All language subtitles for Catfish Murder (2023) WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,589 --> 00:00:09,441 (mysterious music) 2 00:00:09,659 --> 00:00:12,511 (water rippling) 3 00:00:23,182 --> 00:00:24,982 (car approaching) 4 00:00:41,283 --> 00:00:42,499 (message chimes) 5 00:00:48,865 --> 00:00:51,258 (phone keys clicking) 6 00:01:07,884 --> 00:01:12,738 (♪♪) 7 00:01:15,575 --> 00:01:19,161 (clunking) 8 00:01:25,569 --> 00:01:27,068 - "step into the future" is good, 9 00:01:27,070 --> 00:01:28,829 But I wanna wrap up the presentation with 10 00:01:28,831 --> 00:01:30,147 An aspirational statement. 11 00:01:30,149 --> 00:01:32,666 Something like, "you can live in the future, 12 00:01:32,668 --> 00:01:34,000 In your exquisitely designed, 13 00:01:34,002 --> 00:01:36,169 Zero-carbon village green home, 14 00:01:36,171 --> 00:01:37,745 That is not only self-sustaining, 15 00:01:37,747 --> 00:01:40,023 But also helping to save the planet." 16 00:01:40,342 --> 00:01:42,167 - That's really great, helen. 17 00:01:42,169 --> 00:01:44,845 Oh, the messaging is so much clearer than it was a week ago. 18 00:01:44,847 --> 00:01:46,563 - Thank you. But I still feel 19 00:01:46,565 --> 00:01:48,098 Like it needs something about family. 20 00:01:48,100 --> 00:01:49,966 Or protecting your family. 21 00:01:49,968 --> 00:01:52,369 - Maybe drop in a couple touchstone words 22 00:01:52,371 --> 00:01:54,154 Like "secure" and "resilient." 23 00:01:54,156 --> 00:01:56,281 - Yeah, that's good. That covers everything. 24 00:01:56,283 --> 00:01:58,242 Thanks, judy. (phone chimes) 25 00:02:04,516 --> 00:02:05,715 (sighs) 26 00:02:06,352 --> 00:02:08,960 That is the third reminder about my meeting with 27 00:02:08,962 --> 00:02:09,953 Taylor's teachers next week. 28 00:02:09,955 --> 00:02:11,955 - I'm meeting with miles's teachers tomorrow. 29 00:02:11,957 --> 00:02:14,616 - Honestly, I am hoping they have some advice for me. 30 00:02:14,618 --> 00:02:16,618 This thing with taylor's not getting any better. 31 00:02:16,620 --> 00:02:19,120 - Hmm. - We used to share everything, 32 00:02:19,122 --> 00:02:20,638 And it's like, the past few weeks... 33 00:02:20,640 --> 00:02:22,649 (message chimes) ... He can barely even look at me. 34 00:02:22,651 --> 00:02:24,184 - I remember miles in middle school. 35 00:02:24,186 --> 00:02:27,604 He thought he was too cool for everyone, especially me. 36 00:02:28,140 --> 00:02:29,480 - Well, you may have noticed, 37 00:02:29,482 --> 00:02:31,875 Taylor's not exactly the "too cool" type. 38 00:02:31,877 --> 00:02:34,219 He's happiest in his room playing his video game. 39 00:02:34,888 --> 00:02:37,898 I don't know. Lately, it seems like he's escaping 40 00:02:37,900 --> 00:02:39,299 More and more into his games. 41 00:02:39,301 --> 00:02:41,201 Like, just wants to shut out 42 00:02:41,203 --> 00:02:43,144 The real world for some reason. 43 00:02:43,146 --> 00:02:44,237 - Any idea what's wrong? 44 00:02:44,239 --> 00:02:46,415 (sighs) - I'm worried he's being bullied. 45 00:02:46,976 --> 00:02:48,525 - Oh, gosh, I hope not. 46 00:02:48,527 --> 00:02:50,318 - Yeah. There was this kid 47 00:02:50,320 --> 00:02:52,487 A few years back, in his class, who would just 48 00:02:52,489 --> 00:02:54,247 Relentlessly harass him. 49 00:02:54,249 --> 00:02:56,233 Taylor wouldn't even go to school. 50 00:02:56,235 --> 00:02:57,600 - You think it's the same kid? 51 00:02:57,602 --> 00:02:59,428 - Uh-- (phone chimes) 52 00:03:03,166 --> 00:03:05,742 Hey, I would love for you to come by the village green site sometime. 53 00:03:05,744 --> 00:03:07,777 - I... I can't wait to see it. 54 00:03:08,338 --> 00:03:11,915 Uh, I will be back in a few with miles and dessert. 55 00:03:11,917 --> 00:03:13,233 - Thank you. 56 00:03:15,362 --> 00:03:16,445 Hey. 57 00:03:18,607 --> 00:03:19,923 Earth to taylor. 58 00:03:20,292 --> 00:03:22,759 - Mom, I'm texting with someone. 59 00:03:23,262 --> 00:03:28,832 - Well, could you text someone after you set out the plates? 60 00:03:32,438 --> 00:03:33,670 Thank you. 61 00:03:36,357 --> 00:03:38,508 Talk to me. - About what? 62 00:03:39,135 --> 00:03:40,301 (chuckles) 63 00:03:40,303 --> 00:03:42,036 - I can tell something's bothering you. 64 00:03:42,598 --> 00:03:45,891 - The only thing that's bothering me right now is all this. 65 00:03:46,602 --> 00:03:47,725 - All what? 66 00:03:47,727 --> 00:03:48,969 - This dinner, mom. 67 00:03:48,971 --> 00:03:50,996 - You used to love our family dinners. 68 00:03:50,998 --> 00:03:52,839 - You're making my science award a big deal 69 00:03:52,841 --> 00:03:54,357 And it really isn't. 70 00:03:54,359 --> 00:03:56,451 - Well, we all think it's amazing 71 00:03:56,453 --> 00:03:57,778 And we wanna celebrate you. 72 00:03:59,898 --> 00:04:05,035 (tender music) 73 00:04:07,022 --> 00:04:08,755 - Let's get this party started! 74 00:04:08,757 --> 00:04:09,906 - Thank you so much for coming. 75 00:04:09,908 --> 00:04:11,875 We're so glad you could both be here tonight. 76 00:04:11,877 --> 00:04:13,126 - Uh... Okay. - Good job. 77 00:04:13,128 --> 00:04:16,112 Hey, you are famous, my friend. Look at this. Look. 78 00:04:16,114 --> 00:04:20,133 Here. Hadley register did a huge article on you. 79 00:04:20,135 --> 00:04:21,677 - Wha... ? - Aw! 80 00:04:22,654 --> 00:04:23,619 Hey. 81 00:04:23,621 --> 00:04:25,430 - Ooh, thank you. - Mm-hmm. 82 00:04:25,765 --> 00:04:28,158 - So, how's it going with have a heart? 83 00:04:28,160 --> 00:04:30,644 - We've launched last week. 84 00:04:30,646 --> 00:04:31,919 - Wait, how did I miss that? 85 00:04:31,921 --> 00:04:34,331 - You didn't. We did a soft launch 86 00:04:34,333 --> 00:04:36,366 Just to get the app up. I'll send you a link. 87 00:04:36,368 --> 00:04:38,402 - Oh, and they also got four major updates, too. 88 00:04:38,404 --> 00:04:41,512 - Which is not unusual for a healthcare app. 89 00:04:41,514 --> 00:04:43,139 Or any other kind of app. 90 00:04:43,141 --> 00:04:45,675 - Well, you have been working at this for so long. 91 00:04:45,677 --> 00:04:47,694 Just please, let me know if I can help with anything. 92 00:04:47,696 --> 00:04:49,179 - I appreciate that. 93 00:04:49,606 --> 00:04:51,881 It's not at the level of village green yet, 94 00:04:51,883 --> 00:04:54,108 But uh, I'm getting there. 95 00:04:54,711 --> 00:04:56,136 - You're my best friend, judy. 96 00:04:56,138 --> 00:04:58,279 And you are doing a great job. I'm so proud of you. 97 00:04:58,281 --> 00:05:00,298 (chuckles) cheers. 98 00:05:00,300 --> 00:05:01,541 - Cheers. 99 00:05:01,543 --> 00:05:07,823 (gentle music playing in car) 100 00:05:07,825 --> 00:05:08,765 (music stops) 101 00:05:16,667 --> 00:05:18,508 (miles and taylor speaking indistinctly) 102 00:05:18,510 --> 00:05:20,602 - Make it 10, make it 10. - All right. 103 00:05:20,604 --> 00:05:22,237 - 10, 10. Ready? 104 00:05:23,365 --> 00:05:25,231 - Woo-hoo! 105 00:05:25,834 --> 00:05:27,701 - Sorry I'm late, everyone! 106 00:05:28,244 --> 00:05:30,336 Soccer practice went way, way over, and then, 107 00:05:30,338 --> 00:05:32,005 I promised I'd give olivia a ride home. 108 00:05:32,007 --> 00:05:34,148 And then, she asked if I'd give avery a ride home too, 109 00:05:34,150 --> 00:05:36,576 And I couldn't say no because we was, like, five feet away. 110 00:05:36,578 --> 00:05:38,211 - We'll discuss it later, gia. 111 00:05:40,599 --> 00:05:42,132 - Did I miss anything? 112 00:05:43,034 --> 00:05:44,775 - Mom and judy are just talking about work 113 00:05:44,777 --> 00:05:47,361 And miles is apparently the next golden boot winner. 114 00:05:47,363 --> 00:05:49,455 - Yeah, I heard you rocked oregon state playoffs. 115 00:05:49,457 --> 00:05:51,383 - Yeah, I did. (message chimes) 116 00:05:51,385 --> 00:05:52,809 - Go, you. 117 00:05:59,443 --> 00:06:01,626 - I can see you, gia. 118 00:06:01,628 --> 00:06:02,819 - Who are you texting? 119 00:06:03,404 --> 00:06:04,570 - None of your business. 120 00:06:04,572 --> 00:06:05,622 - What's going on? 121 00:06:05,624 --> 00:06:07,783 - I think taylor's texting a girl. 122 00:06:08,226 --> 00:06:09,442 - Oh, dude. 123 00:06:09,444 --> 00:06:11,619 (chuckling) 124 00:06:11,621 --> 00:06:12,870 (judy): Dinner's on! 125 00:06:12,872 --> 00:06:13,955 Oh, let's get a photo with 126 00:06:13,957 --> 00:06:16,107 The three of you together before we sit down at the table. 127 00:06:16,109 --> 00:06:17,617 - Mom, can you-- - there literally must be 128 00:06:17,619 --> 00:06:20,187 1,000 photos of the three of us on your phone. 129 00:06:20,189 --> 00:06:21,137 - So? (scoffs) 130 00:06:21,139 --> 00:06:22,238 - This is an important night. 131 00:06:22,240 --> 00:06:23,723 Come on. Come on. 132 00:06:23,725 --> 00:06:27,460 (judy): Oh, look at you three! You're gorgeous! 133 00:06:27,462 --> 00:06:28,719 - How's this? 134 00:06:28,721 --> 00:06:31,531 (laughing) - perfect. Smile. 135 00:06:31,533 --> 00:06:32,974 (chuckling) (camera clicks) 136 00:06:33,726 --> 00:06:35,251 (gia): That's a classic! 137 00:06:35,253 --> 00:06:37,287 Mom, look at miles's selfies. 138 00:06:37,730 --> 00:06:39,664 - Those are funny, but why don't you show them 139 00:06:39,666 --> 00:06:41,024 The rock-climbing photos? 140 00:06:42,218 --> 00:06:45,403 - Ooh, ooh, here's one with taylor and me 141 00:06:45,405 --> 00:06:46,671 From a few months back. 142 00:06:46,673 --> 00:06:48,648 We need to go back out there again, yeah? 143 00:06:48,650 --> 00:06:50,783 It's been too long. - That'd be great. 144 00:06:50,785 --> 00:06:54,337 - Well, let's not forget why we gathered here tonight. 145 00:06:54,339 --> 00:06:56,072 Taylor, we are so proud of you. 146 00:06:56,074 --> 00:06:57,257 (exhales) 147 00:06:57,259 --> 00:06:58,241 - To taylor. 148 00:06:58,243 --> 00:06:59,834 - Taylor! - Taylor! 149 00:07:00,178 --> 00:07:02,178 - Taylor's excellence in science award is 150 00:07:02,180 --> 00:07:03,930 A great reminder to all of us. 151 00:07:03,932 --> 00:07:05,932 If we work hard, don't give up, 152 00:07:05,934 --> 00:07:09,636 And push our goals to the next level, good things can happen. 153 00:07:10,747 --> 00:07:12,839 Your father would be really proud of you. 154 00:07:12,841 --> 00:07:16,142 (soft piano music) 155 00:07:16,144 --> 00:07:18,519 - Hey, did you see the photo in 156 00:07:18,521 --> 00:07:20,004 The hadley register of miles 157 00:07:20,006 --> 00:07:22,440 Scoring the winning goal in last week's soccer game? 158 00:07:22,442 --> 00:07:24,434 (chuckles) - of course. It's on my wall. 159 00:07:24,436 --> 00:07:25,843 - He's a beast! 160 00:07:25,845 --> 00:07:26,878 - Hmm. - Whoa. 161 00:07:26,880 --> 00:07:28,104 (giggles) - a beast who'd better boost 162 00:07:28,106 --> 00:07:30,323 His scoring stats before the end of the season. 163 00:07:32,995 --> 00:07:36,496 Only 3 % of high school soccer players end up playing at 164 00:07:36,498 --> 00:07:40,392 Ncaa schools, and even fewer get scholarships. 165 00:07:40,394 --> 00:07:42,018 - And I'm working on it. 166 00:07:42,020 --> 00:07:44,554 - Well, we will all be cheering for you. 167 00:07:44,556 --> 00:07:45,780 - Thank you. 168 00:07:45,782 --> 00:07:46,864 (soft chuckles) 169 00:07:46,866 --> 00:07:48,032 (phone buzzes) (gia): Hey, you going to 170 00:07:48,034 --> 00:07:49,809 Sophia's surprise party on Saturday? 171 00:07:49,811 --> 00:07:50,719 - Yeah, I'm going. 172 00:07:50,721 --> 00:07:53,363 Did you hear about the dj that they hired? 173 00:07:53,365 --> 00:07:55,289 - Yeah! They're amazing. 174 00:07:55,291 --> 00:07:56,866 - Am I gonna see you there, taylor? 175 00:07:56,868 --> 00:07:57,851 (phone keys clicking) 176 00:07:57,853 --> 00:08:00,061 Taylor. - What? 177 00:08:00,063 --> 00:08:03,482 - Hello? Am I gonna see you at the party... ? 178 00:08:05,068 --> 00:08:06,251 - I wasn't invited. 179 00:08:06,661 --> 00:08:08,970 - Oh yeah, it's not a formal thing, it's just, you know, 180 00:08:08,972 --> 00:08:11,664 Anybody who knows sophia could just show up, right? It's... 181 00:08:11,666 --> 00:08:12,949 - Uh, I don't know. 182 00:08:12,951 --> 00:08:15,660 Avery is sophia's bestie and she invited me. 183 00:08:16,154 --> 00:08:20,473 (melancholic music) 184 00:08:20,475 --> 00:08:22,675 - Taylor? Are you okay? 185 00:08:22,677 --> 00:08:26,012 - I'm fine, mom. - Do you want me to ask avery if you're invited? 186 00:08:26,014 --> 00:08:27,029 - No, it's okay. 187 00:08:27,532 --> 00:08:29,132 Parties aren't really my thing. 188 00:08:30,018 --> 00:08:31,927 (miles): Taylor, buddy, I... 189 00:08:35,173 --> 00:08:37,224 (exhales) I'm... I'm sorry. 190 00:08:37,226 --> 00:08:38,691 I just... I honestly don't think 191 00:08:38,693 --> 00:08:40,209 He needs an invite, though, right? He just-- 192 00:08:40,211 --> 00:08:41,228 - It's okay. 193 00:08:43,332 --> 00:08:47,900 - Hey, best behaviour at sophia's party, right? 194 00:08:47,902 --> 00:08:50,028 - Yeah. Yeah, of course, yeah. 195 00:08:55,786 --> 00:08:57,077 (phone chimes) 196 00:08:58,080 --> 00:08:59,763 - Hmm. Good news. 197 00:08:59,765 --> 00:09:02,215 Avery says you are invited to sophia's party, t. 198 00:09:02,217 --> 00:09:04,217 - Did you beg her to invite me? 199 00:09:04,219 --> 00:09:04,918 - No. 200 00:09:04,920 --> 00:09:06,286 I just asked if there was a list, 201 00:09:06,288 --> 00:09:08,630 And she said there is and you are on it. 202 00:09:09,608 --> 00:09:12,092 - Okay, can we take a minute? 203 00:09:15,313 --> 00:09:17,388 I know that you both have super busy lives, 204 00:09:17,390 --> 00:09:20,367 But we made a pact a few years back to always be here, 205 00:09:20,369 --> 00:09:21,851 On time, for all family dinners. 206 00:09:21,853 --> 00:09:24,187 - Tonight wasn't my fault, mom. - And I understand, gia, 207 00:09:24,189 --> 00:09:28,817 But moving forward, can we please just make extra effort? 208 00:09:29,494 --> 00:09:30,277 - Yeah. - Yes. 209 00:09:30,279 --> 00:09:31,945 - Of course. - Good. 210 00:09:31,947 --> 00:09:34,405 Now, tell me about this sophia? 211 00:09:34,407 --> 00:09:35,331 - Sophia bliss? 212 00:09:35,817 --> 00:09:39,910 She's beyond, beyond the most popular human at hadley high. 213 00:09:39,912 --> 00:09:41,971 - She's also captain of the math team. 214 00:09:41,973 --> 00:09:44,833 And we're lab partners in chemistry class. 215 00:09:46,419 --> 00:09:49,086 What is it? - Well, who were you texting with earlier? 216 00:09:49,088 --> 00:09:52,299 (taylor sighs) pretty sure I saw the name emma on your phone. 217 00:09:52,801 --> 00:09:54,592 Do you have a girlfriend, t? 218 00:09:54,594 --> 00:09:57,804 - Uh, I guess emma's sort of a girlfriend. 219 00:09:57,806 --> 00:09:59,597 I met her playing force for good. 220 00:09:59,599 --> 00:10:01,157 - Your video game? - Yes. 221 00:10:01,159 --> 00:10:04,502 And she's incredibly smart. And nice. 222 00:10:04,504 --> 00:10:06,179 And she goes to winton high. 223 00:10:06,648 --> 00:10:10,257 - Why don't you take this emma to sophia's party? 224 00:10:10,259 --> 00:10:12,335 - We've only been texting each other for a couple weeks. 225 00:10:12,337 --> 00:10:14,704 - Oh, okay! So, you haven't met her? 226 00:10:14,706 --> 00:10:16,097 Like, in real life? 227 00:10:16,099 --> 00:10:17,490 - We text all the time. 228 00:10:18,951 --> 00:10:21,786 - What am I missing? - Emma could be a bot. 229 00:10:21,788 --> 00:10:24,030 Or someone could be pretending to be emma. 230 00:10:24,032 --> 00:10:25,272 - That's not funny. 231 00:10:25,274 --> 00:10:28,084 She's completely and totally real. 232 00:10:32,073 --> 00:10:33,614 - Come on. - Don't. 233 00:10:33,616 --> 00:10:36,176 (phone keys clacking) 234 00:10:38,238 --> 00:10:39,429 (message chimes) 235 00:10:42,901 --> 00:10:48,855 (soft music) 236 00:10:56,948 --> 00:10:58,664 - She'd love to go to the party with me. 237 00:10:58,666 --> 00:11:00,591 (squealing): Yes! - Yes! 238 00:11:00,593 --> 00:11:01,684 (laughing) 239 00:11:02,654 --> 00:11:05,162 (helen): This is a place where we can all live in the future, 240 00:11:05,164 --> 00:11:08,666 In our exquisite, zero-carbon homes. 241 00:11:08,668 --> 00:11:11,544 This is village green. 242 00:11:11,546 --> 00:11:13,170 Ever green. 243 00:11:13,172 --> 00:11:14,421 Forever home. 244 00:11:14,423 --> 00:11:15,923 (clapping) 245 00:11:15,925 --> 00:11:16,883 Thank you. 246 00:11:21,589 --> 00:11:24,006 - I know I'm new to the kpl team, but for me, 247 00:11:24,008 --> 00:11:26,851 That was... Wow! That was an amazing presentation. 248 00:11:26,853 --> 00:11:29,396 I would love to sign up for village green. 249 00:11:29,398 --> 00:11:30,730 - That's very kind of you to say. 250 00:11:30,732 --> 00:11:32,565 - Well, with any luck, barnes investments will be 251 00:11:32,567 --> 00:11:34,525 Equally impressed with village green's 252 00:11:34,527 --> 00:11:38,154 Very enthusiastic lead architect, too. 253 00:11:38,573 --> 00:11:39,739 - Thank you. 254 00:11:40,275 --> 00:11:41,524 - Jack. 255 00:11:41,960 --> 00:11:43,350 - Jack. - Yeah. 256 00:11:43,352 --> 00:11:44,828 - Uh, if you'll excuse me. 257 00:11:45,296 --> 00:11:46,371 - Yeah. 258 00:11:47,465 --> 00:11:48,689 (indistinct chatter) 259 00:11:48,691 --> 00:11:50,374 (taylor): When exposed to the light, 260 00:11:50,376 --> 00:11:52,201 Photosynthesis occurs and... 261 00:11:52,203 --> 00:11:54,620 - Is it... Is it supposed to be green? 262 00:11:54,622 --> 00:11:56,489 - Yeah, then we expose it to the light 263 00:11:56,491 --> 00:11:58,800 And then, what happens-- - is the assignment done? 264 00:11:59,561 --> 00:12:01,635 - Yeah, that's it. 265 00:12:01,637 --> 00:12:03,546 - I got a c on last week's chemistry test, 266 00:12:03,548 --> 00:12:05,365 So I need this to be perfect. 267 00:12:05,367 --> 00:12:08,034 - It's perfect, sophia. I promise. 268 00:12:08,036 --> 00:12:09,376 - Thank you. 269 00:12:09,712 --> 00:12:11,646 You're coming to my surprise party, aren't you? 270 00:12:13,475 --> 00:12:15,792 - Uh... Yeah. 271 00:12:16,219 --> 00:12:18,127 But isn't it supposed to be a surprise? 272 00:12:18,129 --> 00:12:20,580 - Weird how you're so smart yet so clueless. 273 00:12:20,582 --> 00:12:21,889 The surprise party was my idea. 274 00:12:21,891 --> 00:12:24,409 Do you think my parents could get dj rad? 275 00:12:25,003 --> 00:12:25,835 Never. 276 00:12:25,837 --> 00:12:28,830 - Ha! Taylor's never heard of dj rad. 277 00:12:29,899 --> 00:12:31,007 - Are you talking to me? 278 00:12:31,009 --> 00:12:33,042 - Hello, king of extra credit. 279 00:12:35,964 --> 00:12:38,831 Boom. No light, oxygen. 280 00:12:38,833 --> 00:12:41,017 - Boom? Really? 281 00:12:41,019 --> 00:12:44,678 Wow! Amazing that you didn't get the hadley science award 282 00:12:44,680 --> 00:12:45,972 This year instead of taylor. 283 00:12:45,974 --> 00:12:49,767 And heads up, you're not invited to my party, 284 00:12:49,769 --> 00:12:52,353 So don't show up because the doorman won't let you in. 285 00:12:52,355 --> 00:12:54,564 - Yeah, well, heads up to you too, princess. (camera clicks) 286 00:12:54,566 --> 00:12:57,417 No one ever tells me what I can and can't do. 287 00:12:57,419 --> 00:12:58,692 Ever. 288 00:12:58,694 --> 00:13:00,845 - You're so scary, lucas. 289 00:13:00,847 --> 00:13:02,371 (threatening music) 290 00:13:02,373 --> 00:13:05,325 Mrs. Rennie, taylor and princess are done. 291 00:13:06,177 --> 00:13:07,026 (chuckles) 292 00:13:07,028 --> 00:13:12,081 (soft tense music) 293 00:13:42,497 --> 00:13:46,491 (♪♪) 294 00:13:55,961 --> 00:13:57,210 - Can I help you? 295 00:13:58,096 --> 00:13:59,254 - Hi, again. 296 00:14:02,183 --> 00:14:03,499 - What are you doing in here? 297 00:14:03,501 --> 00:14:05,510 - Oh, I just uh... 298 00:14:08,106 --> 00:14:09,939 Back in chicago, at the firm I used to work at, 299 00:14:09,941 --> 00:14:11,440 I used to get my fellow architects 300 00:14:11,442 --> 00:14:14,418 A fun little gift to celebrate their big wins. 301 00:14:14,846 --> 00:14:17,096 Anyhow, I wanted to get you a special gift, 302 00:14:17,098 --> 00:14:19,181 But I realized I know nothing about you, 303 00:14:19,183 --> 00:14:23,319 Except le petit canard is your favourite restaurant. 304 00:14:23,771 --> 00:14:26,781 So, who is helen parker? 305 00:14:28,026 --> 00:14:29,775 - I'm kpl's top architect. 306 00:14:29,777 --> 00:14:32,561 - Yeah, yeah, but I mean, but beyond all that? 307 00:14:33,114 --> 00:14:35,439 Are you all just work and family, 308 00:14:35,441 --> 00:14:37,876 Or deep down, are you a... 309 00:14:38,886 --> 00:14:39,878 Wild one? 310 00:14:43,891 --> 00:14:47,293 - I am a mother of two amazing kids. 311 00:14:47,295 --> 00:14:48,385 They're my life. 312 00:14:48,387 --> 00:14:49,870 And my husband, daniel, 313 00:14:49,872 --> 00:14:51,656 Passed two years ago. 314 00:14:51,658 --> 00:14:53,975 Is that enough intel for you, jack? 315 00:14:55,637 --> 00:14:57,378 - I'm so sorry. I, I didn't mean-- 316 00:14:57,380 --> 00:14:59,606 - I think you should probably leave my office. 317 00:15:05,997 --> 00:15:06,946 (sighs) 318 00:15:09,484 --> 00:15:10,742 (message chimes) 319 00:15:17,166 --> 00:15:19,459 (lights buzzing) 320 00:15:44,202 --> 00:15:48,154 (ominous music) 321 00:15:57,215 --> 00:15:59,115 (giggling) 322 00:15:59,684 --> 00:16:01,517 - Oh, world's biggest nerd 323 00:16:01,519 --> 00:16:04,128 Probably got a b instead of his usual straight a's. 324 00:16:04,130 --> 00:16:05,279 (giggling) 325 00:16:05,281 --> 00:16:06,422 Bye. 326 00:16:09,051 --> 00:16:09,950 Hey! 327 00:16:09,952 --> 00:16:11,719 (taylor): That was not cool. 328 00:16:12,647 --> 00:16:15,139 - Come on, taylor. - I heard you, gia. 329 00:16:15,141 --> 00:16:17,875 You call me the world's biggest nerd and then you laugh? 330 00:16:17,877 --> 00:16:19,726 I'd never do that to you. 331 00:16:19,728 --> 00:16:21,521 - You're right. I'm sorry. 332 00:16:21,523 --> 00:16:23,314 It was a stupid joke. 333 00:16:25,076 --> 00:16:26,442 I think it's just... 334 00:16:27,078 --> 00:16:27,968 - What? 335 00:16:28,471 --> 00:16:30,697 - It's not always easy being the not genius sister 336 00:16:30,699 --> 00:16:32,048 To my genius brother, okay? 337 00:16:32,050 --> 00:16:34,325 - What are you talking about? You're super smart. 338 00:16:34,977 --> 00:16:36,643 - I don't have a 4.0 gpa 339 00:16:36,645 --> 00:16:38,554 And academic awards all over my wall. 340 00:16:38,556 --> 00:16:40,039 - Well, if it makes you feel any better, 341 00:16:40,041 --> 00:16:41,757 I hate the attention. 342 00:16:41,759 --> 00:16:42,875 Hate the awards. 343 00:16:42,877 --> 00:16:45,003 - Please just forgive me, okay? 344 00:16:48,507 --> 00:16:49,757 What's wrong? 345 00:16:50,652 --> 00:16:52,969 - Someone taped another note to my jacket. 346 00:16:54,096 --> 00:16:57,098 It's my photo from the hadley register with knives. 347 00:16:59,251 --> 00:17:01,394 "ready for the fun to begin, king of the losers? 348 00:17:01,396 --> 00:17:03,730 See you at sophia's party." (scoffs) 349 00:17:05,416 --> 00:17:07,066 - Look, I know you wanna let this all slide, 350 00:17:07,068 --> 00:17:08,401 But they're threatening you now. 351 00:17:09,028 --> 00:17:12,012 Those knives with the blood are next-level scary. 352 00:17:12,014 --> 00:17:13,606 You need to take this and the other notes 353 00:17:13,608 --> 00:17:16,242 To principal ramirez and you need to tell mom. 354 00:17:17,295 --> 00:17:19,846 - Maybe I just shouldn't go to sophia's party. 355 00:17:19,848 --> 00:17:21,046 - What? No! 356 00:17:21,449 --> 00:17:24,133 Come on, you can't cancel on your date with emma. 357 00:17:24,135 --> 00:17:26,102 I know how much this means to you. 358 00:17:26,104 --> 00:17:28,254 Don't let this creep ruin your life. 359 00:17:29,440 --> 00:17:30,605 (sighs) 360 00:17:30,607 --> 00:17:34,969 (house music) 361 00:17:34,971 --> 00:17:36,804 (door opening) 362 00:17:46,757 --> 00:17:49,292 (gia singing): Ooh, are you ready? 363 00:17:49,735 --> 00:17:51,652 (speaking): What? What's wrong? 364 00:17:52,280 --> 00:17:53,813 - She's not answering my texts. 365 00:17:53,815 --> 00:17:57,817 - Just call her, t. Her text-only rule is not cool. 366 00:17:57,819 --> 00:17:59,243 And very sketchy. 367 00:17:59,921 --> 00:18:00,820 (sighs) 368 00:18:00,822 --> 00:18:02,330 (dialling) 369 00:18:04,851 --> 00:18:06,667 (voicemail): Your call has been forwarded to 370 00:18:06,669 --> 00:18:08,853 An automatic voice message-- (beeps off) 371 00:18:08,855 --> 00:18:11,839 - It's fine. Come on, let's just go! 372 00:18:12,483 --> 00:18:13,633 - It's fine. 373 00:18:13,635 --> 00:18:15,760 You go. I'll stay here. 374 00:18:17,188 --> 00:18:21,182 (upbeat club music) 375 00:18:30,919 --> 00:18:33,861 (cheering) 376 00:18:35,523 --> 00:18:36,739 - Hi! 377 00:18:46,292 --> 00:18:47,700 - Hey! - Oh. 378 00:18:47,702 --> 00:18:50,419 - Come on! Dance with me! - Okay. 379 00:18:50,421 --> 00:18:51,671 (laughs) - okay. 380 00:18:52,198 --> 00:18:53,797 - Hi, I'm gia! - I know. 381 00:18:53,799 --> 00:18:56,025 I've seen you at school. I'm delaney. 382 00:18:56,027 --> 00:18:58,194 - Do you go to hadley high? - Yeah, I think I'm in 383 00:18:58,196 --> 00:18:59,786 A chemistry class with your brother, taylor. 384 00:18:59,788 --> 00:19:02,031 - Yeah, her and her dad moved here about a month ago. 385 00:19:02,033 --> 00:19:03,140 - No way! - Mm-hmm. 386 00:19:03,142 --> 00:19:04,867 - My dad works with your mom at kpl. 387 00:19:04,869 --> 00:19:06,126 - Such a small world! 388 00:19:06,128 --> 00:19:08,312 - Yeah, but wait, wait. Where's... Where's taylor at? 389 00:19:08,314 --> 00:19:09,738 - Oh! - He's supposed to be in here. 390 00:19:09,740 --> 00:19:12,466 - Long story. He's dealing with some stuff. 391 00:19:12,468 --> 00:19:14,694 He decided to stay home. - Oh. 392 00:19:14,696 --> 00:19:15,778 - Yeah. 393 00:19:16,580 --> 00:19:18,305 (laughs) 394 00:19:18,807 --> 00:19:21,384 - Hi! - Hi! Happy birthday! 395 00:19:21,386 --> 00:19:22,910 - Thank you! 396 00:19:23,872 --> 00:19:25,663 (cheering) 397 00:19:31,287 --> 00:19:35,298 (♪♪) 398 00:19:40,221 --> 00:19:42,922 - Is every guy at hadley high in love with sophia bliss? 399 00:19:42,924 --> 00:19:44,306 (chuckles) - they might be! 400 00:19:44,308 --> 00:19:46,759 - Great. Just another entitled rich girl who thinks 401 00:19:46,761 --> 00:19:48,685 We only exist for her own amusement. 402 00:19:48,687 --> 00:19:50,563 - What? - Nothing. 403 00:19:50,565 --> 00:19:54,734 (laughing and cheering) 404 00:19:58,372 --> 00:19:59,380 (knocking on door) 405 00:19:59,382 --> 00:20:02,033 (cheering over vr headset) 406 00:20:08,532 --> 00:20:10,750 (bell dings over vr headset) 407 00:20:24,982 --> 00:20:26,766 - Did gia tell you what happened? 408 00:20:27,477 --> 00:20:28,768 - She did. 409 00:20:29,978 --> 00:20:31,520 I'm sorry, sweetheart. 410 00:20:32,540 --> 00:20:35,132 - I went back and looked at my texts with emma. 411 00:20:35,134 --> 00:20:37,944 What if gia's right and emma's not real? 412 00:20:38,721 --> 00:20:41,313 - First of all, I can't believe anyone would be that cruel. 413 00:20:41,315 --> 00:20:43,323 - Or I'm the world's biggest loser. 414 00:20:43,325 --> 00:20:45,284 - You are not a loser. 415 00:20:48,222 --> 00:20:49,996 Do you remember that rafting trip 416 00:20:49,998 --> 00:20:51,456 We took to the grand canyon? 417 00:20:51,909 --> 00:20:54,093 - Of course. It was one of the best things 418 00:20:54,095 --> 00:20:56,045 I've ever done in my entire life. 419 00:20:57,615 --> 00:20:59,740 And it was our last vacation with dad. 420 00:20:59,742 --> 00:21:02,343 (sentimental music) 421 00:21:02,345 --> 00:21:05,354 - You know what I remember most about that trip? 422 00:21:05,356 --> 00:21:08,466 Your incredible bravery on the colorado river. 423 00:21:08,468 --> 00:21:09,374 (soft chuckle) 424 00:21:09,376 --> 00:21:12,995 You were 13 and these enormous waves were just 425 00:21:12,997 --> 00:21:16,582 Crashing down on us, all around us, in the boat, 426 00:21:16,584 --> 00:21:17,817 And you... 427 00:21:19,319 --> 00:21:21,195 You just kept on paddling. 428 00:21:22,072 --> 00:21:24,106 You stayed present 429 00:21:24,108 --> 00:21:26,041 And in the moment. 430 00:21:26,043 --> 00:21:28,286 And you kept us moving forward. 431 00:21:29,346 --> 00:21:30,879 That's who you are. 432 00:21:31,307 --> 00:21:33,749 I see it in everything you do. 433 00:21:34,452 --> 00:21:38,004 And it inspires me to do the same. 434 00:21:40,224 --> 00:21:42,216 You just keep on paddling. 435 00:21:49,158 --> 00:21:50,599 - I'll try, mom. 436 00:21:59,067 --> 00:22:01,919 (siren wailing) 437 00:22:01,921 --> 00:22:06,157 (suspenseful music) 438 00:22:21,082 --> 00:22:23,215 (knocking on door) 439 00:22:25,586 --> 00:22:27,553 (doorbell dings) 440 00:22:32,193 --> 00:22:34,477 - Can I help you with something? - Are you helen parker? 441 00:22:34,479 --> 00:22:37,521 - Yes, I'm helen. Is something wrong? 442 00:22:37,523 --> 00:22:39,665 - A young woman's dead body was found at city park 443 00:22:39,667 --> 00:22:41,049 About an hour ago. 444 00:22:41,051 --> 00:22:42,201 (gasps) 445 00:22:42,203 --> 00:22:43,502 Oh, my god, please. 446 00:22:43,504 --> 00:22:45,537 Not my daughter, gia. - It's not your daughter. 447 00:22:45,539 --> 00:22:47,490 Is your son taylor parker home? 448 00:22:47,492 --> 00:22:50,951 - Yes, of course, he's in his room. Why? 449 00:22:50,953 --> 00:22:53,179 - I have a warrant to arrest taylor parker 450 00:22:53,181 --> 00:22:55,147 For the murder of sophia bliss. 451 00:22:56,050 --> 00:22:59,543 - What are you talking about? There's gotta be some kind of mistake. 452 00:23:01,956 --> 00:23:04,965 (car approaching) 453 00:23:08,720 --> 00:23:12,139 (indistinct police radio chatter) 454 00:23:13,101 --> 00:23:14,450 Okay, where are you taking him? 455 00:23:14,818 --> 00:23:17,177 (gia): Mom! - You can't just take him, guys. 456 00:23:17,179 --> 00:23:18,687 - Mom, what is this?! 457 00:23:18,689 --> 00:23:20,188 - Honey, sophia bliss is dead 458 00:23:20,190 --> 00:23:21,523 And they think that taylor murdered her. 459 00:23:21,525 --> 00:23:23,492 - That's completely insane! (helen): He was with me 460 00:23:23,494 --> 00:23:25,127 All night. Tell them you were here with me, taylor. 461 00:23:25,129 --> 00:23:27,070 (officer): Okay, let's go. (gia): No, stop! Come on. 462 00:23:27,072 --> 00:23:29,156 (gia): You're making a huge mistake! My brother would never! 463 00:23:29,158 --> 00:23:31,266 He didn't kill anyone! (helen): Taylor! 464 00:23:31,268 --> 00:23:32,234 (gia): Are you listening to me?! 465 00:23:32,236 --> 00:23:34,035 (helen): Taylor, tell them you were here! 466 00:23:34,037 --> 00:23:35,103 (gia): Taylor! 467 00:23:35,105 --> 00:23:36,580 (indistinct police radio chatter) 468 00:23:36,582 --> 00:23:38,207 - You can't just take him. 469 00:23:39,151 --> 00:23:40,509 - Ladies, calm down. 470 00:23:40,511 --> 00:23:42,594 After he's been processed, he's gonna be transferred 471 00:23:42,596 --> 00:23:44,179 To the hadley juvenile detention centre. 472 00:23:44,181 --> 00:23:45,847 Somebody will contact you in the morning. 473 00:23:45,849 --> 00:23:47,591 (gia sobbing) (helen): No. 474 00:23:48,819 --> 00:23:50,386 - Mom! 475 00:23:50,388 --> 00:23:51,820 - Taylor. 476 00:23:51,822 --> 00:23:52,888 Taylor, no. 477 00:23:54,158 --> 00:23:55,340 Taylor! 478 00:23:55,342 --> 00:23:56,558 Taylor! 479 00:23:56,560 --> 00:23:57,810 (gia): Mom! 480 00:23:59,838 --> 00:24:03,399 (siren wails) 481 00:24:05,486 --> 00:24:07,945 - It's okay. It's okay. 482 00:24:07,947 --> 00:24:09,763 (journalist): Our victim, sophia bliss, 483 00:24:09,765 --> 00:24:11,690 Had just celebrated her sweet 16th birthday 484 00:24:11,692 --> 00:24:12,949 With friends and family. 485 00:24:12,951 --> 00:24:13,868 Hours later, she was found 486 00:24:13,870 --> 00:24:16,445 Dead in city park. This is breaking news 487 00:24:16,447 --> 00:24:18,271 And we expect a full update from hadley police 488 00:24:18,273 --> 00:24:19,748 At the top of the hour. 489 00:24:26,540 --> 00:24:27,965 - Thank you. 490 00:24:29,860 --> 00:24:31,468 - Did they call back? 491 00:24:31,470 --> 00:24:32,377 - Not yet. 492 00:24:32,379 --> 00:24:33,879 (doorbell dings) 493 00:24:33,881 --> 00:24:35,931 (door creaks opens) 494 00:24:43,357 --> 00:24:44,406 (sighs) 495 00:24:44,408 --> 00:24:46,375 - I know you're probably not hungry, 496 00:24:46,377 --> 00:24:47,860 But just in case. 497 00:24:48,387 --> 00:24:49,778 - Thank you, friend. 498 00:24:50,572 --> 00:24:51,813 - Do you want some coffee? 499 00:24:51,815 --> 00:24:53,990 I just made some for mom. - That would be nice. 500 00:24:53,992 --> 00:24:54,950 Thank you, sweetie. 501 00:24:58,222 --> 00:24:59,513 Any news? 502 00:25:00,257 --> 00:25:02,841 - Nothing yet. He's being transferred over 503 00:25:02,843 --> 00:25:04,568 To the detention centre and then, they're gonna call 504 00:25:04,570 --> 00:25:06,395 And let me know when I can go see him. 505 00:25:06,397 --> 00:25:07,587 (exhales) 506 00:25:07,589 --> 00:25:10,591 Can you imagine taylor in such a horrible place? 507 00:25:12,737 --> 00:25:16,905 - I hate to do this, but I have to tell you something. 508 00:25:16,907 --> 00:25:18,999 But I want you to know that it does not mean that 509 00:25:19,001 --> 00:25:20,893 I think that taylor did anything wrong. 510 00:25:21,520 --> 00:25:23,111 Okay, we both know he's a good kid and-- 511 00:25:23,113 --> 00:25:25,481 - Okay, just tell me what you're trying to tell me, judy. 512 00:25:27,509 --> 00:25:29,735 - Um, you know I'm a terrible sleeper, 513 00:25:30,512 --> 00:25:33,405 And uh, I was up late last night. 514 00:25:33,407 --> 00:25:37,359 And I saw taylor running down the street, our street, 515 00:25:37,361 --> 00:25:38,777 Just after 1 a.M. 516 00:25:38,779 --> 00:25:40,429 - He was in bed. 517 00:25:40,431 --> 00:25:41,747 - Well, he must have snuck out. 518 00:25:41,749 --> 00:25:43,749 - Taylor doesn't sneak out. You know him. 519 00:25:43,751 --> 00:25:45,951 - It was him. - You saw someone else. 520 00:25:45,953 --> 00:25:48,203 Or maybe somebody that looked like him. 521 00:25:48,205 --> 00:25:49,471 - Look I, I... Like I said, 522 00:25:49,473 --> 00:25:52,541 I don't think that taylor killed anyone. 523 00:25:52,543 --> 00:25:57,012 And I'm not gonna say anything to the police. 524 00:25:57,815 --> 00:26:00,290 But helen, just talk to him. 525 00:26:00,292 --> 00:26:03,560 Maybe he went for a walk or to meet a friend. 526 00:26:03,954 --> 00:26:06,605 But you should find out where he went. 527 00:26:07,382 --> 00:26:09,291 - No. This is... 528 00:26:09,293 --> 00:26:11,485 None of this is true! 529 00:26:12,362 --> 00:26:13,487 (sighs) 530 00:26:25,342 --> 00:26:27,293 (keyboard clacking) 531 00:26:28,420 --> 00:26:33,507 (ominous music) 532 00:26:36,837 --> 00:26:38,053 (beep) 533 00:26:57,724 --> 00:27:01,201 (crying softly) 534 00:27:05,766 --> 00:27:06,999 - Mom? 535 00:27:07,001 --> 00:27:08,108 - Gia. 536 00:27:08,110 --> 00:27:09,718 - Sorry, I... 537 00:27:09,720 --> 00:27:11,536 I was just coming to check on you. 538 00:27:11,538 --> 00:27:13,313 I didn't want to disturb you. 539 00:27:13,315 --> 00:27:14,840 - No, it's okay. Come in. 540 00:27:14,842 --> 00:27:16,216 (sniffling) 541 00:27:17,595 --> 00:27:20,379 - You know that this is just a huge mix-up, right? 542 00:27:20,972 --> 00:27:23,231 It was late and judy was half asleep. 543 00:27:23,233 --> 00:27:25,475 It's not like she saw sophia's murder. 544 00:27:26,036 --> 00:27:28,896 How can the police arrest him on such random evidence? 545 00:27:29,406 --> 00:27:30,606 - I don't know. 546 00:27:31,909 --> 00:27:33,776 But I need to show you something. 547 00:27:34,820 --> 00:27:37,613 (keys clacking) 548 00:27:38,248 --> 00:27:39,406 (beep) 549 00:27:44,204 --> 00:27:46,822 - There has to be a perfectly innocent explanation. 550 00:27:47,257 --> 00:27:48,757 I mean, it's taylor, mom. 551 00:27:48,759 --> 00:27:52,244 - As they were taking him away, he wouldn't even speak to me. 552 00:27:52,246 --> 00:27:54,487 And when he was in the back of the police car, 553 00:27:54,489 --> 00:27:55,673 He was just... 554 00:27:56,567 --> 00:27:58,901 Staring out at me with this... 555 00:27:58,903 --> 00:28:00,552 This look. 556 00:28:01,422 --> 00:28:03,263 I'd never seen it before. 557 00:28:04,575 --> 00:28:05,974 And it scared me. 558 00:28:07,185 --> 00:28:09,912 I know in my heart taylor's innocent, 559 00:28:09,914 --> 00:28:12,080 But where did he go last night? 560 00:28:12,082 --> 00:28:14,817 - I don't know, but he didn't do this. 561 00:28:28,290 --> 00:28:32,734 (birds chirping) 562 00:28:32,736 --> 00:28:34,645 They were out there all night. 563 00:28:34,647 --> 00:28:35,887 And all morning. 564 00:28:35,889 --> 00:28:37,756 It's plastered everywhere. All over the news 565 00:28:37,758 --> 00:28:39,474 And online that he's the murderer. 566 00:28:39,476 --> 00:28:41,977 Like, if you didn't know taylor, you'd think he did it, 567 00:28:41,979 --> 00:28:43,553 Just based on how they're presenting it. 568 00:28:43,555 --> 00:28:46,598 Yeah, whatever happened to innocent until proven guilty, right? 569 00:28:49,186 --> 00:28:50,727 (camera shutter snaps) 570 00:28:50,729 --> 00:28:51,770 Hang on, olivia. 571 00:28:53,983 --> 00:28:57,609 Hey! This is private property, you vulture! 572 00:28:59,763 --> 00:29:00,946 (teary sigh) 573 00:29:21,885 --> 00:29:26,764 (melancholic music) 574 00:29:37,167 --> 00:29:38,692 (door lock buzzes) 575 00:29:56,086 --> 00:29:58,036 (helen): Hi. - Hi. 576 00:29:58,038 --> 00:30:01,298 - Are you okay? Have you eaten anything? 577 00:30:04,386 --> 00:30:07,763 Taylor, I saw the home security video 578 00:30:07,765 --> 00:30:09,348 And I know that you left last night. 579 00:30:09,350 --> 00:30:12,317 - It's not what you think. - I don't think anything yet. 580 00:30:12,319 --> 00:30:15,354 But I need to know what happened. 581 00:30:15,956 --> 00:30:19,441 (♪♪) 582 00:30:20,310 --> 00:30:22,152 Where did you go? 583 00:30:26,074 --> 00:30:29,993 - Last night, after you left my room, I got a text from emma. 584 00:30:30,937 --> 00:30:32,496 She apologized for not showing up, 585 00:30:32,498 --> 00:30:36,333 And then asked me to meet her at city park, so I snuck out. 586 00:30:38,228 --> 00:30:40,912 And when I got to the park, sophia bliss was there. 587 00:30:40,914 --> 00:30:42,931 - Did sophia send you the texts? 588 00:30:42,933 --> 00:30:45,400 - No, she told me she'd received a text 589 00:30:45,402 --> 00:30:47,135 To meet up with someone, too. 590 00:30:49,439 --> 00:30:51,990 - We were both catfished. - Catfished? 591 00:30:51,992 --> 00:30:54,259 That's when someone's pretending to be someone else online? 592 00:30:54,261 --> 00:30:56,078 - Yeah, online and with texts, too. 593 00:30:56,080 --> 00:30:58,438 And loser me, I'm a perfect target. 594 00:30:59,674 --> 00:31:01,099 But I promise you, mom, 595 00:31:01,101 --> 00:31:04,236 Sophia and I laughed about how we fell for the fake texts, 596 00:31:04,238 --> 00:31:05,437 And then, we said goodnight. 597 00:31:05,439 --> 00:31:07,589 And she was in a hurry to get back to her party 598 00:31:07,591 --> 00:31:09,074 Before anyone noticed she'd snuck away 599 00:31:09,076 --> 00:31:11,726 And I even offered to walk her to her car, but... 600 00:31:12,295 --> 00:31:14,037 She insisted that she was fine 601 00:31:14,039 --> 00:31:15,956 'cause she'd parked less than a block away. 602 00:31:17,951 --> 00:31:20,635 She was alive when I left that park. 603 00:31:20,637 --> 00:31:21,962 (dramatic boom) 604 00:31:27,060 --> 00:31:29,010 - I think whoever catfished me, 605 00:31:29,012 --> 00:31:32,472 Or both of us, murdered sophia. 606 00:31:33,158 --> 00:31:35,041 And mom, they're still out there. 607 00:31:35,043 --> 00:31:36,818 I mean, what if they come after you or gia next? 608 00:31:36,820 --> 00:31:41,322 - You listen to me. I can be a very fierce mama bear. 609 00:31:41,324 --> 00:31:42,774 So, you don't worry about us. 610 00:31:44,978 --> 00:31:47,613 I am gonna do everything in my power 611 00:31:47,615 --> 00:31:50,032 To clear you and get you home. 612 00:31:54,729 --> 00:31:57,831 (dog barking in distance) 613 00:32:03,897 --> 00:32:04,963 - Here. 614 00:32:06,483 --> 00:32:07,582 - How's he doing? 615 00:32:08,176 --> 00:32:10,285 - He's having a really hard time. 616 00:32:10,287 --> 00:32:11,737 I mean, can you imagine being locked up? 617 00:32:11,739 --> 00:32:14,138 He's never even been kept after school for detention. 618 00:32:14,140 --> 00:32:15,999 - Yeah, I know, it's just, you know, hopefully, 619 00:32:16,001 --> 00:32:17,517 They just, they figure out 620 00:32:17,519 --> 00:32:19,645 That he has got nothing to do with any of this and they just, 621 00:32:19,647 --> 00:32:21,772 They just let him come home 'cause it's just... 622 00:32:22,499 --> 00:32:24,273 - We gotta stay strong, right? 623 00:32:24,275 --> 00:32:27,185 - You're right. Yes, I... I know. It's just... 624 00:32:27,954 --> 00:32:30,305 I don't want anything bad to happen to him. 625 00:32:30,857 --> 00:32:34,993 And I can't believe sophia's... She's... She's dead. I... 626 00:32:35,362 --> 00:32:36,703 - Me either. 627 00:32:38,123 --> 00:32:39,197 None of this feels real. 628 00:32:39,199 --> 00:32:42,000 (phone rings) 629 00:32:44,946 --> 00:32:46,188 - Hey. Where are you? 630 00:32:46,190 --> 00:32:47,589 I thought you'd be home by now. 631 00:32:47,591 --> 00:32:50,141 - I need you to go through taylor's gaming laptop. 632 00:32:50,511 --> 00:32:53,028 - What, the police don't have it? - No. 633 00:32:53,030 --> 00:32:54,196 Apparently, they only grabbed 634 00:32:54,198 --> 00:32:56,231 His school laptop and his cell phone. 635 00:32:56,233 --> 00:32:57,816 Taylor said it was in his desk 636 00:32:57,818 --> 00:32:59,542 On the shelf when they dragged him out. 637 00:32:59,544 --> 00:33:01,561 I don't know, maybe they overlooked it, I don't know, 638 00:33:01,563 --> 00:33:03,646 But I need you to go through that. All of his texts 639 00:33:03,648 --> 00:33:05,073 Are backed up on that computer. 640 00:33:05,075 --> 00:33:07,167 I want you to go through them. See if there's anything in there 641 00:33:07,169 --> 00:33:08,901 That might help us figure out who was sending them. 642 00:33:08,903 --> 00:33:10,895 - Okay. I'll do it right now. - Okay, thanks, honey. 643 00:33:10,897 --> 00:33:12,322 I'll be home soon. 644 00:33:23,102 --> 00:33:25,243 Thank you for meeting with me on a Sunday. 645 00:33:25,245 --> 00:33:27,045 - It's part of my job, mrs. Parker. 646 00:33:27,047 --> 00:33:29,322 - Please, call me helen. - Okay, helen. 647 00:33:29,324 --> 00:33:32,858 Um, I spoke with a detective at the hadley police department 648 00:33:32,860 --> 00:33:34,435 Who claims the reason they were able to get 649 00:33:34,437 --> 00:33:36,855 That quickie arrest warrant last night is because 650 00:33:36,857 --> 00:33:38,173 They had a reliable witness 651 00:33:38,175 --> 00:33:39,765 Who saw taylor running from the scene. 652 00:33:39,767 --> 00:33:42,277 And they sent the police a timestamped photo of him. 653 00:33:42,279 --> 00:33:44,813 Also, taylor doesn't deny that 654 00:33:44,815 --> 00:33:46,523 He was at the park with sophia. 655 00:33:47,184 --> 00:33:48,850 - That doesn't prove anything. 656 00:33:48,852 --> 00:33:50,935 Have the police tracked the catfish texts 657 00:33:50,937 --> 00:33:52,087 That were sent to taylor? 658 00:33:52,089 --> 00:33:52,845 - The texts were sent 659 00:33:52,847 --> 00:33:54,172 From a burner phone. 660 00:33:54,516 --> 00:33:56,199 - Shouldn't that help him? 661 00:33:56,201 --> 00:33:57,391 He was lured to the park. 662 00:33:57,393 --> 00:33:59,244 - Unless we can prove to the police that 663 00:33:59,246 --> 00:34:01,270 The burner phone belongs to someone else, 664 00:34:01,272 --> 00:34:02,789 It won't help taylor. 665 00:34:04,025 --> 00:34:05,541 - So, what are you saying? 666 00:34:05,543 --> 00:34:08,211 - The police are convinced that the murder was well planned 667 00:34:08,213 --> 00:34:09,779 And that taylor created 668 00:34:09,781 --> 00:34:12,382 This elaborate catfish story as an alibi. 669 00:34:13,868 --> 00:34:15,310 - So, they're convinced that 670 00:34:15,312 --> 00:34:18,280 My son texted himself from a burner phone 671 00:34:18,282 --> 00:34:20,315 So that he could murder a girl he barely knew? 672 00:34:20,317 --> 00:34:22,225 - I'm in no way saying that taylor's guilty. 673 00:34:22,227 --> 00:34:23,559 This is just me letting you, 674 00:34:23,561 --> 00:34:25,545 The mother of my client, know all the facts, 675 00:34:25,547 --> 00:34:28,131 So that we can figure out the best way forward. 676 00:34:28,133 --> 00:34:32,235 (tense music) 677 00:34:34,389 --> 00:34:36,073 (gia): Ah, found it. 678 00:34:36,449 --> 00:34:37,491 - Hmm. 679 00:34:40,228 --> 00:34:41,369 - Thanks. 680 00:34:43,748 --> 00:34:46,208 (computer whirring) 681 00:34:50,997 --> 00:34:53,465 (gloomy music) 682 00:34:53,467 --> 00:34:54,983 - What... What is it? 683 00:34:54,985 --> 00:34:57,010 - Taylor likes to hide things. 684 00:35:27,084 --> 00:35:29,358 (chuckles) sneaky, t. 685 00:35:29,360 --> 00:35:31,219 - Oh, that was a good catch. 686 00:35:31,221 --> 00:35:33,939 - Well, I might not get all the awards like taylor does, 687 00:35:33,941 --> 00:35:36,641 But my dad always used to tell me 688 00:35:36,643 --> 00:35:38,760 I'm smart in my own special way. 689 00:35:49,480 --> 00:35:53,667 (ominous music) 690 00:35:53,669 --> 00:35:55,193 - It's a gift for emma. 691 00:35:59,307 --> 00:36:02,325 (rain pattering) 692 00:36:05,264 --> 00:36:06,488 - Hi! - Hi. 693 00:36:06,490 --> 00:36:08,756 I thought you could use a friend right now. 694 00:36:08,758 --> 00:36:11,734 And a coffee. - I do. 695 00:36:11,736 --> 00:36:15,730 - It's your usual skinny latte with an extra shot of espresso. 696 00:36:15,990 --> 00:36:18,049 - You're the best. Thank you. 697 00:36:18,585 --> 00:36:21,269 Hey, um, I hate to ask this, 698 00:36:21,271 --> 00:36:22,662 But did you tell the police that 699 00:36:22,664 --> 00:36:25,198 You saw taylor running down the street last night? 700 00:36:25,775 --> 00:36:28,852 - Well, I told you that I wasn't gonna say anything. 701 00:36:30,580 --> 00:36:32,338 Do you really think that I would lie to you? 702 00:36:32,340 --> 00:36:34,523 - No. No, no. It's just... 703 00:36:34,525 --> 00:36:37,693 Taylor's lawyers said that they have a reliable witness 704 00:36:37,695 --> 00:36:39,988 And I just can't seem to think who would've seen him 705 00:36:39,990 --> 00:36:41,356 And be able to identify him. 706 00:36:41,358 --> 00:36:43,842 - Oh, well, it wasn't me. 707 00:36:44,602 --> 00:36:47,445 Do you think this whole thing might be making you... 708 00:36:47,447 --> 00:36:48,847 A little paranoid? 709 00:36:49,274 --> 00:36:51,132 - Yeah, you're probably right. 710 00:36:51,134 --> 00:36:52,417 (camera clicks) 711 00:36:54,604 --> 00:36:56,688 Great. Welcome to my new life. 712 00:36:56,690 --> 00:36:59,791 If somebody's not glaring at me, they're taking a picture of me. 713 00:36:59,793 --> 00:37:02,385 I feel like I can't even go to the grocery store anymore. 714 00:37:02,387 --> 00:37:04,971 - Let's get you home. - Good idea. 715 00:37:09,569 --> 00:37:14,356 (mysterious music) 716 00:37:32,334 --> 00:37:33,917 (knocking) 717 00:37:41,025 --> 00:37:42,283 (jack): Hi. - Hi. 718 00:37:42,285 --> 00:37:44,761 - It's jack from your mom's office. 719 00:37:48,724 --> 00:37:49,957 - What are you doing here? 720 00:37:49,959 --> 00:37:52,918 - Hi. Don't worry. I heard about everything that's going on 721 00:37:52,920 --> 00:37:54,920 In the news, and I just wanted to come by and say 722 00:37:54,922 --> 00:37:57,957 I know taylor is completely innocent. 723 00:37:57,959 --> 00:38:02,737 And also, I thought you two might need a delicious dinner. 724 00:38:04,157 --> 00:38:05,365 - Okay. 725 00:38:10,063 --> 00:38:11,871 (dog barking in distance) 726 00:38:11,873 --> 00:38:15,875 (winds howling) 727 00:38:17,153 --> 00:38:19,087 - Sorry I'm so late. 728 00:38:21,558 --> 00:38:22,798 Jack. 729 00:38:22,800 --> 00:38:24,550 What are you doing? 730 00:38:24,552 --> 00:38:26,711 - I'm, uh, warming up your dinner. 731 00:38:26,713 --> 00:38:28,430 - So, you think you can just show up here 732 00:38:28,432 --> 00:38:30,281 And push your way into my house? 733 00:38:30,283 --> 00:38:31,966 - No, not at all. I... 734 00:38:31,968 --> 00:38:34,310 I'm just the delivery guy. 735 00:38:34,312 --> 00:38:37,397 - He's just heating it up for us, mom. Relax. 736 00:38:41,569 --> 00:38:43,061 - I'm a jerk. 737 00:38:43,063 --> 00:38:44,362 That was awful. 738 00:38:44,364 --> 00:38:46,906 Can you just pretend you didn't hear anything I just said? 739 00:38:46,908 --> 00:38:50,201 - Did you just say something? I'm sorry, I missed it. 740 00:38:50,920 --> 00:38:52,162 - Thank you. 741 00:38:52,806 --> 00:38:55,331 And thank you for this. 742 00:38:55,333 --> 00:38:57,149 It's my favourite food. I'm starving. 743 00:38:57,151 --> 00:38:59,994 - Well, I'm just happy to be here, 744 00:39:00,838 --> 00:39:03,548 Bringing your favourite food. (chuckles) 745 00:39:04,509 --> 00:39:06,992 - Jack, why don't you grab a plate and join us? 746 00:39:07,678 --> 00:39:09,837 - No, I... Really, I should get going. 747 00:39:09,839 --> 00:39:11,765 - Jack, I insist. 748 00:39:15,036 --> 00:39:16,770 - Yeah? - Yeah. 749 00:39:19,257 --> 00:39:22,984 - Well, all right, then. I'll grab a plate. 750 00:39:25,780 --> 00:39:27,739 - Most of the emma texts are sweet and funny. 751 00:39:27,741 --> 00:39:29,090 Some are kinda flirty. 752 00:39:29,092 --> 00:39:31,016 I get why taylor was so taken with her. 753 00:39:31,018 --> 00:39:33,528 - Don't you have to turn that computer over to the police? 754 00:39:33,530 --> 00:39:36,431 - Maybe. But I'm not helping them until they start 755 00:39:36,433 --> 00:39:37,690 Looking at an actual suspect 756 00:39:37,692 --> 00:39:40,377 Instead of building a case against my son. 757 00:39:42,956 --> 00:39:44,288 What's that? 758 00:39:44,774 --> 00:39:46,749 - Found it in taylor's locked drawer. 759 00:39:46,943 --> 00:39:48,176 It's a gift for emma. 760 00:39:49,011 --> 00:39:50,069 Should we give it to the police? 761 00:39:50,071 --> 00:39:52,555 - They'll just use it against taylor. 762 00:39:55,059 --> 00:39:56,976 - Mom, you look beat. 763 00:39:56,978 --> 00:39:59,712 Maybe you should go upstairs. Try and get some sleep. 764 00:39:59,714 --> 00:40:02,974 (sighs) - I'm still too wired to sleep. 765 00:40:02,976 --> 00:40:05,910 - How about a long walk? That always helps me. 766 00:40:06,246 --> 00:40:07,629 - That actually sounds really nice. 767 00:40:07,631 --> 00:40:09,997 - Great. Give me a minute and I'll check in with delaney 768 00:40:09,999 --> 00:40:11,533 And let her know what's up. 769 00:40:14,479 --> 00:40:16,913 - You know, I thought jack might be shady when you told me 770 00:40:16,915 --> 00:40:18,706 About him snooping around in your office, 771 00:40:18,708 --> 00:40:21,126 But I think he's crushing on you, mom. 772 00:40:21,128 --> 00:40:23,244 (jack): Hey, sweetie. What? 773 00:40:23,246 --> 00:40:24,838 - No, I don't... 774 00:40:25,840 --> 00:40:27,515 Well, maybe just a little. 775 00:40:27,517 --> 00:40:29,091 - Yeah. 776 00:40:29,093 --> 00:40:30,051 (jack): Look. 777 00:40:33,381 --> 00:40:34,764 Are you kidding me? 778 00:40:35,958 --> 00:40:37,892 Honey, you've gotta use your head. 779 00:40:38,828 --> 00:40:40,728 No. (water rushes) 780 00:40:46,944 --> 00:40:48,319 - How's delaney? 781 00:40:49,697 --> 00:40:53,324 - It's just a constant flow of rebellious teenage stuff with her. 782 00:40:53,326 --> 00:40:55,117 Her suv got stolen last night, 783 00:40:55,119 --> 00:40:56,268 So I asked her to report it. 784 00:40:56,270 --> 00:40:58,938 Except one of her friends finds it parked just outside 785 00:40:58,940 --> 00:41:00,331 The village green site an hour ago, 786 00:41:00,333 --> 00:41:03,943 So she thinks it's fine to just let it slide. 787 00:41:03,945 --> 00:41:06,545 (sighs) I try not to let this stuff get 788 00:41:06,547 --> 00:41:09,174 Under my skin, but I really should maybe start 789 00:41:09,176 --> 00:41:11,259 Meditating or something. 790 00:41:14,297 --> 00:41:15,638 I am so sorry. 791 00:41:15,640 --> 00:41:18,416 That is so ridiculous compared to what you're dealing with. 792 00:41:18,418 --> 00:41:20,518 - No, it's okay. I get it. 793 00:41:28,236 --> 00:41:30,445 - You know, a walk always does wonders for me. 794 00:41:30,447 --> 00:41:32,396 - Yeah, it's nice. You're right. 795 00:41:32,398 --> 00:41:33,748 This is a good idea. 796 00:41:33,750 --> 00:41:35,808 - Fresh air just does something to clear your mind. 797 00:41:35,810 --> 00:41:37,760 You know? - Yeah. Yeah, I agree. 798 00:41:37,762 --> 00:41:40,145 - I really appreciate you. 799 00:41:40,147 --> 00:41:44,834 (ominous music) 800 00:42:17,077 --> 00:42:21,454 (♪♪) 801 00:42:25,544 --> 00:42:28,628 (camera clicks) 802 00:42:36,370 --> 00:42:38,513 (door creaking) 803 00:42:49,959 --> 00:42:54,612 (tense orchestral music) 804 00:43:09,570 --> 00:43:11,570 (dialling) 805 00:43:11,572 --> 00:43:13,172 (phone buzzes) 806 00:43:14,918 --> 00:43:15,800 (beeps off) 807 00:43:17,261 --> 00:43:18,486 (door closes in distance) 808 00:43:18,488 --> 00:43:21,264 (footsteps approaching) 809 00:43:25,586 --> 00:43:27,478 (gia shrieks) 810 00:43:27,480 --> 00:43:28,771 - Gia?! 811 00:43:28,773 --> 00:43:30,197 - Mom! I'm here! 812 00:43:30,199 --> 00:43:32,233 (panicked breathing) 813 00:43:32,235 --> 00:43:33,484 Gia! 814 00:43:35,346 --> 00:43:37,355 Oh, my god. Are you okay?! 815 00:43:37,357 --> 00:43:39,115 (gia): There's someone in the house. 816 00:43:40,710 --> 00:43:42,768 - Stay here. I'll get the lights. 817 00:43:42,770 --> 00:43:43,952 (phone beeps) 818 00:43:43,954 --> 00:43:45,663 Go, be careful. 819 00:43:51,838 --> 00:43:56,049 (♪♪) 820 00:44:07,069 --> 00:44:09,646 (grunts) 821 00:44:13,293 --> 00:44:15,151 - Get back here! (grunts) 822 00:44:17,972 --> 00:44:19,230 You okay? 823 00:44:20,082 --> 00:44:23,325 - I'm okay. Are you good? - Yeah, I'm fine. 824 00:44:23,327 --> 00:44:24,810 - I'm gonna check on gia. 825 00:44:24,812 --> 00:44:26,454 - Got his phone! 826 00:44:28,374 --> 00:44:30,040 (quick knocks) - anybody home? 827 00:44:30,042 --> 00:44:32,151 Helen! I thought I heard a scream. 828 00:44:32,153 --> 00:44:34,712 Is everything okay? - It has been a crazy night. 829 00:44:34,714 --> 00:44:36,381 That reporter broke into our house 830 00:44:36,383 --> 00:44:37,990 And gia was home alone. 831 00:44:37,992 --> 00:44:39,341 - Is she okay? 832 00:44:39,343 --> 00:44:41,101 - Yeah, she's fine, but she is convinced that 833 00:44:41,103 --> 00:44:43,054 She saw somebody other than the reporter 834 00:44:43,056 --> 00:44:44,588 In the house at the same time. 835 00:44:44,590 --> 00:44:47,166 She says she saw somebody go into my office right before 836 00:44:47,168 --> 00:44:48,893 Seeing the reporter in my kitchen. 837 00:44:49,503 --> 00:44:51,111 - Well, maybe the reporter went 838 00:44:51,113 --> 00:44:53,272 Into your office to snoop around. 839 00:44:54,024 --> 00:44:55,007 - I don't know. 840 00:44:55,768 --> 00:44:58,360 - Did you call the police? - Yeah, I just got off the phone with them. 841 00:44:58,362 --> 00:45:01,589 They're gonna send somebody in the morning to get a description of the reporter, 842 00:45:01,591 --> 00:45:04,258 But honestly, I don't think they care about us. 843 00:45:04,260 --> 00:45:06,077 We're just the murderer's family. 844 00:45:06,079 --> 00:45:07,227 - Oh... 845 00:45:07,764 --> 00:45:09,080 Well, what happened to him? 846 00:45:09,766 --> 00:45:13,133 - Well, my friend jack was here. He chased him outta the house. 847 00:45:13,135 --> 00:45:14,443 - Who's jack? 848 00:45:14,445 --> 00:45:16,461 - He works with me at kpl. 849 00:45:16,463 --> 00:45:18,556 He was here. He brought dinner. 850 00:45:18,558 --> 00:45:19,674 - Oh. 851 00:45:20,877 --> 00:45:22,527 - Someone disconnected and removed 852 00:45:22,529 --> 00:45:23,711 All your security cameras, helen. 853 00:45:23,713 --> 00:45:25,287 It couldn't have been that reporter. 854 00:45:25,289 --> 00:45:27,715 - God, gia was right. There was somebody else in the house. 855 00:45:27,717 --> 00:45:30,852 - Mom, they took taylor's gaming laptop. 856 00:45:30,854 --> 00:45:32,570 And emma's present, too. 857 00:45:32,572 --> 00:45:34,272 (sighs) come on. 858 00:45:35,500 --> 00:45:39,736 (somber music) 859 00:45:51,832 --> 00:45:53,583 (phone buzzes) 860 00:45:59,740 --> 00:46:00,882 (dramatic boom) 861 00:46:16,924 --> 00:46:20,193 (birds chirping) 862 00:46:20,861 --> 00:46:21,903 Mom. 863 00:46:31,890 --> 00:46:33,122 (exhales) 864 00:46:35,042 --> 00:46:36,375 - I wish dad was here. 865 00:46:37,053 --> 00:46:40,046 I need him. And I miss him. 866 00:46:42,199 --> 00:46:43,591 - Me too. 867 00:46:45,160 --> 00:46:47,294 - It's funny, just when I think I'm doing really great 868 00:46:47,296 --> 00:46:51,140 At this whole "adjusting to life without him" thing, 869 00:46:51,801 --> 00:46:53,893 I just can't stop missing him. 870 00:46:55,522 --> 00:46:57,605 I don't think it's ever gonna change. 871 00:46:58,791 --> 00:47:01,943 - It would be sad to me if you did stop missing him. 872 00:47:03,813 --> 00:47:06,388 - He would be disappointed in all this. 873 00:47:07,066 --> 00:47:11,510 It's a fail. - Mom. Stop it. That's not true. 874 00:47:11,512 --> 00:47:13,988 - I failed to protect our family. 875 00:47:13,990 --> 00:47:15,890 - No way have you failed. 876 00:47:16,376 --> 00:47:20,094 That's nuts. Mom, none of this has anything to do with you. 877 00:47:20,096 --> 00:47:25,833 You're like the most amazing mother and mentor and friend. 878 00:47:26,903 --> 00:47:30,162 And dad would be really proud of your kickass parenting style. 879 00:47:30,773 --> 00:47:33,724 And all your success at kpl to keep us going. 880 00:47:34,093 --> 00:47:36,260 (sighs) - don't ever forget that. 881 00:47:36,962 --> 00:47:38,729 You constantly blow me away. 882 00:47:40,199 --> 00:47:42,607 - I love you for saying that, but... 883 00:47:43,102 --> 00:47:45,902 We are basically prisoners in our own home 884 00:47:45,904 --> 00:47:48,205 And taylor is in jail for murder. 885 00:47:48,207 --> 00:47:50,324 - He didn't do it. - I know that. 886 00:47:51,260 --> 00:47:53,135 - But... Like, you can't be 887 00:47:53,137 --> 00:47:56,038 Thinking this because... It's taylor. 888 00:47:56,833 --> 00:47:58,182 Gamer geek. 889 00:47:58,609 --> 00:48:01,460 Science nerd. He's not a killer. 890 00:48:04,140 --> 00:48:06,090 - I need to show you something. 891 00:48:10,371 --> 00:48:12,888 Look at the expression on your brother's face. 892 00:48:12,890 --> 00:48:15,933 That is the exact same look he had on it when 893 00:48:15,935 --> 00:48:18,227 The police were taking him out, and I just... 894 00:48:19,272 --> 00:48:21,355 I can't get it out of my mind. It's, it's like, 895 00:48:21,357 --> 00:48:24,575 I see that it's taylor, but I feel like I'm looking at 896 00:48:24,577 --> 00:48:26,068 A complete stranger. 897 00:48:28,548 --> 00:48:30,914 - Taylor's been dealing with a bully at school. 898 00:48:30,916 --> 00:48:32,174 (somber music) 899 00:48:32,176 --> 00:48:33,567 For the last few weeks. 900 00:48:33,569 --> 00:48:36,687 They were leaving these, like, really creepy notes 901 00:48:36,689 --> 00:48:39,815 With these collages that were taped to his coat inside his locker. 902 00:48:39,817 --> 00:48:43,418 - No, wait, how did they get into his locker? 903 00:48:43,420 --> 00:48:44,754 - No idea. 904 00:48:44,756 --> 00:48:46,172 But mom, in every one, 905 00:48:46,174 --> 00:48:48,925 They used all caps and they called taylor a loser. 906 00:48:49,694 --> 00:48:51,068 - Why didn't he tell me? 907 00:48:51,070 --> 00:48:52,886 - I told him to tell you a million times, 908 00:48:52,888 --> 00:48:56,106 But he didn't want you to be worried about him 909 00:48:56,108 --> 00:48:59,060 In the middle of your village green project. 910 00:49:00,480 --> 00:49:02,145 - Where are those notes? 911 00:49:02,147 --> 00:49:03,931 - I looked for them all day in his desk. 912 00:49:03,933 --> 00:49:05,441 I couldn't find anything. 913 00:49:06,044 --> 00:49:07,434 Maybe he threw them away. 914 00:49:07,436 --> 00:49:10,604 - I hope not. This... This bully could be the murderer. 915 00:49:10,606 --> 00:49:13,215 - Yeah. Maybe. 916 00:49:14,134 --> 00:49:17,019 And maybe it's a student in taylor's chemistry class. 917 00:49:17,021 --> 00:49:21,040 That photo was taken in mrs. Rennie's chemistry lab. 918 00:49:23,202 --> 00:49:25,335 - I really... I feel horrible 919 00:49:25,337 --> 00:49:27,063 Doubting your brother, but there's just so much 920 00:49:27,065 --> 00:49:28,555 Pointing towards him. 921 00:49:28,557 --> 00:49:29,881 We really need to find something 922 00:49:29,883 --> 00:49:31,592 That points towards someone else. 923 00:49:31,594 --> 00:49:32,927 - I agree. 924 00:49:34,964 --> 00:49:36,872 - I know that you said you were gonna stay home today, 925 00:49:36,874 --> 00:49:40,600 But um, maybe you could just go down to his chemistry class 926 00:49:40,602 --> 00:49:41,810 And talk to some of the other students? 927 00:49:41,812 --> 00:49:44,463 - Yeah. I'm on it, mom. - Okay, wait, wait. Just um... 928 00:49:44,465 --> 00:49:46,473 Just promise me that 929 00:49:46,475 --> 00:49:49,210 You are gonna be extra, extra careful. 930 00:49:49,212 --> 00:49:50,319 - I promise. 931 00:49:56,326 --> 00:50:00,654 (door rattling) 932 00:50:01,257 --> 00:50:02,756 (delaney): No school today. 933 00:50:02,758 --> 00:50:05,042 The candlelight vigil for sophia bliss will be held 934 00:50:05,044 --> 00:50:08,337 At city park tonight at 7:00. I just found out myself. 935 00:50:09,565 --> 00:50:10,564 - Yeah. 936 00:50:10,991 --> 00:50:12,883 I don't know what I was thinking. 937 00:50:15,329 --> 00:50:17,179 - Dad told me what happened last night 938 00:50:17,181 --> 00:50:20,641 And I'm so sorry you and your family are going through this terrible nightmare. 939 00:50:21,911 --> 00:50:24,169 - You know, as hard as this is for us, 940 00:50:24,855 --> 00:50:27,005 I can't even imagine what sophia's family 941 00:50:27,007 --> 00:50:28,649 Is going through right now. 942 00:50:30,920 --> 00:50:32,527 Oh, it's just so sad. 943 00:50:33,030 --> 00:50:35,455 - The nonstop news is making it seem like the police aren't 944 00:50:35,457 --> 00:50:38,075 Looking for any other suspects. Is that true? 945 00:50:38,077 --> 00:50:39,868 - It's true for the police. 946 00:50:39,870 --> 00:50:41,295 But there is someone else. 947 00:50:41,297 --> 00:50:42,663 - Really? Who? 948 00:50:44,267 --> 00:50:46,584 - You're in taylor's chemistry class, right? 949 00:50:46,586 --> 00:50:47,877 - I am. 950 00:50:49,213 --> 00:50:53,424 - Do you have any idea who might've taken this photo? 951 00:50:55,886 --> 00:50:59,980 (chilling music) 952 00:50:59,982 --> 00:51:01,965 - No idea. Um, but I think 953 00:51:01,967 --> 00:51:04,785 There's a similar photo on hadley high's swiftygram. 954 00:51:04,787 --> 00:51:05,811 Here. 955 00:51:08,457 --> 00:51:10,732 - Who is he? - Lucas peters. 956 00:51:10,734 --> 00:51:12,318 He's a colossal jerk. 957 00:51:14,964 --> 00:51:17,531 - Come with me. I think I have a plan. 958 00:51:20,269 --> 00:51:23,329 (birds chirping) 959 00:51:28,252 --> 00:51:30,494 - Helen. - Good morning. 960 00:51:30,496 --> 00:51:32,963 - Oh... Did you get any sleep? 961 00:51:33,633 --> 00:51:35,808 - To be honest, I was still a little rattled. 962 00:51:35,810 --> 00:51:38,936 - Oh. If you're ever nervous, you can call me. 963 00:51:38,938 --> 00:51:42,723 I can always camp out on your couch and I'll bring miles. 964 00:51:43,459 --> 00:51:44,517 - Thank you. 965 00:51:45,645 --> 00:51:47,602 - Uh, this is a, uh... 966 00:51:47,604 --> 00:51:51,148 A gift from miles to taylor. 967 00:51:51,150 --> 00:51:52,516 - That's really kind. 968 00:51:53,151 --> 00:51:54,318 - It's got some puzzle books 969 00:51:54,320 --> 00:51:57,363 And a couple of taylor's favourite candy bars. 970 00:51:57,931 --> 00:51:59,156 Will they allow it? 971 00:51:59,158 --> 00:52:02,575 - Unfortunately not, but I'll keep it at home for him. Yes. 972 00:52:02,577 --> 00:52:04,044 He'll really appreciate this. 973 00:52:04,046 --> 00:52:06,205 You know how much he looks up to miles. 974 00:52:09,051 --> 00:52:10,417 Is everything okay? 975 00:52:11,337 --> 00:52:12,961 - Oh, no big deal, 976 00:52:12,963 --> 00:52:15,339 Just my whole life is falling apart. 977 00:52:16,484 --> 00:52:17,550 I'm sorry, I... 978 00:52:17,552 --> 00:52:19,376 I shouldn't have said that. I know that it's nothing 979 00:52:19,378 --> 00:52:21,595 Compared to what you're going through. 980 00:52:22,982 --> 00:52:24,181 - What's going on? 981 00:52:24,800 --> 00:52:26,308 - It's um... 982 00:52:28,271 --> 00:52:32,439 Miles continues to struggle in school. 983 00:52:33,717 --> 00:52:36,627 His physics teacher e-mailed me this morning to say that 984 00:52:36,629 --> 00:52:39,804 He failed his midterm yesterday. 985 00:52:40,399 --> 00:52:42,733 (sighs) I'm worried about his scholarship. 986 00:52:43,344 --> 00:52:47,687 And on top of that, my app, it's, it's just not getting the downloads that it needs. 987 00:52:48,665 --> 00:52:51,058 Honestly, I don't know what I'm gonna do if it fails. 988 00:52:51,060 --> 00:52:52,817 - Hey, just keep the faith. 989 00:52:52,819 --> 00:52:54,486 I'm sure everything will, you know, 990 00:52:54,488 --> 00:52:56,413 Turn around with work and with miles. 991 00:52:56,415 --> 00:52:58,215 - I don't really think that I can smile 992 00:52:58,217 --> 00:52:59,925 My way through this one. 993 00:53:00,961 --> 00:53:03,846 - I didn't say that. - I know, I'm sorry. I... 994 00:53:04,657 --> 00:53:07,207 I'm uh, in a terrible, horrible mood 995 00:53:07,209 --> 00:53:11,428 And the last person I wanna hurt is you. 996 00:53:11,430 --> 00:53:15,691 (suspenseful music) 997 00:53:16,677 --> 00:53:17,943 - We're good. 998 00:53:29,298 --> 00:53:30,705 - Which one is it? 999 00:53:30,707 --> 00:53:33,667 - Um, I think it's just the one over there. 1000 00:53:36,705 --> 00:53:38,005 It's that one. 1001 00:53:39,132 --> 00:53:40,925 (lock rattles) 1002 00:53:44,054 --> 00:53:44,962 (scoffs) 1003 00:53:44,964 --> 00:53:46,538 Think this is lucas's locker? 1004 00:53:47,116 --> 00:53:50,017 - That collage looks a lot like the notes taylor got. 1005 00:53:53,898 --> 00:53:55,314 - What are you looking for? 1006 00:53:56,008 --> 00:53:57,608 - Not really sure. 1007 00:54:02,298 --> 00:54:03,656 It's him. 1008 00:54:04,659 --> 00:54:06,033 - My god. 1009 00:54:14,418 --> 00:54:16,168 (camera clicks) 1010 00:54:20,633 --> 00:54:22,466 - Why would he leave his phone in here? 1011 00:54:22,468 --> 00:54:24,176 - Because that's a burner phone. 1012 00:54:24,737 --> 00:54:25,903 (clunking in distance) 1013 00:54:26,572 --> 00:54:29,306 (whispers): Someone's coming. Put it back! 1014 00:54:31,026 --> 00:54:35,454 - Maybe part of it is the pressure of being a single parent, you know? 1015 00:54:36,148 --> 00:54:38,582 I know all parents struggle to keep their kids on the rails 1016 00:54:38,584 --> 00:54:40,442 Until they're out on their own, but... 1017 00:54:41,870 --> 00:54:45,114 Some of us struggle a lot more than others. Right? 1018 00:54:47,651 --> 00:54:49,276 And I just worry that... 1019 00:54:50,045 --> 00:54:52,462 (sighs) what if miles never achieves 1020 00:54:52,464 --> 00:54:56,125 Anything beyond his high school sports trophies? 1021 00:54:57,503 --> 00:54:59,694 I really thought that this app 1022 00:54:59,696 --> 00:55:02,147 Would be successful and inspire him, and... 1023 00:55:02,149 --> 00:55:04,425 You know, it would be something that I could leave him. 1024 00:55:04,427 --> 00:55:07,635 - You do not have to worry about that right now. 1025 00:55:08,364 --> 00:55:11,890 Miles is an amazing person. He has so many great qualities. 1026 00:55:12,568 --> 00:55:14,268 I'm sure he'll figure it out. 1027 00:55:15,871 --> 00:55:17,521 - I hope you're right. 1028 00:55:18,499 --> 00:55:20,691 - Hey, it'll be okay. 1029 00:55:22,327 --> 00:55:24,653 - Thank you. - Yeah. 1030 00:55:25,314 --> 00:55:26,655 I gotta run. 1031 00:55:33,405 --> 00:55:35,331 (alarm buzzes) 1032 00:55:41,613 --> 00:55:42,838 Taylor. 1033 00:55:58,581 --> 00:56:00,080 - How'd you find them? 1034 00:56:00,082 --> 00:56:02,682 - You've been leaving things in your father's fishing box 1035 00:56:02,684 --> 00:56:03,934 Since you were five years old. 1036 00:56:03,936 --> 00:56:05,903 A mom knows these things. 1037 00:56:08,907 --> 00:56:11,742 Whoever left these notes for taylor and sent me the text messages 1038 00:56:11,744 --> 00:56:13,852 Could be the same person who broke into your house, 1039 00:56:13,854 --> 00:56:17,331 Destroyed our security cameras, stole his laptop. 1040 00:56:18,024 --> 00:56:19,557 Why would they do any of it 1041 00:56:19,559 --> 00:56:21,293 Unless they were the real killer? 1042 00:56:24,806 --> 00:56:27,716 - This is from the city park webcam. 1043 00:56:28,827 --> 00:56:29,718 (beeps) 1044 00:56:29,720 --> 00:56:34,306 (tense music) 1045 00:56:50,098 --> 00:56:51,281 (dramatic boom) 1046 00:56:56,913 --> 00:57:00,006 You had told me and you had told the hadley police department 1047 00:57:00,008 --> 00:57:01,232 That on the night of the murder, 1048 00:57:01,234 --> 00:57:02,793 You and sophia went your separate ways, 1049 00:57:02,795 --> 00:57:05,236 But this contradicts your sworn statement, taylor. 1050 00:57:05,238 --> 00:57:07,080 And sophia's body was found 10 feet away from 1051 00:57:07,082 --> 00:57:08,490 Where you two were last seen together. 1052 00:57:08,492 --> 00:57:10,050 (shouting): We split up right after that! 1053 00:57:10,052 --> 00:57:11,859 - This doesn't prove anything. 1054 00:57:11,861 --> 00:57:13,261 - Taylor's very angry in this video. 1055 00:57:13,263 --> 00:57:14,588 - I didn't do it! - Taylor. 1056 00:57:14,590 --> 00:57:16,640 (shouting): It wasn't me! I didn't do it! 1057 00:57:16,642 --> 00:57:19,025 I would never hurt sophia! I didn't do it! - Taylor. 1058 00:57:19,027 --> 00:57:21,161 - Mom! - Don't hurt him, please. - I didn't do it, mom! 1059 00:57:21,163 --> 00:57:23,096 This wasn't me! (helen): Please don't hurt him! 1060 00:57:23,098 --> 00:57:24,398 - It wasn't me! 1061 00:57:27,928 --> 00:57:29,536 - Bully is lucas peters. 1062 00:57:29,538 --> 00:57:31,772 And he had a huge crush on sophia bliss. 1063 00:57:31,774 --> 00:57:34,090 - How do you know his name? - Long story. 1064 00:57:34,092 --> 00:57:36,951 Jack's daughter, delaney, helped me break into lucas's locker. 1065 00:57:36,953 --> 00:57:38,178 We found a burner phone. 1066 00:57:38,180 --> 00:57:41,047 - You broke into his locker? Are you crazy? 1067 00:57:41,049 --> 00:57:41,974 - Nobody knew it was us. 1068 00:57:41,976 --> 00:57:43,667 - Did anybody see you? - No, no. 1069 00:57:43,669 --> 00:57:46,336 We got away and delaney left an anonymous tip 1070 00:57:46,338 --> 00:57:47,671 For the police to search lucas's locker. 1071 00:57:47,673 --> 00:57:51,024 (sighs) - can you send me a text of that and a photo? 1072 00:57:51,026 --> 00:57:52,301 - Sure. 1073 00:57:54,162 --> 00:57:55,328 You okay, mom? 1074 00:57:56,306 --> 00:57:58,540 - The police have webcam footage of taylor at the park 1075 00:57:58,542 --> 00:58:00,642 With sophia and he looks really angry. 1076 00:58:00,644 --> 00:58:03,127 - I don't care. I know he didn't kill her. 1077 00:58:03,129 --> 00:58:05,189 (phone rings) 1078 00:58:07,634 --> 00:58:09,193 - Hello, this is helen. 1079 00:58:10,062 --> 00:58:12,488 Of course. I'm coming right now. 1080 00:58:13,974 --> 00:58:15,640 I have to go to the office. - What? 1081 00:58:15,642 --> 00:58:17,884 - Lock the doors. I should be about an hour. 1082 00:58:18,203 --> 00:58:22,206 (indistinct chatter) (office phone ringing) 1083 00:58:42,536 --> 00:58:44,102 (elevator dings) 1084 00:59:02,723 --> 00:59:04,097 What's going on? 1085 00:59:04,099 --> 00:59:06,917 - I'm uh, leaving kpl. 1086 00:59:06,919 --> 00:59:09,043 Hanging my own shingle. 1087 00:59:09,045 --> 00:59:10,937 Yeah, I've always wanted my own business, 1088 00:59:10,939 --> 00:59:13,448 But I never had a project big enough to carry it. 1089 00:59:13,450 --> 00:59:16,443 - Ah. Barnes investments decides they can't work 1090 00:59:16,445 --> 00:59:18,202 With kpl anymore because of all the bad press 1091 00:59:18,204 --> 00:59:19,887 About me and taylor, and you use it 1092 00:59:19,889 --> 00:59:22,299 As your golden opportunity to take the village green project. 1093 00:59:22,301 --> 00:59:24,375 - Kpl gave me their blessing, 1094 00:59:24,377 --> 00:59:26,286 And I told kpl I'd bring them back in 1095 00:59:26,288 --> 00:59:28,154 After all this craziness blew over. 1096 00:59:28,156 --> 00:59:29,547 It's win-win. 1097 00:59:30,276 --> 00:59:34,227 Hey, I'm not the bad guy here. - I never said that you were. 1098 00:59:35,055 --> 00:59:38,115 This is one of the worst days of my entire life. 1099 00:59:38,650 --> 00:59:41,535 Losing the village green project and my job. 1100 00:59:44,064 --> 00:59:45,289 Best of luck. 1101 00:59:48,585 --> 00:59:49,960 (crying) 1102 01:00:02,390 --> 01:00:04,057 (sniffling) 1103 01:00:16,846 --> 01:00:19,756 I can't talk right now. - I'm really sorry 1104 01:00:19,758 --> 01:00:21,207 About everything. 1105 01:00:21,209 --> 01:00:23,701 And I just... I hope this doesn't impact 1106 01:00:23,703 --> 01:00:24,761 Our new friendship. 1107 01:00:24,763 --> 01:00:26,054 - Look, I don't know what you've made up 1108 01:00:26,056 --> 01:00:28,773 In your head about us, but we barely know each other. 1109 01:00:28,775 --> 01:00:30,709 (phone rings) 1110 01:00:31,545 --> 01:00:33,128 I have to take this. 1111 01:00:39,594 --> 01:00:40,618 Susan. 1112 01:00:41,121 --> 01:00:42,804 I know the identity of the bully. 1113 01:00:42,806 --> 01:00:44,364 His name is lucas peters. 1114 01:00:44,366 --> 01:00:46,124 And he had a crush on sophia bliss. 1115 01:00:46,126 --> 01:00:48,209 - I'll pass his name along to the hadley police. 1116 01:00:48,211 --> 01:00:51,488 We need to meet to put together our plan for taylor's defence. 1117 01:00:51,490 --> 01:00:56,526 (sinister music) 1118 01:00:57,137 --> 01:01:00,238 - Can you send me the city park webcam video? 1119 01:01:01,433 --> 01:01:03,007 - Okay, helen. 1120 01:01:03,009 --> 01:01:04,159 - Thanks. 1121 01:01:07,839 --> 01:01:09,623 I need to show you something. 1122 01:01:11,493 --> 01:01:13,335 - That's delaney's suv. 1123 01:01:16,331 --> 01:01:17,964 (phone buzzes) 1124 01:01:21,678 --> 01:01:22,910 (dramatic boom) 1125 01:01:22,912 --> 01:01:26,589 (chilling music) 1126 01:01:26,591 --> 01:01:28,016 (phone buzzes) 1127 01:01:28,760 --> 01:01:29,810 - I need a minute. 1128 01:01:31,045 --> 01:01:32,062 - Mom. 1129 01:01:34,199 --> 01:01:37,818 (indistinct chatter) 1130 01:01:50,124 --> 01:01:53,750 (crying) 1131 01:02:08,291 --> 01:02:09,433 - Miles! 1132 01:02:12,487 --> 01:02:16,356 (suspenseful music) 1133 01:02:23,389 --> 01:02:25,115 No, just get in. 1134 01:02:36,828 --> 01:02:38,295 (helen): Someone thinks we know something. 1135 01:02:38,297 --> 01:02:39,420 (camera shutter snaps) 1136 01:02:39,422 --> 01:02:40,589 - Lucas peters? 1137 01:02:41,074 --> 01:02:41,998 - Maybe. 1138 01:02:42,592 --> 01:02:45,719 - We don't have our security cameras to prove it's him. 1139 01:02:47,322 --> 01:02:49,689 - Who would do such a horrible thing? 1140 01:02:49,691 --> 01:02:50,581 - We don't know. 1141 01:02:51,009 --> 01:02:53,751 At least a couple of coats of paint should cover that up. 1142 01:02:54,104 --> 01:02:56,438 - Well, sign me up for the paint crew. 1143 01:02:57,332 --> 01:02:58,523 - I will. 1144 01:03:00,093 --> 01:03:02,035 - Now, why don't you grab an overnight bag 1145 01:03:02,037 --> 01:03:03,295 And come stay with us? 1146 01:03:03,297 --> 01:03:06,490 You two, me and miles, pat's pizza. 1147 01:03:06,492 --> 01:03:07,657 - That'd be great. 1148 01:03:08,043 --> 01:03:09,709 Gia, you go ahead with judy. (camera shutter snaps) 1149 01:03:09,711 --> 01:03:11,861 I'll pack the bag. - You sure? 1150 01:03:11,863 --> 01:03:15,040 - Yeah. I have to call taylor's lawyer and update her. 1151 01:03:16,685 --> 01:03:17,542 - Come. 1152 01:03:22,057 --> 01:03:24,591 (bird cawing in distance) 1153 01:03:26,737 --> 01:03:29,513 - I don't understand. You said that you weren't in love with her! 1154 01:03:29,515 --> 01:03:31,181 - Listen, look, you don't understand. 1155 01:03:31,183 --> 01:03:33,307 This has nothing to do with you or with us. 1156 01:03:33,309 --> 01:03:35,385 I just need you to trust me on this. 1157 01:03:35,387 --> 01:03:37,637 - I-- okay? Please, we had something in the past. 1158 01:03:37,639 --> 01:03:39,772 And it means nothing anymore! It doesn't, delaney! 1159 01:03:39,774 --> 01:03:41,975 It does not mean anything anymore! - It means everything! 1160 01:03:41,977 --> 01:03:43,693 You told me that you weren't in love with her! 1161 01:03:43,695 --> 01:03:44,927 - It has nothing to do with you 1162 01:03:44,929 --> 01:03:46,546 Or with us, okay?! You just don't understand! 1163 01:03:46,548 --> 01:03:48,147 - Where are you going?! 1164 01:03:48,149 --> 01:03:49,449 - I just... 1165 01:04:04,249 --> 01:04:06,699 - So, miles, how well do you know delaney? 1166 01:04:06,701 --> 01:04:09,010 I mean, you two are friends, right? 1167 01:04:10,005 --> 01:04:11,254 - Um... 1168 01:04:11,915 --> 01:04:13,623 We're like, we're like new friends. 1169 01:04:13,625 --> 01:04:16,426 Like, we haven't really hung out a lot, so... 1170 01:04:16,428 --> 01:04:18,428 Don't really know her too well. 1171 01:04:18,838 --> 01:04:20,446 - Who is delaney? 1172 01:04:20,448 --> 01:04:21,948 - She's just a friend from school. 1173 01:04:22,267 --> 01:04:25,360 - Hmm. - Did delaney know sophia bliss? 1174 01:04:27,105 --> 01:04:29,239 - I, I... She went to her birthday party, 1175 01:04:29,241 --> 01:04:31,532 But I don't think she, like, you know, really knew her. 1176 01:04:31,534 --> 01:04:33,535 - And they have chemistry class together. 1177 01:04:34,746 --> 01:04:37,113 - Yeah, but that, that doesn't really make them friends, though. 1178 01:04:37,115 --> 01:04:40,667 - No. I don't think delaney knows anyone that well yet. 1179 01:04:42,421 --> 01:04:44,087 - Yeah, yeah. She was um... 1180 01:04:44,089 --> 01:04:45,972 Telling me, you know, that it's hard for her 1181 01:04:45,974 --> 01:04:47,440 To make friends 'cause um, 1182 01:04:47,442 --> 01:04:49,142 You know, her and her dad move around a lot. 1183 01:04:49,144 --> 01:04:51,961 So, it's... It's tough on her. 1184 01:04:51,963 --> 01:04:53,763 - Wonder why they move around so much? 1185 01:04:54,974 --> 01:04:56,141 - I don't know. 1186 01:04:56,709 --> 01:04:57,976 - Do you know this girl? 1187 01:04:59,204 --> 01:05:00,711 - Jack is delaney's dad. 1188 01:05:00,713 --> 01:05:02,463 You met him at our house? 1189 01:05:02,465 --> 01:05:04,257 - Oh yeah. - But uh... 1190 01:05:04,259 --> 01:05:05,733 Why all the questions about delaney? 1191 01:05:05,735 --> 01:05:07,902 I mean, she's not... She's not in trouble, right? 1192 01:05:07,904 --> 01:05:09,996 - Her suv was parked across-- - oh. 1193 01:05:09,998 --> 01:05:12,265 We can't talk about that. - Oh, sorry. 1194 01:05:12,267 --> 01:05:16,152 - Sorry, you guys, it's just some stuff from taylor's lawyer. 1195 01:05:16,622 --> 01:05:18,062 We're not allowed to share, 1196 01:05:18,064 --> 01:05:20,248 So let's just forget it. 1197 01:05:22,510 --> 01:05:25,178 - Well, it's all just so tragic. 1198 01:05:25,180 --> 01:05:27,246 I still can't believe sophia's gone. 1199 01:05:27,248 --> 01:05:28,665 She was such a lovely, young woman. 1200 01:05:28,667 --> 01:05:31,467 - They're having a candlelight vigil for her tonight. 1201 01:05:31,469 --> 01:05:32,752 - Are you two going? 1202 01:05:33,387 --> 01:05:35,354 - I'd like to go, but I don't... 1203 01:05:35,356 --> 01:05:37,490 I don't think it's a good idea for me to show up. 1204 01:05:37,492 --> 01:05:38,933 (judy): Oh. Of course. 1205 01:05:38,935 --> 01:05:40,018 Are you going? 1206 01:05:41,513 --> 01:05:42,520 - Um... 1207 01:05:43,348 --> 01:05:44,697 I have some ap french homework 1208 01:05:44,699 --> 01:05:46,291 That I gotta finish, so um... 1209 01:05:46,785 --> 01:05:48,485 Goodnight, you guys. - Mm. 1210 01:05:52,966 --> 01:05:54,056 (scoffs) 1211 01:05:54,058 --> 01:05:55,708 - Didn't miles go on a couple dates 1212 01:05:55,710 --> 01:05:56,968 With sophia last summer? 1213 01:05:56,970 --> 01:06:00,580 - Mmm, he did, but he had his eye on someone else 1214 01:06:00,582 --> 01:06:02,374 And moved on pretty quickly. 1215 01:06:09,816 --> 01:06:12,734 - Why would judy pretend not to know delaney? 1216 01:06:13,386 --> 01:06:15,445 - Maybe she really doesn't know her. 1217 01:06:15,447 --> 01:06:16,888 Did she say her name? 1218 01:06:18,033 --> 01:06:19,248 - No. 1219 01:06:19,250 --> 01:06:20,717 - She probably just thinks it was some random 1220 01:06:20,719 --> 01:06:22,060 Giving miles a ride. 1221 01:06:22,821 --> 01:06:23,937 - Maybe. 1222 01:06:27,292 --> 01:06:29,042 - I don't think miles got over sophia 1223 01:06:29,044 --> 01:06:31,144 As fast as his mom said he did. 1224 01:06:31,146 --> 01:06:33,213 What if he was still in love with her, 1225 01:06:33,748 --> 01:06:36,733 And delaney knew and was insanely jealous? 1226 01:06:36,735 --> 01:06:38,659 Or what if jack's in on it too, 1227 01:06:38,661 --> 01:06:40,311 And the two of them, they set up taylor so that 1228 01:06:40,313 --> 01:06:42,413 He could take over your village green project? 1229 01:06:42,415 --> 01:06:43,923 - Miles said they were just friends. 1230 01:06:43,925 --> 01:06:48,336 - No. They were together-together at sophia's party. 1231 01:06:52,917 --> 01:06:54,083 (sighs) 1232 01:06:54,085 --> 01:06:56,177 - It's a bit of a reach, don't you think? 1233 01:06:59,449 --> 01:07:00,590 Gia, what is it? 1234 01:07:01,292 --> 01:07:03,201 - I asked delaney who took this photo. 1235 01:07:03,203 --> 01:07:06,429 And she said she didn't know, but mom, she took it. 1236 01:07:06,431 --> 01:07:07,563 Why would she lie to me? 1237 01:07:08,016 --> 01:07:11,525 - That is so strange. - Do you think we should at least call the police? 1238 01:07:11,527 --> 01:07:12,676 - And tell them what? 1239 01:07:12,678 --> 01:07:14,278 This is all just a crazy speculation. 1240 01:07:14,280 --> 01:07:15,596 - She lied about the photo! 1241 01:07:15,598 --> 01:07:16,740 - We need real evidence. 1242 01:07:17,183 --> 01:07:18,616 - You don't think delaney did it, do you? 1243 01:07:18,618 --> 01:07:21,018 - I just... I have such a hard time thinking such a bright, 1244 01:07:21,020 --> 01:07:23,104 Young woman could do something so awful. 1245 01:07:23,106 --> 01:07:25,682 - Do you think it was lucas peters? - Oh... 1246 01:07:25,684 --> 01:07:28,001 I don't know who to trust at this point. 1247 01:07:28,711 --> 01:07:31,296 Look, I want you to take this, put it in your bag. 1248 01:07:31,298 --> 01:07:34,507 Take it everywhere with you and do not hesitate to use it. 1249 01:07:35,026 --> 01:07:35,875 - Okay. 1250 01:07:35,877 --> 01:07:38,053 - I just want you to be safe. 1251 01:07:42,975 --> 01:07:47,771 (mournful music) 1252 01:07:55,063 --> 01:07:56,404 (blows) 1253 01:08:07,959 --> 01:08:09,125 (distant crack) 1254 01:08:11,922 --> 01:08:17,842 (tense music) 1255 01:08:36,104 --> 01:08:37,611 - Helen? Helen, wake up. 1256 01:08:37,613 --> 01:08:40,039 - Judy? Judy, what's wrong? Is it taylor? 1257 01:08:40,041 --> 01:08:41,341 - No, taylor's fine. 1258 01:08:41,343 --> 01:08:43,434 Helen, lucas peters is missing. 1259 01:08:43,862 --> 01:08:46,496 It's all over the news. They say that he left a note 1260 01:08:46,498 --> 01:08:47,864 Confessing to sophia's murder 1261 01:08:47,866 --> 01:08:50,124 And then jumped off the hadley bridge. 1262 01:08:50,502 --> 01:08:52,535 The police are searching the river now. 1263 01:08:52,537 --> 01:08:54,087 (sighs) - oh, my god. 1264 01:08:54,840 --> 01:08:56,005 Okay. 1265 01:09:03,590 --> 01:09:05,765 - Any comment on lucas peters, mrs. Parker? 1266 01:09:08,352 --> 01:09:09,535 No comment? 1267 01:09:09,896 --> 01:09:12,196 Will your son be released today? 1268 01:09:12,198 --> 01:09:13,648 - No comment. 1269 01:09:14,417 --> 01:09:16,151 - This is beyond sad. 1270 01:09:16,711 --> 01:09:17,810 I feel sick. 1271 01:09:17,812 --> 01:09:19,612 (phone buzzes) 1272 01:09:21,432 --> 01:09:23,232 (doorbell dings) 1273 01:09:23,234 --> 01:09:25,468 - Taylor's lawyer wants me to call her. 1274 01:09:25,470 --> 01:09:27,144 - It's probably about getting him out. 1275 01:09:27,146 --> 01:09:28,754 - I don't think so. 1276 01:09:28,756 --> 01:09:30,790 (outgoing ringtone) 1277 01:09:33,077 --> 01:09:35,753 (susan): We don't know yet if lucas killed sophia bliss. 1278 01:09:35,755 --> 01:09:36,896 (doorbell dings) 1279 01:09:36,898 --> 01:09:37,914 (pounding on door) - what? 1280 01:09:37,916 --> 01:09:39,215 - Lucas's family claimed that 1281 01:09:39,217 --> 01:09:41,067 He was away with his family last weekend. 1282 01:09:41,069 --> 01:09:44,545 Also, the police believes that someone killed lucas. 1283 01:09:44,547 --> 01:09:45,821 Made it look like a suicide, 1284 01:09:45,823 --> 01:09:48,307 Created that concussion to blame sophia's death on him, 1285 01:09:48,309 --> 01:09:50,542 So they're looking into multiple suspects. 1286 01:09:50,544 --> 01:09:51,844 - Do they think it was me? 1287 01:09:51,846 --> 01:09:55,565 - No, but your daughter, gia, is one of the suspects. 1288 01:09:58,670 --> 01:10:00,695 (loud knocking on door) 1289 01:10:04,375 --> 01:10:06,242 - Mrs. Parker. (dramatic boom) 1290 01:10:11,899 --> 01:10:13,891 (judy): We ate pizza and went to bed. 1291 01:10:13,893 --> 01:10:15,418 Nobody left the house. 1292 01:10:16,021 --> 01:10:17,270 - How can you be so sure? 1293 01:10:17,272 --> 01:10:18,588 - I'm a very light sleeper. 1294 01:10:18,590 --> 01:10:21,624 If anyone had left the house, I would've heard them. 1295 01:10:21,626 --> 01:10:24,944 (pensive music) 1296 01:10:24,946 --> 01:10:26,387 - Okay, thank you. 1297 01:10:26,389 --> 01:10:27,947 This has been very helpful. 1298 01:10:27,949 --> 01:10:29,556 Sorry for all the questions. 1299 01:10:29,558 --> 01:10:33,152 But only a handful of people knew about the collage messages, 1300 01:10:33,154 --> 01:10:36,289 And we had an anonymous tip that 1301 01:10:36,291 --> 01:10:39,650 Gia had broken into lucas peters's locker yesterday. 1302 01:10:39,652 --> 01:10:42,153 - Does this mean taylor won't be released today? 1303 01:10:43,314 --> 01:10:45,906 - Unless we have another suspect in custody 1304 01:10:45,908 --> 01:10:47,891 Or you find evidence to clear him, 1305 01:10:47,893 --> 01:10:50,411 Your son will remain at the detention centre. 1306 01:10:59,005 --> 01:11:01,172 (school bell rings) 1307 01:11:03,134 --> 01:11:05,409 - Delaney! (delaney): Hey! 1308 01:11:05,411 --> 01:11:09,288 (tense music) 1309 01:11:09,290 --> 01:11:13,100 - I know what you did. I know what you and your dad did to sophia and to lucas 1310 01:11:13,102 --> 01:11:14,510 And you're not gonna get away with it. 1311 01:11:15,179 --> 01:11:17,179 - What, you're not even gonna defend yourself?! 1312 01:11:17,181 --> 01:11:18,730 You two are a bunch of killers! 1313 01:11:18,732 --> 01:11:20,666 - We didn't do anything. My dad isn't involved-- 1314 01:11:20,668 --> 01:11:22,502 - You're lying! I know you did this! 1315 01:11:22,504 --> 01:11:24,320 My brother is in jail! 1316 01:11:24,322 --> 01:11:26,489 How could you do this to him?! 1317 01:11:26,491 --> 01:11:28,157 Stop lying! 1318 01:11:28,676 --> 01:11:30,868 Get off me! Get off! 1319 01:11:33,272 --> 01:11:35,498 (whirring) 1320 01:11:54,436 --> 01:11:55,977 - His truck. 1321 01:11:59,733 --> 01:12:04,027 (pivotal music) 1322 01:12:12,720 --> 01:12:14,996 (dialling) 1323 01:12:19,594 --> 01:12:21,711 (jack): I am so sorry. I... I didn't handle 1324 01:12:21,713 --> 01:12:23,262 Any of the kpl transition well. 1325 01:12:23,264 --> 01:12:26,248 - Jack, can you come over right now? I need your help. 1326 01:12:26,250 --> 01:12:27,925 - I'm on my way. 1327 01:12:32,248 --> 01:12:35,749 - This is miles's burner phone. - Delaney... 1328 01:12:35,751 --> 01:12:38,094 - He used it to send taylor the emma texts. 1329 01:12:38,096 --> 01:12:40,838 - You're lying! - Gia, stop. 1330 01:12:40,840 --> 01:12:45,117 (tense music) 1331 01:12:45,119 --> 01:12:46,361 - Tell her, miles. 1332 01:12:47,513 --> 01:12:48,946 - It's not what you think. 1333 01:12:51,242 --> 01:12:53,033 I made up emma because I wanted taylor 1334 01:12:53,035 --> 01:12:54,610 To feel better about himself. I... 1335 01:12:54,612 --> 01:12:56,596 Look, I know how wrong that is now. 1336 01:12:56,598 --> 01:12:57,747 It's just... 1337 01:12:57,749 --> 01:12:59,098 Look, I was worried about him. 1338 01:12:59,100 --> 01:13:00,583 'cause he's always getting bullied and I thought 1339 01:13:00,585 --> 01:13:01,867 This was gonna help him somehow. I thought... 1340 01:13:01,869 --> 01:13:03,552 I thought this would help! - And... 1341 01:13:03,554 --> 01:13:04,754 I saw how awkward 1342 01:13:04,756 --> 01:13:07,957 Taylor was at school. And I felt bad for him. 1343 01:13:08,884 --> 01:13:11,977 So, I kept the burner phone and I wrote some of the texts 1344 01:13:11,979 --> 01:13:14,138 So that emma would sound more authentic. 1345 01:13:14,815 --> 01:13:15,765 And... 1346 01:13:16,768 --> 01:13:18,651 Honestly, I just did it 1347 01:13:18,653 --> 01:13:20,803 'cause I really wanted miles to like me. 1348 01:13:20,805 --> 01:13:23,230 - You're both disgusting. 1349 01:13:23,232 --> 01:13:25,391 (♪♪) 1350 01:13:25,393 --> 01:13:27,150 Did you kill sophia? 1351 01:13:27,152 --> 01:13:29,862 - No! I was at the party with you. 1352 01:13:32,650 --> 01:13:34,117 - Miles? 1353 01:13:36,254 --> 01:13:37,303 (thud) 1354 01:13:37,663 --> 01:13:43,251 (threatening music) 1355 01:13:49,767 --> 01:13:52,268 (helen): First of all, I apologize for everything 1356 01:13:52,270 --> 01:13:54,520 That I said yesterday. - Really? I-- 1357 01:13:54,522 --> 01:13:56,263 - Can I just finish? 1358 01:13:56,265 --> 01:13:58,081 I completely understand what you did. 1359 01:13:58,083 --> 01:14:00,476 If you hadn't jumped in, the entire village green site 1360 01:14:00,478 --> 01:14:01,811 Could've been shut down. 1361 01:14:02,313 --> 01:14:05,022 I would've done the exact same thing for my family. 1362 01:14:06,200 --> 01:14:09,092 - Wow, um... Thank you. (soft chuckle) 1363 01:14:09,094 --> 01:14:10,686 - Does that mean you accept my apology? 1364 01:14:10,688 --> 01:14:12,538 - Yes, of course, I do. 1365 01:14:12,540 --> 01:14:14,281 Apology accepted. 1366 01:14:14,283 --> 01:14:15,174 - Great. 1367 01:14:15,176 --> 01:14:17,784 So, after a couple nights of no sleep, 1368 01:14:17,786 --> 01:14:19,878 I finally slept last night and when I woke up and heard 1369 01:14:19,880 --> 01:14:23,215 The sad news about lucas, something hit me. 1370 01:14:23,217 --> 01:14:26,002 I think I can clear taylor, but I need some help. 1371 01:14:26,004 --> 01:14:28,537 - Okay. I have no idea what you're talking about. 1372 01:14:28,539 --> 01:14:30,523 Just let me know what I can do. 1373 01:14:30,525 --> 01:14:32,282 - But I remember you saying that 1374 01:14:32,284 --> 01:14:34,785 Delaney's suv was stolen the night of sophia's murder, 1375 01:14:34,787 --> 01:14:36,895 And it was left by the village green site? 1376 01:14:36,897 --> 01:14:38,364 - Yeah, we picked it up there. 1377 01:14:38,366 --> 01:14:40,199 - Okay. Could you go down to the site 1378 01:14:40,201 --> 01:14:42,368 And check the security footage for me? 1379 01:14:42,370 --> 01:14:43,886 - Yeah, of course. - Okay. 1380 01:14:43,888 --> 01:14:46,055 Do you have the key card, uh, passcode? 1381 01:14:46,057 --> 01:14:48,040 - Kpl sent me everything last night. 1382 01:14:48,042 --> 01:14:49,150 - Okay. 1383 01:14:50,319 --> 01:14:51,652 (deep exhale) 1384 01:14:54,657 --> 01:14:55,948 (door closes) 1385 01:15:04,408 --> 01:15:06,225 Hey! - Hi. 1386 01:15:06,819 --> 01:15:09,729 How are you holding up? - I'm a little jumpy. 1387 01:15:09,731 --> 01:15:10,730 (chuckles) 1388 01:15:11,082 --> 01:15:12,839 - Any more news from the police? 1389 01:15:12,841 --> 01:15:16,219 - No, but I... I think I might be able to clear taylor. 1390 01:15:17,555 --> 01:15:19,004 - Uh, what do you mean? 1391 01:15:19,006 --> 01:15:20,339 - Well, it's a long story, 1392 01:15:20,341 --> 01:15:23,576 But I think that sophia's killer was driving delaney's suv, 1393 01:15:23,578 --> 01:15:25,168 Which was stolen the night of her murder. 1394 01:15:25,170 --> 01:15:27,522 And they left it by the village green site. 1395 01:15:28,750 --> 01:15:30,416 - How would that clear taylor? 1396 01:15:30,418 --> 01:15:33,010 - Because there are several security cameras 1397 01:15:33,012 --> 01:15:34,270 In the site's trailer. 1398 01:15:34,272 --> 01:15:37,106 I just sent my friend jack down to check the video footage. 1399 01:15:37,108 --> 01:15:40,793 If I can tell the police who was driving that suv, 1400 01:15:40,795 --> 01:15:42,954 They might have the real killer. 1401 01:15:42,956 --> 01:15:44,305 - I need you to understand, 1402 01:15:44,307 --> 01:15:45,798 I never meant to get taylor into trouble. 1403 01:15:45,800 --> 01:15:47,783 - What are you talking about? - I need you to understand-- 1404 01:15:47,785 --> 01:15:49,585 - You didn't kill sophia! You didn't! 1405 01:15:49,587 --> 01:15:52,212 I know you didn't! - Look, gia, it was my fault. 1406 01:15:52,214 --> 01:15:54,139 It... No, gia! I'm not a murderer. 1407 01:15:54,141 --> 01:15:55,490 I swear to you. I... No, I didn't, 1408 01:15:55,492 --> 01:15:57,384 I didn't murder anybody, okay?! I-- 1409 01:15:57,386 --> 01:16:00,796 (party music) (cheering) 1410 01:16:00,798 --> 01:16:01,931 I loved her. 1411 01:16:02,784 --> 01:16:04,391 I still do. It's just... 1412 01:16:04,393 --> 01:16:06,911 Look, I just wanted to talk to her! 1413 01:16:06,913 --> 01:16:09,396 Alone! That's all I wanted! 1414 01:16:09,398 --> 01:16:10,714 And I wanted to see if maybe we could 1415 01:16:10,716 --> 01:16:12,441 Get back together again, but I... 1416 01:16:12,443 --> 01:16:14,584 I was afraid she would say no. 1417 01:16:14,586 --> 01:16:16,445 And I knew she wouldn't wanna talk to me! 1418 01:16:18,098 --> 01:16:19,824 So, I sent her this message as this guy 1419 01:16:19,826 --> 01:16:22,167 That I knew she liked and I just thought to ask her 1420 01:16:22,169 --> 01:16:25,913 To come to the park to meet me and... She said yes. 1421 01:16:26,890 --> 01:16:28,407 So, that's why I took delaney's car, 1422 01:16:28,409 --> 01:16:29,709 And I was gonna go... 1423 01:16:31,004 --> 01:16:33,528 Then I remembered, what if she doesn't... 1424 01:16:33,530 --> 01:16:35,097 What if she just leaves when she sees me? 1425 01:16:35,099 --> 01:16:36,874 So, that's why I... I messaged taylor, 1426 01:16:36,876 --> 01:16:38,241 'cause I know that she trusts him, 1427 01:16:38,243 --> 01:16:40,419 And I thought, "I'll just send him one more message as emma." 1428 01:16:40,421 --> 01:16:42,179 (message chimes) just one last time 1429 01:16:42,181 --> 01:16:43,514 So I could get him there. 1430 01:16:43,516 --> 01:16:45,098 So he could help me. 1431 01:16:45,100 --> 01:16:46,392 And I made my way there. 1432 01:16:46,935 --> 01:16:48,102 And it worked. 1433 01:16:48,863 --> 01:16:50,587 And it worked until it didn't. 1434 01:16:50,589 --> 01:16:55,634 (suspenseful music) 1435 01:16:56,379 --> 01:16:59,405 (sophia): Yeah, it's kind of a weird situation. 1436 01:17:00,099 --> 01:17:01,657 (indistinct chatter) 1437 01:17:02,193 --> 01:17:04,042 - That's okay. Wasn't my thing. 1438 01:17:04,044 --> 01:17:05,161 - See you later. 1439 01:17:14,129 --> 01:17:15,212 (dramatic boom) 1440 01:17:15,857 --> 01:17:16,881 - Hey. 1441 01:17:17,558 --> 01:17:18,707 - What's going on? 1442 01:17:18,709 --> 01:17:20,468 - I... I just wanted to talk. 1443 01:17:21,512 --> 01:17:22,678 - Oh. 1444 01:17:23,247 --> 01:17:24,955 You catfished me. 1445 01:17:24,957 --> 01:17:27,307 Wait, did you catfish taylor, too? 1446 01:17:27,309 --> 01:17:28,901 - Yeah, I did, but-- 1447 01:17:28,903 --> 01:17:30,977 - Ew! Could you be a bigger creep?! 1448 01:17:30,979 --> 01:17:32,355 - Listen, no, sophia, no. I'm not a creep. 1449 01:17:32,357 --> 01:17:34,297 - Stay away from me. - I'm not a creep, okay? 1450 01:17:34,299 --> 01:17:36,717 I'm not! Sophia, sophia! I'm not a... 1451 01:17:36,719 --> 01:17:39,111 Listen. You're making this something that's not 1452 01:17:39,113 --> 01:17:41,230 Because I can't stop loving you and you mean the-- 1453 01:17:41,232 --> 01:17:43,699 - Help! - Sophia! Sophia, just... 1454 01:17:43,701 --> 01:17:45,217 Please hear me out! (thud) 1455 01:17:45,219 --> 01:17:46,810 - Ah! (crack) 1456 01:17:46,812 --> 01:17:50,389 (sinister music) 1457 01:17:50,391 --> 01:17:51,624 - Sophia? 1458 01:17:52,927 --> 01:17:54,168 Sophia! 1459 01:18:02,177 --> 01:18:05,888 (sobbing) 1460 01:18:08,025 --> 01:18:10,518 (panting) 1461 01:18:12,580 --> 01:18:13,646 (dialling) 1462 01:18:17,435 --> 01:18:18,700 (judy): Honey? - Mom? 1463 01:18:18,702 --> 01:18:20,402 - Is something wrong? - Can you... 1464 01:18:20,404 --> 01:18:21,878 Can you please come to city park? 1465 01:18:21,880 --> 01:18:23,989 (crying): I just... I think sophia's dead. 1466 01:18:23,991 --> 01:18:26,183 - What?! - Look, she's not moving 1467 01:18:26,185 --> 01:18:28,344 And I... I don't know what to do! I, um-- 1468 01:18:28,346 --> 01:18:29,870 - What happened? What did you do? 1469 01:18:29,872 --> 01:18:31,580 - No! I literally didn't do anything, mom! 1470 01:18:31,582 --> 01:18:33,899 I promise you! She just... She fell! 1471 01:18:33,901 --> 01:18:36,185 It was an accident! I didn't... 1472 01:18:36,187 --> 01:18:38,920 - Do not touch anything or anyone. 1473 01:18:38,922 --> 01:18:40,464 Do not call or text anyone. 1474 01:18:40,466 --> 01:18:42,049 I'm on my way. 1475 01:18:52,136 --> 01:18:56,939 (tense music) 1476 01:18:59,718 --> 01:19:02,194 (camera clicks) 1477 01:19:15,835 --> 01:19:17,977 (sobbing) 1478 01:19:17,979 --> 01:19:18,835 (exhales) 1479 01:19:18,837 --> 01:19:21,547 (trembling breaths) 1480 01:19:27,704 --> 01:19:29,013 (gasps) 1481 01:19:32,477 --> 01:19:34,493 - Mom, did you... Did you call the police? 1482 01:19:34,495 --> 01:19:36,495 - Shhh! Don't say anything! I'm thinking! 1483 01:19:36,497 --> 01:19:37,846 - Mom, we need to tell them. 1484 01:19:37,848 --> 01:19:38,939 - And then what? 1485 01:19:39,333 --> 01:19:41,424 They arrest you and charge you for murder 1486 01:19:41,426 --> 01:19:43,986 And your life is over? - But mom, it was... It was an accident. 1487 01:19:43,988 --> 01:19:45,504 I'll tell them. They'll believe me. 1488 01:19:45,506 --> 01:19:47,205 - No, no, no! What if they don't believe you? 1489 01:19:47,207 --> 01:19:48,457 What if they don't believe you?! 1490 01:19:48,459 --> 01:19:52,027 Okay?! Look, look, look. I think I have a plan 1491 01:19:52,029 --> 01:19:54,788 That will save you, okay? 1492 01:19:54,790 --> 01:19:56,682 But you have to trust me, 1493 01:19:56,684 --> 01:20:00,961 And you can never, ever, ever tell anyone about tonight. 1494 01:20:00,963 --> 01:20:02,338 Do you understand me, miles? 1495 01:20:02,340 --> 01:20:04,340 (sobbing) - mm-hmm. 1496 01:20:04,859 --> 01:20:07,476 (suspenseful music) 1497 01:20:07,478 --> 01:20:09,645 - Get in that suv and follow me! 1498 01:20:09,647 --> 01:20:11,806 Go! Go! 1499 01:20:14,619 --> 01:20:16,785 (miles): I didn't tell anybody and I didn't tell you because 1500 01:20:16,787 --> 01:20:19,096 My mom said no one will believe it's an accident. 1501 01:20:19,098 --> 01:20:20,989 And that if I told anybody, 1502 01:20:20,991 --> 01:20:23,383 I'd be... I'd ruin her life. 1503 01:20:23,644 --> 01:20:25,394 All right? And I'd end mine, too. 1504 01:20:25,396 --> 01:20:27,153 - But it was fine to ruin taylor's life? 1505 01:20:27,155 --> 01:20:28,714 (shouting): Huh?! You should've called the police! 1506 01:20:28,716 --> 01:20:30,032 (shouting): I wanted to! 1507 01:20:30,642 --> 01:20:32,401 I wanted to! I'm sorry I didn't! 1508 01:20:32,403 --> 01:20:33,953 I was scared! I didn't know what to do! 1509 01:20:33,955 --> 01:20:35,228 And I did not know that my mom 1510 01:20:35,230 --> 01:20:36,705 Was gonna do the things that she did! 1511 01:20:36,707 --> 01:20:38,374 I had no idea! I didn't know! 1512 01:20:40,002 --> 01:20:41,627 - Did judy kill lucas? 1513 01:20:44,156 --> 01:20:45,714 - I don't know for sure, 1514 01:20:46,158 --> 01:20:47,332 But she did leave as soon 1515 01:20:47,334 --> 01:20:49,434 As you and your mom went to bed and then... 1516 01:20:49,436 --> 01:20:51,770 She... She was gone for a few hours. 1517 01:20:52,106 --> 01:20:53,572 - Where's your mom now? 1518 01:20:54,274 --> 01:20:55,908 - I don't know. She's not answering my texts. 1519 01:20:55,910 --> 01:20:58,352 But gia, can you just listen to me? 1520 01:20:59,188 --> 01:21:00,396 Gia? 1521 01:21:00,764 --> 01:21:03,732 (dialling) 1522 01:21:08,113 --> 01:21:09,387 - Come on, mom! 1523 01:21:09,574 --> 01:21:14,577 (whirring) 1524 01:21:17,531 --> 01:21:19,331 - Gia, I didn't... 1525 01:21:25,164 --> 01:21:26,838 - Don't... Don't move! 1526 01:21:26,840 --> 01:21:28,591 - Delaney, I'm not gonna-- - no! 1527 01:21:40,771 --> 01:21:45,399 (soft music) 1528 01:21:53,500 --> 01:21:54,508 (dramatic boom) 1529 01:21:54,510 --> 01:21:58,078 (threatening music) 1530 01:22:06,780 --> 01:22:09,465 - Is this your recipe for a perfect life? 1531 01:22:09,467 --> 01:22:11,008 - You're joking, right? 1532 01:22:11,702 --> 01:22:13,802 - Not really. (phone rings) 1533 01:22:16,223 --> 01:22:17,765 - I have to get this. 1534 01:22:18,525 --> 01:22:21,118 Hey! Did you get in? (jack): I did. 1535 01:22:21,120 --> 01:22:23,603 - And did you see who was driving the suv? 1536 01:22:23,605 --> 01:22:25,105 - There were two people: 1537 01:22:25,107 --> 01:22:27,757 A young man in a baseball cap I couldn't see very well, 1538 01:22:27,759 --> 01:22:29,668 But the other person... 1539 01:22:30,020 --> 01:22:32,237 It's your neighbour, judy. 1540 01:22:32,239 --> 01:22:34,523 - Judy? - Helen? 1541 01:22:34,525 --> 01:22:36,599 - Hang up so we can talk. 1542 01:22:36,601 --> 01:22:38,860 - Talk? Are you insane?! 1543 01:22:38,862 --> 01:22:43,165 - Please, let's just... Just take a moment so I can explain. 1544 01:22:43,608 --> 01:22:45,701 I want you to know how sorry I am 1545 01:22:45,703 --> 01:22:47,936 That things turned out the way that they did. 1546 01:22:47,938 --> 01:22:49,672 - You're a murderer. - No, no, no, no, no! 1547 01:22:49,674 --> 01:22:52,758 Nobody murdered sophia! It was an accident! 1548 01:22:53,386 --> 01:22:54,610 - An accident? 1549 01:22:54,612 --> 01:22:56,461 You killed lucas! 1550 01:22:56,463 --> 01:22:57,787 You murdered him! 1551 01:22:57,789 --> 01:22:59,848 - But I did that for taylor! 1552 01:22:59,850 --> 01:23:01,641 You know how much I love him! 1553 01:23:01,643 --> 01:23:03,735 Please, please don't ruin everything. 1554 01:23:03,737 --> 01:23:05,721 Okay? Taylor will be out soon. 1555 01:23:05,723 --> 01:23:07,464 Please, helen, we're like family. 1556 01:23:07,466 --> 01:23:08,390 - Like family?! 1557 01:23:08,392 --> 01:23:11,110 - Yes! Please, don't call the police! 1558 01:23:11,112 --> 01:23:13,712 I... I had to protect miles! 1559 01:23:13,714 --> 01:23:16,532 You would've done the same for gia or for taylor! 1560 01:23:16,534 --> 01:23:17,640 Please think of miles! 1561 01:23:17,642 --> 01:23:19,901 He has no one! Please! Please don't! 1562 01:23:19,903 --> 01:23:21,253 - No! - Please! 1563 01:23:21,255 --> 01:23:22,170 (shouting) 1564 01:23:22,172 --> 01:23:23,205 (phone clatters to floor) 1565 01:23:23,207 --> 01:23:25,290 No! No! 1566 01:23:25,292 --> 01:23:28,326 (fighting grunts) 1567 01:23:28,328 --> 01:23:30,295 (operator): 911, what's your emergency? 1568 01:23:30,297 --> 01:23:33,132 - Yeah, you need to get someone at 925 barclay road. 1569 01:23:33,134 --> 01:23:36,168 Helen parker's home. Immediately! 1570 01:23:36,170 --> 01:23:37,844 Yes, please hurry! 1571 01:23:37,846 --> 01:23:43,058 (tense music) 1572 01:23:49,841 --> 01:23:51,400 (both shouting) 1573 01:23:53,528 --> 01:23:54,611 - No! No! 1574 01:23:55,780 --> 01:23:57,639 (screams) 1575 01:23:57,641 --> 01:23:58,240 - Mom! 1576 01:23:58,242 --> 01:24:00,275 (shouting) 1577 01:24:00,277 --> 01:24:01,426 (bear spray hisses) 1578 01:24:01,428 --> 01:24:03,494 (screaming and coughing) 1579 01:24:03,496 --> 01:24:04,780 - Gia! 1580 01:24:04,782 --> 01:24:08,125 (police sirens approaching) 1581 01:24:10,879 --> 01:24:13,964 (indistinct police radio chatter) 1582 01:24:17,261 --> 01:24:18,594 - I'm sorry. 1583 01:24:19,721 --> 01:24:21,889 - We'll be here for you when you get home. 1584 01:24:27,471 --> 01:24:32,483 (tender music) 1585 01:24:37,782 --> 01:24:39,072 (fork clangs on glass) 1586 01:24:39,074 --> 01:24:41,724 (jack): Everyone, someone at the table here has 1587 01:24:41,726 --> 01:24:43,410 Some very big news. 1588 01:24:44,062 --> 01:24:46,121 - Yeah, so here it is. 1589 01:24:46,657 --> 01:24:49,249 The village green project is coming back to kpl. 1590 01:24:49,251 --> 01:24:51,818 I'm gonna be the head architect and jack is coming back 1591 01:24:51,820 --> 01:24:53,578 To kpl to help manage it. 1592 01:24:53,580 --> 01:24:55,380 (gia): What? - That's huge! 1593 01:24:55,382 --> 01:24:56,565 Congrats, you two. 1594 01:24:56,567 --> 01:24:58,350 - Ah, thank you, taylor. 1595 01:24:58,352 --> 01:24:59,742 - Did you know? 1596 01:24:59,744 --> 01:25:01,862 - He just told me on the ride over. 1597 01:25:01,864 --> 01:25:02,771 (chuckles) 1598 01:25:02,773 --> 01:25:04,681 - I'd like to make a toast. 1599 01:25:07,277 --> 01:25:08,644 To friends. 1600 01:25:09,430 --> 01:25:10,646 Family. 1601 01:25:12,950 --> 01:25:14,274 And the future. 1602 01:25:15,135 --> 01:25:16,317 (glasses clink) 1603 01:25:16,319 --> 01:25:17,285 (jack): Cheers. 1604 01:25:17,287 --> 01:25:18,153 - Cheers. 1605 01:25:18,589 --> 01:25:19,613 Cheers. 1606 01:25:20,791 --> 01:25:24,368 (hopeful music)116325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.