it on... 1385 01:03:30,883 --> 01:03:33,484 Beth, are you okay? 1386 01:03:33,584 --> 01:03:34,718 Here, sit up. 1387 01:03:34,818 --> 01:03:37,484 -[ Groaning ] 1388 01:03:50,084 --> 01:03:53,417 -Can we just keep this between the five of us, please? 1389 01:03:57,017 --> 01:03:58,184 Beth's still on probation. 1390 01:03:58,284 --> 01:04:02,150 She can't afford any more charges. 1391 01:04:02,250 --> 01:04:05,084 -I'll do whatever the fuck I want when I get back. 1392 01:04:05,184 --> 01:04:11,217 -Ladies, let's agree to draw a line under this... 1393 01:04:11,317 --> 01:04:14,883 for now at least. 1394 01:04:14,983 --> 01:04:17,250 Okay? -Yep. 1395 01:04:19,084 --> 01:04:21,883 -Come on. Get some sleep. 1396 01:04:44,551 --> 01:04:46,917 -Sorry about your jaw. 1397 01:04:49,983 --> 01:04:52,484 -Is that all you're sorry about? 1398 01:04:56,484 --> 01:05:00,084 I've always known, Alice. 1399 01:05:00,184 --> 01:05:02,317 I've always fucking known. 1400 01:05:02,417 --> 01:05:11,718 ♪♪ 1401 01:05:11,818 --> 01:05:14,117 -[ Crying ] 1402 01:05:14,217 --> 01:05:17,017 ♪♪ 1403 01:05:17,117 --> 01:05:19,084 -Alice was crying? 1404 01:05:19,184 --> 01:05:21,651 -Yeah. 1405 01:05:21,751 --> 01:05:23,451 -Jill? 1406 01:05:23,551 --> 01:05:26,883 Known what? 1407 01:05:26,983 --> 01:05:30,217 -I gave her the job. 1408 01:05:30,317 --> 01:05:33,950 I championed her. 1409 01:05:34,050 --> 01:05:39,417 She and I worked very closely together. 1410 01:05:39,517 --> 01:05:43,784 ♪♪ 1411 01:05:43,883 --> 01:05:46,584 She and my husband were very... 1412 01:05:46,684 --> 01:05:50,084 Let's just say, um, 1413 01:05:50,184 --> 01:05:52,517 loyalty isn't her best attribute. 1414 01:05:52,617 --> 01:05:55,784 ♪♪ 1415 01:05:55,883 --> 01:05:58,217 [ Door closes ] 1416 01:05:58,317 --> 01:06:03,451 ♪♪ 1417 01:06:03,551 --> 01:06:05,451 -Hi, Margot. 1418 01:06:05,551 --> 01:06:11,651 ♪♪ 1419 01:06:11,751 --> 01:06:13,684 -You never told me your name. 1420 01:06:13,784 --> 01:06:21,684 ♪♪ 1421 01:06:21,784 --> 01:06:23,784 -Excuse me. 1422 01:06:23,883 --> 01:06:27,751 I need to make a call. 1423 01:06:27,850 --> 01:06:29,651 -My name's Aaron. 1424 01:06:29,751 --> 01:06:30,917 Detective Falk. 1425 01:06:31,017 --> 01:06:33,384 We're here to help find your Mum. 1426 01:06:33,484 --> 01:06:35,217 You okay? 1427 01:06:35,317 --> 01:06:37,551 Why is Jill so convinced they were having an affair? 1428 01:06:37,651 --> 01:06:40,017 -Alice was heading up here. -Have we missed something? 1429 01:06:40,117 --> 01:06:41,950 -You gave her the USB. 1430 01:06:42,050 --> 01:06:47,284 She promised to get the files before she left. 1431 01:06:47,384 --> 01:06:48,950 -Yeah, there's no calls from Alice to Daniel. 1432 01:06:49,050 --> 01:06:50,617 -Chase said it was early, so the chances 1433 01:06:50,718 --> 01:06:51,983 are she had the USB on her. 1434 01:06:52,084 --> 01:06:53,883 -There's my call. -She got on the bus. 1435 01:06:53,983 --> 01:06:56,651 She has it on her, out there. 1436 01:06:56,751 --> 01:06:58,684 -Lots of calls to Margot. 1437 01:06:58,784 --> 01:07:00,784 Hang on. 1438 01:07:00,883 --> 01:07:02,751 -Jesus. 1439 01:07:02,850 --> 01:07:04,184 Someone could have found that. 1440 01:07:04,284 --> 01:07:07,484 Shit. -Why didn't you tell me? 1441 01:07:07,584 --> 01:07:08,818 -What? 1442 01:07:08,917 --> 01:07:10,784 -You called her. 1443 01:07:10,883 --> 01:07:13,050 The morning that she left. 1444 01:07:13,150 --> 01:07:14,484 -How is it that I don't know about that? 1445 01:07:14,584 --> 01:07:16,651 -I called her because I didn't think you'd been 1446 01:07:16,751 --> 01:07:18,250 clear enough with her. 1447 01:07:18,351 --> 01:07:21,917 -I went and saw her at her daughter's school, day before. 1448 01:07:22,017 --> 01:07:23,451 -Sure. -You don't think 1449 01:07:23,551 --> 01:07:25,883 that's enough pressure? -This is what we do. 1450 01:07:25,983 --> 01:07:27,718 We get results. We're good at it. 1451 01:07:27,818 --> 01:07:29,850 -And that is why she's in danger out there. 1452 01:07:29,950 --> 01:07:31,651 -I've had it. 1453 01:07:31,751 --> 01:07:33,250 -Hang on a second. 1454 01:07:33,351 --> 01:07:36,883 You don't think she's alive, do you, huh? 1455 01:07:36,983 --> 01:07:38,818 -Will you just talk to me 1456 01:07:38,917 --> 01:07:41,017 and tell me what the fuck is going on? 1457 01:07:41,117 --> 01:07:43,017 'Cause this is just our job. This is what we do. 1458 01:07:43,117 --> 01:07:45,384 We push assets and we make arrests. 1459 01:07:45,484 --> 01:07:47,883 Why is this so different? 1460 01:07:47,983 --> 01:07:50,050 -[ Sighs ] 1461 01:07:50,150 --> 01:07:53,150 Because I know what it's like out there. 1462 01:07:53,250 --> 01:07:55,050 I know how little time you have. 1463 01:07:55,150 --> 01:07:56,651 I know how quickly things turn bad, 1464 01:07:56,751 --> 01:07:58,351 and I know what happens when you don't get to people 1465 01:07:58,451 --> 01:07:59,551 quick enough. 1466 01:07:59,651 --> 01:08:01,517 -How do you know? 1467 01:08:01,617 --> 01:08:05,651 ♪♪ 1468 01:08:05,751 --> 01:08:09,117 -Because of my Mum, okay? 1469 01:08:09,217 --> 01:08:11,117 I lost my Mum out there in these mountains, 1470 01:08:11,217 --> 01:08:13,317 and that's how come I know. 1471 01:08:13,417 --> 01:08:19,451 ♪♪ 1472 01:08:19,551 --> 01:08:23,784 -Would Mum have a fire out there on her own? 1473 01:08:23,883 --> 01:08:26,017 -Yeah, of course. 1474 01:08:26,117 --> 01:08:28,651 She can build a fire. 1475 01:08:28,751 --> 01:08:30,651 Your Mum can do anything. 1476 01:08:30,751 --> 01:08:33,718 ♪♪ 1477 01:08:33,818 --> 01:08:36,417 [ Thunder rumbling ] 1478 01:08:36,517 --> 01:08:42,384 ♪♪ 1479 01:08:42,484 --> 01:08:48,184 ♪♪ 1480 01:08:48,284 --> 01:08:51,084 [ Indistinct conversations ] 1481 01:08:51,184 --> 01:08:53,517 ♪♪ 1482 01:08:53,617 --> 01:08:56,117 -How far away's the next one? -Another hour. 1483 01:08:56,217 --> 01:08:57,684 -Call them back. -King? 1484 01:08:57,784 --> 01:08:59,050 -Call them back now. -What's going on? 1485 01:08:59,150 --> 01:09:00,250 -We got to call them in. 1486 01:09:00,351 --> 01:09:02,117 The storm's coming. It's very close. 1487 01:09:02,217 --> 01:09:04,250 It's too dangerous. We're gonna bring them back now. 1488 01:09:04,351 --> 01:09:06,150 We've got to wait for it to pass. 1489 01:09:06,250 --> 01:09:07,684 -But she's still out there, mate. 1490 01:09:07,784 --> 01:09:08,917 You gotta get a couple of guys. 1491 01:09:09,017 --> 01:09:10,217 We need to get some people in here. 1492 01:09:10,317 --> 01:09:11,651 You haven't even bothered getting people 1493 01:09:11,751 --> 01:09:12,784 in that valley yet. 1494 01:09:12,883 --> 01:09:14,317 -We have run out of time, mate. 1495 01:09:14,417 --> 01:09:15,983 We've got to wait for it to pass. 1496 01:09:16,084 --> 01:09:17,551 I've got volunteers, SES, police out there. 1497 01:09:17,651 --> 01:09:19,384 I'm not prepared to risk them. -Wait for it to pass? 1498 01:09:19,484 --> 01:09:21,117 Two days, three days, a system like that. 1499 01:09:21,217 --> 01:09:22,751 It could be like that for a week. 1500 01:09:22,850 --> 01:09:26,784 -We don't know. I'm not gonna risk our men. 1501 01:09:26,883 --> 01:09:29,117 -Chase, come here. 1502 01:09:30,917 --> 01:09:33,184 Okay. We know that they left the waterfall 1503 01:09:33,284 --> 01:09:35,284 and they made the first campsite, 1504 01:09:35,384 --> 01:09:37,150 which is here. 1505 01:09:37,250 --> 01:09:40,284 After that campsite, that path has a dozen splits in it. 1506 01:09:40,384 --> 01:09:42,050 They could have ended up anywhere. 1507 01:09:42,150 --> 01:09:45,050 Now, there's a creek over here, and the amount of rain 1508 01:09:45,150 --> 01:09:47,250 that we've had the last four or five weeks, 1509 01:09:47,351 --> 01:09:50,050 a swollen creek could easily appear like a river, 1510 01:09:50,150 --> 01:09:53,217 in which case, King has got it wrong. 1511 01:09:53,317 --> 01:09:55,284 They've traveled further than he thinks. 1512 01:09:55,384 --> 01:09:57,351 -There's a fire trail right here. 1513 01:09:57,451 --> 01:09:58,751 -Yeah. 1514 01:09:58,850 --> 01:10:00,017 -You'd probably make it by four-wheel drive 1515 01:10:00,117 --> 01:10:02,084 up to this point only, 1516 01:10:02,184 --> 01:10:06,017 then by foot four, maybe five hours. 1517 01:10:06,117 --> 01:10:10,950 You've still got half a dozen valleys to search. 1518 01:10:11,050 --> 01:10:13,017 -They mentioned something about bats 1519 01:10:13,117 --> 01:10:14,050 at the entrance to the valley. 1520 01:10:14,150 --> 01:10:16,751 Fruit bats, thousands of them. 1521 01:10:16,850 --> 01:10:23,617 ♪♪ 1522 01:10:23,718 --> 01:10:25,617 Can you take me there? 1523 01:10:25,718 --> 01:10:31,150 ♪♪ 1524 01:10:31,250 --> 01:10:36,484 ♪♪ 1525 01:10:36,584 --> 01:10:38,751 -Jenny! 1526 01:10:38,850 --> 01:10:48,417 ♪♪ 1527 01:10:48,517 --> 01:10:58,150 ♪♪ 1528 01:10:58,250 --> 01:11:07,617 ♪♪ 1529 01:11:07,718 --> 01:11:17,317 ♪♪ 1530 01:11:17,417 --> 01:11:19,617 Come on. Let's go. 1531 01:11:19,718 --> 01:11:23,784 ♪♪ 1532 01:11:23,883 --> 01:11:26,150 [ Bats screeching ] 1533 01:11:26,250 --> 01:11:31,584 ♪♪ 1534 01:11:31,684 --> 01:11:36,983 ♪♪ 1535 01:11:37,084 --> 01:11:38,983 [ Bats screeching ] 1536 01:11:39,084 --> 01:11:43,584 Aaron. Come on. 1537 01:11:43,684 --> 01:11:45,617 Come on, mate. 1538 01:11:45,718 --> 01:11:48,751 ♪♪ 1539 01:11:48,850 --> 01:11:51,517 -Mum! -Jen! 1540 01:11:51,617 --> 01:11:53,517 -Dad. -Come on. 1541 01:11:53,617 --> 01:11:55,050 -Dad! 1542 01:11:55,150 --> 01:11:57,284 The dog. I know you heard it. 1543 01:11:57,384 --> 01:11:58,983 Is there someone out there other than Mum? 1544 01:11:59,084 --> 01:12:01,017 -Your Mum is out here. 1545 01:12:01,117 --> 01:12:03,117 That's what matters. 1546 01:12:03,217 --> 01:12:05,217 Let's go. 1547 01:12:05,317 --> 01:12:07,784 ♪♪ 1548 01:12:07,883 --> 01:12:10,217 Come on, this way. 1549 01:12:10,317 --> 01:12:17,484 ♪♪ 1550 01:12:17,584 --> 01:12:24,751 ♪♪ 1551 01:12:24,850 --> 01:12:26,351 Come on, mate. She's close. 1552 01:12:26,451 --> 01:12:29,017 Let's go. Come on. 1553 01:12:29,117 --> 01:12:30,617 Through here. Okay. Come on. 1554 01:12:30,718 --> 01:12:32,718 Let's go. Come on. 1555 01:12:32,818 --> 01:12:36,150 ♪♪ 1556 01:12:36,250 --> 01:12:38,484 Down here. 1557 01:12:38,584 --> 01:12:42,850 ♪♪ 1558 01:12:42,950 --> 01:12:46,451 -Alice? 1559 01:12:46,551 --> 01:12:48,718 Alice? 1560 01:12:48,818 --> 01:12:58,351 ♪♪ 1561 01:12:58,451 --> 01:13:07,784 ♪♪ 1562 01:13:07,883 --> 01:13:17,351 ♪♪ 1563 01:13:17,451 --> 01:13:26,818 ♪♪ 1564 01:13:26,917 --> 01:13:36,384 ♪♪ 1565 01:13:36,484 --> 01:13:38,417 [ Insects chirping ] 1566 01:13:38,517 --> 01:13:40,417 -[ Sighs ] 1567 01:13:40,517 --> 01:13:46,584 ♪♪ 1568 01:13:46,684 --> 01:13:52,551 ♪♪ 1569 01:13:52,651 --> 01:13:56,084 How many of Kovac's victims have never been found, you reckon? 1570 01:13:56,184 --> 01:14:00,983 ♪♪ 1571 01:14:01,084 --> 01:14:03,883 [ Insects chirping ] 1572 01:14:03,983 --> 01:14:05,751 Jen. Shit! 1573 01:14:05,850 --> 01:14:08,050 Jen? -Mum? 1574 01:14:08,150 --> 01:14:10,217 -Jen? 1575 01:14:10,317 --> 01:14:11,617 Jen? -Mum? 1576 01:14:11,718 --> 01:14:14,751 -Jenny, are you okay? -Mum, please open your eyes. 1577 01:14:14,850 --> 01:14:15,883 -Jen? 1578 01:14:15,983 --> 01:14:18,718 -Mum, please. -[ Gasps ] 1579 01:14:18,818 --> 01:14:20,517 Mum. 1580 01:14:20,617 --> 01:14:22,417 -[ Inhales sharply ] 1581 01:14:22,517 --> 01:14:23,883 -Jen. 1582 01:14:23,983 --> 01:14:25,784 Hey. Hey, you stay with us. 1583 01:14:25,883 --> 01:14:27,484 -Mum. 1584 01:14:27,584 --> 01:14:28,883 -[ Whimpers ] 1585 01:14:28,983 --> 01:14:30,784 [ Dog barking ] 1586 01:14:30,883 --> 01:14:33,617 -Let's go. We've gotta go, love. 1587 01:14:33,718 --> 01:14:34,917 -[ Groans ] 1588 01:14:35,017 --> 01:14:37,784 -Come on. We've got you. Come on. 1589 01:14:37,883 --> 01:14:39,451 [ Barking continues ] 1590 01:14:39,551 --> 01:14:41,651 -Aaron, come on. 1591 01:14:41,751 --> 01:14:46,751 ♪♪ 1592 01:14:46,850 --> 01:14:49,084 -I'm gonna head north. We'll meet back here. 1593 01:14:49,184 --> 01:14:51,217 -Okay. 1594 01:14:55,883 --> 01:14:57,718 [ Leaves rustling ] 1595 01:14:57,818 --> 01:15:00,284 [ Insects chirping ] 1596 01:15:14,818 --> 01:15:24,684 ♪♪ 1597 01:15:24,784 --> 01:15:34,617 ♪♪ 1598 01:15:34,718 --> 01:15:44,617 ♪♪ 1599 01:15:44,718 --> 01:15:54,617 ♪♪ 1600 01:15:54,718 --> 01:15:56,818 -[ Breathing heavily ] 1601 01:15:56,917 --> 01:16:05,284 ♪♪ 1602 01:16:05,384 --> 01:16:13,584 ♪♪ 1603 01:16:13,684 --> 01:16:15,818 [ Thunder rumbling ] 1604 01:16:15,917 --> 01:16:25,117 ♪♪ 1605 01:16:25,217 --> 01:16:34,017 ♪♪ 1606 01:16:34,117 --> 01:16:35,883 -Hey, I got you. Here we are at the car now. 1607 01:16:35,983 --> 01:16:37,850 Okay, let's get you in. 1608 01:16:37,950 --> 01:16:40,084 That's it. 1609 01:16:40,184 --> 01:16:41,883 ♪♪ 1610 01:16:41,983 --> 01:16:45,484 [ Engine starts ] 1611 01:16:45,584 --> 01:16:47,084 -[ Groans ] 1612 01:16:47,184 --> 01:16:49,050 -Dad! -Stay with us, Jen. 1613 01:16:49,150 --> 01:16:50,883 Aaron, keep talking to her. 1614 01:16:50,983 --> 01:16:53,317 -Mum. -Jenny, stay with us! 1615 01:16:53,417 --> 01:16:55,451 [ Thunder rumbling ] 1616 01:16:55,551 --> 01:17:03,217 ♪♪ 1617 01:17:03,317 --> 01:17:10,751 ♪♪ 1618 01:17:10,850 --> 01:17:18,517 ♪♪ 1619 01:17:18,617 --> 01:17:26,217 ♪♪ 1620 01:17:26,317 --> 01:17:28,384 -Thank God. 1621 01:17:28,484 --> 01:17:33,517 ♪♪ 1622 01:17:33,617 --> 01:17:38,617 ♪♪ 1623 01:17:38,718 --> 01:17:41,484 [ Thunder continues ] 1624 01:17:41,584 --> 01:17:50,451 ♪♪ 1625 01:17:50,551 --> 01:17:59,417 ♪♪ 1626 01:17:59,517 --> 01:18:08,451 ♪♪ 1627 01:18:08,551 --> 01:18:10,451 [ Thunder crashes ] 1628 01:18:10,551 --> 01:18:17,184 ♪♪ 1629 01:18:17,284 --> 01:18:23,718 ♪♪ 1630 01:18:23,818 --> 01:18:26,150 [ Thunder crashing ] 1631 01:18:26,250 --> 01:18:31,617 ♪♪ 1632 01:18:31,718 --> 01:18:37,017 ♪♪ 1633 01:18:37,117 --> 01:18:39,084 -So, you found her? 1634 01:18:39,184 --> 01:18:40,784 -Yeah. 1635 01:18:40,883 --> 01:18:43,217 -Yeah. We're too late. 1636 01:18:43,317 --> 01:18:45,050 ♪♪ 1637 01:18:45,150 --> 01:18:47,651 [ Thunder rumbling, rain pounding ] 1638 01:18:47,751 --> 01:18:53,084 ♪♪ 1639 01:18:58,850 --> 01:19:01,250 [ Birds chirping ] 1640 01:19:03,684 --> 01:19:06,484 [ Indistinct conversations ] 1641 01:19:17,883 --> 01:19:20,050 -Found your cabin? 1642 01:19:20,150 --> 01:19:21,818 Eh? 1643 01:19:21,917 --> 01:19:24,250 Recognition and glory you were looking for? 1644 01:19:24,351 --> 01:19:25,617 -That's not fair. 1645 01:19:25,718 --> 01:19:26,950 That's not fair at all. 1646 01:19:27,050 --> 01:19:29,451 You had a job to do. I had a job to do. 1647 01:19:29,551 --> 01:19:32,551 We did the best we could. 1648 01:19:32,651 --> 01:19:35,617 Those people had been out there searching for days. 1649 01:19:35,718 --> 01:19:38,217 Nobody wanted to find her like this. 1650 01:19:44,250 --> 01:19:45,950 I'd only just started out here 1651 01:19:46,050 --> 01:19:48,651 when Kovac started murdering those young women. 1652 01:19:48,751 --> 01:19:50,384 Met with the families, 1653 01:19:50,484 --> 01:19:54,617 begging us to at least find the bodies of their children. 1654 01:19:54,718 --> 01:19:56,784 Finally. 40 years. 1655 01:19:56,883 --> 01:20:00,184 40 years. 1656 01:20:00,284 --> 01:20:04,551 We're not that different, you and me. 1657 01:20:04,651 --> 01:20:06,517 -Watch out. 1658 01:20:06,617 --> 01:20:09,217 [ Insects chirping ] 1659 01:20:13,451 --> 01:20:15,950 [ Vehicle approaching ] 1660 01:20:22,184 --> 01:20:25,451 [ Engine shuts off ] [ Car door opens ] 1661 01:20:25,551 --> 01:20:27,850 [ Car door closes ] 1662 01:20:29,584 --> 01:20:32,584 -Did she have it on her? -No. 1663 01:20:32,684 --> 01:20:34,484 -You alright? 1664 01:20:34,584 --> 01:20:36,417 -Yeah. 1665 01:20:36,517 --> 01:20:37,917 -Okay. 1666 01:20:38,017 --> 01:20:40,584 -Where are the girls? -They're waiting. 1667 01:20:40,684 --> 01:20:43,317 No, wait, wait, wait. 1668 01:20:43,417 --> 01:20:46,351 What's happening? 1669 01:20:46,451 --> 01:20:49,384 -Next to the body was a broken stump. 1670 01:20:49,484 --> 01:20:51,883 Someone had fallen on it. 1671 01:20:51,983 --> 01:20:56,384 Next to that, a web, a broken web. 1672 01:20:56,483 --> 01:20:58,983 Funnel web, just like Bree described it. 1673 01:21:03,284 --> 01:21:05,217 -Why aren't the others in here with us? 1674 01:21:05,317 --> 01:21:06,784 Why? -No talking. Shut up. 1675 01:21:06,883 --> 01:21:08,150 -I don't understand. -Alright. 1676 01:21:08,250 --> 01:21:09,950 -Why aren't Lauren and Jill in here with us? 1677 01:21:10,050 --> 01:21:12,117 -Shut up, Beth. -Why? It's a fair question. 1678 01:21:12,217 --> 01:21:14,917 -Don't talk. Are you deaf? 1679 01:21:21,617 --> 01:21:24,551 [ Insects chirping ] 1680 01:21:40,150 --> 01:21:42,451 Thought you were still inside. 1681 01:21:44,317 --> 01:21:47,617 What are you doing up so early? 1682 01:21:47,718 --> 01:21:49,818 -Same as you, I guess. 1683 01:21:49,917 --> 01:21:52,017 -Okay. 1684 01:21:52,117 --> 01:21:53,617 -Hey, look. -Hmm? 1685 01:21:53,718 --> 01:21:55,484 -About last night... 1686 01:21:55,584 --> 01:21:59,184 Listen, I know I've caused you a lot of trouble, 1687 01:21:59,284 --> 01:22:02,017 but I have a way to make it right. 1688 01:22:02,117 --> 01:22:04,517 Alice -- -God, just leave it, please. 1689 01:22:04,617 --> 01:22:06,384 -I can't. 1690 01:22:06,484 --> 01:22:07,883 It's already gone too far. 1691 01:22:07,983 --> 01:22:09,818 She can't threaten you and get away with it. 1692 01:22:09,917 --> 01:22:12,484 -Beth. -Just trust me. 1693 01:22:12,584 --> 01:22:14,184 -[ Sighs ] 1694 01:22:14,284 --> 01:22:17,517 -You've helped me all my life. 1695 01:22:19,417 --> 01:22:21,917 Helping you now is the least that I could do. 1696 01:22:22,017 --> 01:22:23,917 -Just don't make it worse. 1697 01:22:24,017 --> 01:22:27,850 -Can't get any worse than this. 1698 01:22:27,950 --> 01:22:31,117 Everything's gonna be okay. 1699 01:22:31,217 --> 01:22:33,250 Promise. 1700 01:22:36,250 --> 01:22:38,017 Hey, Bree. 1701 01:22:38,117 --> 01:22:40,451 Make sure you go behind that tree. 1702 01:22:40,551 --> 01:22:43,584 -[ Chuckles ] 1703 01:22:43,684 --> 01:22:45,617 -[ Chuckles ] 1704 01:22:45,718 --> 01:22:46,917 -Did you do something? 1705 01:22:47,017 --> 01:22:48,584 -Did I do something? 1706 01:22:48,684 --> 01:22:49,751 I haven't done anything. 1707 01:22:49,850 --> 01:22:52,684 -[ Scoffs ] Seriously? -Fuck you! 1708 01:22:52,784 --> 01:22:54,317 -You're really pointing the finger at me 1709 01:22:54,417 --> 01:22:56,150 with them right here? -Pointing the finger? 1710 01:22:56,250 --> 01:22:57,751 What are you talking about? -None of this would have even 1711 01:22:57,850 --> 01:22:59,084 happened if it wasn't for you. 1712 01:22:59,184 --> 01:23:01,250 -If it wasn't for me, what? What have I done? 1713 01:23:01,351 --> 01:23:03,784 -Girls, at this stage, I'm gonna ask you to pause 1714 01:23:03,883 --> 01:23:05,451 until we can get you a lawyer. 1715 01:23:05,551 --> 01:23:06,651 -Lawyers? -Lawyers? 1716 01:23:06,751 --> 01:23:08,250 -What the fuck? -This is bullshit. 1717 01:23:08,351 --> 01:23:10,117 I can't believe you're actually doing this. 1718 01:23:10,217 --> 01:23:12,184 -Doing what? -Trying to wash your own hands 1719 01:23:12,284 --> 01:23:13,983 and drop me in it. -Wash my hands? 1720 01:23:14,084 --> 01:23:15,917 Drop you in what? -Why should I try to help you? 1721 01:23:16,017 --> 01:23:17,850 Why shouldn't I just look after myself and tell the truth? 1722 01:23:17,950 --> 01:23:19,651 -Tell the truth about what? 1723 01:23:19,751 --> 01:23:22,084 -She was already dead. 1724 01:23:26,850 --> 01:23:29,317 You know that. 1725 01:23:29,417 --> 01:23:32,451 Alice was already dead when I found her. 1726 01:23:32,551 --> 01:23:34,983 [ Cellphone ringing ] 1727 01:23:37,250 --> 01:23:38,617 Alice! 1728 01:23:38,718 --> 01:23:39,784 Phone's ringing. 1729 01:23:39,883 --> 01:23:41,317 Oh! 1730 01:23:41,417 --> 01:23:44,351 Come on. Come on. 1731 01:23:44,451 --> 01:23:45,451 Hello? 1732 01:23:45,551 --> 01:23:46,917 Hi. 1733 01:23:47,017 --> 01:23:48,850 Sorry. Can you hear me? 1734 01:23:48,950 --> 01:23:51,250 [ Breathing raggedly ] 1735 01:23:51,351 --> 01:23:52,718 Come on. 1736 01:23:52,818 --> 01:23:55,084 [ Whimpers ] 1737 01:23:57,351 --> 01:23:58,684 Alice. 1738 01:23:58,784 --> 01:24:01,050 Alice? 1739 01:24:01,150 --> 01:24:02,684 Shit. 1740 01:24:02,784 --> 01:24:05,150 Alice? 1741 01:24:07,517 --> 01:24:10,617 Al? 1742 01:24:10,718 --> 01:24:13,584 Here. [ Sniffles ] 1743 01:24:13,684 --> 01:24:17,751 [ Breathing heavily ] 1744 01:24:17,850 --> 01:24:20,284 [ Gasps ] 1745 01:24:34,351 --> 01:24:36,850 [ Birds chirping ] 1746 01:24:58,517 --> 01:25:00,584 [ Grunts ] 1747 01:25:06,718 --> 01:25:09,617 [ Wood cracks ] [ Groans ] 1748 01:25:09,718 --> 01:25:12,850 Ohh. [ Gasps ] 1749 01:25:12,950 --> 01:25:15,417 [ Whimpering ] 1750 01:25:20,684 --> 01:25:22,050 -Why would you do that? 1751 01:25:22,150 --> 01:25:24,818 Bree, why would you hide her? 1752 01:25:24,917 --> 01:25:26,818 -You know why. 1753 01:25:26,917 --> 01:25:28,751 -I don't. 1754 01:25:28,850 --> 01:25:30,484 For what? Because why? 1755 01:25:30,584 --> 01:25:33,617 -'Cause of you I did it. 1756 01:25:33,718 --> 01:25:37,017 For you. 1757 01:25:37,117 --> 01:25:40,284 You can't get sent away again. 1758 01:25:40,384 --> 01:25:42,117 It would kill Mum. 1759 01:25:42,217 --> 01:25:45,617 It was horrible knowing that it was my fault and -- 1760 01:25:45,718 --> 01:25:49,050 -It was my fault. 1761 01:25:49,150 --> 01:25:52,718 -It wasn't my neighbor who told the police you robbed me. 1762 01:25:52,818 --> 01:25:55,351 [ Sniffles ] 1763 01:25:55,451 --> 01:25:58,651 It was me. 1764 01:25:58,751 --> 01:26:01,150 I didn't realize it would go that far. 1765 01:26:01,250 --> 01:26:03,150 I'm sorry. 1766 01:26:03,250 --> 01:26:05,317 ♪♪ 1767 01:26:05,417 --> 01:26:07,084 -I understand. 1768 01:26:07,184 --> 01:26:10,451 I understand why you would do that, 1769 01:26:10,551 --> 01:26:13,751 but this? 1770 01:26:13,850 --> 01:26:16,617 This is so bad, Bree. 1771 01:26:16,718 --> 01:26:18,384 Do you not trust me? 1772 01:26:18,484 --> 01:26:20,317 Is that what you see when you look at me? 1773 01:26:20,417 --> 01:26:24,718 Do you really think that I could do something like this? 1774 01:26:24,818 --> 01:26:28,484 -I can't believe you're still lying. 1775 01:26:28,584 --> 01:26:31,617 Alice said she'd press charges. 1776 01:26:31,718 --> 01:26:34,017 She was a bully. 1777 01:26:34,117 --> 01:26:38,584 She wanted to destroy you. I know why you did it. 1778 01:26:38,684 --> 01:26:42,017 Just tell them the truth. 1779 01:26:42,117 --> 01:26:44,317 They'll understand, too, if you just tell them. 1780 01:26:44,417 --> 01:26:45,784 -Just stop. 1781 01:26:45,883 --> 01:26:48,883 -Please, Beth, just tell them what you did. 1782 01:26:48,983 --> 01:26:51,317 [ Indistinct conversations ] 1783 01:26:51,417 --> 01:26:56,084 ♪♪ 1784 01:26:56,184 --> 01:26:57,850 -Falk. 1785 01:26:57,950 --> 01:27:00,017 -Jesus Christ, what the fuck is she doing here? 1786 01:27:00,117 --> 01:27:02,017 -[ Clears throat ] 1787 01:27:02,117 --> 01:27:04,451 -Just wait here, girls. 1788 01:27:04,551 --> 01:27:07,684 ♪♪ 1789 01:27:07,784 --> 01:27:09,484 -Who is that? Is she alright? 1790 01:27:09,584 --> 01:27:10,818 -Why are you crying? 1791 01:27:10,917 --> 01:27:13,317 She's not your mother. [ Door opens ] 1792 01:27:15,351 --> 01:27:16,651 -Hi. 1793 01:27:16,751 --> 01:27:17,883 I'm Carmen. This is Aaron. 1794 01:27:17,983 --> 01:27:19,684 Is everything alright? -I'm just -- 1795 01:27:19,784 --> 01:27:21,651 I'm looking for my mother, Lauren Shaw. 1796 01:27:21,751 --> 01:27:23,050 I think she's staying here? 1797 01:27:23,150 --> 01:27:25,651 -Yes. Well, she is. What's your name? 1798 01:27:25,751 --> 01:27:27,117 -Rebecca. -Rebecca. 1799 01:27:27,217 --> 01:27:28,917 Well, why don't we find Lauren for you, 1800 01:27:29,017 --> 01:27:31,250 but in the meantime just come over here and have a -- 1801 01:27:31,351 --> 01:27:35,384 have a seat and a glass of water or something. 1802 01:27:35,484 --> 01:27:38,150 And Detective Falk will go and get your mother. 1803 01:27:38,250 --> 01:27:39,950 -It's okay. Take a breath. 1804 01:27:40,050 --> 01:27:42,017 -You let those shoulders of yours relax. 1805 01:27:42,117 --> 01:27:44,050 -Take a deep breath. 1806 01:27:44,150 --> 01:27:48,217 -He'll find your mother, and we'll wait here. 1807 01:27:48,317 --> 01:27:53,351 ♪♪ 1808 01:27:53,451 --> 01:27:58,484 ♪♪ 1809 01:27:58,584 --> 01:28:00,451 [ Water rushing ] 1810 01:28:00,551 --> 01:28:08,517 ♪♪ 1811 01:28:08,617 --> 01:28:16,517 ♪♪ 1812 01:28:16,617 --> 01:28:24,584 ♪♪ 1813 01:28:24,684 --> 01:28:27,050 -Did you find her? 1814 01:28:27,150 --> 01:28:30,284 ♪♪ 1815 01:28:30,384 --> 01:28:33,184 [ Crying ] 1816 01:28:33,284 --> 01:28:39,384 ♪♪ 1817 01:28:39,484 --> 01:28:42,917 She's really dead? 1818 01:28:43,016 --> 01:28:45,950 -Yeah, she's dead. I'm sorry. 1819 01:28:50,351 --> 01:28:53,050 -When I went back to the path in the morning 1820 01:28:53,150 --> 01:28:57,084 and I saw she was gone, I thought... 1821 01:28:57,184 --> 01:29:00,484 I thought she was gonna make it. 1822 01:29:00,584 --> 01:29:03,818 I thought she was gonna be the one to save us. 1823 01:29:03,917 --> 01:29:06,751 -Aaron? Aaron, can you -- Can you hear me? 1824 01:29:06,850 --> 01:29:08,551 Aaron? 1825 01:29:08,651 --> 01:29:10,850 Are you there? Hey. Oh, Christ. 1826 01:29:10,950 --> 01:29:13,117 -Hello? Alice? -Oh, thank God. 1827 01:29:13,217 --> 01:29:14,351 Can you hear me? -Hello? 1828 01:29:14,451 --> 01:29:16,617 -We are completely fucking lost. -Hello? 1829 01:29:16,718 --> 01:29:18,050 -But Daniel knows. -What? 1830 01:29:18,150 --> 01:29:20,250 -Fuck. No, he came out, 1831 01:29:20,351 --> 01:29:22,317 he asked me to look into Beth's bags, and he -- 1832 01:29:22,417 --> 01:29:24,084 -Hello? -He must think that it's her. 1833 01:29:24,184 --> 01:29:28,284 [ Line disconnects ] Come on! 1834 01:29:28,384 --> 01:29:29,584 Are you there? 1835 01:29:29,684 --> 01:29:31,184 Shit. 1836 01:29:31,284 --> 01:29:33,584 Jesus Christ! -Alice, have you got a signal? 1837 01:29:38,017 --> 01:29:39,517 -No, no, I don't. 1838 01:29:39,617 --> 01:29:41,484 -Well, who were you talking to? 1839 01:29:41,584 --> 01:29:44,084 -I wasn't talking to anybody. 1840 01:29:44,184 --> 01:29:46,751 Oh, fuck. 1841 01:29:46,850 --> 01:29:50,050 -Are you leaving? 1842 01:29:50,150 --> 01:29:51,484 -Yeah. 1843 01:29:51,584 --> 01:29:53,718 -How are you gonna do it on your own? Seriously. 1844 01:29:53,818 --> 01:29:57,917 -Well, I'm gonna head north and try and find the main road, 1845 01:29:58,017 --> 01:30:00,217 which is what we should all be doing. 1846 01:30:00,317 --> 01:30:02,784 You know, no one is gonna find you here. 1847 01:30:02,883 --> 01:30:03,983 -Well, you're not taking the phone. 1848 01:30:04,084 --> 01:30:05,451 -It's my phone. 1849 01:30:05,551 --> 01:30:07,484 -And you're not taking the torch because this is Beth's 1850 01:30:07,584 --> 01:30:11,651 and it's the last one we have that's working. 1851 01:30:11,751 --> 01:30:12,917 -Oh, my fucking God. 1852 01:30:13,017 --> 01:30:15,351 What is your problem with me? 1853 01:30:17,250 --> 01:30:19,917 -You never apologized for what happened. 1854 01:30:22,017 --> 01:30:25,883 -Are you still talking about Rebecca? 1855 01:30:25,983 --> 01:30:27,451 It's been dealt with. 1856 01:30:27,551 --> 01:30:29,517 Just leave it alone. The school investigated. 1857 01:30:29,617 --> 01:30:31,950 All the kids that were responsible were expelled. 1858 01:30:32,050 --> 01:30:33,050 I don't know what more you want. 1859 01:30:33,150 --> 01:30:35,050 -Except for Margot. 1860 01:30:35,150 --> 01:30:37,883 How much did it cost you to keep her in school? 1861 01:30:39,684 --> 01:30:41,917 Must be really nice to just throw money at your problems 1862 01:30:42,017 --> 01:30:45,917 and watch them disappear. 1863 01:30:46,017 --> 01:30:48,117 -You know, you can rest assured 1864 01:30:48,217 --> 01:30:52,250 that I have paid much more than money for that decision. 1865 01:30:52,351 --> 01:30:54,950 -Alice... 1866 01:30:55,050 --> 01:30:57,017 what did you do? 1867 01:30:57,117 --> 01:31:00,584 Where did you get the money from? 1868 01:31:00,684 --> 01:31:02,617 Did you steal it? 1869 01:31:02,718 --> 01:31:04,818 From Bailey Tennants? 1870 01:31:04,917 --> 01:31:07,184 Is that why Daniel came to the camp? 1871 01:31:10,351 --> 01:31:13,084 -[ Exhales sharply ] -Does someone know? 1872 01:31:18,784 --> 01:31:21,050 -Yeah. 1873 01:31:24,517 --> 01:31:26,284 I know -- [ Clears throat ] 1874 01:31:26,384 --> 01:31:28,117 I know things about them, and -- 1875 01:31:28,217 --> 01:31:29,617 and then I was approached by someone who -- 1876 01:31:29,718 --> 01:31:32,517 -I-I don't want to know. 1877 01:31:32,617 --> 01:31:36,250 Sorry. 1878 01:31:36,351 --> 01:31:37,651 -This. 1879 01:31:37,751 --> 01:31:40,184 This is why you're pathetic. 1880 01:31:41,983 --> 01:31:45,050 -I'm pathetic? 1881 01:31:45,150 --> 01:31:47,384 You're just gonna leave us here? 1882 01:31:47,484 --> 01:31:50,417 Well, at least I'm not a bully and I didn't raise one. 1883 01:31:52,784 --> 01:31:54,217 -You know what? 1884 01:31:54,317 --> 01:31:56,317 I'm actually really bloody proud of my daughter, 1885 01:31:56,417 --> 01:31:58,751 and I would do absolutely anything 1886 01:31:58,850 --> 01:32:01,250 to protect her, unlike you. You wanna know? 1887 01:32:01,351 --> 01:32:04,250 You wanna know why Rebecca is the victim and not Margot? 1888 01:32:04,351 --> 01:32:07,217 Because she has had the pleasure of watching you 1889 01:32:07,317 --> 01:32:09,883 for her entire life get pushed around and walked on. 1890 01:32:09,983 --> 01:32:11,284 -Yeah, by you! 1891 01:32:11,384 --> 01:32:14,017 -And I am not going to be made to feel guilty 1892 01:32:14,117 --> 01:32:16,451 because you're too weak to stand up for your own daughter. 1893 01:32:16,551 --> 01:32:19,084 -I am not! 1894 01:32:19,184 --> 01:32:20,150 Fuck you! 1895 01:32:20,250 --> 01:32:21,718 [ Thud ] 1896 01:32:21,818 --> 01:32:24,617 [ Breathing heavily ] 1897 01:32:27,117 --> 01:32:29,517 What happened? You okay? 1898 01:32:29,617 --> 01:32:31,684 -[ Groans ] -Here. 1899 01:32:31,784 --> 01:32:34,117 Just sit up. 1900 01:32:34,217 --> 01:32:36,983 Did you hit your head? -Ohh. Ohh. 1901 01:32:37,084 --> 01:32:40,850 -Okay. I think you're just dazed. 1902 01:32:40,950 --> 01:32:43,684 Just take a minute. 1903 01:32:43,784 --> 01:32:48,651 Hey, I won't tell the others that you're leaving, okay? 1904 01:32:48,751 --> 01:32:52,317 ♪♪ 1905 01:32:52,417 --> 01:32:54,551 Just sit here and have a little rest. 1906 01:32:54,651 --> 01:32:57,684 ♪♪ 1907 01:32:57,784 --> 01:33:00,217 I'm gonna go back. 1908 01:33:00,317 --> 01:33:02,917 ♪♪ 1909 01:33:03,017 --> 01:33:05,317 -[ Groaning ] 1910 01:33:05,417 --> 01:33:12,217 ♪♪ 1911 01:33:12,317 --> 01:33:15,784 -It's okay. 1912 01:33:15,883 --> 01:33:18,217 I'm sorry, too. 1913 01:33:18,317 --> 01:33:26,484 ♪♪ 1914 01:33:26,584 --> 01:33:34,784 ♪♪ 1915 01:33:34,883 --> 01:33:43,250 ♪♪ 1916 01:33:43,351 --> 01:33:51,384 ♪♪ 1917 01:33:51,484 --> 01:33:54,584 I really did think she was still breathing, 1918 01:33:54,684 --> 01:33:57,317 and I fell asleep thinking 1919 01:33:57,417 --> 01:34:00,983 she'd be halfway back to town or... 1920 01:34:01,084 --> 01:34:04,017 I'd wake up with her lying there next to me. 1921 01:34:05,617 --> 01:34:08,651 -Help! Help us! 1922 01:34:08,751 --> 01:34:10,217 Show me, Bree. You have to show me. 1923 01:34:10,317 --> 01:34:11,917 -[ Groans ] -Elevate it. 1924 01:34:12,017 --> 01:34:14,150 Oh, God! -What's happened? 1925 01:34:14,250 --> 01:34:16,484 -She got bit by a spider. I think it's a funnel web. 1926 01:34:16,584 --> 01:34:18,117 -Oh, here, here, use this. 1927 01:34:18,217 --> 01:34:19,883 Make a tourniquet and wrap it around to stop the blood. 1928 01:34:19,983 --> 01:34:22,050 -No, no, that's not right. I think it's compression? 1929 01:34:22,150 --> 01:34:24,017 -Well, I don't know. Do something. 1930 01:34:24,117 --> 01:34:25,684 Just tie it around the wound. -We're gonna wrap it, I think. 1931 01:34:25,784 --> 01:34:26,917 -Bree, just breathe. You'll be okay. 1932 01:34:27,017 --> 01:34:28,617 -We have to get out of here, Jill. 1933 01:34:28,718 --> 01:34:29,751 We have to get her to a doctor. 1934 01:34:29,850 --> 01:34:31,117 We have to go. 1935 01:34:31,217 --> 01:34:33,784 Fuck! Hasn't anyone done a first aid course? 1936 01:34:33,883 --> 01:34:35,551 -Yes. Bloody Alice. 1937 01:34:35,651 --> 01:34:37,718 Lauren, wake Alice up. Tell her to come out here. 1938 01:34:37,818 --> 01:34:39,751 We've got a spider bite. -She's gone. 1939 01:34:39,850 --> 01:34:42,117 She's taken her bag, everything. 1940 01:34:42,217 --> 01:34:43,983 -What? 1941 01:34:44,084 --> 01:34:45,850 -Can you please go look in my jacket, 1942 01:34:45,950 --> 01:34:47,684 see if the phone is still in the pocket. 1943 01:34:47,784 --> 01:34:50,284 -Sorry. I'm sorry. -[ Groans ] 1944 01:34:50,384 --> 01:34:52,317 -Sorry. I'm sorry. 1945 01:34:52,417 --> 01:34:53,651 -No. She's taken it. 1946 01:34:53,751 --> 01:34:56,084 -Shit. Great. -What the fuck? 1947 01:34:56,184 --> 01:34:57,883 -Okay, okay, what are our options here? 1948 01:34:57,983 --> 01:35:00,050 We stay here, we wait for Alice, 1949 01:35:00,150 --> 01:35:01,317 or we try and get Bree out of here. 1950 01:35:01,417 --> 01:35:03,417 -No, we keep heading north. -We what? 1951 01:35:03,517 --> 01:35:05,617 -We keep heading north until we hit the road. 1952 01:35:05,718 --> 01:35:06,718 That's our best bet. 1953 01:35:06,818 --> 01:35:08,617 -Oh, we have to go. 1954 01:35:08,718 --> 01:35:12,050 -Okay, let's go north. 1955 01:35:12,150 --> 01:35:13,718 -I'm gonna quickly look for Alice. 1956 01:35:13,818 --> 01:35:14,983 -Be quick. -Alice! 1957 01:35:15,084 --> 01:35:16,184 -We don't have time! -Don't go too far. 1958 01:35:16,284 --> 01:35:19,084 -Alice! -I'll get the bags. 1959 01:35:19,184 --> 01:35:22,084 Alice! 1960 01:35:22,184 --> 01:35:23,784 Alice? 1961 01:35:23,883 --> 01:35:26,451 Alice? 1962 01:35:26,551 --> 01:35:33,050 ♪♪ 1963 01:35:33,150 --> 01:35:39,484 ♪♪ 1964 01:35:39,584 --> 01:35:41,184 Here, take this. 1965 01:35:41,284 --> 01:35:43,351 Hang on, hang on. -North's this way. 1966 01:35:43,451 --> 01:35:45,718 -Come on. 1967 01:35:45,818 --> 01:35:48,718 Come on, Bree. 1968 01:35:48,818 --> 01:35:51,150 [ Water rushing ] 1969 01:35:53,351 --> 01:35:55,983 -You should come back with me, back to the lodge. 1970 01:35:56,084 --> 01:35:58,451 We'll try and fix this, try and sort this out. 1971 01:36:02,718 --> 01:36:05,150 -You think you can fix this? 1972 01:36:05,250 --> 01:36:07,551 -We can try. 1973 01:36:07,651 --> 01:36:10,184 I promise, okay? 1974 01:36:10,284 --> 01:36:12,017 Your daughter's there -- Rebecca. 1975 01:36:12,117 --> 01:36:13,751 She'd like to see you. 1976 01:36:13,850 --> 01:36:14,917 -Rebecca's here? 1977 01:36:15,017 --> 01:36:17,284 -She's waiting for you. 1978 01:36:17,384 --> 01:36:19,784 ♪♪ 1979 01:36:19,883 --> 01:36:22,384 -I've tried so hard my whole life with her. 1980 01:36:22,484 --> 01:36:24,250 ♪♪ 1981 01:36:24,351 --> 01:36:27,184 And I swear to God I've made mistakes. 1982 01:36:27,284 --> 01:36:30,017 But I did the best I could. 1983 01:36:30,117 --> 01:36:32,950 I honestly didn't mean to kill her. 1984 01:36:33,050 --> 01:36:35,784 -I understand. I-I believe you. I do. 1985 01:36:35,883 --> 01:36:42,784 ♪♪ 1986 01:36:42,883 --> 01:36:44,850 -Alice said I was weak. 1987 01:36:44,950 --> 01:36:45,917 -She was wrong. 1988 01:36:46,017 --> 01:36:50,584 -Yeah. I think so, too. 1989 01:36:50,684 --> 01:36:52,617 I'm different now. 1990 01:36:52,718 --> 01:36:59,551 How ironic that Alice pushed me here to find myself. 1991 01:36:59,651 --> 01:37:01,184 -Come back. 1992 01:37:01,284 --> 01:37:03,451 Come on. 1993 01:37:03,551 --> 01:37:05,451 Come on. 1994 01:37:05,551 --> 01:37:08,384 ♪♪ 1995 01:37:08,484 --> 01:37:10,284 -[ Gasps ] Ahh! 1996 01:37:10,384 --> 01:37:12,451 -Lauren! -Lauren! 1997 01:37:12,551 --> 01:37:14,917 -Aaron. Aaron! 1998 01:37:15,017 --> 01:37:16,651 Whatever you do, keep talking to Mum. 1999 01:37:16,751 --> 01:37:18,017 -Ahh! -Dad... 2000 01:37:18,117 --> 01:37:19,651 -Jen, stay with us. 2001 01:37:19,751 --> 01:37:20,917 Keep her awake. 2002 01:37:21,017 --> 01:37:22,517 Jen? -Mum, come on, please. 2003 01:37:22,617 --> 01:37:24,050 -Keep looking at Aaron. 2004 01:37:24,150 --> 01:37:26,484 Hold her hand, buddy. -Hey, look at me, Mum. 2005 01:37:26,584 --> 01:37:27,850 -Stay with us, Jen. 2006 01:37:27,950 --> 01:37:29,883 Keep talking to her. -Dad, hurry. 2007 01:37:29,983 --> 01:37:31,217 -Keep her awake. 2008 01:37:31,317 --> 01:37:33,317 -Mum, come on. 2009 01:37:33,417 --> 01:37:36,084 -Help! Help! 2010 01:37:36,184 --> 01:37:37,351 Help! 2011 01:37:37,451 --> 01:37:39,351 -Mum. -She's hurt. 2012 01:37:39,451 --> 01:37:41,184 I don't know how bad. 2013 01:37:41,284 --> 01:37:43,684 -Mum. Please! 2014 01:37:43,784 --> 01:37:46,317 Please help us. 2015 01:37:46,417 --> 01:37:47,517 -Please! Help us! 2016 01:37:47,617 --> 01:37:49,584 Aaron. Hold her hand, mate. 2017 01:37:49,684 --> 01:37:52,651 Help! Help! 2018 01:37:52,751 --> 01:37:56,883 ♪♪ 2019 01:37:56,983 --> 01:37:59,551 [ Both gasping ] 2020 01:37:59,651 --> 01:38:07,317 ♪♪ 2021 01:38:07,417 --> 01:38:09,417 -Here, take my hand. 2022 01:38:09,517 --> 01:38:11,651 Hold on. Hold on. 2023 01:38:11,751 --> 01:38:15,484 ♪♪ 2024 01:38:15,584 --> 01:38:17,818 -She's okay. She's okay. 2025 01:38:17,917 --> 01:38:22,451 ♪♪ 2026 01:38:22,551 --> 01:38:24,983 -Lauren! 2027 01:38:43,818 --> 01:38:46,150 -It's devastating news. 2028 01:38:48,050 --> 01:38:50,818 I had an interesting call from my wife. 2029 01:38:50,917 --> 01:38:53,818 She seems to have had a misconception 2030 01:38:53,917 --> 01:38:55,284 about my relationship with Alice. 2031 01:38:55,384 --> 01:38:59,917 I don't think you had the same misconception. 2032 01:39:00,017 --> 01:39:04,917 Jill also mentioned that you knew 2033 01:39:05,017 --> 01:39:07,417 Alice's daughter, yeah? 2034 01:39:07,517 --> 01:39:11,351 I'm just interested in how hard you pushed Alice. 2035 01:39:11,451 --> 01:39:14,384 I'm assuming you didn't start with using the daughter 2036 01:39:14,484 --> 01:39:16,383 against her mother. Or maybe you did. 2037 01:39:16,484 --> 01:39:21,451 Do you -- Do you know how people view policing now? 2038 01:39:21,551 --> 01:39:23,818 Do you really think that we see the world 2039 01:39:23,917 --> 01:39:25,684 through a lens of good versus evil 2040 01:39:25,784 --> 01:39:27,551 and that you're our moral crusaders 2041 01:39:27,651 --> 01:39:30,317 and we're so happy that you're gonna come along 2042 01:39:30,417 --> 01:39:34,017 and tuck us into our beds safely at night? 2043 01:39:34,117 --> 01:39:35,417 -It's not up to people like you 2044 01:39:35,517 --> 01:39:39,451 to decide between what's right and wrong, is it? 2045 01:39:39,551 --> 01:39:42,850 Governments lay the laws. We follow them. 2046 01:39:42,950 --> 01:39:46,883 -Do you want to know who my clients are, Detective? 2047 01:39:46,983 --> 01:39:50,384 Do you know who they donate to? 2048 01:39:50,484 --> 01:39:53,117 -It doesn't matter how much they appear to care 2049 01:39:53,217 --> 01:39:54,950 beyond their self-interest. 2050 01:39:55,050 --> 01:39:56,651 They're laundering money through Panama, 2051 01:39:56,751 --> 01:39:58,651 the Caymans, or Bouvet Island, 2052 01:39:58,751 --> 01:40:02,818 with its population of, what, 10,000 fucking seals? 2053 01:40:02,917 --> 01:40:05,718 I see your type all the time, mate. 2054 01:40:05,818 --> 01:40:07,850 White-collar crime pricks 2055 01:40:07,950 --> 01:40:10,150 standing up in court with this inner belief 2056 01:40:10,250 --> 01:40:12,751 that just because you donate a tiny fraction of your earnings 2057 01:40:12,850 --> 01:40:15,050 that it justifies everything. 2058 01:40:15,150 --> 01:40:16,917 And then we've gotta deal with your lawyers 2059 01:40:17,017 --> 01:40:18,950 in the back room, trying to do deals 2060 01:40:19,050 --> 01:40:22,818 because they know you're about to get put away. 2061 01:40:22,917 --> 01:40:25,651 -There it is. 2062 01:40:25,751 --> 01:40:26,883 That's why you're here. 2063 01:40:26,983 --> 01:40:28,751 That's why you sacrificed Alice -- 2064 01:40:28,850 --> 01:40:30,451 to bring me down. 2065 01:40:30,551 --> 01:40:34,050 Yes. Know that. 2066 01:40:34,150 --> 01:40:37,150 Alice is dead, and I'm still here. 2067 01:40:37,250 --> 01:40:41,317 -I came here to save Alice. 2068 01:40:41,417 --> 01:40:43,651 -Yeah. 2069 01:40:43,751 --> 01:40:46,184 I don't really think you believe that. 2070 01:40:49,751 --> 01:40:51,917 -Daniel, can you give me the keys, please? 2071 01:40:52,017 --> 01:40:54,584 I'm driving. -Mm-hmm. 2072 01:41:01,117 --> 01:41:03,517 [ Police radio chatter ] 2073 01:41:12,417 --> 01:41:15,517 [ Car door closes ] 2074 01:41:15,617 --> 01:41:17,950 -I don't much like him, either. 2075 01:41:22,150 --> 01:41:26,284 I saw Alice going through those files, 2076 01:41:26,384 --> 01:41:28,584 scanning them, one after the other, 2077 01:41:28,684 --> 01:41:30,317 early the day we left. 2078 01:41:30,417 --> 01:41:33,050 And I've never seen her so flustered. 2079 01:41:33,150 --> 01:41:40,617 ♪♪ 2080 01:41:40,718 --> 01:41:42,217 [ Car door closes ] 2081 01:41:42,317 --> 01:41:44,317 I knew when he turned up at the camp 2082 01:41:44,417 --> 01:41:47,351 that he'd figured out what was going on. 2083 01:41:47,451 --> 01:41:49,917 But he never for a minute suspected Alice. 2084 01:41:50,017 --> 01:41:52,384 Of course, he suspected me. 2085 01:41:52,484 --> 01:41:54,917 He thought it was me. 2086 01:41:55,017 --> 01:41:57,217 Once a criminal, always a criminal. 2087 01:41:57,317 --> 01:41:58,917 Don't you think? 2088 01:41:59,017 --> 01:42:01,284 -No, I don't think that at all. 2089 01:42:01,384 --> 01:42:04,050 ♪♪ 2090 01:42:04,150 --> 01:42:06,417 I've paid for my stupid mistakes. 2091 01:42:06,517 --> 01:42:12,017 ♪♪ 2092 01:42:12,117 --> 01:42:14,351 It's Daniel's turn now. 2093 01:42:14,451 --> 01:42:22,150 ♪♪ 2094 01:42:22,250 --> 01:42:29,751 ♪♪ 2095 01:42:29,850 --> 01:42:31,718 She buried it in the bush. 2096 01:42:31,818 --> 01:42:34,584 -[ Sighs ] -Maybe she thought she could 2097 01:42:34,684 --> 01:42:37,050 come back and find it again or... 2098 01:42:37,150 --> 01:42:40,150 ♪♪ 2099 01:42:40,250 --> 01:42:44,751 I guess she was just trying to do the right thing. 2100 01:42:44,850 --> 01:42:46,651 -Thank you. 2101 01:42:46,751 --> 01:42:49,617 -[ Breathes deeply ] 2102 01:42:49,718 --> 01:42:57,684 ♪♪ 2103 01:42:57,784 --> 01:42:59,718 What's gonna happen to all of us now? 2104 01:42:59,818 --> 01:43:02,551 [ Car doors closing ] 2105 01:43:02,651 --> 01:43:04,451 -Beth? [ Engine starts ] 2106 01:43:04,551 --> 01:43:06,451 Time to go. 2107 01:43:06,551 --> 01:43:12,351 ♪♪ 2108 01:43:12,451 --> 01:43:18,017 ♪♪ 2109 01:43:18,117 --> 01:43:20,584 [ Birds chirping ] 2110 01:43:20,684 --> 01:43:27,617 ♪♪ 2111 01:43:27,718 --> 01:43:34,617 ♪♪ 2112 01:43:34,718 --> 01:43:41,651 ♪♪ 2113 01:43:41,751 --> 01:43:44,250 -We've got him. 2114 01:43:44,351 --> 01:43:46,184 [ Sighs ] 2115 01:43:46,284 --> 01:43:48,551 Finally. 2116 01:43:48,651 --> 01:43:53,950 ♪♪ 2117 01:43:54,050 --> 01:43:56,317 It was worth it. 2118 01:43:56,417 --> 01:44:01,584 ♪♪ 2119 01:44:01,684 --> 01:44:06,818 ♪♪ 2120 01:44:06,917 --> 01:44:10,584 We've gotta celebrate these victories. 2121 01:44:10,684 --> 01:44:13,084 -Not this one. 2122 01:44:13,184 --> 01:44:15,317 ♪♪ 2123 01:44:15,417 --> 01:44:18,083 Do you really think any of those women are truly guilty? 2124 01:44:18,184 --> 01:44:21,284 ♪♪ 2125 01:44:21,384 --> 01:44:23,617 Lauren? Bree? 2126 01:44:23,718 --> 01:44:25,718 Even Alice? 2127 01:44:25,818 --> 01:44:28,751 ♪♪ 2128 01:44:28,850 --> 01:44:30,784 It's easier, though, isn't it? 2129 01:44:30,883 --> 01:44:32,850 -What is? 2130 01:44:32,950 --> 01:44:35,784 -Blaming someone. 2131 01:44:35,883 --> 01:44:37,818 Hunting them down, locking them up. 2132 01:44:37,917 --> 01:44:44,284 ♪♪ 2133 01:44:44,384 --> 01:44:48,718 But at least out there, nature holds us all to account. 2134 01:44:48,818 --> 01:44:55,351 ♪♪ 2135 01:44:55,451 --> 01:45:00,484 -First thing tomorrow, we're gonna head back. 2136 01:45:00,584 --> 01:45:02,950 We've got work to do. 2137 01:45:04,983 --> 01:45:09,184 Hey. You did well. 2138 01:45:09,284 --> 01:45:16,684 ♪♪ 2139 01:45:16,784 --> 01:45:24,417 ♪♪ 2140 01:45:24,517 --> 01:45:32,150 ♪♪ 2141 01:45:32,250 --> 01:45:34,284 Falk? 2142 01:45:36,217 --> 01:45:38,417 Falk? 2143 01:45:38,517 --> 01:45:43,417 ♪♪ 2144 01:45:43,517 --> 01:45:48,451 ♪♪ 2145 01:45:48,551 --> 01:45:51,117 [ Insects chirping ] 2146 01:45:51,217 --> 01:45:58,551 ♪♪ 2147 01:45:58,651 --> 01:46:06,184 ♪♪ 2148 01:46:06,284 --> 01:46:13,651 ♪♪ 2149 01:46:13,751 --> 01:46:16,883 -Why don't you take the lead, huh? 2150 01:46:16,983 --> 01:46:19,417 Which way? 2151 01:46:19,517 --> 01:46:24,217 ♪♪ 2152 01:46:24,317 --> 01:46:26,150 This way. 2153 01:46:26,250 --> 01:46:28,384 -[ Chuckles ] -Come on. 2154 01:46:28,484 --> 01:46:30,651 -That's my boy. 2155 01:46:30,751 --> 01:46:39,684 ♪♪ 2156 01:46:39,784 --> 01:46:48,684 ♪♪ 2157 01:46:48,784 --> 01:46:57,684 ♪♪ 2158 01:46:57,784 --> 01:47:06,651 ♪♪ 2159 01:47:06,751 --> 01:47:09,284 -[ Exhales heavily ] 2160 01:47:09,384 --> 01:47:16,184 ♪♪ 2161 01:47:16,284 --> 01:47:23,150 ♪♪ 2162 01:47:23,250 --> 01:47:30,184 ♪♪ 2163 01:47:35,217 --> 01:47:44,718 ♪♪ 2164 01:47:44,818 --> 01:47:54,417 ♪♪ 2165 01:47:54,517 --> 01:48:04,217 ♪♪ 2166 01:48:04,317 --> 01:48:13,751 ♪♪ 2167 01:48:13,849 --> 01:48:23,517 ♪♪ 2168 01:48:23,617 --> 01:48:33,250 ♪♪ 2169 01:48:33,351 --> 01:48:43,050 ♪♪ 2170 01:48:43,150 --> 01:48:52,551 ♪♪ 2171 01:48:52,651 --> 01:49:02,351 ♪♪ 2172 01:49:02,451 --> 01:49:12,117 ♪♪ 2173 01:49:12,217 --> 01:49:21,651 ♪♪ 2174 01:49:21,751 --> 01:49:31,417 ♪♪ 2175 01:49:31,517 --> 01:49:41,150 ♪♪ 2176 01:49:41,250 --> 01:49:50,718 ♪♪ 2177 01:49:50,818 --> 01:50:00,451 ♪♪ 2178 01:50:00,551 --> 01:50:10,250 ♪♪ 2179 01:50:10,351 --> 01:50:19,784 ♪♪ 2180 01:50:19,883 --> 01:50:29,551 ♪♪ 2181 01:50:29,651 --> 01:50:39,284 ♪♪ 2182 01:50:39,384 --> 01:50:49,084 ♪♪ 2183 01:50:49,184 --> 01:50:58,584 ♪♪ 2184 01:50:58,683 --> 01:51:08,384 ♪♪ 2185 01:51:08,484 --> 01:51:18,150 ♪♪ 2186 01:51:18,250 --> 01:51:27,684 ♪♪ 2187 01:51:27,784 --> 01:51:37,451 ♪♪ 2188 01:51:37,551 --> 01:51:47,184 ♪♪ 2189 01:51:47,284 --> 01:51:56,751 ♪♪ 2190 01:51:56,850 --> 01:52:06,616 ♪♪ 2190 01:52:07,305 --> 01:53:07,744 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 146781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.