All language subtitles for Fartblinda - 01x01 - Q3.ION10.En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,760 --> 00:00:11,520 Come out so we can talk about this, dammit! Open the door! 2 00:00:16,280 --> 00:00:20,000 Open the door so we can talk about this! 3 00:00:23,240 --> 00:00:25,760 Hold the door! 4 00:00:25,840 --> 00:00:28,800 Hold the door. Take it easy. 5 00:00:29,520 --> 00:00:32,680 Everyone to the door! 6 00:00:33,720 --> 00:00:36,640 Take it easy! 7 00:00:45,720 --> 00:00:48,720 23 DAYS EARLIER 8 00:01:04,280 --> 00:01:07,000 Sweden's 191 billionaires 9 00:01:08,520 --> 00:01:14,200 He promised to return my call three days ago. I think that was on Thursday. 10 00:01:17,520 --> 00:01:22,800 Okay, but listen... Can you just put me through to his cell phone? 11 00:01:22,880 --> 00:01:25,640 Yes, I called you on Monday. 12 00:01:25,720 --> 00:01:29,480 Okay, but I just need a quick comment about... 13 00:01:31,240 --> 00:01:34,160 Tell him I need five minutes. 14 00:01:34,240 --> 00:01:36,480 Hi, thanks for getting back to me. 15 00:01:36,560 --> 00:01:40,120 My name is Bea Farkas and I'm a reporter. 16 00:01:40,200 --> 00:01:46,800 You're one of Aion's customers and I'm curious about the type of advice you got... 17 00:01:46,880 --> 00:01:50,480 Isn't it true that he lost a lot of money...? 18 00:01:50,560 --> 00:01:55,320 Exactly. I'm writing about this to prevent others from being victimized. 19 00:02:07,960 --> 00:02:11,680 Can't wait to see you 20 00:02:14,280 --> 00:02:16,240 Hurry! 21 00:02:19,200 --> 00:02:22,880 Shit, you look hot, darling 22 00:02:24,280 --> 00:02:29,480 Don't be afraid of lobsters. This is actually very simple... 23 00:02:29,680 --> 00:02:35,040 Hi, I'm calling from The Daily Post and I have some questions about Aion. 24 00:02:36,640 --> 00:02:41,120 I just talked to Johan Hertz and he said to call you. 25 00:02:41,200 --> 00:02:44,960 Bea Farkas. I'm a financial reporter and I need... 26 00:02:45,040 --> 00:02:49,960 You know what? Go ahead. It would generate even more publicity. 27 00:02:50,040 --> 00:02:52,280 Thanks a lot. Bye. 28 00:03:29,600 --> 00:03:36,400 Sorry. I'm tied up at work. I'll make it up to you. A thousand apologies. 29 00:03:55,600 --> 00:04:00,640 Please, can't I borrow yours? -Charge your own. 30 00:04:00,720 --> 00:04:05,680 I don't know where the charger is. Can I borrow yours? 31 00:04:05,760 --> 00:04:09,600 Hurry up or you'll be walking to school. Let's go. 32 00:04:09,680 --> 00:04:11,840 Yeah, soon! 33 00:04:26,880 --> 00:04:30,120 What are you doing? -What are you watching? 34 00:04:33,200 --> 00:04:35,760 Give up! -No! 35 00:04:35,840 --> 00:04:38,600 How much time do you spend on your iPad? 36 00:04:38,680 --> 00:04:42,200 Knock it off! 37 00:04:42,280 --> 00:04:44,720 I win! -Okay, Mom rules. 38 00:04:44,800 --> 00:04:47,360 Are you going into the city? -Yeah, let's go. 39 00:04:47,440 --> 00:04:50,000 Give me a kiss. -Come on! 40 00:04:51,800 --> 00:04:57,600 Hampus wanted 500 kronor for the school outing, but I told him to forget it. 41 00:04:57,680 --> 00:05:01,120 Rebecka and I thought it was about right. -500? 42 00:05:01,200 --> 00:05:05,840 They're 13 and it's just one night. What's he gonna buy? Potato chips? 43 00:05:07,600 --> 00:05:10,000 Hi! 44 00:05:37,920 --> 00:05:39,960 Good morning. -Good morning. 45 00:05:40,040 --> 00:05:42,880 Did you see Silva last night? -Terrible. 46 00:05:45,960 --> 00:05:49,040 That playlist I got is way too dark for me. -Seriously? 47 00:05:49,120 --> 00:05:51,120 Are you talking to that English guy today? -Yes. 48 00:05:51,200 --> 00:05:55,280 Take everything Klingspor says with a pinch of salt. 49 00:06:08,040 --> 00:06:11,160 Okay, now! 50 00:06:11,240 --> 00:06:14,920 No! Fuck! -Don't tell me DI got it again? 51 00:06:15,000 --> 00:06:18,720 Yeah, for their expos� about the deals surrounding the New Karolinska Hospital. 52 00:06:18,800 --> 00:06:22,080 Did we lose to that obnoxious Scanian? 53 00:06:22,160 --> 00:06:27,960 Hang on, we didn't lose anything... -Time for a speech? 54 00:06:28,040 --> 00:06:31,480 Bea, help me with the bubbly. -Bubbly... 55 00:06:31,560 --> 00:06:34,920 I'll make it brief. I'm not a speaker. -No. 56 00:06:35,000 --> 00:06:39,040 But as an editor, I'm damned proud. 57 00:06:39,120 --> 00:06:42,800 Not just of Mackan. Of all of us. 58 00:06:42,880 --> 00:06:47,240 We don't have to deal with artillery shells and reporting from the front. 59 00:06:47,320 --> 00:06:51,760 It may seem less than sexy to report on interest rates... 60 00:06:51,840 --> 00:06:53,840 Speak for yourself. 61 00:06:53,920 --> 00:07:01,320 But as you all know, a country's well-being is dependent on its economy. 62 00:07:01,400 --> 00:07:06,280 The core of what we do is defending honesty. 63 00:07:06,360 --> 00:07:08,800 The thing we're all dependent on. 64 00:07:08,880 --> 00:07:14,920 We have a shared responsibility to make sure one cheats and steals. 65 00:07:15,000 --> 00:07:17,480 There's a bar. 66 00:07:18,920 --> 00:07:21,840 We'll scrutinize anyone who knocks it down. 67 00:07:21,920 --> 00:07:27,280 Journalism is unmatched when it comes to understanding the world and people. 68 00:07:27,360 --> 00:07:32,600 I just want to make a toast and remind you of the importance of our work. 69 00:07:32,680 --> 00:07:34,680 Now I'll shut up so we can drink. 70 00:07:34,760 --> 00:07:38,920 Here's to the best financial section! -Cheers! 71 00:07:39,000 --> 00:07:43,400 Let's get to work. That corrupt prick Lagerstedt generated the most clicks. 72 00:07:43,480 --> 00:07:47,680 According to my sources, the prosecutor will decide on the matter later today. 73 00:07:47,760 --> 00:07:52,600 Lagerstedt will be out right away. -Good, Mackan. Run with that. 74 00:07:52,680 --> 00:07:58,400 Farkas, I'm assigning you to ST Bank's quarterly report. We're short-staffed. 75 00:08:00,200 --> 00:08:04,080 Okay, but I'm working on something, this pension consulting thing. 76 00:08:04,160 --> 00:08:08,240 They steer customers away from secure pension plans and into expensive funds. 77 00:08:08,320 --> 00:08:12,040 We're the only ones who have this, right? -I hope so. 78 00:08:12,120 --> 00:08:15,960 Then squeeze this in. Let's get to work. -Yep. 79 00:08:18,640 --> 00:08:22,040 I have a question about the Lagerstedt story. 80 00:08:22,120 --> 00:08:26,440 Okay, everyone! We go live in one minute. 81 00:08:37,960 --> 00:08:40,440 CEO speaks out 82 00:09:49,920 --> 00:09:52,000 ENVY 83 00:09:56,400 --> 00:09:58,560 How much can we hedge? -Any amount. 84 00:09:58,640 --> 00:10:02,880 Beijer turned over 400 mil yesterday, his record is 740. He's a fucking genius. 85 00:10:03,760 --> 00:10:08,360 Mozart was a genius. Don't overdo it. 86 00:10:08,440 --> 00:10:13,800 Our plan for today: Roll the timer, but pay for extra premium and use it as a hedge. 87 00:10:13,880 --> 00:10:17,600 Okay, how? -A max of two vol points per ten delta. 88 00:10:17,680 --> 00:10:19,240 We don't want the skew against us. 89 00:10:19,320 --> 00:10:24,160 If the DAX pops, brief some puts as best you can, at the money if you have to. 90 00:10:24,240 --> 00:10:26,920 Then we can box the shit in if we need to. 91 00:10:27,760 --> 00:10:32,040 And hey, nice license plate. -Thanks. 92 00:10:32,120 --> 00:10:34,680 Lose it. 93 00:10:38,160 --> 00:10:41,320 Good morning. -Good morning. 94 00:10:41,400 --> 00:10:44,480 Beijer, can I borrow you for a sec? 95 00:10:53,760 --> 00:10:55,840 How's your family situation? 96 00:10:56,800 --> 00:11:00,400 I took your advice and caved completely and apologized. 97 00:11:00,480 --> 00:11:04,640 And I said we should keeps things out of the courts, for the boy's sake. 98 00:11:04,720 --> 00:11:07,880 What did Jenny say? -That I could kiss my ass. 99 00:11:07,960 --> 00:11:10,560 She's always right. 100 00:11:10,640 --> 00:11:15,360 And how is Olle? -He's at least stopped wetting the bed. 101 00:11:15,440 --> 00:11:18,680 He'll get used to how things are now. 102 00:11:18,760 --> 00:11:24,520 And if you need time to yourself, he's always welcome to stay with us. 103 00:11:24,600 --> 00:11:26,920 It's time to come down, Henke. 104 00:11:28,440 --> 00:11:31,360 How are things looking for tomorrow? -Bad. 105 00:11:31,440 --> 00:11:35,400 Dammit, Henrik. -We're fucked, but we'll handle it. 106 00:11:35,480 --> 00:11:40,600 I have to tell Sweden about how great this bank is doing. It doesn't feel quite optimal. 107 00:11:41,680 --> 00:11:45,000 The market is going against us, but I've been through worse. 108 00:11:45,080 --> 00:11:48,400 That's reassuring to hear. You're losing a bunch... 109 00:11:48,480 --> 00:11:52,600 No one's losing anything as long as we don't close our positions. 110 00:11:53,640 --> 00:11:59,240 I've been really patient with you. I have three other business areas doing well... 111 00:11:59,320 --> 00:12:01,440 What's your bonus? -Quarter after quarter! 112 00:12:01,520 --> 00:12:06,280 What's your bonus? Was it eight last time? 113 00:12:07,480 --> 00:12:11,880 That money comes from profit and profit comes from risk. 114 00:12:11,960 --> 00:12:16,120 But I can put everything into index funds if you want me to. 115 00:12:16,200 --> 00:12:18,520 Is that what you want? 116 00:12:43,320 --> 00:12:45,680 OUT OF ORDER 117 00:14:51,640 --> 00:14:55,160 Nothing's happening. -Hang on... 118 00:15:03,480 --> 00:15:04,960 Look. 119 00:15:07,400 --> 00:15:12,120 Listen... I'm supposed to interview you tomorrow. 120 00:15:15,200 --> 00:15:18,280 About the quarterly report. 121 00:15:19,680 --> 00:15:23,720 I tried to get out of doing it, but I couldn't... 122 00:15:26,840 --> 00:15:31,440 What are you gonna do? -I don't know. 123 00:15:31,520 --> 00:15:34,480 What do you think I should do? 124 00:15:34,560 --> 00:15:37,800 What have you told your boss? -Nothing. 125 00:15:42,280 --> 00:15:45,360 We knew this day would come. 126 00:16:42,840 --> 00:16:47,200 Hang on, I want an ice cream boat. Do you want one? 127 00:16:48,200 --> 00:16:50,480 I'm getting one. 128 00:17:50,160 --> 00:17:53,160 Strong report from ST Bank 129 00:17:55,200 --> 00:17:58,520 ST Bank exceeds expectations 130 00:18:12,880 --> 00:18:15,280 It's up 1.5 now. -Is Otto here? 131 00:18:15,360 --> 00:18:18,240 His flight's delayed, he'll be here at ten. 132 00:18:22,080 --> 00:18:26,560 I'm supposed to spout off a bunch of key performance indicators, but that's boring. 133 00:18:26,640 --> 00:18:29,520 You've all read the report. 134 00:18:29,600 --> 00:18:33,240 We're showing a tremendously strong result this quarter. 135 00:18:33,320 --> 00:18:36,400 We're solid, we're growing and we're earning money. 136 00:18:36,480 --> 00:18:41,560 When I joined ST Bank five years ago, I couldn't even have dreamt that we... 137 00:18:41,640 --> 00:18:45,480 ...would rise to the top like we've done. 138 00:18:45,560 --> 00:18:50,120 I think our recipe for success is based on a single thesis, 139 00:18:50,200 --> 00:18:52,240 and that's that we work as a single unit. 140 00:19:03,560 --> 00:19:05,640 Hi, excuse me... 141 00:19:09,680 --> 00:19:15,560 ST Bank has presented a quarterly profit of 245 million kronor after taxes. 142 00:19:15,640 --> 00:19:20,360 And joining me is Peder Rooth, CEO of ST Bank. 143 00:19:20,440 --> 00:19:24,960 You have the highest operating margin out of all niche banks your size in Scandinavia. 144 00:19:25,040 --> 00:19:27,080 Why is that? -Several factors. 145 00:19:27,160 --> 00:19:32,400 The primary one is our strategy of recruiting the best people in the industry. 146 00:19:32,480 --> 00:19:35,520 Such a strategy costs money. ST Bank leads the market in salaries. 147 00:19:35,600 --> 00:19:38,640 Yes, we do, and our result speaks for itself. 148 00:19:38,720 --> 00:19:41,800 Our employees deserve their level of compensation. 149 00:19:41,880 --> 00:19:46,200 Something else that stands out are your extremely small credit losses. 150 00:19:46,280 --> 00:19:51,560 That's right. We're very careful about identifying risks and evaluating each trade. 151 00:19:51,640 --> 00:19:54,520 But risk and profitability tend to go hand in hand. 152 00:19:54,600 --> 00:19:59,320 We take calculated risks, but that's not the same as making foolhardy decisions. 153 00:19:59,400 --> 00:20:01,680 Then it's difficult to be profitable. 154 00:20:06,000 --> 00:20:09,000 You have a required rate of return of 15 percent. 155 00:20:09,080 --> 00:20:11,320 Some analysts say that's an unreasonable requirement 156 00:20:11,400 --> 00:20:14,200 in a low-inflation economy and that it could trigger risky behavior. 157 00:20:15,080 --> 00:20:18,800 What was that? -What do you mean? 158 00:20:18,880 --> 00:20:22,400 We're posting a great result and she goes on about credit losses? 159 00:20:22,480 --> 00:20:27,600 She's young and hungry. You've been there. -What? Am I old and sated now? 160 00:20:27,680 --> 00:20:32,440 If you want to, you can ask softball questions while I work the camera. 161 00:20:33,640 --> 00:20:36,120 Bea! 162 00:20:39,680 --> 00:20:41,720 Adam! 163 00:20:41,800 --> 00:20:45,800 How are you? -Fine. What are you doing here? 164 00:20:45,880 --> 00:20:48,800 I work here. I started this summer. -You're kidding? 165 00:20:48,880 --> 00:20:51,680 You should check your Instagram some time. 166 00:20:51,760 --> 00:20:56,840 You looked great at the press conference. -And you're a banker now! 167 00:20:56,920 --> 00:20:59,320 Adam! Come on. 168 00:20:59,400 --> 00:21:04,000 We should get together. It's been like a thousand years. 169 00:21:04,080 --> 00:21:08,360 Let's do that. -Great to see you. 170 00:21:08,440 --> 00:21:11,920 Peder! Damn fine work! -Thanks a lot. 171 00:21:12,000 --> 00:21:15,520 Really good presentation. -Thanks. 172 00:21:15,600 --> 00:21:19,760 How's Marianne? -Fine. She doesn't complain. 173 00:21:28,160 --> 00:21:33,720 My grandfather founded this bank in 1919. 174 00:21:33,800 --> 00:21:36,800 We'll be turning a hundred next year. 175 00:21:36,880 --> 00:21:42,280 Tradition. Lineage. That's something to be proud of. 176 00:21:42,360 --> 00:21:47,240 But the future is even more important. 177 00:21:47,320 --> 00:21:52,440 Today we're presenting a tremendously strong report, again. 178 00:21:52,520 --> 00:21:56,000 I know that you're all doing amazing work. 179 00:21:56,080 --> 00:22:01,000 But the one who deserves the credit for our strong position today 180 00:22:01,080 --> 00:22:04,120 is the captain of the ship. 181 00:22:04,200 --> 00:22:06,000 Peder Rooth! 182 00:22:10,040 --> 00:22:13,600 What's a captain without his crew? 183 00:22:13,680 --> 00:22:17,320 I want to thank all of you. Private Banking. 184 00:22:18,760 --> 00:22:20,920 The Trading department. 185 00:22:21,760 --> 00:22:25,880 Peder! -Corporate Finance. Risk & Compliance. 186 00:22:27,160 --> 00:22:29,320 And Equity Trading. 187 00:22:29,800 --> 00:22:35,840 I know why you're so impatient. Yes, we're calculating the bonuses. 188 00:22:35,920 --> 00:22:39,480 We're not quite done, but they're looking fucking awesome! 189 00:22:41,400 --> 00:22:43,280 Good stuff! 190 00:22:58,640 --> 00:23:01,200 Hello? -Hi, it's me. 191 00:23:01,280 --> 00:23:04,240 I'm working. -Sorry, I didn't mean to... 192 00:23:04,320 --> 00:23:07,560 I just wanted to call and tell you... 193 00:23:10,720 --> 00:23:15,000 I got a bit annoyed. -Yeah, I could tell. 194 00:23:15,080 --> 00:23:19,360 I'm sorry. I know how you must feel. 195 00:23:19,440 --> 00:23:23,440 What do you mean? -It's a weird situation. 196 00:23:23,520 --> 00:23:28,120 You want to do a good job and you also don't want... 197 00:23:32,480 --> 00:23:38,120 But don't you think you're pushing a bit too hard? 198 00:23:38,200 --> 00:23:44,240 You have to be able to write whatever you want... 199 00:23:44,320 --> 00:23:47,560 But our Communications Director got... 200 00:23:49,440 --> 00:23:51,240 ...confused. 201 00:23:51,320 --> 00:23:57,040 The bank is doing better than ever and you tried hard to find a negative angle. 202 00:23:58,800 --> 00:24:04,280 I'm just worried. I don't want anyone to think you might have it in for me. 203 00:24:04,360 --> 00:24:09,080 What I mean is that I don't want anyone to... 204 00:24:09,160 --> 00:24:13,560 ...think that you and I have some personal relationship. 205 00:24:17,480 --> 00:24:19,600 Okay. 206 00:24:19,680 --> 00:24:22,880 Okay, but... 207 00:24:22,960 --> 00:24:26,240 That's great. Thanks a lot. -Yeah, bye. 208 00:24:28,680 --> 00:24:32,200 My stomach is rumbling. Potato pancakes? 209 00:24:34,480 --> 00:24:38,120 How did it go with ST Bank, Bea? -Fine. 210 00:24:45,040 --> 00:24:48,760 How's your Minecraft project, Ada? -I blew it up. 211 00:24:48,840 --> 00:24:52,960 We have to be at the dentist in an hour. Jonas couldn't make it so... 212 00:24:53,040 --> 00:24:58,640 Not a problem. Come on in. I'll get us some coffee. 213 00:25:00,240 --> 00:25:01,960 Five minutes. 214 00:25:04,520 --> 00:25:08,240 I don't know if I can be a party to this anymore. 215 00:25:11,280 --> 00:25:14,880 Thanks. -A party to what? 216 00:25:14,960 --> 00:25:19,200 Withholding information from the market about our problem. 217 00:25:19,280 --> 00:25:24,520 We're not withholding anything. Isn't Ada in sixth grade? We're looking for a school... 218 00:25:24,600 --> 00:25:28,200 Peder, I know how to read a quarterly report. 219 00:25:28,280 --> 00:25:32,800 There are no rules about which valuation models we should use. 220 00:25:32,880 --> 00:25:37,760 Everything's been cleared by the auditors. -But they reacted to the differences... 221 00:25:37,840 --> 00:25:41,280 We've explained the situation. I understand your concerns, 222 00:25:41,360 --> 00:25:44,480 but these models are internal tools. I see no reason... 223 00:25:44,560 --> 00:25:47,480 Does the board know about this? 224 00:25:47,560 --> 00:25:54,040 It's my job to report to the board. Let me handle that. Anything else I can do for you? 225 00:25:56,320 --> 00:26:00,000 What? I told you word for fucking word. 226 00:26:00,080 --> 00:26:03,560 Rinse out those nasty bottles before they go in the dishwasher. 227 00:26:03,640 --> 00:26:07,840 Can you just listen? I have to work now. Bye. 228 00:26:08,960 --> 00:26:10,440 Nina? 229 00:26:11,280 --> 00:26:13,520 I was thinking... 230 00:26:13,600 --> 00:26:18,160 It's your name day today, so here you go. -Okay. 231 00:26:18,240 --> 00:26:21,040 You can open it later if you want... 232 00:26:22,800 --> 00:26:25,320 What is it? 233 00:26:25,400 --> 00:26:28,400 It's just a ball. For stress. 234 00:26:28,480 --> 00:26:30,960 Anders, can't I show you how to use Tinder? 235 00:26:31,040 --> 00:26:33,680 No, it's just... 236 00:26:34,960 --> 00:26:37,120 Good morning. -Good morning. 237 00:26:37,200 --> 00:26:39,760 What's going on? 238 00:26:39,840 --> 00:26:44,720 Lagerstedt has stepped down and Tommy Boholm has been asked to take over, 239 00:26:44,800 --> 00:26:48,080 but I think he'll wait a few days so it doesn't look predetermined. 240 00:26:48,160 --> 00:26:51,800 Good. -Bea, can I talk to you? 241 00:26:53,760 --> 00:26:57,600 ST Bank. What was that about? -What do you mean? 242 00:26:57,680 --> 00:27:03,240 Our competitors are reporting on a clean bank that's kicking ass, 243 00:27:03,320 --> 00:27:07,160 and you're choosing to be the slave on the triumphal chariot? 244 00:27:07,240 --> 00:27:09,720 It's really fishy that their credit losses are so small. 245 00:27:09,800 --> 00:27:13,520 I know you want to do good work, but you have to pick your battles. 246 00:27:13,600 --> 00:27:16,480 You made a whole speech about the importance of digging... 247 00:27:16,560 --> 00:27:18,640 I'm well aware of what I said. 248 00:27:18,720 --> 00:27:21,720 Maybe what you said is only true for Mackan? 249 00:27:21,800 --> 00:27:24,160 Excuse me? -I don't think I did anything wrong. 250 00:27:24,240 --> 00:27:28,520 I get that, but this was your last solo stunt, okay? 251 00:27:28,600 --> 00:27:30,720 Okay. -Good. 252 00:27:30,800 --> 00:27:34,280 How are you doing on that pension consulting thing? 253 00:27:34,360 --> 00:27:37,360 You'll have something boring to read by tomorrow. 254 00:27:37,440 --> 00:27:40,560 Hey, I'm not finished with you. 255 00:27:41,240 --> 00:27:46,760 It's bullshit that he has freer reins than anyone else. Just so you know. 256 00:27:46,840 --> 00:27:50,560 Let's maintain a higher standard going forward. 257 00:27:50,640 --> 00:27:53,400 Okay? -Okay. 258 00:27:57,960 --> 00:28:03,760 So I run down to the cabin and start yelling at Stefan, but he's asleep. 259 00:28:03,840 --> 00:28:07,800 When I pick up the fish, it turns out it's a flying fish. 260 00:28:16,280 --> 00:28:20,160 A lot of weird things happen on those trips. 261 00:28:20,240 --> 00:28:24,560 I'll put you down for a full share of convertible notes. 262 00:28:24,640 --> 00:28:29,280 I think I'll pass. -Okay... 263 00:28:29,360 --> 00:28:34,160 I have enough convertible notes for my grandkids' grandkids. I'll pass. 264 00:28:34,240 --> 00:28:40,360 But you know what kind of discount we get, right? 265 00:28:40,440 --> 00:28:43,360 I mean we... 266 00:28:43,440 --> 00:28:47,240 I know, but not this time. 267 00:28:47,320 --> 00:28:49,440 Okay. 268 00:28:51,800 --> 00:28:56,480 It may seem weird if you don't sign up when everyone else does. 269 00:28:56,560 --> 00:28:59,680 I could send out bad signals. 270 00:28:59,760 --> 00:29:03,240 Yeah, that's why I thought we could keep it between us. 271 00:29:03,320 --> 00:29:06,400 Okay... You have to join us next time. 272 00:29:06,480 --> 00:29:08,840 I want to come. It sounds magical. 273 00:29:13,000 --> 00:29:14,840 Be patient with old dogs. 274 00:29:14,920 --> 00:29:19,640 He has to deliver some positive stories, or he'll be asked why we hate corporations. 275 00:29:19,720 --> 00:29:24,040 I don't think he likes me. -Try sleeping with him. 276 00:29:25,120 --> 00:29:27,320 It works great for me. 277 00:29:28,960 --> 00:29:33,160 Let it go. Your only problem is that you're 25 and awesome. 278 00:29:33,240 --> 00:29:35,760 He likes you, he just doesn't realize it. 279 00:29:35,840 --> 00:29:41,240 Thanks. I really mean that. You give a great pep talk. 280 00:29:42,320 --> 00:29:46,920 And the Oscar goes to Marcus... -Fuck you. 281 00:29:47,000 --> 00:29:49,440 I love it when you talk like that. 282 00:29:53,200 --> 00:29:57,200 People are always telling him what to think. -Hi, Totte. 283 00:29:57,280 --> 00:29:59,960 Hi, Bea. -Is everything okay? 284 00:30:00,040 --> 00:30:02,920 How's Eszti's hip? 285 00:30:03,000 --> 00:30:07,800 She jumps around on one leg. It's so-so, but it's getting better. 286 00:30:07,880 --> 00:30:11,240 You'll have to teach her how to use crutches. 287 00:30:11,320 --> 00:30:14,520 Do you want some? -No, I'm good. Take care. 288 00:30:15,680 --> 00:30:22,200 Hey, Grandma! What's this? These are all loose. 289 00:30:22,280 --> 00:30:25,280 They want to kill the old lady so they can sell the apartment. 290 00:30:25,360 --> 00:30:29,040 What's the chairman's name? -Greger Andersson. 291 00:30:30,960 --> 00:30:35,720 They have fancy jobs, and they smile in the elevator. 292 00:30:35,800 --> 00:30:39,960 But I can see how they look at me like a fat goose in November. 293 00:30:40,040 --> 00:30:44,120 Have you tried calling him? -It's no use. He's an idiot. 294 00:30:49,760 --> 00:30:52,840 You've started seeing him again, right? 295 00:30:56,120 --> 00:30:59,720 What do you think it's like for his wife? 296 00:30:59,800 --> 00:31:02,560 And what happens if it gets out? 297 00:31:02,640 --> 00:31:05,920 A rumor like that could cost you your job. 298 00:31:07,520 --> 00:31:10,640 Do you want to waste your fancy education? 299 00:31:10,720 --> 00:31:13,200 For someone like that? 300 00:31:16,880 --> 00:31:20,200 How was work on Friday? -It was what it was. 301 00:31:20,280 --> 00:31:25,040 People always play catch-up when it's too late. 302 00:31:25,120 --> 00:31:27,840 Why don't you plan things in advance? 303 00:31:27,920 --> 00:31:31,600 For the same reason you want to do your homework five minutes before bedtime. 304 00:31:31,680 --> 00:31:34,440 Do you sleep at the bank? 305 00:31:34,520 --> 00:31:39,520 I had to this time, but normally not. How's your vocabulary homework? 306 00:31:41,680 --> 00:31:44,000 Cat? -"Cat." 307 00:31:44,080 --> 00:31:47,080 Good. Dog? -"Doggy." 308 00:31:47,160 --> 00:31:50,080 Turtle? -"Turtle." 309 00:31:50,160 --> 00:31:51,920 Hamster? -"Hamster." 310 00:31:52,880 --> 00:31:55,000 Reindeer? 311 00:31:55,080 --> 00:31:59,280 Okay, that's one tricky. Shark? -"Hark." 312 00:32:01,480 --> 00:32:03,840 "Sh..." 313 00:32:03,920 --> 00:32:09,800 "Sh... shark." 314 00:32:14,880 --> 00:32:18,320 Take your socks off and turn out the light. 315 00:32:42,320 --> 00:32:44,840 Good night, sweetie. 316 00:32:56,760 --> 00:33:00,800 It's not sustainable to hide this problem from the market! 317 00:33:09,560 --> 00:33:12,400 Find anything good? -No. 318 00:33:13,520 --> 00:33:19,680 Can't you find someone who's available? -No, all the good ones are taken. 319 00:33:22,920 --> 00:33:26,640 It's good your mother doesn't have to suffer through this. 320 00:33:29,360 --> 00:33:36,920 You're on the right track about ST Bank's small credit losses. Peder Rooth is lying. 321 00:33:39,840 --> 00:33:45,040 I get it, but jumping makes it harder for them to hit you. 322 00:33:45,120 --> 00:33:49,080 And keep all the forest. It'll protect you from enemies. 323 00:33:49,160 --> 00:33:54,400 If someone starts to cut down trees, you can bet he's planning to attack you. 324 00:33:54,480 --> 00:33:57,560 Can you hang on a sec? Thanks. 325 00:33:58,400 --> 00:34:01,120 Hi. -Hi. 326 00:34:01,200 --> 00:34:04,640 I'm Bea, from the financial section. -I know who you are. 327 00:34:04,720 --> 00:34:09,400 I've received an email from a strange address. 328 00:34:09,480 --> 00:34:12,400 It's just numbers and letters. 329 00:34:12,480 --> 00:34:15,640 And when I try to reply, it bounces right back. 330 00:34:15,720 --> 00:34:20,520 I'd like to know who sent it. -Why are you telling me? 331 00:34:20,600 --> 00:34:24,320 Because it's your job. Or? 332 00:34:26,000 --> 00:34:29,040 Sorry, I have to say no. 333 00:34:29,120 --> 00:34:34,680 Can't you just have a look? -I don't have time. 334 00:34:34,760 --> 00:34:37,360 I have a shitload of work. 335 00:34:37,440 --> 00:34:40,840 I'm not gonna hit the wall. I'm breaking out in hives from the stress. 336 00:34:40,920 --> 00:34:43,560 Those are freckles. 337 00:34:44,080 --> 00:34:47,560 Hi, Torbj�rn. This is Beatrice Farkas. -Hi there. 338 00:34:47,640 --> 00:34:50,680 How are you? -Fine, thanks. 339 00:34:50,760 --> 00:34:55,080 But don't delve too deeply into that. Just kidding. 340 00:34:55,160 --> 00:34:59,440 Thanks for your help last time. It was great. 341 00:34:59,520 --> 00:35:01,960 I have another question for you. -Shoot. 342 00:35:02,040 --> 00:35:06,840 Are you investigating ST Bank? -Not at the moment. Why do you ask? 343 00:35:06,920 --> 00:35:10,560 When was the last time you reviewed them? 344 00:35:10,640 --> 00:35:16,440 It's been a few years now. -Can you send me your report? 345 00:35:16,520 --> 00:35:19,360 Sure... -You have my email address, right? 346 00:35:19,440 --> 00:35:23,560 I gotta run, but we'll talk later. Thanks again. 347 00:35:23,640 --> 00:35:26,480 Bye. Thanks for calling. -Great, bye. 348 00:35:29,680 --> 00:35:35,520 What if he finds out you've been snooping? -What can I do? I still have to do my job. 349 00:35:35,600 --> 00:35:41,520 Maybe I went a bit too far. -Maybe a bit. Why not let it go? 350 00:35:41,600 --> 00:35:47,480 He called me and tried to manipulate me into writing something nicer... 351 00:35:47,560 --> 00:35:52,560 He's leaving his wife to be with you. What do you expect? 352 00:35:53,040 --> 00:35:57,680 There's something wrong. -Just that you can't handle intimacy. 353 00:35:57,760 --> 00:36:01,920 You always shy away from it. -No, that's not how it is. 354 00:36:02,000 --> 00:36:05,160 That's exactly how it is. 355 00:36:05,240 --> 00:36:09,040 He's married. Of course it's not optimal. 356 00:36:09,120 --> 00:36:12,600 I don't want to ruin this, but I still can't... 357 00:36:12,680 --> 00:36:16,880 I can't treat him differently just because we have a relationship. 358 00:36:16,960 --> 00:36:20,400 Now I got this stupid email. -You get loads of tips. 359 00:36:20,480 --> 00:36:25,520 Maybe it's some nutcase who has a crush on you and wants to impress you. 360 00:36:25,600 --> 00:36:29,520 It could be anyone. -Yeah... 361 00:36:30,840 --> 00:36:35,560 Just don't ruin this. You deserve something good in your life. 362 00:36:40,800 --> 00:36:45,640 Any reply from the board? -Aren't you working out during lunch? 363 00:36:45,720 --> 00:36:48,600 Everyone's pestering me about working out. 364 00:37:00,560 --> 00:37:04,200 Listen... I've got a tip. 365 00:37:05,480 --> 00:37:08,080 I thought you might be interested. 366 00:37:09,280 --> 00:37:14,320 What is it? -ST Bank. They might be hiding something. 367 00:37:14,400 --> 00:37:18,000 Come on, this is your gig. Rapp will love it. 368 00:37:18,080 --> 00:37:21,120 I'm supposed to focus on Aion. Orders from Rapp. 369 00:37:36,760 --> 00:37:41,720 I miss you. Drop by tonight if you can. Kiss. 370 00:37:52,520 --> 00:37:55,240 OUT OF ORDER 371 00:37:55,320 --> 00:37:57,560 Dammit. 372 00:38:01,880 --> 00:38:03,880 Hell... 373 00:38:34,160 --> 00:38:37,320 Can't you fix the elevator? -"Fix the elevator..." 374 00:38:50,480 --> 00:38:53,880 Okay. -Give me a break, I'm an old man. 375 00:38:53,960 --> 00:38:57,560 I'm tired from walking up all those stairs. 376 00:39:06,080 --> 00:39:08,720 I've missed you. 377 00:39:37,240 --> 00:39:41,240 Do you think it's scary? No pressure. 378 00:39:49,840 --> 00:39:52,080 I want to. 379 00:39:56,880 --> 00:39:59,360 But I keep thinking about Sophie. 380 00:40:03,840 --> 00:40:07,880 I never want to end up in her situation, with you. 381 00:40:14,640 --> 00:40:17,040 It will never happen. 382 00:40:17,720 --> 00:40:22,400 What we have is completely different. 383 00:40:25,880 --> 00:40:28,760 It'll be good for everyone. 384 00:40:28,840 --> 00:40:31,920 I have to be able to trust you. 385 00:40:33,160 --> 00:40:36,000 You can trust me. 386 00:40:37,160 --> 00:40:40,000 I'll never lie to you. 387 00:40:45,880 --> 00:40:49,200 Hello? -It's J-A, from the paper. 388 00:40:50,960 --> 00:40:54,280 Hello? -Can we talk tomorrow? 389 00:40:54,360 --> 00:40:58,440 How about never? It's about the email you wanted me to look at. 390 00:41:04,360 --> 00:41:07,720 Hello? Are you still there? -I... 391 00:41:07,800 --> 00:41:10,760 I did it. You wanted to know where it came from? 392 00:41:11,640 --> 00:41:14,680 I don't know if it matters anymore. 393 00:41:14,760 --> 00:41:19,000 Okay. Then let's forget about it. Bye. 394 00:41:19,080 --> 00:41:21,760 What did you find? 395 00:41:22,960 --> 00:41:30,480 Well, I grabbed the address from the email log and found the sender IP. 396 00:41:30,560 --> 00:41:33,240 I ran a reverse lookup and found the domain. 397 00:41:33,320 --> 00:41:39,560 I don't know who sent the email, but I know the VPN environment it came from. 398 00:41:41,920 --> 00:41:44,560 So where did it come from? 399 00:41:45,880 --> 00:41:47,800 ST Bank. 400 00:41:56,280 --> 00:41:59,400 And joining me is Peder Rooth, CEO of ST Bank. 401 00:42:00,240 --> 00:42:04,240 Something else that stands out are your extremely small credit losses. 402 00:42:04,320 --> 00:42:08,440 ...careful about identifying risks and evaluating each trade. 403 00:42:08,520 --> 00:42:11,640 ...stands out are your extremely small credit losses. 404 00:42:14,640 --> 00:42:18,640 Preuzeto sa www.titlovi.com 34214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.