Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,479 --> 00:00:11,840
[Mike schreeuwt]
2
00:00:11,920 --> 00:00:14,559
Ik rook je uit! Move!
3
00:00:14,639 --> 00:00:19,240
Ga weg! Je bent niks waard, duivel!
[jankt]
4
00:00:19,320 --> 00:00:23,880
[hij schreeuwt]
-[rookalarm piept]
5
00:00:23,959 --> 00:00:29,279
[vreemde oerwoudkreten]
6
00:00:29,360 --> 00:00:32,800
Mike, Mike, what the fuck? Mike!
7
00:00:32,879 --> 00:00:35,120
[hij jankt en uit vreemde kreten]
8
00:00:35,199 --> 00:00:37,400
Mike!
-[jankt] Ah!
9
00:00:40,080 --> 00:00:41,640
Gaat het weer een beetje?
10
00:00:41,720 --> 00:00:45,160
Ja, ik had die shit een keer
bij Discovery Channel gezien: cleansing.
11
00:00:45,919 --> 00:00:46,879
Wat is dit?
12
00:00:48,280 --> 00:00:50,599
Nee, nee, dat was Kays plan.
13
00:00:53,519 --> 00:00:54,640
Full Moon Party.
14
00:00:57,320 --> 00:01:01,640
Dat is geen slecht idee. Let's go, gek!
-Heb ik een keer in Thailand gedaan.
15
00:01:02,800 --> 00:01:05,200
Dat plan is gebeten
door een adder, snake shit.
16
00:01:05,280 --> 00:01:08,160
Mike, het is kut
dat Kay naar de Bonza is overgestapt…
17
00:01:08,240 --> 00:01:10,840
…maar we hebben Thomas beloofd
om samen te werken.
18
00:01:10,920 --> 00:01:12,720
En om de Costa wat op te spicen.
19
00:01:12,800 --> 00:01:15,679
De Bonza heeft een sicke line-up.
Dit is geen slecht idee.
20
00:01:15,759 --> 00:01:18,479
Komt door Kay. Hij heeft gekke connecties.
-Fuck Kay.
21
00:01:18,560 --> 00:01:20,520
[Zoë] Yes.
-Dit kan niet. Nee, man.
22
00:01:20,600 --> 00:01:23,759
Stop met janken. Je bent volwassen.
-Ik ga kijken of het lukt.
23
00:01:23,839 --> 00:01:27,119
Het is volle maan op de 23e,
dus dan moeten we doorpakken.
24
00:01:27,200 --> 00:01:28,920
De 23e. Dat is m'n verjaardag.
25
00:01:29,000 --> 00:01:31,720
Het lukt niet om een line-up
te regelen voor de 23e.
26
00:01:31,800 --> 00:01:34,360
Tuurlijk wel.
-En anders kan ik draaien misschien.
27
00:01:34,440 --> 00:01:38,240
Ja, in een brainstorm mag alles.
-Ik heb gehoord dat dj Shy in town is.
28
00:01:38,320 --> 00:01:39,800
Shy?
-Wie Shy?
29
00:01:39,880 --> 00:01:42,880
Dat lukt nooit.
-Leuk. Fiks jij dat?
30
00:01:42,960 --> 00:01:44,240
Goed.
-[Esmee] Top.
31
00:01:44,320 --> 00:01:48,240
Moeten proppers komen op het strand.
Doe ik de bar. Mike, Duuk, locatie.
32
00:01:48,320 --> 00:01:52,000
Gaan jullie inkopen doen.
-Yes. Full Moon Party, let's go. Whoe!
33
00:01:52,080 --> 00:01:54,559
[ritmische popmuziek]
34
00:02:07,919 --> 00:02:10,960
[muziek stopt]
-[Duuk] Oké, daar komt het podium dus.
35
00:02:11,039 --> 00:02:14,120
[Mike] Ja. Maar je gaat vandaag
dus met Essie op pad.
36
00:02:15,079 --> 00:02:16,680
Hoe ga je die date aanpakken?
37
00:02:18,079 --> 00:02:20,600
Gewoon, een beetje kletsen.
Dat soort dingen.
38
00:02:20,680 --> 00:02:24,480
Essie is anders, hè? Gekke moodswings.
-Misschien vind ik anders wel leuk.
39
00:02:24,560 --> 00:02:28,560
Ben jij die psychologen-boy?
Val jij op projectjes? Viezerik.
40
00:02:28,640 --> 00:02:31,680
Ehm, nee. Nee, niet echt.
41
00:02:31,760 --> 00:02:33,920
Hé, maar Essie is niet van het daten.
42
00:02:34,519 --> 00:02:37,359
Weet je, als het echt heel awkward wordt…
43
00:02:37,440 --> 00:02:40,560
…kan ik het altijd nog hebben
over m'n absurde ontmaagding.
44
00:02:41,720 --> 00:02:42,760
Jij bent raar, man.
45
00:02:45,400 --> 00:02:47,720
Hoe zit het hier
met de vergunning eigenlijk?
46
00:02:49,440 --> 00:02:52,679
Kay deed die shit altijd, man.
-Moet ik het regelen?
47
00:02:52,760 --> 00:02:54,640
Wat? Nee.
-Als Kay het altijd deed…
48
00:02:54,720 --> 00:02:57,799
Nee, nee. I got this.
Ik ken die Spanjaarden, toch.
49
00:02:57,880 --> 00:03:00,160
Hoe is je Spaans dan?
-Molto bene.
50
00:03:02,000 --> 00:03:03,359
[Duuk lacht]
51
00:03:03,440 --> 00:03:04,920
Ah, leuke.
52
00:03:08,239 --> 00:03:10,720
Oké. Podium.
-[Mike] Ja.
53
00:03:10,799 --> 00:03:13,320
[Duuk] Wc's.
-[Mike] Daar. En de bar.
54
00:03:13,399 --> 00:03:15,920
Oké, vuurkorven. Slingers.
55
00:03:17,079 --> 00:03:17,920
Servetjes?
56
00:03:18,799 --> 00:03:19,880
Niet aanzitten.
57
00:03:19,959 --> 00:03:22,440
[muziek begint te spelen]
-Laat eens iets horen.
58
00:03:22,519 --> 00:03:24,720
Zullen we eerst dit doen?
Wat hebben we nodig?
59
00:03:27,640 --> 00:03:29,440
Ik heb zin.
-Iets met die volle maan.
60
00:03:29,519 --> 00:03:32,040
Ik wil seks!
61
00:03:32,720 --> 00:03:33,840
Juist, ja.
62
00:03:35,079 --> 00:03:38,200
Ik ben hier gekomen na een verstikkende
relatie met een jongen…
63
00:03:38,280 --> 00:03:41,760
…die na iedere zin z'n neus ophaalde.
Iedere zin.
64
00:03:42,440 --> 00:03:45,480
[hijgt] Dat was zo lekker.
65
00:03:45,560 --> 00:03:47,160
[snuift en zucht]
66
00:03:48,079 --> 00:03:51,160
Snap ik, maar zullen we eerst inkopen
in categorieën verdelen?
67
00:03:51,239 --> 00:03:54,160
Two sisters,
die hun seksuele vrijheid zoeken door…
68
00:03:54,239 --> 00:03:55,320
Inkopen te doen.
69
00:03:55,399 --> 00:03:58,880
Ik heb eindelijk Mike uit m'n nek
en je hebt me beloofd om te wingen.
70
00:03:58,959 --> 00:04:02,040
Maar wij hebben Thomas
ook iets beloofd en ik werk hier net.
71
00:04:02,119 --> 00:04:04,600
Ik kan me niet veroorloven
om op stap te gaan.
72
00:04:04,679 --> 00:04:09,239
Fuck dat fucking feest! Dat feest duurt
nog wel even. Hier. Hoe werkt dat ding?
73
00:04:10,839 --> 00:04:12,959
[popmuziek begint]
74
00:04:13,040 --> 00:04:13,959
Ja.
75
00:04:15,920 --> 00:04:19,880
Nee.
-Ja. Jawel. We gaan eventjes dansen.
76
00:04:19,959 --> 00:04:21,479
Oké, heel even.
77
00:04:28,840 --> 00:04:30,000
[muziek stopt]
78
00:04:30,960 --> 00:04:33,840
[muziek en geroezemoes op de achtergrond]
79
00:04:36,159 --> 00:04:37,080
Wat doe je?
80
00:04:44,680 --> 00:04:47,360
Hi.
-[Engels] De spanning van een eerste date?
81
00:04:50,800 --> 00:04:53,520
Zullen we een flesje wijn bestellen
of een biertje of…
82
00:04:53,599 --> 00:04:54,919
Ik drink alleen tequila.
83
00:04:56,320 --> 00:04:58,960
[Engels] Eh, mag ik twee Tequila Sunrises?
-Ja.
84
00:05:06,280 --> 00:05:10,120
Eh, ik ben dus Duuk. Ik ben 27 jaar.
85
00:05:10,800 --> 00:05:16,039
Eh, in m'n paspoort heet ik eigenlijk
Duco, maar tegen niemand anders zeggen.
86
00:05:19,960 --> 00:05:23,560
En jij? Wie ben jij?
-Esmee.
87
00:05:24,120 --> 00:05:27,680
En eh, wat doe je hier?
-Ik werk hier al tien jaar.
88
00:05:27,760 --> 00:05:28,880
Vind je het leuk?
-Ja.
89
00:05:29,599 --> 00:05:33,760
En uit wat voor gezin kom je?
-Waar blijven de drankjes? Ja.
90
00:05:36,960 --> 00:05:38,359
[Spaans] Bedankt.
91
00:05:40,120 --> 00:05:42,880
Ik bewaar de diepere vragen wel
voor date twee.
92
00:05:42,960 --> 00:05:45,400
Die komt er niet.
-O, dus het is wel een date?
93
00:05:48,440 --> 00:05:52,640
Ik spaar het verhaal over mijn afwezige
ouders ook vaak voor bijeenkomst drie.
94
00:05:52,719 --> 00:05:55,520
Papa was er nooit
en mama kocht je om met spullen?
95
00:05:56,080 --> 00:05:57,320
Ze zijn alle twee dood.
96
00:05:58,800 --> 00:06:00,800
O.
-Ja.
97
00:06:01,680 --> 00:06:03,240
Sorry.
-Het is oké.
98
00:06:03,320 --> 00:06:06,080
Het is al best lang geleden, dus…
-Wat heftig.
99
00:06:07,520 --> 00:06:09,080
Het is oké, het is echt oké.
100
00:06:11,800 --> 00:06:12,880
Hoe zijn ze…
101
00:06:13,400 --> 00:06:18,919
We waren teruggekomen van vakantie
en toen reed er een witte BMW door rood.
102
00:06:30,440 --> 00:06:34,840
Weet je, bij mijn ontmaagding,
toen kwam er dus een hele grote, dikke…
103
00:06:34,919 --> 00:06:36,880
Bijeenkomsten zijn niet mijn ding.
104
00:06:40,960 --> 00:06:42,960
[latinmuziek]
105
00:06:49,000 --> 00:06:49,840
[muziek stopt]
106
00:06:49,919 --> 00:06:54,400
Het is waanzin dat als je als vrouw
van seks geniet, je gelijk een slet bent.
107
00:06:54,479 --> 00:06:58,560
Het is normaal dat je seks hebt.
Maar als een man ergens z'n pik insteekt…
108
00:06:58,640 --> 00:07:02,200
…dan is het: 'Woeh, lekker gedaan, pik…'
-Prima, ik heb het allemaal.
109
00:07:03,919 --> 00:07:05,919
[latinmuziek]
110
00:07:07,960 --> 00:07:10,400
[Zoë] Zie je dat?
-Ja.
111
00:07:10,479 --> 00:07:15,400
Dat kunnen wij zijn.
-Nee, we moeten dit naar de Costa brengen.
112
00:07:37,960 --> 00:07:39,919
[langzame, romantische muziek]
113
00:07:40,000 --> 00:07:42,680
Grappig, zo'n garderobe
midden op de dansvloer.
114
00:07:43,719 --> 00:07:46,080
Ja, ik dacht dat scheelt lopen, dus…
115
00:07:47,880 --> 00:07:48,719
Hé, jij bent…
116
00:07:49,680 --> 00:07:51,039
Ja, klopt.
117
00:07:54,799 --> 00:07:57,840
Nou, het is hier wel de place to be, hè?
118
00:08:01,120 --> 00:08:02,640
Het is beter dan de Bonza.
119
00:08:02,719 --> 00:08:05,679
O, jij bent al helemaal
een van hen zo te horen.
120
00:08:07,280 --> 00:08:12,039
Ja. Ja, sorry. Out and proud.
-Hm.
121
00:08:14,159 --> 00:08:16,120
June.
-Mila.
122
00:08:17,479 --> 00:08:19,919
En mag jij wel stappen van je baas?
123
00:08:20,520 --> 00:08:23,640
Ik was inkopen doen.
Die daar houdt van een feestje, dus…
124
00:08:24,560 --> 00:08:29,919
Oké. Als ik hier twee biertjes voor ons
ga halen, dan drinken we die niet op?
125
00:08:30,760 --> 00:08:32,319
Nee. Sorry.
126
00:08:35,120 --> 00:08:36,000
Jammer.
127
00:08:37,039 --> 00:08:39,120
Maar een biertje en een colaatje kan wel.
128
00:08:48,600 --> 00:08:49,520
[muziek stopt]
129
00:08:49,600 --> 00:08:52,959
Ik weet niet, ze was zo gevat,
intelligent en grappig,
130
00:08:53,040 --> 00:08:55,560
Dat ben ik hier nog niet tegengekomen.
-Dat klopt.
131
00:08:56,040 --> 00:08:58,920
Bijzonder als je gelijk een klik hebt.
-Zeker.
132
00:08:59,000 --> 00:09:01,920
Over wie gaat dit?
-Ze flirt met die chick van de Bonza.
133
00:09:02,000 --> 00:09:05,640
Hè? Sleeping with the enemy?
Bonza-chicks zijn een no-go.
134
00:09:05,720 --> 00:09:09,240
Dat weet iedereen.
-Jezus, jongen, kom op. Wat zijn we, 13?
135
00:09:09,319 --> 00:09:11,000
Oké. Later, jongens.
136
00:09:11,680 --> 00:09:13,720
Touchy. Wat is er?
137
00:09:13,800 --> 00:09:16,560
Essie is weggelopen bij hun date.
-[Zoë] Een date met Es?
138
00:09:16,640 --> 00:09:18,160
[Mike] Hij wilde kletsen.
-Nee.
139
00:09:18,240 --> 00:09:20,680
Dat zei ik ook al.
Dat vindt Essie niet leuk.
140
00:09:20,760 --> 00:09:23,360
Wat vindt ze wel leuk dan?
-Niemand kent haar echt.
141
00:09:24,079 --> 00:09:26,839
Als ik met een chick ben,
plan ik een activiteitje.
142
00:09:26,920 --> 00:09:29,959
Ik ben eens gaan larpen, cage fight,
eetwedstrijd, darkroom.
143
00:09:30,040 --> 00:09:33,480
Hé, Black Friday bij de Lidl.
Ze gaan kneiter. Honderd.
144
00:09:33,560 --> 00:09:36,720
Wow, nou, thanks Mike, voor je advies.
-Graag gedaan, G.
145
00:09:36,800 --> 00:09:40,000
O, jongens. Ik heb Shy geregeld
voor de Full Moon Party.
146
00:09:40,079 --> 00:09:41,240
Is het gelukt?
-Ja.
147
00:09:41,319 --> 00:09:44,079
Lekker, nieuwe.
-Ja. Heb jij de vergunning al gefikst?
148
00:09:45,920 --> 00:09:47,120
Druk mee bezig.
149
00:09:49,360 --> 00:09:53,240
Schat, Es is gewoon Es. Die houdt niet
van praten, maar van dingen doen.
150
00:10:01,560 --> 00:10:02,400
Oeh!
151
00:10:03,120 --> 00:10:05,079
[man, Spaans] Tot ziens.
-Dag.
152
00:10:06,439 --> 00:10:07,520
[Spaans] Goeiedag.
153
00:10:08,560 --> 00:10:10,000
Hé, buurman.
154
00:10:12,760 --> 00:10:14,160
Wat doe u nu?
155
00:10:16,520 --> 00:10:19,439
[langzame, droevige muziek]
156
00:10:28,800 --> 00:10:30,959
Daar gaat onze Full Moon Fissa.
157
00:10:33,760 --> 00:10:35,720
AFGEWEZEN
158
00:10:40,400 --> 00:10:44,360
Gado, geef me een teken. Au.
-[muziek stopt]
159
00:10:50,280 --> 00:10:52,600
Niet verdrinken.
-Jongen, wayo.
160
00:10:56,839 --> 00:11:00,240
Hé, yo. Kay. Bro, je bent terug.
-Gap.
161
00:11:00,760 --> 00:11:03,680
Gap, je moet niet aan me zitten, G.
162
00:11:06,880 --> 00:11:09,640
Sorry, gewoon een knuffel.
Je hebt m'n leven gered.
163
00:11:09,719 --> 00:11:12,680
Is wat ik doe, toch?
Lifeguarding, beetje levens redden.
164
00:11:12,760 --> 00:11:15,280
Sorry, man.
Ik dacht dat je iemand anders was.
165
00:11:15,360 --> 00:11:17,040
No biggie.
-No, man. Pac.
166
00:11:17,880 --> 00:11:19,640
No, man. Cool.
-No, man. Nas.
167
00:11:19,719 --> 00:11:21,000
No, man. Smoke.
-No, man. Jay.
168
00:11:21,560 --> 00:11:24,600
Drake. Maar de gekste dat is Ye. Eh.
169
00:11:27,920 --> 00:11:29,439
Eh! Wiejoeh.
170
00:11:30,079 --> 00:11:33,280
Dit is een teken. Hallo, ik ben Mike.
-Fatih.
171
00:11:35,920 --> 00:11:39,520
Jij bent aan het struggelen of niet soms?
-Ja, man, ja. Thug life.
172
00:11:39,600 --> 00:11:41,719
Ik zie het, bro. Wat heb je nodig?
173
00:11:46,760 --> 00:11:48,040
Ik heb je hulp nodig.
174
00:11:52,959 --> 00:11:56,600
[gerinkel]
175
00:11:58,600 --> 00:11:59,439
Hou op.
176
00:12:00,560 --> 00:12:01,400
Welkom.
177
00:12:04,079 --> 00:12:05,280
What the fuck is dit?
178
00:12:05,360 --> 00:12:08,839
Ho, ho, wacht. Dit was toch
een klas breathwork for two?
179
00:12:08,920 --> 00:12:12,560
O, puffen. Adem is adem.
-Nope.
180
00:12:12,640 --> 00:12:16,520
Hoh! Och, lieverd. Hoe ver ben jij?
-Nee, dit is niet wat het lijkt.
181
00:12:16,600 --> 00:12:19,839
Vijftien weken.
-O schat, ik zie dat helemaal aan je.
182
00:12:19,920 --> 00:12:21,800
Je gloeit helemaal, hè.
-Mooi, hè?
183
00:12:21,880 --> 00:12:24,319
Zo lekker bakken in je oventje, hè.
-[Esmee] Goor.
184
00:12:24,400 --> 00:12:26,400
Prachtig. We gaan naar de sessie.
185
00:12:26,480 --> 00:12:28,319
Jullie gaan hier blij mee zijn.
-Nee.
186
00:12:28,400 --> 00:12:31,880
Jawel. Laat de stilte in je komen,
denk aan je zonnevlecht.
187
00:12:34,839 --> 00:12:37,560
Mama. Mama.
188
00:12:38,280 --> 00:12:41,880
[Engels] Wieg nu samen
alsof je in de baarmoeder zit.
189
00:12:41,959 --> 00:12:45,880
Mama.
-[Frida] Drijvend op een zee van liefde.
190
00:12:45,959 --> 00:12:47,599
[Sylvia] Mam-mam-mam-mam.
191
00:12:47,680 --> 00:12:50,000
[Frida] Je bent je baby.
192
00:12:51,199 --> 00:12:57,439
Breng je hoofden nu dicht bij elkaar.
Zoek elkaars adem en haal diep adem.
193
00:12:58,280 --> 00:13:01,079
[iedereen zoemt mee]
194
00:13:05,199 --> 00:13:10,839
Heel goed. Je bent hier veilig.
Ontspan je gewoon.
195
00:13:10,920 --> 00:13:13,640
[getrommel]
-[iemand laat een scheet]
196
00:13:13,719 --> 00:13:17,599
[Nederlands] Ja, goed zo, lieverd.
Laat maar lekker los. Mama.
197
00:13:19,040 --> 00:13:20,439
Nee, dit wordt niks.
198
00:13:20,520 --> 00:13:22,199
[Engels] Oké, ga gewoon door.
199
00:13:23,760 --> 00:13:24,920
[Duuk] Es.
200
00:13:25,000 --> 00:13:30,079
[Spaans] Het is een kleine bijeenkomst,
misschien met wat livemuziek.
201
00:13:30,160 --> 00:13:34,079
Ik denk zo'n tweehonderd mensen.
-Tweehonderd mensen.
202
00:13:34,160 --> 00:13:38,079
Het is een liefdadigheidsevenement
voor kinderen en leeuwenwelpjes.
203
00:13:38,160 --> 00:13:39,599
Oh.
204
00:13:39,680 --> 00:13:40,520
Oké.
205
00:13:41,120 --> 00:13:43,920
Wanneer?
-Op de 23e.
206
00:13:45,160 --> 00:13:47,240
Naam van de discotheek?
207
00:13:48,240 --> 00:13:49,079
Costa.
208
00:13:53,480 --> 00:13:55,480
[ritmische muziek]
209
00:13:58,880 --> 00:13:59,800
O, kijk, kijk.
210
00:14:04,280 --> 00:14:06,719
Och, mío.
-[hij fluit]
211
00:14:07,760 --> 00:14:12,199
Hé, bro. Yo. En?
-Slecht nieuws, bro. Het is niet gelukt.
212
00:14:12,280 --> 00:14:14,079
Wat?
-Geen vergunning gefikst.
213
00:14:14,599 --> 00:14:16,760
Maar dan, dan is het klaar, man.
214
00:14:16,839 --> 00:14:19,199
M'n libi is voorbij.
-Broer, kalm. Doe rustig.
215
00:14:19,280 --> 00:14:23,240
Helemaal niks rustig. Jij zou me helpen.
Jij ging dit fiksen, heb je gezegd.
216
00:14:23,319 --> 00:14:26,199
M'n leven is klaar. Ik ben zo jong.
-Er is ook goed nieuws.
217
00:14:26,280 --> 00:14:28,520
Ja? Wat?
218
00:14:34,360 --> 00:14:36,160
Hé, bro, wat dan? Wat dan?
219
00:14:36,760 --> 00:14:38,400
Ik heb een permissie.
-Perri wat?
220
00:14:38,479 --> 00:14:41,199
In principe is het een vergunning,
maar anders gespeld.
221
00:14:41,280 --> 00:14:42,400
Wat? Het is je gelukt.
222
00:14:42,479 --> 00:14:44,880
Ik dacht
dat het fucking moeilijk zou zijn.
223
00:14:44,959 --> 00:14:48,240
Hij is gek.
-Kale gek, Fix-it Fatih, man.
224
00:14:50,240 --> 00:14:51,240
Eh!
225
00:14:51,319 --> 00:14:54,599
Wayo, deze man.
Hij fikst de Full Moon gewoon.
226
00:14:54,680 --> 00:14:57,560
Wayo, hé, zo jammer
dat je hier werkt, man.
227
00:14:57,640 --> 00:14:59,839
We hadden je goed kunnen gebruiken.
228
00:14:59,920 --> 00:15:01,479
Serieus?
-Ja, man, honderd.
229
00:15:01,560 --> 00:15:04,079
Maar jij hebt
deze gruwelijke Baywatch-baan, man.
230
00:15:04,160 --> 00:15:06,400
G, papi goes bikini bodies all day. Oe.
231
00:15:07,000 --> 00:15:08,160
Mwoah…
-Niet?
232
00:15:09,800 --> 00:15:11,400
[man] Help! Help! Help!
233
00:15:11,479 --> 00:15:15,199
[Engels] Kwallen! Help! Zuig, zuig!
234
00:15:18,040 --> 00:15:22,719
Hé bro, ik weet iets. Kom, kom, kom, kom.
Luister, ik ga je… Hé, hallo.
235
00:15:25,319 --> 00:15:27,400
Yes, hij doet het weer, jongens.
-[Mila] Top.
236
00:15:27,479 --> 00:15:28,400
[Esmee] Yo.
237
00:15:30,680 --> 00:15:33,079
Nee, je bent die Baywatch-boy, man.
-Kijk.
238
00:15:33,160 --> 00:15:35,040
[Spaans] Hallo, hoe gaat het?
-Hé.
239
00:15:35,120 --> 00:15:36,520
Hoi.
-Hoi.
240
00:15:36,599 --> 00:15:39,120
Wie is dit?
-Fatih. Señora.
241
00:15:40,240 --> 00:15:42,319
Zo, temperament, geen stress.
242
00:15:42,400 --> 00:15:45,959
Doe rustig. Hij komt hier werken.
-Zo, heb je dat helemaal zelf bedacht?
243
00:15:46,040 --> 00:15:48,920
Iemand moet Kay vervangen.
Z'n taken overnemen en shit.
244
00:15:49,000 --> 00:15:51,640
O ja, want wat waren Kays taken
ook alweer precies?
245
00:15:54,920 --> 00:15:55,760
Wacht even.
246
00:15:56,839 --> 00:15:58,760
Die eh…
247
00:16:00,439 --> 00:16:02,120
Die shine pakken en zo.
-Ah!
248
00:16:02,199 --> 00:16:06,160
En hij heeft gewoon de vergunning gefikst.
-Huh? Die zou jij fiksen, toch?
249
00:16:07,520 --> 00:16:11,839
Klopt. Alleen ik heb hem een pietsie
geholpen. Hij was een beetje verdrietig.
250
00:16:11,920 --> 00:16:15,000
Yo, en hij is mental coach, hè?
En hij heeft EOBH.
251
00:16:15,079 --> 00:16:19,040
Prima. Je kan m'n laatste uurtjes
overnemen, Mila en ik gaan wat eerder weg.
252
00:16:19,120 --> 00:16:20,839
O, ik heb met June afgesproken.
253
00:16:21,400 --> 00:16:24,800
Ah. June, je kent haar al twee seconden.
254
00:16:24,880 --> 00:16:27,479
En ze werkt bij de concurrent,
maar doe je ding.
255
00:16:27,560 --> 00:16:29,400
Wat? June van de Bonza?
-Ja.
256
00:16:29,479 --> 00:16:31,160
Dat kan niet.
-Hoezo?
257
00:16:31,240 --> 00:16:32,839
Prima. Ik ga wel weer alleen.
258
00:16:32,920 --> 00:16:36,079
Dit bedoel ik.
Iedereen is met zichzelf bezig.
259
00:16:36,160 --> 00:16:38,199
We hebben deze teamplayer nodig, man.
260
00:16:39,560 --> 00:16:42,800
Oké, laat maar zien wat je kan dan.
-[Mike] Let's go.
261
00:16:43,880 --> 00:16:44,719
Welkom.
262
00:16:49,439 --> 00:16:52,800
Hé G, kijk, kijk. Kijk hem gaan.
Dat deed Kaytje niet, hoor.
263
00:16:52,880 --> 00:16:54,920
Faka?
-Hé, niffo. Ga je lekker?
264
00:16:55,000 --> 00:16:56,839
[Fatih] Ja, man.
-[Mike] Trots, man.
265
00:16:57,319 --> 00:16:58,800
Eh! Shit.
266
00:16:58,880 --> 00:17:02,079
Trouwens, Essie, hoe was je date?
-Ik ben klaar met daten.
267
00:17:02,160 --> 00:17:04,599
Ja, misschien is daten wel klaar met jou.
268
00:17:05,599 --> 00:17:06,839
Wat?
269
00:17:06,919 --> 00:17:10,560
Ik vind het hard om soms iets te herhalen.
-Relaties zijn overrated.
270
00:17:10,639 --> 00:17:15,359
Ah. Dus jij kon kiezen tussen je diploma
halen en werken bij Costa.
271
00:17:16,440 --> 00:17:17,919
Wat vinden je ouders daarvan?
272
00:17:18,480 --> 00:17:21,200
Mooi. M'n oma heeft zelfs
een traantje gelaten.
273
00:17:21,280 --> 00:17:22,760
Echt waar?
-[Fatih] Ja, man, bro.
274
00:17:22,839 --> 00:17:25,280
Familie is nummer één.
Maakt niet uit wat ik doe.
275
00:17:25,919 --> 00:17:27,520
Nou, dat is mooi.
276
00:17:27,599 --> 00:17:30,919
En jij dan? Wat vinden je ouders ervan
dat je hier bent?
277
00:17:32,040 --> 00:17:35,800
Eh, nou, ik ben eigenlijk op wereldreis.
Eh, nu ben ik even tijdelijk hier.
278
00:17:37,040 --> 00:17:40,120
M'n ouders vinden het heel leuk
dat ik hier ben. Ja.
279
00:17:41,560 --> 00:17:42,480
Heel leuk.
280
00:17:42,560 --> 00:17:45,560
Ik kan heel goed alleen zijn.
-[Mike] Misschien wel te goed.
281
00:17:46,760 --> 00:17:50,520
Moet jij niet werken?
-Hé, ik zie je wel kijken naar Duuk, zus.
282
00:17:53,120 --> 00:17:54,080
Is dat je tanga?
283
00:17:54,879 --> 00:17:57,159
M'n, m'n tanga?
-[Fatih] Je kip.
284
00:17:57,240 --> 00:18:00,040
[Mike] Je hebt vandaag niet gescholden.
-Wat lul jij?
285
00:18:00,120 --> 00:18:01,639
Kip? O! O.
286
00:18:02,240 --> 00:18:04,760
Eh, nee, dat is…
Wij zijn gewoon collega's.
287
00:18:05,240 --> 00:18:06,560
Noemen ze dat u zo?
288
00:18:06,639 --> 00:18:09,960
[Mike] Je moet gewoon die game changen,
Essie. Wat vind je echt leuk?
289
00:18:10,040 --> 00:18:14,399
Praten? Nee. Scheetyoga? No.
Maar wat dan wel?
290
00:18:15,879 --> 00:18:17,280
Ik ga weer door. Later, man.
291
00:18:19,600 --> 00:18:22,879
Dus je sjouwt met glazen bier,
omdat je eigenlijk wil draaien?
292
00:18:23,440 --> 00:18:25,520
Ja, om dicht bij het vuur te zitten.
293
00:18:26,120 --> 00:18:28,760
Maar misschien is er
wel wat ruimte voor verbetering.
294
00:18:28,840 --> 00:18:30,840
Nou, ik vind het knap, hoor.
-Wat?
295
00:18:30,919 --> 00:18:33,320
Dat je erop vertrouwt
dat alles wel goed komt.
296
00:18:33,399 --> 00:18:34,240
Kijk daar.
297
00:18:34,879 --> 00:18:35,720
Hé!
298
00:18:37,159 --> 00:18:41,240
Nou, ik moet alles echt zeker weten.
Een control freak.
299
00:18:41,919 --> 00:18:43,639
Bah.
-Ik heb ook leuke kanten, hè.
300
00:18:43,720 --> 00:18:46,560
O, wat dan?
Waar ben je het meest trots op?
301
00:18:47,120 --> 00:18:50,120
Dat ik manager ben
van een goedlopende club op m'n 26e.
302
00:18:50,639 --> 00:18:53,240
Of gaat dat te veel over werk?
-Als je werk leuk is…
303
00:18:54,040 --> 00:18:54,879
En jij dan?
304
00:18:56,800 --> 00:18:57,840
Dat ik hier nu ben.
305
00:18:59,320 --> 00:19:00,679
Alles heb omgegooid.
306
00:19:02,240 --> 00:19:04,600
En qua muziek? Wat draai je het liefst?
307
00:19:06,080 --> 00:19:10,600
Van alles eigenlijk. Ehm, mash-ups,
en ik hou ook wel van old-school.
308
00:19:11,159 --> 00:19:12,800
Wil je wat aan me laten horen?
309
00:19:14,840 --> 00:19:18,240
[ze laat
verschillende muziekstijlen horen]
310
00:19:20,480 --> 00:19:21,320
Oké.
311
00:19:25,879 --> 00:19:26,800
Nice.
312
00:19:29,879 --> 00:19:31,280
Oké, wil jij het proberen?
313
00:19:31,360 --> 00:19:32,360
[muziek stopt]
314
00:19:32,440 --> 00:19:33,280
Ja.
315
00:19:33,960 --> 00:19:37,040
Oké, ik ben alleen zo amuzikaal
als een walvis, maar goed.
316
00:19:37,679 --> 00:19:39,840
Oké.
-Wat moet ik doen?
317
00:19:39,919 --> 00:19:42,200
Play.
-[muziek start]
318
00:19:42,280 --> 00:19:43,280
Stop.
-[muziek stopt]
319
00:19:43,360 --> 00:19:47,320
[lachend] Play. Stop. Play. Stop.
320
00:19:49,560 --> 00:19:51,560
[ritmische muziek]
321
00:20:03,040 --> 00:20:04,040
[Esmee] Meekomen.
322
00:20:12,240 --> 00:20:13,240
[muziek stopt]
323
00:20:14,320 --> 00:20:15,399
Wat doen we hier?
324
00:20:21,639 --> 00:20:22,960
Creepy.
325
00:20:26,159 --> 00:20:28,159
[paard hinnikt]
326
00:20:29,399 --> 00:20:31,440
[ze tongklakt] Hé.
327
00:20:32,720 --> 00:20:34,159
Hé, schatje.
328
00:20:36,720 --> 00:20:38,360
[zachte, rustige gitaarmuziek]
329
00:20:43,760 --> 00:20:44,720
Kom dan.
330
00:21:05,560 --> 00:21:08,879
Vroeger deed ik dit altijd met m'n ouders.
-O, ja?
331
00:21:12,760 --> 00:21:14,760
[tevreden gitaarmuziek]
332
00:21:17,560 --> 00:21:19,639
[Duuk] Kom op. [tongklakt]
333
00:21:19,720 --> 00:21:20,919
Hup! Kom.
334
00:21:21,720 --> 00:21:23,840
Die van mij is stuk!
-[ze lacht]
335
00:21:24,600 --> 00:21:25,440
Kom.
336
00:21:28,600 --> 00:21:29,919
Holy shit.
337
00:21:32,280 --> 00:21:34,280
[muziek stopt]
338
00:21:36,720 --> 00:21:38,720
[romantische gitaarmuziek]
339
00:21:54,200 --> 00:21:55,600
[Mila lacht]
340
00:22:19,600 --> 00:22:21,679
Zijn we alleen thuis?
-Ik denk het wel.
341
00:22:21,760 --> 00:22:23,800
[lachend] Hoezo? Ben je iets van plan?
342
00:22:24,639 --> 00:22:25,480
Misschien.
343
00:22:44,760 --> 00:22:46,679
[klap]
-Hoh!
344
00:22:47,560 --> 00:22:49,000
[ze lachen]
345
00:22:49,080 --> 00:22:49,919
Shit.
346
00:22:50,439 --> 00:22:51,280
Wacht.
347
00:22:57,560 --> 00:23:00,280
Sst. Iedereen slaapt.
348
00:23:02,159 --> 00:23:03,159
Ben je oké?
349
00:23:04,960 --> 00:23:07,840
Woon jij hier?
-Ja, in de kamer van Kay.
350
00:23:09,840 --> 00:23:13,080
Leuk. Moet je niet in bed liggen, kleuter?
351
00:23:14,280 --> 00:23:17,320
Hoe was het?
-Wederom een mislukte avond.
352
00:23:17,800 --> 00:23:20,360
Morgen komt de zon weer op, toch?
-Whatever.
353
00:23:21,159 --> 00:23:22,320
Mag ik erlangs?
-Ja.
354
00:23:22,399 --> 00:23:23,399
Thank you.
355
00:23:25,040 --> 00:23:26,919
Ja?
-Ja, trusten.
356
00:23:27,439 --> 00:23:28,360
Slaap lekker.
357
00:23:29,520 --> 00:23:31,520
[Zoë] Ho.
-[glasgerinkel]
358
00:23:32,159 --> 00:23:34,159
[gestommel en deur slaat dicht]
359
00:23:36,480 --> 00:23:39,679
Jij kan wel goed eh… draaien.
360
00:23:41,760 --> 00:23:43,040
Oké.
361
00:23:45,600 --> 00:23:46,879
Blijf je logeren?
362
00:23:50,679 --> 00:23:51,520
Misschien.
363
00:23:58,320 --> 00:24:00,320
[zachte gitaarmuziek]
364
00:24:12,679 --> 00:24:14,520
Bijeenkomsten kunnen best leuk zijn.
365
00:24:16,879 --> 00:24:17,720
Ja.
366
00:24:30,200 --> 00:24:32,679
[muziek stopt]
-[hij zucht]
27667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.