All language subtitles for 12 Monkeys 1995 (1080p x265 Joy)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,266 --> 00:01:28,862 Flight 784 for San Francisco is now ready for boarding. 2 00:02:03,606 --> 00:02:09,169 Passengers for flight 841 to Rome, please come to gate seven. 3 00:02:21,624 --> 00:02:24,650 Flight 784 to San Francisco is now ready for boarding at... 4 00:02:24,727 --> 00:02:30,188 Inmate number 87645: Cole, James. 5 00:02:30,265 --> 00:02:34,395 27631: Johnson. 6 00:02:34,470 --> 00:02:37,303 84743: Innis. 7 00:02:42,511 --> 00:02:45,071 Jose. Psst. 8 00:02:45,147 --> 00:02:48,514 - Jose, what's going on? - Bad news, man. 9 00:02:48,584 --> 00:02:52,452 - Volunteers? - Yeah. And they said your name. 10 00:03:01,864 --> 00:03:04,355 Hey, maybe they'll give you a pardon, man. 11 00:03:04,433 --> 00:03:08,369 Yeah. That's why none of the volunteers come back. They all get a pardon. 12 00:03:08,437 --> 00:03:11,270 - Some come back, I heard. - Yeah. 13 00:03:11,340 --> 00:03:15,367 Please put me back! Don't take me! 14 00:03:15,444 --> 00:03:20,711 Yeah, they got 'em up on the seventh floor. They hide 'em up there. 15 00:03:20,783 --> 00:03:23,843 They're all messed up in the head. Brains don't work. 16 00:03:23,919 --> 00:03:26,683 You don't know they're all messed up. Nobody's seen 'em. 17 00:03:26,755 --> 00:03:29,189 And maybe they're not messed up. That's a rumor. Nobody knows that. 18 00:03:29,258 --> 00:03:32,091 I don't believe that. 19 00:03:32,161 --> 00:03:34,823 Good luck, man. 20 00:03:34,897 --> 00:03:39,163 - Volunteer duty! - I didn't volunteer. 21 00:03:39,234 --> 00:03:41,896 You causing trouble again? 22 00:03:41,970 --> 00:03:45,201 No, no trouble. 23 00:03:48,343 --> 00:03:52,177 These are the instructions for the first time probe. 24 00:03:52,247 --> 00:03:56,206 Listen carefully. They must be followed exactly. 25 00:03:56,285 --> 00:04:00,915 All openings of your garment must be sealed completely. 26 00:04:00,989 --> 00:04:05,449 If the integrity of the suit is compromised in any way, 27 00:04:05,527 --> 00:04:09,827 if the fabric is torn or a zipper not closed, 28 00:04:09,898 --> 00:04:12,093 readmittance will be denied. 29 00:08:45,540 --> 00:08:48,907 If there are any indications of contamination by germs, 30 00:08:48,977 --> 00:08:52,003 the subject will be denied reentry to secure population. 31 00:08:52,080 --> 00:08:55,982 Please place blood sample in receptacle provided. 32 00:08:56,051 --> 00:08:59,782 There will be a socialization class in room 700... 33 00:08:59,855 --> 00:09:04,485 for citizens cited for deviations 23-A and 96-A... 34 00:09:04,559 --> 00:09:07,960 per subchapter six of the Permanent Emergency Code. 35 00:09:08,030 --> 00:09:11,761 James Cole cleared from quarantine. 36 00:09:13,101 --> 00:09:16,468 Thank you. You two wait outside. 37 00:09:16,538 --> 00:09:19,336 He's got a history, Doctor. Violence. 38 00:09:19,408 --> 00:09:21,706 Antisocial six. 39 00:09:21,777 --> 00:09:25,338 Repeated violations of the Permanent Emergency Code. 40 00:09:25,414 --> 00:09:29,043 Insolence. Defiance. Disregard of authority. 41 00:09:29,117 --> 00:09:31,244 Doing 25 to life. 42 00:09:31,319 --> 00:09:33,583 I don't think he's gonna hurt us. 43 00:09:33,655 --> 00:09:36,818 You aren't gonna hurt us, are you, Mr. Cole? 44 00:09:37,926 --> 00:09:39,894 No, sir. 45 00:09:51,807 --> 00:09:55,004 Why don't you sit down, Mr. Cole? 46 00:10:17,632 --> 00:10:22,467 We appreciate your volunteering. You're a very good observer, Cole. 47 00:10:22,537 --> 00:10:25,802 - Thank you. - We have a very advanced program. 48 00:10:25,874 --> 00:10:30,038 - Something very different. - An opportunity to reduce your sentence considerably. 49 00:10:30,112 --> 00:10:32,307 And possibly play an important role... 50 00:10:32,380 --> 00:10:34,974 in returning the human race to the surface of the Earth. 51 00:10:35,050 --> 00:10:38,918 We want tough-minded people. Strong mentally. 52 00:10:41,490 --> 00:10:46,120 We've had some misfortunes with... unstable types. 53 00:10:46,194 --> 00:10:50,392 For a man in your position, an opportunity. 54 00:10:50,465 --> 00:10:53,400 Not to volunteer could be a real mistake. 55 00:10:53,468 --> 00:10:56,198 Definitely a mistake. 56 00:11:00,075 --> 00:11:02,635 "Yet among the myriad microwaves, 57 00:11:02,711 --> 00:11:07,307 the infrared messages, the gigabytes of ones and zeros, 58 00:11:07,382 --> 00:11:10,249 we find words, byte-sized now, 59 00:11:10,318 --> 00:11:12,684 tinier even than science, 60 00:11:12,754 --> 00:11:15,587 lurking in some vague electricity. 61 00:11:15,657 --> 00:11:17,852 But if we but listen, 62 00:11:17,926 --> 00:11:21,293 we hear the solitary voice of that poet telling us... 63 00:11:23,231 --> 00:11:27,327 yesterday this day's madness did prepare... 64 00:11:27,402 --> 00:11:32,430 tomorrow's silent triumph of despair. 65 00:11:32,507 --> 00:11:36,136 Drink, for you know not whence you came, nor why. 66 00:11:36,211 --> 00:11:39,510 Drink, for you know not why you go, nor where." 67 00:11:49,591 --> 00:11:51,752 ...wandering around in nothing but his underpants... 68 00:11:51,826 --> 00:11:55,262 and one of those plastic, see-through lady's raincoats. 69 00:11:55,330 --> 00:11:59,164 So, they get there, they ask the guy real nice for some kind of I.D. 70 00:11:59,234 --> 00:12:02,328 He gets agitated, starts screaming about viruses. 71 00:12:02,404 --> 00:12:04,634 Totally irrational, totally disoriented. 72 00:12:04,706 --> 00:12:08,608 - Doesn't know where he is, what day of the week it is. - Lemme see. 73 00:12:08,677 --> 00:12:10,838 - All they got was his name. - Thanks. 74 00:12:10,912 --> 00:12:15,440 Of course, they figured he's stoned out of his mind. Some kind of psychotic episode. 75 00:12:15,517 --> 00:12:18,782 - He's been tested for drugs? - Negative for drugs. 76 00:12:18,853 --> 00:12:22,687 But he took on five cops like he was dusted to the eyeballs. 77 00:12:22,757 --> 00:12:26,386 - No drugs. You believe that? - He's in restraints. 78 00:12:26,461 --> 00:12:29,563 Yeah. Weren't you listenin'? I've got two police officers in the hospital! 79 00:12:29,564 --> 00:12:31,764 Yeah, he's in restraints. 80 00:12:31,833 --> 00:12:36,236 And the medic gave him enough stellazine to kill a horse. Look at him. Rarin' to go. 81 00:12:36,304 --> 00:12:40,240 Well, that would explain the bruises, I guess. The struggle. 82 00:12:40,308 --> 00:12:43,766 Yeah. You wanna go in there, examine him, what? 83 00:12:43,845 --> 00:12:46,109 Yes, please. 84 00:12:46,181 --> 00:12:49,912 Is this all you have? Ran it through your system? 85 00:12:49,985 --> 00:12:55,218 No matchup. No license, no prints, no warrants. Nothing. 86 00:12:55,290 --> 00:12:58,953 - I should probably go in there with you. - No, thank you. 87 00:12:59,027 --> 00:13:01,222 - That won't be necessary. - All right. 88 00:13:01,296 --> 00:13:04,925 He'll be right here... just in case. 89 00:13:14,643 --> 00:13:19,671 Mr. Cole, my name is Kathryn Railly. I'm a psychiatrist. 90 00:13:19,748 --> 00:13:22,376 I work for the county. I don't work for the police. 91 00:13:22,450 --> 00:13:25,044 So my concern is for your well-being. Do you understand that? 92 00:13:25,120 --> 00:13:28,214 Need to go! Need to go! 93 00:13:28,290 --> 00:13:31,885 I can't make the police let you go. 94 00:13:31,960 --> 00:13:35,123 But I do wanna help you, so I... 95 00:13:35,196 --> 00:13:38,131 I need you to tell me exactly what happened tonight. 96 00:13:38,199 --> 00:13:41,726 Do you think you can do that, James? 97 00:13:41,803 --> 00:13:44,294 May I call you James? 98 00:13:46,441 --> 00:13:50,400 James. Nobody ever calls me that. 99 00:13:50,478 --> 00:13:54,642 - Have you been a patient at County? - No. 100 00:13:54,716 --> 00:13:58,777 - Have I seen you someplace? - Not possible. 101 00:13:58,853 --> 00:14:03,017 I need to go! I need to... I'm supposed to be gathering information. 102 00:14:03,091 --> 00:14:06,424 - What kind of information? - Won't help you. 103 00:14:06,494 --> 00:14:09,622 Won't help anyone. Won't change anything. 104 00:14:11,266 --> 00:14:15,168 James, do you know why you're here? 105 00:14:15,236 --> 00:14:19,866 - 'Cause I'm a good observer. Got a tough mind. - I see. 106 00:14:19,941 --> 00:14:23,707 You don't remember assaulting a police officer? 107 00:14:23,778 --> 00:14:27,908 Why am I chained? Why are these chains on me? 108 00:14:27,982 --> 00:14:30,348 You've been in an institution before, haven't you? 109 00:14:30,418 --> 00:14:33,615 - Or hospital? - No! Now I need to go. Need to go! 110 00:14:33,688 --> 00:14:36,555 - Have you been in prison, James? - Underground. 111 00:14:36,624 --> 00:14:40,253 Hiding? 112 00:14:40,328 --> 00:14:42,523 I love this air. 113 00:14:42,597 --> 00:14:46,624 Oh, this is such wonderful air. 114 00:14:46,701 --> 00:14:51,570 - What's wonderful about the air, James? - Very fresh. No germs. 115 00:14:53,141 --> 00:14:58,977 Why do you think there aren't any germs in the air? 116 00:14:59,047 --> 00:15:01,675 - This is October, right? - April. 117 00:15:01,750 --> 00:15:05,686 - What year is this? - What year do you think it is? 118 00:15:05,754 --> 00:15:07,585 1996. 119 00:15:07,655 --> 00:15:11,682 That's the future, James. Do you think you're living in the future? 120 00:15:11,760 --> 00:15:13,660 1996 is the past. 121 00:15:13,728 --> 00:15:17,789 No, 1996 is the future. 122 00:15:17,866 --> 00:15:20,096 This is 1990. 123 00:15:25,073 --> 00:15:28,440 - Shut up, ladies. - Where're you taking me? 124 00:15:28,510 --> 00:15:30,701 South of France, buddy. Fancy hotel. You'll love it. 125 00:15:30,879 --> 00:15:33,741 France? I can't go to the south of France. I just need to make a telephone call. 126 00:15:33,815 --> 00:15:38,275 Yeah, yeah. Zip it, daisy. You fooled the shrink with your act, but you don't fool us. Alright, come on. 127 00:15:43,158 --> 00:15:45,126 Let's go, ace. 128 00:16:13,154 --> 00:16:15,816 All right. Come on, come on. 129 00:16:17,225 --> 00:16:21,355 There you go. Now, lemme see your head, Jimbo. 130 00:16:21,429 --> 00:16:25,092 - See if you got any creepy crawlers. - I need to make a telephone call. 131 00:16:25,166 --> 00:16:27,134 Got to take you over to the doctor, Jimbo. 132 00:16:27,202 --> 00:16:30,467 - Can't make no calls 'til the doctor says. - It's very important! 133 00:16:30,538 --> 00:16:36,272 What you gotta do, Jimbo, is take it easy. Relax into things. 134 00:16:36,344 --> 00:16:39,472 And we'll all get along fine if you just relax. 135 00:16:39,547 --> 00:16:42,015 Wow! Whoo-oo! 136 00:16:48,089 --> 00:16:50,421 Let's go. Come on. Let's go. 137 00:16:54,596 --> 00:16:57,326 Hey, Goines! 138 00:16:57,398 --> 00:16:59,127 Yo, Goines! 139 00:16:59,200 --> 00:17:04,399 Yo, Jeffrey! Goines! 140 00:17:04,472 --> 00:17:07,032 - What? - Hey, look here. 141 00:17:07,108 --> 00:17:11,272 This here's James. Now, do me a favor. Why don't you show him around? 142 00:17:11,346 --> 00:17:13,871 Tell him the TV rules. Show him the games and stuff. Okay? 143 00:17:13,948 --> 00:17:16,849 How much you gonna pay me? How much? I'd be doin' your job. 144 00:17:16,918 --> 00:17:19,819 - Five thousand dollars, my man. That enough? - Five thousand? 145 00:17:19,888 --> 00:17:21,549 I'll wire a check to your account as usual. 146 00:17:21,623 --> 00:17:24,990 - Five thousand dollars! Five thousand dollars! - Five thousand dollars. 147 00:17:25,059 --> 00:17:28,392 - I'll give him the deluxe mental hospital tour. - My man! 148 00:17:28,463 --> 00:17:31,125 - Kid around, kid around... makes 'em feel good. We're pals. - I love you. 149 00:17:31,199 --> 00:17:35,795 - You're the prisoners. No, you're the guards. - Now you got it, now you got it. 150 00:17:35,870 --> 00:17:39,533 Okay, it's all in good fun. Here's some games here. 151 00:17:39,607 --> 00:17:43,134 And there's... Get out! Get out! 152 00:17:43,211 --> 00:17:47,204 He was in my chair. 153 00:17:47,282 --> 00:17:51,013 Games. Games. Here's some games. 154 00:17:51,085 --> 00:17:53,417 Games that wanna get out. 155 00:17:53,488 --> 00:17:56,184 See? More games. 156 00:17:56,257 --> 00:17:59,852 Games. They vegetize you. See? Aah. 157 00:17:59,928 --> 00:18:03,455 If you play the games, you're voluntarily taking a tranquilizer. 158 00:18:03,531 --> 00:18:07,126 I guess they gave you some chemical restraints, huh? Drugs! 159 00:18:07,201 --> 00:18:10,534 What'd they give you? Thorazine? Haldol? How much? How much? 160 00:18:10,605 --> 00:18:12,766 Learn your drugs. Know your dosages. It's elementary. 161 00:18:12,840 --> 00:18:16,469 - I need to make a telephone call. - A telephone call? Telephone call? 162 00:18:16,544 --> 00:18:20,878 That's communication with the outside world. Doctor's discretion. No. 163 00:18:20,949 --> 00:18:23,543 If all of these nuts could just make phone calls, 164 00:18:23,618 --> 00:18:26,451 it could spread insanity oozing through telephone cables, 165 00:18:26,521 --> 00:18:30,321 oozing to the ears of all these poor, sane people... infecting them. 166 00:18:30,391 --> 00:18:33,189 Wackos everywhere. A plague of madness. 167 00:18:33,261 --> 00:18:37,994 In fact, very few, Jim... Jim, very few of us here are actually mentally ill. 168 00:18:38,066 --> 00:18:40,364 I'm not saying you're not mentally ill. 169 00:18:40,435 --> 00:18:44,166 For all I know, you're... crazy as a loon. But that's not why you're here. 170 00:18:44,238 --> 00:18:48,004 That's not why you're here. That's not why you're here! 171 00:18:48,076 --> 00:18:51,102 You're here because of the system. 172 00:18:52,113 --> 00:18:54,081 There's the television. 173 00:18:54,148 --> 00:18:56,275 It's all right there. All right there. 174 00:18:56,351 --> 00:18:58,319 Look, listen, kneel, pray. 175 00:18:58,386 --> 00:19:01,412 The commercials! 176 00:19:01,489 --> 00:19:04,583 We're not productive anymore. Don't make things anymore. It's all automated. 177 00:19:04,659 --> 00:19:07,787 What are we for then? We're consumers, Jim. 178 00:19:07,862 --> 00:19:10,763 Okay, okay. Buy a lot of stuff, you're a good citizen. 179 00:19:10,832 --> 00:19:13,824 But if you don't buy a lot of stuff, if you don't? What are you then, I ask you. 180 00:19:13,901 --> 00:19:16,529 What? You're mentally ill. 181 00:19:16,604 --> 00:19:20,836 Fact, Jim. Fact! If you don't buy things: toilet paper, new cars, 182 00:19:20,908 --> 00:19:24,969 electrically-operated sexual devices, stereo systems with brain-implanted headphones, 183 00:19:25,046 --> 00:19:28,948 screwdrivers with miniature built-in radar devices, voice-activated computers... 184 00:19:29,017 --> 00:19:30,985 Take it easy, Jeffrey. 185 00:19:31,052 --> 00:19:33,452 Be calm! 186 00:19:33,521 --> 00:19:35,785 Right. 187 00:19:35,857 --> 00:19:38,826 That's right. You're a very attractive woman. 188 00:19:38,893 --> 00:19:40,554 Hah! 189 00:19:40,628 --> 00:19:44,928 So, eh, uh... if you want to watch a particular television program, say All My Children or something, 190 00:19:44,999 --> 00:19:48,799 you can go to the charge nurse and tell her the day, the time the show you wanna see is on. 191 00:19:48,870 --> 00:19:51,134 But you have to tell her before the show is scheduled to be on. 192 00:19:51,205 --> 00:19:54,663 There was this guy, and he was always requesting shows that had already played. 193 00:19:54,742 --> 00:19:57,870 Yes. No. You have to tell her before. 194 00:19:57,945 --> 00:20:01,711 He couldn't quite grasp the idea that the charge nurse couldn't make it be yesterday. 195 00:20:01,783 --> 00:20:04,081 She couldn't turn back time! Thank you, Einstein. 196 00:20:04,152 --> 00:20:07,315 Now he, he was nuts. He was a fruitcake, Jim. 197 00:20:07,388 --> 00:20:11,882 Okay, that's it, Jeffrey. You're gonna get a shot. 198 00:20:11,959 --> 00:20:16,726 - I warned you. - Right. Right, right, right. 199 00:20:16,798 --> 00:20:18,857 I got a little carried away... 200 00:20:18,933 --> 00:20:22,926 explaining the inner workings of the institution to Jim. 201 00:20:23,004 --> 00:20:25,802 Hmm? Hmm? 202 00:20:25,873 --> 00:20:29,331 I don't really come from outer space. 203 00:20:29,410 --> 00:20:32,106 Oh. L.J. Washington. He doesn't really come from outer space. 204 00:20:32,180 --> 00:20:35,741 Don't mock me, my friend. 205 00:20:37,185 --> 00:20:39,949 Get outta my chair! 206 00:20:40,021 --> 00:20:43,149 It's a condition of mental divergence. 207 00:20:43,224 --> 00:20:46,682 I find myself on the planet Ogo. 208 00:20:46,761 --> 00:20:49,525 Part of an intellectual elite... 209 00:20:49,597 --> 00:20:55,126 preparing to subjugate the barbarian hordes on Pluto. 210 00:20:55,203 --> 00:21:00,266 But even though this is a totally convincing reality for me in every way, 211 00:21:00,341 --> 00:21:05,244 nevertheless, Ogo is actually a construct of my psyche. 212 00:21:05,313 --> 00:21:08,840 I am mentally divergent... 213 00:21:08,916 --> 00:21:12,977 in that I am escaping certain unnamed realities... 214 00:21:13,054 --> 00:21:15,579 that plague my life here. 215 00:21:15,656 --> 00:21:19,854 When I stop going there, I will be well. 216 00:21:21,262 --> 00:21:25,699 Are you also divergent, friend? 217 00:21:31,305 --> 00:21:34,001 This is a place for crazy people. 218 00:21:34,075 --> 00:21:37,374 I'm not crazy. 219 00:21:37,445 --> 00:21:40,414 We don't use that term, "crazy," Mr. Cole. 220 00:21:41,983 --> 00:21:44,417 You've got some real nuts here! 221 00:21:47,121 --> 00:21:51,353 I know some things that you don't know. 222 00:21:51,425 --> 00:21:54,258 It's gonna be very difficult for you to understand it. 223 00:21:54,328 --> 00:21:56,592 - Hey! - Hey, hey. 224 00:21:56,664 --> 00:22:00,293 I'm not gonna hurt anyone! 225 00:22:00,368 --> 00:22:02,768 All right. 226 00:22:06,440 --> 00:22:08,499 Look, have any of you heard... 227 00:22:08,576 --> 00:22:12,535 of the Army of the Twelve Monkeys? 228 00:22:12,613 --> 00:22:14,774 They, they paint this. 229 00:22:14,849 --> 00:22:17,579 They stencil this on the sides of buildings everywhere. 230 00:22:17,652 --> 00:22:20,485 - Have you seen this? - Mr. Cole? 231 00:22:20,555 --> 00:22:25,356 Why don't you take your time and try to explain this whole thing from the beginning? 232 00:22:25,426 --> 00:22:27,826 Right, right. It's 1990. 233 00:22:27,895 --> 00:22:31,763 Okay, that makes sense. They wouldn't've been active yet, okay... 234 00:22:31,833 --> 00:22:35,929 Um... 235 00:22:45,046 --> 00:22:48,812 Five billion people died in 1996 and 1997. 236 00:22:48,883 --> 00:22:53,343 Almost the entire population of the world. 237 00:22:54,555 --> 00:22:57,149 Only about one percent of us survived. 238 00:22:57,225 --> 00:23:01,218 - Are you going to save us, Mr. Cole? - How can I save you? This already happened. 239 00:23:01,295 --> 00:23:04,924 I can't save you. Nobody can. 240 00:23:04,999 --> 00:23:09,732 I am simply trying to gather information to help the people in the present... 241 00:23:09,804 --> 00:23:11,669 trace the path of the virus. 242 00:23:11,739 --> 00:23:16,506 - We're not in the present now, Mr. Cole? - No. 243 00:23:16,577 --> 00:23:20,513 1990 is the past. This already happened. That's what I'm trying... 244 00:23:20,581 --> 00:23:23,448 Mr. Cole? Mr. Cole? 245 00:23:23,517 --> 00:23:26,645 You believe 1996 is the present then, is that it? 246 00:23:26,721 --> 00:23:30,680 No! 1996 is the past too. Listen to me. What I... 247 00:23:32,994 --> 00:23:37,727 What I... What I need to do is make a telephone call. 248 00:23:37,798 --> 00:23:42,167 I can straighten this all out if I make a telephone call. 249 00:23:42,236 --> 00:23:45,296 Who would you call? Who would straighten everything out? 250 00:23:45,373 --> 00:23:49,867 The scientists. They'll want to know that they sent me to the wrong time. 251 00:23:49,944 --> 00:23:55,007 I can leave a voice mail message that they monitor from the present. 252 00:23:55,082 --> 00:23:59,849 Can I just make one telephone call, please? 253 00:23:59,921 --> 00:24:01,912 Please? 254 00:24:07,261 --> 00:24:09,629 What are you doin' in the dog bowl? Get outta there! 255 00:24:09,797 --> 00:24:13,426 Who put those Doritos in there anyway? 256 00:24:13,501 --> 00:24:16,937 Yes? What? Voice mail? 257 00:24:17,004 --> 00:24:19,370 Look, I don't know... Will you please stop makin' all that noise! 258 00:24:19,440 --> 00:24:21,704 I don't know what you're talkin' about. 259 00:24:21,776 --> 00:24:25,906 Is this a joke? I don't know any scientists. 260 00:24:25,980 --> 00:24:27,971 Duanne, get out... James who? 261 00:24:30,851 --> 00:24:34,116 Wasn't who you expected? 262 00:24:34,188 --> 00:24:39,455 No. It was some lady. She didn't know anything. 263 00:24:39,527 --> 00:24:43,759 Well, maybe it was the wrong number. 264 00:24:43,831 --> 00:24:48,598 No. That's why they chose me. I remember things. 265 00:24:48,669 --> 00:24:50,933 James, where did you grow up? 266 00:24:51,005 --> 00:24:53,064 Dr. Railly. 267 00:24:53,140 --> 00:24:56,234 - I have the strangest feeling I've met you before. 268 00:24:56,310 --> 00:25:00,542 Wait. This is 1990. I'm supposed to be leaving messages in 1996! 269 00:25:00,614 --> 00:25:03,310 It's not the right number yet! That's the problem! 270 00:25:03,384 --> 00:25:07,081 We have a message for them. 271 00:25:09,090 --> 00:25:11,320 No! 272 00:25:42,256 --> 00:25:45,248 Won't work. Can't open it. 273 00:25:45,326 --> 00:25:48,056 You think you can remove the grill, but you can't. It's welded. 274 00:25:50,631 --> 00:25:54,123 See? Told you. All the doors are locked too. 275 00:25:54,201 --> 00:25:56,635 They're protecting the people on the outside from us... 276 00:25:56,704 --> 00:25:59,195 when the people on the outside are as crazy as us. 277 00:26:19,827 --> 00:26:24,526 Do you know what "crazy" is? Crazy is majority rules. Yeah. 278 00:26:24,598 --> 00:26:26,566 Take germs for example. 279 00:26:26,634 --> 00:26:29,125 - Germs? - Uh-huh. 280 00:26:29,203 --> 00:26:32,969 In the eighteenth century, no such thing. Nada. Nothing. 281 00:26:33,040 --> 00:26:35,406 No one ever imagined such a thing! No sane person anyway. 282 00:26:35,476 --> 00:26:39,606 Along comes this doctor. Uh, uh... 283 00:26:40,614 --> 00:26:42,605 Semmelweis! 284 00:26:42,683 --> 00:26:44,617 Semmelweis. 285 00:26:44,685 --> 00:26:48,951 Semmelweis comes along and he's trying to convince people, other doctors mainly, 286 00:26:49,023 --> 00:26:51,992 that there are these teeny, tiny, invisible bad things called germs... 287 00:26:52,059 --> 00:26:54,550 that get into your body and make you sick. 288 00:26:54,628 --> 00:26:57,256 He's trying to get doctors to wash their hands. 289 00:26:57,331 --> 00:26:59,299 What is this guy? Crazy? 290 00:26:59,366 --> 00:27:03,029 Teeny, tiny, invisible "what do you call 'em? Germs? Huh? What?" 291 00:27:03,104 --> 00:27:05,834 Now, cut to the twentieth century. 292 00:27:05,906 --> 00:27:11,037 Last week as a matter of fact, right before I got dragged into this hellhole! 293 00:27:11,112 --> 00:27:15,913 I go in to order a burger in this fast-food joint. The guy drops it on the floor. 294 00:27:15,983 --> 00:27:18,281 Jim, he picks it up, he wipes it off. 295 00:27:18,352 --> 00:27:20,479 He hands it to me like it was all okay. 296 00:27:20,554 --> 00:27:23,785 "What about the germs?" I say. He says, "I don't believe in germs. 297 00:27:23,858 --> 00:27:27,988 Germs are a plot they made up so they can sell you disinfectants and soaps." 298 00:27:28,062 --> 00:27:32,158 Now, he's crazy, right? See? 299 00:27:35,202 --> 00:27:40,003 There's no right. There's no wrong. There's only popular opinion. 300 00:27:40,074 --> 00:27:42,634 You, you, you believe in germs, right? 301 00:27:42,710 --> 00:27:45,577 I'm not crazy. 302 00:27:45,646 --> 00:27:50,811 Of course not! You wanna escape, right? That's very sane, that's very sane. 303 00:27:52,386 --> 00:27:55,913 I can help you. You want me to, don't ya? Get you out? 304 00:27:57,725 --> 00:28:00,091 You know how to get out of here? 305 00:28:00,161 --> 00:28:03,619 Yes, my son! 306 00:28:03,697 --> 00:28:07,258 - Then why don't ya? - Why don't I try to escape? That's what you were gonna ask me, right? 307 00:28:07,334 --> 00:28:11,100 Good question. Very good question. Intelligent. 308 00:28:11,172 --> 00:28:15,370 Because I... would be crazy to escape. I... have sent out word. 309 00:28:15,442 --> 00:28:18,843 - I... am all taken care of. - What does that mean? 310 00:28:18,913 --> 00:28:21,905 I've managed to contact certain underlings, evil spirits, 311 00:28:21,982 --> 00:28:26,715 secretaries of secretaries, and other assorted minions who will contact my father. 312 00:28:26,787 --> 00:28:29,756 And when my father finds out I'm in this kind of place, 313 00:28:29,823 --> 00:28:33,623 he'll have them transfer me to one of those classy joints... 314 00:28:33,694 --> 00:28:36,663 where they treat you properly, like a person, like a guest! 315 00:28:36,730 --> 00:28:39,198 With sheets and towels like a big hotel, 316 00:28:39,266 --> 00:28:44,761 with great drugs for all of us nut-case, lunatic, maniac devils! 317 00:28:46,740 --> 00:28:49,709 Sorry. Uh, sorry. 318 00:28:49,777 --> 00:28:52,837 I got a little agitated. The thought of escaping crossed my mind. 319 00:28:52,913 --> 00:28:55,347 And suddenly... 320 00:28:55,416 --> 00:28:58,681 Suddenly I felt like bending the fucking bars back! 321 00:28:58,752 --> 00:29:03,746 And ripping out the goddamn window frames and eating them! Yes, eating them! 322 00:29:03,824 --> 00:29:06,122 And leaping, leaping, leaping! 323 00:29:06,193 --> 00:29:09,060 Colonics for everyone! 324 00:29:09,129 --> 00:29:11,154 Ahh, all right! 325 00:29:11,232 --> 00:29:13,723 You dumb assholes, I'm a mental patient. I'm supposed to act out. 326 00:29:13,801 --> 00:29:16,929 Wait'll you morons find out who I am! My father's gonna be really upset. 327 00:29:17,004 --> 00:29:19,700 And when my father gets upset, the ground shakes. 328 00:29:19,773 --> 00:29:24,938 My father is God! I worship my father! 329 00:29:27,481 --> 00:29:30,882 These dramatic videotapes, 330 00:29:30,951 --> 00:29:35,445 secretly obtained by animal rights activists, have aroused public indignation. 331 00:29:35,522 --> 00:29:39,151 But many scientists vehemently disagree. 332 00:29:43,931 --> 00:29:46,627 Torture experiments. 333 00:29:46,700 --> 00:29:50,431 - We're all monkeys. - They hurt you? 334 00:29:53,340 --> 00:29:56,207 Not as bad as what they're doing to the Easter Bunny. 335 00:29:59,046 --> 00:30:02,948 Look at them. They're just askin' for it. 336 00:30:03,017 --> 00:30:04,814 Animals inside the lab... 337 00:30:04,885 --> 00:30:08,150 Maybe the human race deserves to be wiped out. 338 00:30:08,222 --> 00:30:12,318 Wiping out the human race? 339 00:30:12,393 --> 00:30:15,521 It's a great idea! It's great! 340 00:30:15,596 --> 00:30:20,124 But more of a long-term thing. First we have to focus on more immediate goals. 341 00:30:20,200 --> 00:30:24,569 I didn't say a word about you-know-what. 342 00:30:24,638 --> 00:30:29,234 - What are you talking about? - Your plan. Emancipation. 343 00:30:32,112 --> 00:30:35,479 What are you writing? You a reporter? 344 00:30:35,549 --> 00:30:38,916 It's private. 345 00:30:38,986 --> 00:30:41,045 - A lawsuit? You gonna sue 'em? - It's private! 346 00:30:41,121 --> 00:30:44,716 Yo, Jimbo. Time for your meds. 347 00:30:46,393 --> 00:30:51,023 Take a chance. Live the moment. 348 00:30:51,098 --> 00:30:54,499 Sunshine. Gorgeous beaches. 349 00:30:54,568 --> 00:30:57,435 The Florida Keys! 350 00:30:57,504 --> 00:30:59,938 We'll return you to the Marx Brothers in Monkey Business. 351 00:31:00,007 --> 00:31:04,935 Monkey business! 352 00:31:05,012 --> 00:31:06,946 Fetch! 353 00:31:11,452 --> 00:31:14,250 Get it? Monkey. Monk key. 354 00:31:14,321 --> 00:31:16,551 Monk key! 355 00:31:16,623 --> 00:31:19,183 - What? - Shh. 356 00:31:19,259 --> 00:31:21,727 If you see a bearish future in the decade ahead, 357 00:31:21,795 --> 00:31:25,492 consider the changes sweeping the world and the opportunities they offer. 358 00:31:25,566 --> 00:31:29,127 "And the opportunities they offer." Ooh! 359 00:31:29,203 --> 00:31:31,967 They really dosed you. Jim! 360 00:31:32,039 --> 00:31:34,564 Major load. Danger, Will Robinson, danger. 361 00:31:34,641 --> 00:31:38,077 You gotta get it together. Focus, focus, focus. 362 00:31:38,145 --> 00:31:41,205 Remember the plan. I did my part! 363 00:31:41,281 --> 00:31:43,977 - What? - Shh! 364 00:31:44,051 --> 00:31:46,485 Not "what," when. 365 00:31:46,553 --> 00:31:48,544 - When? - Yes. When. 366 00:31:48,622 --> 00:31:51,284 Now. Now, Jim. Now! 367 00:31:51,358 --> 00:31:53,986 Yes! Now! Buy! Sell! 368 00:31:54,061 --> 00:31:57,326 Stocks! Bonds! Purchase! Sell! 369 00:31:57,398 --> 00:32:00,265 Yes! No more monkey business! 370 00:32:00,334 --> 00:32:02,996 No... more... 371 00:32:03,070 --> 00:32:05,766 monkey business! 372 00:32:05,839 --> 00:32:07,773 Yes, enhance your portfolio now. 373 00:32:07,841 --> 00:32:10,708 Five hundred dollars. I got five hundred dollars. I'm insured! 374 00:32:10,778 --> 00:32:14,373 Yeah! Window of opportunity is opening now. 375 00:32:14,448 --> 00:32:18,248 Now is the time for all good men to seize the moment. The moment! 376 00:32:18,318 --> 00:32:20,752 Now is the time for all good men to seize the day! 377 00:32:20,821 --> 00:32:23,881 - Aha! - Goddamn it, Jeffrey! Quit playin' the fool! 378 00:32:23,957 --> 00:32:26,221 MasterCard! Visa! 379 00:32:26,293 --> 00:32:29,353 The key to happiness! 380 00:32:29,430 --> 00:32:33,025 Jim, seize the moment! 381 00:32:33,100 --> 00:32:34,897 Jeffrey, come back here! 382 00:32:34,968 --> 00:32:37,300 - For God's sake! - Jeffrey! 383 00:32:42,709 --> 00:32:46,236 Go, Jim! 384 00:32:46,313 --> 00:32:49,942 Ohh. 385 00:32:50,017 --> 00:32:54,147 - Get out. Out! - Come here! Jeffrey! 386 00:33:05,332 --> 00:33:09,462 The future can be yours! Last chance! Last chance! 387 00:33:09,536 --> 00:33:12,130 Last chance! Last... 388 00:33:26,653 --> 00:33:29,918 Best place to go would be Florida. 389 00:33:29,990 --> 00:33:33,756 The Keys are lovely this time of year. 390 00:33:35,062 --> 00:33:38,156 ...it's the only way to travel. 391 00:33:38,232 --> 00:33:41,690 I was gonna bring along the wife and kiddies, but the grocer couldn't spare another barrel. 392 00:33:41,768 --> 00:33:45,727 I was gonna bring my grandfather, but there's no room for... 393 00:33:53,780 --> 00:33:56,044 Two's not working today. 394 00:33:56,116 --> 00:33:58,846 Use one. 395 00:34:24,912 --> 00:34:27,380 Kathryn, this was in my box! 396 00:34:27,447 --> 00:34:29,472 But I have a slight suspicion it wasn't meant for me. 397 00:34:29,550 --> 00:34:33,418 "You are the most bootiful woman I have ever seen. 398 00:34:33,487 --> 00:34:37,150 You live in a bootiful world, but you don't know it. 399 00:34:37,224 --> 00:34:40,625 You have freedom, sunshine, air you can breathe..." 400 00:34:40,694 --> 00:34:43,288 James Cole, right? 401 00:34:43,363 --> 00:34:48,357 "I would do anything to stay her but I must leave. Please help me." 402 00:34:48,435 --> 00:34:51,063 Okay, okay, okay. Poor man. 403 00:34:51,138 --> 00:34:54,198 Hey, Kathryn? James Cole is one of yours, right? 404 00:34:54,274 --> 00:34:56,936 He eloped. Last seen, he was up on two. 405 00:34:57,010 --> 00:34:58,602 Shit! 406 00:35:04,685 --> 00:35:07,210 We have to know exactly what's there so we can fix it. 407 00:35:07,287 --> 00:35:09,687 Doctor, we have a visitor. 408 00:35:09,756 --> 00:35:13,351 Um, may I help you? Excuse me? 409 00:35:13,427 --> 00:35:16,260 May I help you? Excuse me? 410 00:35:16,330 --> 00:35:19,891 Excuse me? 411 00:35:19,967 --> 00:35:22,595 Jim? Jim? 412 00:35:22,669 --> 00:35:26,366 Hey, Jimbo. What's up, man? 413 00:35:28,542 --> 00:35:31,943 Okay, Jimbo. 414 00:35:32,012 --> 00:35:36,312 All right, it's okay. Take it easy. 415 00:35:36,383 --> 00:35:38,977 - It'll be all right. - Take care. Take it easy. 416 00:35:39,052 --> 00:35:42,488 Take it easy. We'll work this out, okay? 417 00:35:42,556 --> 00:35:46,856 Send you back to your room. A little milk and cookies, you'll be all right. 418 00:35:46,927 --> 00:35:49,725 Just take it easy, okay? 419 00:35:49,796 --> 00:35:54,233 Come on. Calm down! 420 00:35:59,673 --> 00:36:03,268 Take him down! Take him the fuck down! 421 00:36:07,981 --> 00:36:11,974 I'm not gonna hurt anyone. Dr. Railly, help me please. 422 00:36:12,052 --> 00:36:15,510 - We're gonna give you something to calm you, James. - No! No more drugs! 423 00:36:15,589 --> 00:36:18,080 James, we have to do this. You're very confused. 424 00:36:18,158 --> 00:36:20,524 No drugs! Stop it! 425 00:36:30,504 --> 00:36:36,067 Four years, Kathryn. We've been working together for four years and I've never seen you like this before. 426 00:36:36,143 --> 00:36:40,307 So please stop being so defensive. This isn't an inquisition. 427 00:36:40,380 --> 00:36:43,713 I didn't think I was being defensive. I was trying to explain to you exactly what... 428 00:36:43,784 --> 00:36:46,685 He should've been in restraints. 429 00:36:46,753 --> 00:36:50,382 It was bad judgment on your part, plain and simple. So why not own up to it? 430 00:36:50,457 --> 00:36:53,392 Okay, it was bad judgment, but I have the strangest feeling about him. 431 00:36:53,460 --> 00:36:57,021 - I've seen him someplace, and I'm trying... - Two policemen are already in the hospital. 432 00:36:57,097 --> 00:37:00,396 Now we've got a security guard with a skull fracture. 433 00:37:00,467 --> 00:37:03,800 I said it was bad judgment! What else do you want me to say? 434 00:37:03,870 --> 00:37:06,395 Now, you see that? You see what I mean? 435 00:37:06,473 --> 00:37:09,465 - You're being defensive. Isn't she being defensive? - Dr. Fletcher? 436 00:37:09,543 --> 00:37:14,537 - What? - Ah, we have... another situation. 437 00:37:18,852 --> 00:37:22,879 - He was fully restrained and the door was locked? - Yes, sir. I did it myself. 438 00:37:22,956 --> 00:37:26,619 And he was fully sedated? 439 00:37:26,693 --> 00:37:30,151 He was fully sedated. 440 00:37:40,006 --> 00:37:45,239 Then, are you trying to tell me a fully sedated, fully restrained patient... 441 00:37:45,312 --> 00:37:48,975 somehow slipped out that vent, replaced the grill behind him... 442 00:37:49,049 --> 00:37:53,816 and is wriggling his way through the ventilation system? 443 00:38:11,071 --> 00:38:13,437 Watch it! 444 00:38:13,507 --> 00:38:17,238 You sure fucked up! 445 00:38:19,313 --> 00:38:23,975 - Where are you? - Ah, you can talk! 446 00:38:23,587 --> 00:38:25,954 What'd you do, Bobby boy? 447 00:38:26,455 --> 00:38:28,355 Volunteer? 448 00:38:32,225 --> 00:38:35,717 My name's not Bob. 449 00:38:35,796 --> 00:38:39,926 Not a prob, Bob. Where'd they send you? 450 00:38:40,000 --> 00:38:42,867 Where are you? 451 00:38:42,936 --> 00:38:45,803 Another cell. 452 00:38:45,872 --> 00:38:48,432 Maybe. 453 00:38:48,508 --> 00:38:50,772 What do you mean "maybe"? What's that supposed to mean? 454 00:38:50,844 --> 00:38:53,574 Maybe means... 455 00:38:53,647 --> 00:38:56,639 maybe I'm in the next cell. 456 00:38:56,716 --> 00:39:00,379 Another volunteer like you. 457 00:39:00,453 --> 00:39:03,820 Or maybe I'm in the Central Office... 458 00:39:03,890 --> 00:39:07,326 spying on ya for all those science bozos. 459 00:39:07,394 --> 00:39:09,862 Or hey, 460 00:39:09,930 --> 00:39:13,229 maybe I'm not even here. 461 00:39:13,300 --> 00:39:17,566 Maybe I'm just in your head. 462 00:39:18,805 --> 00:39:23,401 No way to confirm anything. 463 00:39:23,476 --> 00:39:27,503 - Where'd they send ya? - 1990. 464 00:39:27,581 --> 00:39:33,110 '90! How was it? Good drugs? Lots of pussy? 465 00:39:33,186 --> 00:39:36,883 Hey, Bob, you do the job? 466 00:39:36,957 --> 00:39:40,256 You find out the big info? 467 00:39:40,327 --> 00:39:43,023 Army of the Twelve Monkeys? 468 00:39:43,096 --> 00:39:45,587 It was supposed to be 1996. 469 00:39:45,665 --> 00:39:49,624 Science ain't an exact science with these clowns, 470 00:39:49,703 --> 00:39:52,365 but they're getting better. 471 00:39:52,439 --> 00:39:56,899 You're lucky you didn't end up in ancient Egypt. 472 00:39:56,977 --> 00:39:58,535 Shh! They're comin'. 473 00:40:00,814 --> 00:40:03,647 The Freedom for Animals Association on Second Avenue... 474 00:40:03,717 --> 00:40:06,550 is the secret headquarters of the Army of the Twelve Monkeys. 475 00:40:06,620 --> 00:40:10,317 They are the ones who are going to do it. 476 00:40:10,390 --> 00:40:13,359 I can't do any more. I have to go now. 477 00:40:13,426 --> 00:40:16,361 Have a merry Christmas. 478 00:40:18,565 --> 00:40:20,362 - Well? - What? 479 00:40:20,433 --> 00:40:23,664 Did you or did you not record that message? 480 00:40:23,737 --> 00:40:28,003 It's a reconstruction of a deteriorated recording. 481 00:40:28,074 --> 00:40:32,704 Weak signal on our number. We have to put them together one word at a time, like jigsaw puzzles. 482 00:40:32,779 --> 00:40:34,770 We just finished rebuilding this. 483 00:40:34,848 --> 00:40:38,545 Did you or did you not make this call? 484 00:40:38,618 --> 00:40:44,079 I couldn't make any call. You sent me to the wrong year. It was 1990. 485 00:40:44,157 --> 00:40:46,751 - 1990? - 1990? 486 00:40:46,826 --> 00:40:50,227 - You're certain of that? - What'd you do with your time, Cole? 487 00:40:50,297 --> 00:40:53,095 Did you waste it on drugs? Women? 488 00:40:53,166 --> 00:40:55,191 - They forced me to take drugs. - Forced you? 489 00:40:55,268 --> 00:40:58,669 Why would someone force you to take drugs? 490 00:40:59,940 --> 00:41:05,344 I was... I was in trouble. I... got arrested. 491 00:41:05,412 --> 00:41:09,746 I... I did what you wanted. 492 00:41:09,816 --> 00:41:12,478 I got a specimen, a spider. 493 00:41:12,552 --> 00:41:16,613 I didn't have anyplace to put it, so I ate it. 494 00:41:16,690 --> 00:41:20,456 But you sent me to the wrong year, so it really doesn't matter. 495 00:41:20,527 --> 00:41:23,553 Did you see this when you went back? 496 00:41:23,630 --> 00:41:26,098 No, sir, I don't think so. 497 00:41:26,166 --> 00:41:30,728 What about these people? Did you see any of these people? 498 00:41:30,804 --> 00:41:32,829 No. No. 499 00:41:32,906 --> 00:41:35,841 Oh, wait, wait. 500 00:41:36,810 --> 00:41:40,075 Him? You saw that man? 501 00:41:40,146 --> 00:41:43,809 Maybe in the... maybe in the mental institution. 502 00:41:43,883 --> 00:41:47,785 You were in a mental institution? Oh, God. 503 00:41:47,854 --> 00:41:51,984 Cole, you were sent back to make some very important observations. 504 00:41:52,058 --> 00:41:53,992 You could've made a real contribution. 505 00:41:54,060 --> 00:41:56,927 Helped to reclaim the planet. 506 00:41:56,997 --> 00:41:59,397 As well as reducing your sentence. 507 00:41:59,466 --> 00:42:03,994 The question is, Cole, do you want another chance? 508 00:42:25,225 --> 00:42:28,194 Good. 509 00:42:28,261 --> 00:42:32,960 - Last connection going on. - Stand clear. 510 00:42:39,105 --> 00:42:41,437 - He was your choice. - Nothing we can do about that now. 511 00:43:15,241 --> 00:43:19,644 No mistakes this time, Cole. 512 00:43:19,712 --> 00:43:22,909 Stay alert. Keep your eyes open. 513 00:43:22,982 --> 00:43:26,713 Good thinking about the spider, Cole. Try and do something like that again. 514 00:43:26,786 --> 00:43:28,651 Just relax now. Don't fight it. 515 00:43:28,721 --> 00:43:31,849 We're sending you to the third quarter of 1996. 516 00:43:31,925 --> 00:43:34,621 Right on the money. 517 00:44:10,196 --> 00:44:12,858 What? I don't understand! 518 00:44:13,967 --> 00:44:16,993 What? I don't understand! 519 00:44:18,170 --> 00:44:20,096 Where am I? 520 00:44:20,173 --> 00:44:24,303 I gotta find 'em! I gotta find 'em! 521 00:44:24,377 --> 00:44:26,572 Help! I don't know where I am! 522 00:44:26,646 --> 00:44:30,013 - You gotta help me find 'em! - Jose? 523 00:44:30,083 --> 00:44:32,051 - Jose! - Cole! 524 00:44:32,118 --> 00:44:34,848 Cole, where are we? Where are we? 525 00:44:34,921 --> 00:44:36,980 - Jose! - Help me, Cole! 526 00:44:37,056 --> 00:44:39,149 Oh, God! Wait! 527 00:44:53,473 --> 00:44:59,275 "In a season of great pestilence, there are omens and divinations. 528 00:44:59,345 --> 00:45:01,609 And one of the four beasts gave unto the seven angels... 529 00:45:01,681 --> 00:45:04,844 seven golden vials full of the wrath of God, 530 00:45:04,918 --> 00:45:09,446 who liveth forever and ever." Revelations. 531 00:45:09,522 --> 00:45:13,219 In the fourteenth century, according to the accounts of local officials of that time, 532 00:45:13,293 --> 00:45:16,729 this man appeared suddenly in the village of Wyle near Stonehenge... 533 00:45:16,796 --> 00:45:18,787 in April of 1362. 534 00:45:18,865 --> 00:45:22,323 Using unfamiliar words and speaking in a strange accent, 535 00:45:22,402 --> 00:45:25,132 the man made dire prognostications about a pestilence... 536 00:45:25,205 --> 00:45:30,074 which he said would wipe out humanity in approximately 600 years. 537 00:45:30,143 --> 00:45:34,443 Obviously, this plague-doomsday scenario is considerably more compelling... 538 00:45:34,514 --> 00:45:37,108 when reality supports it with a virulent disease, 539 00:45:37,183 --> 00:45:39,947 whether it's the bubonic plague, smallpox or AIDS. 540 00:45:40,019 --> 00:45:43,352 And now we have technological horrors as well, such as chemical warfare, 541 00:45:43,423 --> 00:45:47,723 which first reared its ugly head during the deadly mustard gas attacks of World War I. 542 00:45:47,794 --> 00:45:51,491 During such an attack in the French trenches in October of 1917, 543 00:45:51,564 --> 00:45:55,762 we have an account of this soldier, who, during an assault, was wounded by shrapnel... 544 00:45:55,835 --> 00:45:59,066 and hospitalized, apparently in a state of hysteria. 545 00:45:59,138 --> 00:46:02,107 Doctors found that he had lost all comprehension of French, 546 00:46:02,175 --> 00:46:04,473 but that he spoke English fluently, 547 00:46:04,544 --> 00:46:07,775 albeit in a regional dialect they didn't recognize. 548 00:46:07,847 --> 00:46:11,442 The man, though physically unaffected by the gas, 549 00:46:11,517 --> 00:46:13,849 was beside himself. 550 00:46:13,920 --> 00:46:16,684 He claimed that he had come from the future... 551 00:46:16,756 --> 00:46:18,815 that he was looking for a pure germ... 552 00:46:18,891 --> 00:46:21,917 that would ultimately wipe mankind off the face of the Earth... 553 00:46:21,995 --> 00:46:26,830 starting in the year 1996. 554 00:46:26,899 --> 00:46:31,029 Though injured, the young soldier disappeared from the hospital, 555 00:46:31,104 --> 00:46:33,504 no doubt trying to carry on his mission to warn others, 556 00:46:33,573 --> 00:46:36,064 and substituting for the agony of war... 557 00:46:36,142 --> 00:46:40,545 a self-inflicted agony we call the "Cassandra Complex." 558 00:46:40,613 --> 00:46:43,582 Cassandra, in Greek legend, you recall, was condemned to know the future... 559 00:46:43,650 --> 00:46:46,483 but to be disbelieved when she foretold it. 560 00:46:46,552 --> 00:46:50,682 Hence, the agony of foreknowledge combined with the impotence to do anything about it. 561 00:47:03,870 --> 00:47:06,896 I'm going right out to get vaccinated. 562 00:47:06,973 --> 00:47:11,205 - Hi. - I think, Dr. Railly, you've given the alarmists a bad name. 563 00:47:11,277 --> 00:47:14,940 - I have? - Mm-hmm. Surely there's very real and very convincing data... 564 00:47:15,014 --> 00:47:18,814 - that the planet cannot survive the excesses of the human race. - This is true. 565 00:47:18,885 --> 00:47:23,049 Proliferation of atomic devices, uncontrolled breeding habits, 566 00:47:23,122 --> 00:47:26,717 pollution of land, sea and air, the rape of the environment. 567 00:47:26,793 --> 00:47:31,662 In this context, isn't it obvious that Chicken Little represents the sane vision, 568 00:47:31,731 --> 00:47:35,531 and that Homo sapiens' motto, "Let's go shopping," 569 00:47:35,601 --> 00:47:39,367 is the cry of the true lunatic? 570 00:47:39,439 --> 00:47:41,930 - Kathryn, it's time. - My name is Troy. 571 00:47:42,008 --> 00:47:46,240 Please, Dr. Railly. I wonder if you're aware of my own studies. 572 00:47:53,019 --> 00:47:56,113 See you at work tomorrow. 573 00:47:56,189 --> 00:47:59,989 Give you a call tomorrow. 574 00:48:12,705 --> 00:48:15,970 No! No! Get in the car. 575 00:48:16,042 --> 00:48:20,035 Get in the car! I've got a gun! Get in the car. 576 00:48:23,449 --> 00:48:26,612 All right, drive. 577 00:48:26,686 --> 00:48:29,587 Take my purse. I've got a lot of cash and credit cards. Take my keys! 578 00:48:29,655 --> 00:48:33,113 Start the car! 579 00:48:36,829 --> 00:48:39,764 No! 580 00:48:45,138 --> 00:48:48,574 Here, turn right. Turn right here! 581 00:48:53,045 --> 00:48:55,309 Wh-Where are we going? 582 00:48:55,381 --> 00:48:58,145 - Philadelphia. - That's more than a hundred miles! 583 00:48:58,217 --> 00:49:00,777 - That's why I can't walk there. - Just let me go. 584 00:49:00,853 --> 00:49:03,515 - Just drive! - You can take the car. 585 00:49:03,589 --> 00:49:06,956 I don't know how to drive. 586 00:49:07,026 --> 00:49:10,792 I went underground when I was eight years old. I told you that before. 587 00:49:10,863 --> 00:49:13,798 At the next corner, turn right. 588 00:49:13,866 --> 00:49:16,994 Cole. James Cole. 589 00:49:17,069 --> 00:49:20,800 You escaped from a locked room six years ago. 590 00:49:20,873 --> 00:49:23,842 Six years for you. 591 00:49:23,910 --> 00:49:25,639 - Turn around. Get goin'! - Okay. 592 00:49:36,389 --> 00:49:40,325 I can't believe that this is a coincidence, Mr. Cole. 593 00:49:40,393 --> 00:49:43,328 - Have you been following me? - You said you would help me. 594 00:49:43,396 --> 00:49:46,593 I know this isn't what you meant, but... 595 00:49:46,666 --> 00:49:48,861 I don't have any money. 596 00:49:48,935 --> 00:49:52,962 I hurt my leg, and I've been sleeping on the street. 597 00:49:53,039 --> 00:49:56,702 I'm sure I smell bad. Do you have any food in this car? 598 00:49:56,776 --> 00:50:00,234 You have been following me, haven't you? 599 00:50:00,313 --> 00:50:02,645 No. 600 00:50:02,715 --> 00:50:06,583 No, I saw this... 601 00:50:06,652 --> 00:50:09,553 in a store window. 602 00:50:09,622 --> 00:50:12,557 - I can read, remember? - Uh-huh. 603 00:50:12,625 --> 00:50:17,528 Yeah. Why do you want to go to Philadelphia? 604 00:50:17,597 --> 00:50:21,761 I checked out the Baltimore information. It was nothing. 605 00:50:21,834 --> 00:50:26,737 It's in Philadelphia. That's where they are, the ones who did it. 606 00:50:26,806 --> 00:50:29,775 The Twelve Monkeys. 607 00:50:29,842 --> 00:50:32,675 - Is that a radio? - Yeah. 608 00:50:32,745 --> 00:50:34,542 Can you... turn it on? 609 00:50:36,949 --> 00:50:41,215 This is a personal message to you. 610 00:50:41,287 --> 00:50:46,224 Are you at the end of your rope? Are you dying to get away? 611 00:50:46,292 --> 00:50:49,750 The Florida Keys are waiting for you. Ocean waves... 612 00:50:49,829 --> 00:50:52,127 I've never seen the ocean! 613 00:50:52,198 --> 00:50:55,998 It's an advertisement, Mr. Cole. 614 00:50:56,068 --> 00:50:58,161 What is? 615 00:50:58,237 --> 00:51:01,400 It's an advertisement. You do understand that, don't you? 616 00:51:01,474 --> 00:51:05,274 It's not really a special message to you. 617 00:51:07,947 --> 00:51:09,938 Mr. Cole. 618 00:51:11,417 --> 00:51:14,045 - You used to call me James. - You prefer that? 619 00:51:16,022 --> 00:51:19,389 James, uh, you don't really have a gun. 620 00:51:19,458 --> 00:51:22,450 Can you turn this up? Can you make this louder? 621 00:51:44,183 --> 00:51:47,778 Ah, I love the music of the twentieth century! 622 00:51:49,388 --> 00:51:52,983 I love this air! Love to breathe this air! 623 00:52:06,172 --> 00:52:08,800 WXBX news break. 624 00:52:08,874 --> 00:52:11,172 News as it happens. Roger Pratt reporting. 625 00:52:11,243 --> 00:52:14,610 A story breaking with us right now as emergency crews are converging on a cornfield... 626 00:52:14,680 --> 00:52:16,648 where playmates of nine-year-old Ricky Neuman... 627 00:52:16,716 --> 00:52:19,480 say they saw him disappear right before their eyes. 628 00:52:19,552 --> 00:52:22,112 Young Neuman apparently stepped into an abandoned well shaft, 629 00:52:22,188 --> 00:52:24,952 and is lodged somewhere in the narrow 150-foot pipe. 630 00:52:25,024 --> 00:52:27,356 Possibly alive, possibly seriously injured, 631 00:52:27,426 --> 00:52:29,485 playmates claim they heard him cry out faintly. 632 00:52:29,562 --> 00:52:32,963 - Never cry wolf. - What? 633 00:52:33,032 --> 00:52:36,524 My father said that to me. He said, "Never cry wolf." 634 00:52:36,602 --> 00:52:39,799 'Cause then people won't believe you if something really happens. 635 00:52:39,872 --> 00:52:43,534 If something really happens like what, James? 636 00:52:44,410 --> 00:52:48,940 Something bad. Can we have some more music please? I don't wanna hear this stuff. 637 00:52:49,014 --> 00:52:51,278 Can we hear more music? 638 00:52:54,652 --> 00:52:57,715 Oh, that's good! Yes, that's... that's good. 639 00:53:17,576 --> 00:53:21,808 Hello, Dr. Railly? Yeah, this is Wikke from Psyche Admitting. 640 00:53:21,881 --> 00:53:24,372 Do you remember James Cole? 641 00:53:24,450 --> 00:53:27,180 The paranoid who pulled the Houdini back in '90? 642 00:53:27,253 --> 00:53:29,278 Well, he's back and he's... 643 00:53:29,355 --> 00:53:32,756 Sorry about that. He's looking for you. I thought you ought to know. 644 00:53:32,825 --> 00:53:36,158 All right, take care. - It's just like I told you. 645 00:53:36,228 --> 00:53:40,187 Me and my husband went ahead and she never showed. 646 00:53:40,266 --> 00:53:42,393 That is totally unlike her. 647 00:53:42,468 --> 00:53:45,494 - Do you happen to know the make of her car? - Um... 648 00:53:45,571 --> 00:53:49,063 Cherokee. Um, '94 Cherokee, silver. 649 00:53:51,343 --> 00:53:53,868 I have "doed-it!" 650 00:53:53,946 --> 00:53:55,573 I have "done doed-it"! Ja! 651 00:53:55,648 --> 00:54:00,984 I, Professor Grossenfibber, have invented the time tunnel! Oh, boy! 652 00:54:04,023 --> 00:54:08,483 Oh, excuse me, mister. 653 00:54:13,132 --> 00:54:15,794 Oh, excuse me, mister. Have a cigar. 654 00:54:22,675 --> 00:54:25,974 No! 655 00:54:26,045 --> 00:54:30,675 Now my time machine is all ready for experiments. 656 00:54:34,653 --> 00:54:38,680 Ah, the woodpecker! Ja! Yoo-hoo, Woodpecker! 657 00:55:05,684 --> 00:55:09,120 You were in my dream just now. 658 00:55:10,389 --> 00:55:14,052 Your hair's different. Different color. 659 00:55:15,828 --> 00:55:18,353 I'm sure it was you. 660 00:55:20,032 --> 00:55:22,933 What was the dream about? 661 00:55:24,703 --> 00:55:27,604 About an airport... 662 00:55:27,673 --> 00:55:30,005 before everything happened. 663 00:55:30,075 --> 00:55:33,636 It's the same dream I always have. 664 00:55:33,712 --> 00:55:36,681 When I was a kid. 665 00:55:36,749 --> 00:55:38,717 And I was in it? 666 00:55:38,784 --> 00:55:41,275 What did I do? 667 00:55:41,353 --> 00:55:43,821 You were very upset. 668 00:55:46,625 --> 00:55:49,355 You're always very upset in the dream. 669 00:55:49,428 --> 00:55:53,660 - Just never knew it was you. - It wasn't me before, James. 670 00:55:53,732 --> 00:55:59,432 It's become me now because of what's happening. 671 00:55:59,505 --> 00:56:02,599 Could you please untie me? 672 00:56:05,978 --> 00:56:09,414 No, I think it was always you. 673 00:56:09,481 --> 00:56:12,177 Very strange. 674 00:56:12,251 --> 00:56:17,154 You're flushed, and you were moaning. I think you're running a fever. 675 00:56:26,599 --> 00:56:28,692 What are you doing? 676 00:56:40,946 --> 00:56:44,814 In Fresno, California, crews continue to attempt to rescue nine-year-old Ricky Neuman. 677 00:56:50,089 --> 00:56:53,320 And closer to home, in Baltimore, Kathryn Railly, 678 00:56:53,392 --> 00:56:57,055 prominent psychiatrist and the author of a newly released book on insanity, 679 00:56:57,129 --> 00:57:01,293 disappeared mysteriously last night after a lecture at the university. 680 00:57:01,367 --> 00:57:04,734 Former mental patient, James Cole, is wanted for questioning... 681 00:57:04,803 --> 00:57:07,237 regarding Dr. Railly's disappearance. 682 00:57:07,306 --> 00:57:09,467 Authorities warn that Cole has a history of violence... 683 00:57:09,541 --> 00:57:13,307 and advise anyone spotting him to notify authorities at once. 684 00:57:23,355 --> 00:57:25,755 Love this music. 685 00:57:25,824 --> 00:57:28,486 We don't have this. We don't have anything like this. 686 00:57:28,560 --> 00:57:32,326 - What are all those? - These? 687 00:57:32,398 --> 00:57:35,299 My notes. Clues. 688 00:57:35,367 --> 00:57:38,427 - What kind of clues? - It's about the secret army. 689 00:57:38,504 --> 00:57:41,769 The Army of the Twelve Monkeys. They're the ones that spread the virus. 690 00:57:41,840 --> 00:57:44,866 That's why I'm here. I have to find them. That's my mission. 691 00:57:44,944 --> 00:57:49,643 I just have to locate them because they have the virus in its pure form before it mutates. 692 00:57:49,715 --> 00:57:52,707 When I locate them, they'll send a scientist back here. 693 00:57:52,785 --> 00:57:54,844 That scientist will study the virus. 694 00:57:54,920 --> 00:57:58,981 Then when he goes back to the present, he and the rest of the scientists will make a cure. 695 00:57:59,058 --> 00:58:01,117 ...police officers from three jurisdictions, 696 00:58:01,193 --> 00:58:04,551 apparently including special tactical unit personnel, 697 00:58:04,730 --> 00:58:08,894 have now been mobilized to control the growing thousands of onlookers here in... 698 00:58:08,968 --> 00:58:12,995 Fresno, California, as the rescue operations... - Does that disturb you? 699 00:58:13,072 --> 00:58:16,940 No. I thought it was about us. 700 00:58:17,009 --> 00:58:20,809 I thought maybe they'd captured us and arrested me. 701 00:58:20,879 --> 00:58:23,177 Just a joke. 702 00:58:23,248 --> 00:58:25,409 Hmm. 703 00:58:28,153 --> 00:58:31,680 I remember being very afraid for that little boy. 704 00:58:31,757 --> 00:58:35,750 All alone, down that well, not knowing if anybody's gonna get him out. 705 00:58:35,828 --> 00:58:39,264 The first time I was ever really afraid when I was a kid. 706 00:58:39,331 --> 00:58:41,526 What do you mean, when you were a kid? 707 00:58:41,600 --> 00:58:43,659 Never mind. 708 00:58:43,736 --> 00:58:46,534 Just a prank, a hoax. That boy's hiding in a barn. 709 00:58:59,018 --> 00:59:01,953 "There are omens and divinations. 710 00:59:02,021 --> 00:59:05,684 One of the four beasts gave unto the seven angels... 711 00:59:05,758 --> 00:59:09,421 seven golden vials full of the wrath of God, 712 00:59:09,495 --> 00:59:13,124 who liveth forever and ever." 713 00:59:13,198 --> 00:59:17,999 You won't think I'm crazy when people start dying next month. 714 00:59:18,070 --> 00:59:21,096 First they'll think it's just some weird fever. 715 00:59:24,443 --> 00:59:26,911 Then they'll find out. 716 00:59:26,979 --> 00:59:29,709 They'll catch on. 717 00:59:30,482 --> 00:59:31,545 Wait! 718 00:59:31,617 --> 00:59:34,150 Stop! Stop here! Stop the car! Stop! Right here! 719 00:59:38,290 --> 00:59:41,487 I was right! They're here! 720 00:59:41,560 --> 00:59:45,223 You see? Twelve Monkeys. Twelve Monkeys. 721 00:59:45,297 --> 00:59:49,597 Do you believe me now? Come on! 722 00:59:51,136 --> 00:59:53,400 Come on! 723 00:59:53,472 --> 00:59:55,633 They're here! You see? 724 00:59:55,707 --> 00:59:58,175 Twelve Monkeys! 725 00:59:58,243 --> 01:00:00,268 Twelve Monkeys. Come on! 726 01:00:02,714 --> 01:00:04,443 Twelve Monkeys. 727 01:00:04,516 --> 01:00:07,110 Wait, wait, wait. Wait, here. 728 01:00:07,186 --> 01:00:09,518 Here. Do you see it? Do you see? 729 01:00:09,588 --> 01:00:12,056 I see some red paint, some marks. 730 01:00:12,124 --> 01:00:14,592 - Marks? Marks? Do you think that... - Oh, this is ridicu... 731 01:00:14,660 --> 01:00:16,753 - Hey! Hey! - What? 732 01:00:16,829 --> 01:00:22,324 Don't you do anything crazy... or I'll hurt somebody! 733 01:00:22,401 --> 01:00:25,802 I am not gonna do anything crazy, James, but none of this is what you think it is. 734 01:00:25,871 --> 01:00:28,305 You can't hide from them, Bob. 735 01:00:29,475 --> 01:00:33,536 I said, you can't hide from them. 736 01:00:34,680 --> 01:00:37,114 No, sir, ol' Bob. 737 01:00:37,182 --> 01:00:39,844 Don't even try. 738 01:00:42,888 --> 01:00:45,652 They hear everything. 739 01:00:45,724 --> 01:00:49,558 They got that tracking device on ya. 740 01:00:51,930 --> 01:00:55,024 They can find you anywhere, anytime! 741 01:00:55,100 --> 01:00:57,796 It's in the tooth. 742 01:00:57,870 --> 01:01:00,361 Right, Bob? 743 01:01:00,439 --> 01:01:04,808 But I fooled 'em, old buddy. 744 01:01:08,280 --> 01:01:12,182 They don't have to spy on me. I'm doing what I'm supposed to be doing. 745 01:01:12,251 --> 01:01:15,152 You see? Here it is again. 746 01:01:15,220 --> 01:01:18,451 Here, follow this paint trail. 747 01:01:18,524 --> 01:01:20,515 Here. It's here. See? 748 01:01:20,592 --> 01:01:24,858 - It's so awful! I... - No, no, no! Come with me! 749 01:01:24,930 --> 01:01:27,763 - Damn it! - The paint trail goes here. 750 01:01:30,369 --> 01:01:33,896 Let go! Let go of my arm. James, we shouldn't be here. 751 01:01:34,472 --> 01:01:36,600 Goddamn it. 752 01:01:42,748 --> 01:01:45,945 Leave me alone! 753 01:01:48,387 --> 01:01:51,914 Let's get outta here. James, we shouldn't be here. 754 01:01:51,990 --> 01:01:55,050 Hey! Hey, hey! 755 01:02:04,303 --> 01:02:06,965 Please, don't kill me! 756 01:02:07,039 --> 01:02:10,031 Don't kill me. Please! Don't kill me. Don't kill me. 757 01:02:16,882 --> 01:02:18,577 You stick around, bitch. 758 01:02:40,973 --> 01:02:43,601 Are you all right? 759 01:02:47,179 --> 01:02:49,147 Is he alive? 760 01:02:50,515 --> 01:02:53,313 Come on. We're runnin' out of time. 761 01:02:53,385 --> 01:02:57,287 - You can't help him. - Oh, Jesus! James, you killed him! 762 01:02:57,356 --> 01:03:00,189 All I see are dead people. Come on. 763 01:03:00,259 --> 01:03:04,389 - Come on. Come on - You never had a gun before. 764 01:03:04,463 --> 01:03:08,456 I have one now. Come on. Come on! 765 01:03:08,533 --> 01:03:11,366 "...dragons in their pleasant palaces. 766 01:03:11,436 --> 01:03:16,874 The seventh angel poured out his vial into the air, and there came..." 767 01:03:16,942 --> 01:03:19,502 You! You! 768 01:03:19,578 --> 01:03:22,046 You're one of us! 769 01:03:37,429 --> 01:03:39,659 This is it. 770 01:03:39,731 --> 01:03:41,699 Come on. 771 01:03:53,912 --> 01:03:58,349 Um... can we help you? 772 01:04:02,688 --> 01:04:05,213 It's just a tape. 773 01:04:08,226 --> 01:04:10,990 I'm looking for the Army of the Twelve Monkeys. 774 01:04:14,266 --> 01:04:17,201 We don't know anything about any Army of the Twelve Monkeys. 775 01:04:17,269 --> 01:04:19,829 - So why don't you and your friend just disappear. - I just want some information. 776 01:04:19,905 --> 01:04:23,864 - Didn't you hear me? I sa... - Don't hurt her! 777 01:04:23,942 --> 01:04:29,405 Please, I'm a psychiatrist. J-Just do whatever he tells you to do, okay? 778 01:04:29,581 --> 01:04:31,914 He's disturbed. He's dangerous. 779 01:04:31,983 --> 01:04:33,917 Please, just cooperate. 780 01:04:33,985 --> 01:04:36,783 - What do you want, money? We only got a few bucks. - I told you what I want. 781 01:04:36,855 --> 01:04:38,880 - Get down. Lock that door. - James, don't... 782 01:04:38,957 --> 01:04:41,657 Lock it now! 783 01:04:42,028 --> 01:04:45,226 - I told you guys that fuck-head Goines would get us into someth... - Shut up! 784 01:04:45,697 --> 01:04:47,631 Goines? 785 01:04:49,101 --> 01:04:52,298 Jeffrey Goines? 786 01:04:52,371 --> 01:04:57,206 Then Jeffrey becomes like this big star, you know, and the media latch onto him because... 787 01:04:57,275 --> 01:05:00,472 he's picketing his own father, a famous Nobel prize-winning virologist. 788 01:05:00,545 --> 01:05:04,914 - You must've seen all that on TV. - I don't watch TV. 789 01:05:04,983 --> 01:05:06,951 Is this him? 790 01:05:07,018 --> 01:05:09,543 Yeah, that's him. That's him. 791 01:05:09,621 --> 01:05:12,920 What are you gonna do to us? 792 01:05:14,526 --> 01:05:17,723 Tell me more about Jeffrey. 793 01:05:17,796 --> 01:05:20,162 Jeffrey started getting bored with the shit we do, you know... 794 01:05:20,232 --> 01:05:23,258 picketing, leafleting, letter-writing stuff. 795 01:05:23,335 --> 01:05:26,168 He said we were ineffectual, liberal jerk-offs. 796 01:05:26,238 --> 01:05:30,937 He wanted to do guerrilla actions in order to educate the public. 797 01:05:31,009 --> 01:05:34,137 - Like this? - Yeah. That's when he let 100 snakes loose in the Senate. 798 01:05:34,212 --> 01:05:36,976 But we weren't into that kind of stuff. 799 01:05:37,048 --> 01:05:40,745 - It's counterproductive. We told him. - So he and 11 guys, 800 01:05:40,819 --> 01:05:44,653 they split off and formed this underground army. 801 01:05:46,291 --> 01:05:49,454 The Army of the Twelve Monkeys. See? 802 01:05:51,730 --> 01:05:54,164 They started planning a "Human Hunt." 803 01:05:54,232 --> 01:05:56,700 They bought stun guns, and nets and bear traps. 804 01:05:56,768 --> 01:05:58,998 They were gonna go to Wall Street and trap lawyers and bankers... 805 01:05:59,070 --> 01:06:01,766 They didn't do it, of course. They didn't do any of it. 806 01:06:01,840 --> 01:06:05,606 Like always, Mr. Big Shot sold his friends out. 807 01:06:05,677 --> 01:06:07,907 What does that mean? 808 01:06:07,979 --> 01:06:10,812 He goes on TV and gives this big news conference. Tells the whole world... 809 01:06:10,882 --> 01:06:13,851 he just realized his daddy's experiments are vital for humanity... 810 01:06:14,238 --> 01:06:17,503 and that the use of animals is absolutely necessary. 811 01:06:17,574 --> 01:06:22,102 And that from now on he, Jeffrey Goines, is going to personally supervise the labs... 812 01:06:22,179 --> 01:06:25,148 to make sure all the little animals aren't going to suffer. 813 01:06:31,155 --> 01:06:33,180 What is this? 814 01:06:41,298 --> 01:06:44,825 People like that aren't accessible, okay? You can't just barge in on them. 815 01:06:44,902 --> 01:06:48,668 - It's not how the world works. - Just be quiet and drive the car. I know what I'm doing. 816 01:06:48,739 --> 01:06:51,572 Oh no, you don't. This car is stolen. 817 01:06:51,642 --> 01:06:55,601 And we are in big trouble. Okay? Big trouble. 818 01:06:55,679 --> 01:07:00,173 If you don't turn yourself over to the police, they're going to kill you, and they're going to shoot me too, 819 01:07:00,250 --> 01:07:02,980 - 'cause I'm going to be an accessory to murder. - You're all going to die. 820 01:07:03,053 --> 01:07:06,887 Nobody is going to die. 821 01:07:06,957 --> 01:07:10,358 You're not going to save the world. 822 01:07:10,427 --> 01:07:12,691 Okay? You're delusional. 823 01:07:12,763 --> 01:07:16,324 - You've made all this up out of bits and pieces in your head. - No. 824 01:07:16,400 --> 01:07:20,029 Yes. Let me give you an example. 825 01:07:20,103 --> 01:07:25,100 You know Jeffrey Goines. You were both patients at County Hospital at the same time. 826 01:07:25,125 --> 01:07:27,537 Jeffrey Goines was a fruitcake. 827 01:07:28,011 --> 01:07:32,846 And he told you then that his father was a famous scientist who worked with viruses 828 01:07:32,916 --> 01:07:35,578 so you've incorporated that bit of information to this cockeyed fantasy. 829 01:07:35,652 --> 01:07:38,450 He didn't say his father was a scientist. He said his father was God. 830 01:07:38,522 --> 01:07:41,548 - This is insane. - ...prominent psychiatrist and author, 831 01:07:41,625 --> 01:07:46,187 Dr. Kathryn Railly, has been abducted by a dangerous mental patient, James Cole. 832 01:07:46,263 --> 01:07:51,360 Cole was under Railly's care six years ago when he made a dramatic escape from County... 833 01:07:58,242 --> 01:08:02,542 - What is the matter with your leg? - I got shot. 834 01:08:02,613 --> 01:08:05,446 Shot! Who shot you? 835 01:08:05,515 --> 01:08:09,417 I don't know. It was some kind of war. Never mind. 836 01:08:09,486 --> 01:08:11,886 You wouldn't believe me anyway. 837 01:08:11,955 --> 01:08:13,718 What are you doing? 838 01:08:15,826 --> 01:08:18,989 - We don't need gas. - I thought you didn't know how to drive. 839 01:08:19,062 --> 01:08:23,158 I said I was too young to drive. I didn't say I was stupid. 840 01:08:23,233 --> 01:08:28,671 This can't go on. If you have a bullet in your leg, I have to take care of it. 841 01:08:28,739 --> 01:08:32,732 I'm a doctor, okay? I need some supplies. 842 01:08:53,897 --> 01:08:56,058 Meanwhile, in Fresno, California, 843 01:08:56,133 --> 01:08:59,398 where mining engineers continue their desperate attempt to sink a shaft... 844 01:08:59,469 --> 01:09:03,803 parallel to the one in which nine-year-old Ricky Neuman is believed trapped. 845 01:09:03,874 --> 01:09:06,274 Authorities say there is still a chance the boy might be... 846 01:09:06,343 --> 01:09:09,005 You shouldn't put your weight on it. 847 01:09:09,079 --> 01:09:12,014 You need stitches and antibiotics. 848 01:09:12,082 --> 01:09:14,880 Lucky for you it's near the surface. 849 01:09:20,757 --> 01:09:23,351 I love seeing the sun. 850 01:09:25,996 --> 01:09:28,089 - Ooh! - Wait. 851 01:09:29,466 --> 01:09:32,162 Let me help you. 852 01:09:36,573 --> 01:09:39,974 You smell so good. 853 01:09:41,111 --> 01:09:43,739 You have to give yourself up. 854 01:09:46,683 --> 01:09:50,119 Y-You know that, don't you? 855 01:09:54,391 --> 01:09:56,791 W-What are you doing? James? 856 01:09:56,860 --> 01:09:59,590 - I'm sorry. - What are you doing? 857 01:09:59,663 --> 01:10:04,623 - James, stop it! What are you doing? - I'm sorry. 858 01:10:04,701 --> 01:10:06,896 - Let go of me! - I have to do this. 859 01:10:12,876 --> 01:10:14,810 - They find him? - Who? 860 01:10:14,878 --> 01:10:17,438 - That kid. The one in the pipe. - You believe that? 861 01:10:17,514 --> 01:10:21,848 They're lowering a monkey down there and a miniature infrared camera strapped on him, 862 01:10:21,918 --> 01:10:24,751 and a roast beef sandwich wrapped up in tin foil. 863 01:10:24,821 --> 01:10:28,348 - You're making it up. - No, I shit you not, man! Life is really weird. 864 01:10:28,425 --> 01:10:31,394 A monkey and a roast beef sandwich. 865 01:10:40,837 --> 01:10:43,806 W-W-Would that I could enjoy this opulent dinner... 866 01:10:43,874 --> 01:10:48,470 and this most, uh, stimulatin' and excitin' company... 867 01:10:48,545 --> 01:10:52,481 for itself with no sense of purpose. 868 01:10:52,549 --> 01:10:57,714 But, alas, I am burdened. 869 01:10:57,788 --> 01:11:01,588 For with all this excess of public attention and cacophony of praise... 870 01:11:01,658 --> 01:11:05,992 there comes great responsibility. 871 01:11:06,063 --> 01:11:10,466 - I don't have to tell you all that the dangers of science... 872 01:11:10,534 --> 01:11:13,162 are a timeworn threat. 873 01:11:13,236 --> 01:11:16,603 - From Prometheus stealin' fire from the gods... - What friend? 874 01:11:16,673 --> 01:11:19,801 - I'm not expectin' anyone. - to the Cold War era of the Dr. Strangelove terror. 875 01:11:19,876 --> 01:11:24,540 - But never before... - This is ridiculous. 876 01:11:24,614 --> 01:11:28,175 My father's giving a major address. 877 01:11:28,251 --> 01:11:33,689 ...to fear the power... we have at hand. 878 01:11:33,757 --> 01:11:39,559 Normally, if we caught a guy sneakin' around like this with no I.D., we'd bust his ass. 879 01:11:39,629 --> 01:11:41,563 Excuse my French. 880 01:11:41,631 --> 01:11:43,997 But this one says he knows you. 881 01:11:44,067 --> 01:11:47,696 And since you seem to have had a few unusual associates, 882 01:11:47,771 --> 01:11:50,797 we certainly would not want to arrest one of your closest pals. 883 01:12:07,324 --> 01:12:09,758 Never seen him before in my life. 884 01:12:09,826 --> 01:12:13,125 Feel free to torture this man, or whatever it is you do. 885 01:12:13,196 --> 01:12:16,256 I'm going back to listen to my father's very eloquent discourse on the perils of... 886 01:12:16,333 --> 01:12:19,700 I'm here about some monkeys. 887 01:12:19,769 --> 01:12:22,499 - Monkeys? - Monkeys. Yes. 888 01:12:22,572 --> 01:12:25,507 Twelve of them. 889 01:12:28,378 --> 01:12:30,369 Arnold. 890 01:12:30,447 --> 01:12:33,007 - You look like shit. - You know this man? 891 01:12:33,083 --> 01:12:36,849 Of course I know this man. Arnold... Pettibone. Mm-hmm. 892 01:12:36,920 --> 01:12:40,151 Gee, Arnie. It's black tie. I mean... I said drop by, 893 01:12:40,223 --> 01:12:44,319 but it's like Dad's big do... vips, senators, Secret Service. 894 01:12:44,394 --> 01:12:47,286 You hungry? Arnie? 895 01:12:47,364 --> 01:12:51,991 Real killer feast we're putting on tonight. Lots of dead lamb, dead cow, dead pig. 896 01:12:52,068 --> 01:12:53,933 Shall we? 897 01:12:54,004 --> 01:12:56,268 Hi. How are you? Hello. 898 01:12:56,339 --> 01:12:59,934 Very attractive. "The Great Escape," 1990. 899 01:13:00,010 --> 01:13:03,138 Watch it! Huh? County Hospital? Am I right? 900 01:13:03,213 --> 01:13:07,309 I can't do anything about what you're going to do. I can't change anything. 901 01:13:07,384 --> 01:13:11,320 - I won't stop you, I can't stop you. I just want the information. - We need to talk. C'mon. C'mon. 902 01:13:11,388 --> 01:13:15,518 Hi, ladies. So nice to see you again. Remember to watch your step on the way down. 903 01:13:15,592 --> 01:13:18,652 Alright, who blabbed? Bruhns? Weller? 904 01:13:18,728 --> 01:13:21,219 - I just want access to the pure virus. - Virus? 905 01:13:21,298 --> 01:13:23,892 Yes, for the future. I need to know where it is and exactly what it is. 906 01:13:23,967 --> 01:13:26,265 Ahh, I get it. I see what you're up to. 907 01:13:26,336 --> 01:13:28,600 - It's your old plan, isn't it? - What plan? 908 01:13:28,672 --> 01:13:31,004 - Your plan. Remember? - I don't know what you're talking about. 909 01:13:31,074 --> 01:13:34,566 Yes, you do. We were in the dayroom watching television... 910 01:13:34,644 --> 01:13:37,545 and you were all upset about the desecration of the planet, which I understand 911 01:13:37,614 --> 01:13:40,606 but then you said to me, "Wouldn't it be great if there was a germ or a virus... 912 01:13:40,684 --> 01:13:43,847 that would wipe out all of mankind and leave the animals and the trees?" 913 01:13:43,920 --> 01:13:45,911 - No. No, you're just trying to confuse me now. - You were so funny. 914 01:13:45,989 --> 01:13:48,583 And I told you my father was this famous virologist, and you said, 915 01:13:48,658 --> 01:13:52,424 "Hey, he could make a germ, and we could steal it." Right? Coo-coo-ka-roo, you were so funny. 916 01:13:52,495 --> 01:13:55,487 They mutate! We live underground! 917 01:13:55,565 --> 01:13:59,934 The world belongs to the dogs and cats. We live like worms. 918 01:14:00,003 --> 01:14:02,267 I just need the information. 919 01:14:02,339 --> 01:14:06,036 - Take it easy. - You are a total nutcase! Completely deranged! 920 01:14:06,109 --> 01:14:10,671 Delusional, paranoid. Your process is all fucked up. 921 01:14:10,747 --> 01:14:13,307 Your information tray is jammed, man! 922 01:14:13,383 --> 01:14:16,045 Do you know what it is, the Army of the Twelve Monkeys? 923 01:14:16,119 --> 01:14:19,054 It's a collection of nature-goon, space-case, do-gooders saving rain forests. 924 01:14:19,122 --> 01:14:21,090 I have nothing to do with those bozos anymore. 925 01:14:21,157 --> 01:14:23,091 I quit being the rich kid fall guy... 926 01:14:23,159 --> 01:14:25,457 for a bunch of ineffective fanatics! 927 01:14:25,528 --> 01:14:28,258 So much for your grand plot, asshole! 928 01:14:28,331 --> 01:14:33,030 My father's been warning people about dangers of experimentation with D.N.A. and viruses for years. 929 01:14:33,103 --> 01:14:36,539 You've processed that information through your addled, paranoid infrastructure. 930 01:14:36,606 --> 01:14:42,101 Lo and behold, a nonprofit organization becomes some sinister, revolutionary cabal! 931 01:14:42,178 --> 01:14:44,305 This man is complete bat shit! 932 01:14:44,381 --> 01:14:47,373 Ladies and gentlemen, do you realize where he thinks... 933 01:14:47,450 --> 01:14:49,884 he comes from? 934 01:14:51,855 --> 01:14:54,756 Capt. Dan Miller, the man in charge of the rescue operation, 935 01:14:54,824 --> 01:14:59,056 says he has consulted with experts, and they assure us that there will be no... 936 01:14:59,129 --> 01:15:03,088 If you ask me, the monkey's gonna eat that goddamn sandwich himself. 937 01:15:03,166 --> 01:15:05,600 Did a man just come running through here? 938 01:15:05,669 --> 01:15:10,003 ...saying his primary responsibility was to the missing boy. This is just in... 939 01:15:10,073 --> 01:15:14,567 Police say that the body of a woman found strangled in the Knutson State Park... 940 01:15:14,644 --> 01:15:16,669 could be kidnapping victim... 941 01:15:16,746 --> 01:15:19,180 Dr. Kathryn Railly. 942 01:15:21,318 --> 01:15:24,412 Anybody see someone come through here? 943 01:15:24,487 --> 01:15:28,014 ...was discovered less than an hour ago by hikers. 944 01:15:28,091 --> 01:15:30,616 But we have an unconfirmed report that the victim, 945 01:15:30,694 --> 01:15:35,063 a woman in her late twenties or early thirties, was savagely mutilated. 946 01:15:35,131 --> 01:15:38,396 Earlier in the day, police located Railly's abandoned car. 947 01:15:38,468 --> 01:15:40,993 It was found not far from the... 948 01:15:42,571 --> 01:15:44,499 Any sign of him? 949 01:15:45,074 --> 01:15:46,765 Nothing. 950 01:15:48,043 --> 01:15:50,939 He can't just disappear. 951 01:16:09,833 --> 01:16:12,461 You bastard! 952 01:16:14,938 --> 01:16:19,238 I could've died in there! You son of a bitch! 953 01:16:19,309 --> 01:16:21,436 What were you thinking of, 954 01:16:21,511 --> 01:16:25,948 - you twisted sack of shit? - I'm sorry. 955 01:16:26,015 --> 01:16:29,212 Sorry I locked you in the trunk. 956 01:16:29,285 --> 01:16:31,913 I'm sick of you. 957 01:16:38,128 --> 01:16:41,154 What have you done? Did you kill somebody? 958 01:16:41,231 --> 01:16:46,533 - Yes. A million people. Five billion people. - What? 959 01:16:46,603 --> 01:16:51,597 Jeffrey Goines said that it was my idea about the virus. 960 01:16:51,674 --> 01:16:56,043 We were in the institution. It was all... so fuzzy, and the drugs and all. 961 01:16:56,112 --> 01:16:59,013 Do you think it was my idea? 962 01:16:59,082 --> 01:17:02,142 Do you think maybe I've wiped out the human race? 963 01:17:02,218 --> 01:17:05,187 Nobody is gonna wipe out the human race. 964 01:17:05,255 --> 01:17:08,247 Not you or Jeffrey or anybody else. 965 01:17:08,324 --> 01:17:11,657 You've created something in your mind. A... Oh. 966 01:17:11,728 --> 01:17:14,822 - Mentally divergent? - A... Whatever! 967 01:17:14,898 --> 01:17:17,799 A substitute reality... 968 01:17:17,867 --> 01:17:21,598 because you don't want to deal with anything. 969 01:17:21,671 --> 01:17:25,573 I would love it if that was true. 970 01:17:25,642 --> 01:17:28,406 It can be dealt with, but only if you want to. 971 01:17:28,478 --> 01:17:32,642 I can help you. 972 01:17:32,715 --> 01:17:36,811 - They're after me, come on. We have to get outta here. - Who is after you? 973 01:17:36,886 --> 01:17:40,617 I think there were some policemen at that party. 974 01:17:40,690 --> 01:17:43,488 Party? You went to a par... 975 01:17:43,560 --> 01:17:45,494 Never mind. 976 01:17:45,562 --> 01:17:48,395 It's important you surrender to them instead of their catching you running from them, okay. 977 01:17:48,465 --> 01:17:51,525 Wouldn't it be great if I was crazy? Then the world would be okay. 978 01:17:51,601 --> 01:17:53,694 - Gimme the gun. - I wouldn't have to live underground. I lost the gun. 979 01:17:53,770 --> 01:17:55,931 I could live right here. 980 01:17:56,005 --> 01:17:59,736 You got water... air... stars... 981 01:17:59,809 --> 01:18:01,939 - I'm gonna attract their attention... - Debris... 982 01:18:02,112 --> 01:18:04,881 I'm gonna attract their attention so they know where we are. 983 01:18:05,648 --> 01:18:08,208 Oh, I love this world! 984 01:18:08,284 --> 01:18:10,616 They're gonna tell you to put your hands on your head. Do what they say, okay? 985 01:18:10,687 --> 01:18:12,848 and I love the frogs, and I love the spiders. 986 01:18:12,922 --> 01:18:17,086 Remember, I'll be with you. I'll help you, okay. I won't let them... 987 01:18:28,238 --> 01:18:31,537 Then I said something about cooperating, and he said he would do that. 988 01:18:31,608 --> 01:18:35,271 So, I, um... I got in the car. 989 01:18:35,345 --> 01:18:39,645 Thanks. And when I... I started honking the horn. 990 01:18:39,716 --> 01:18:43,880 - Then when I got out, he was gone. - I'll tell you somethin'. 991 01:18:43,953 --> 01:18:48,083 You lucked out. For a while, we thought you were a body they found downstate mutilated. 992 01:18:48,157 --> 01:18:51,684 - He wouldn't do that. - This the man he attacked? 993 01:18:55,832 --> 01:18:58,062 I wanna be clear about this, okay? 994 01:18:58,134 --> 01:19:00,568 This man and the other one were severely beating us. 995 01:19:00,637 --> 01:19:05,336 James Cole didn't start it. In fact, he saved me. 996 01:19:05,408 --> 01:19:08,138 Funny thing, Doctor. 997 01:19:08,211 --> 01:19:12,705 Maybe you can explain it to me, you being a psychiatrist and all. 998 01:19:12,782 --> 01:19:18,049 Why is it that kidnap victims almost always try to tell us about the guys that grabbed 'em? 999 01:19:18,121 --> 01:19:21,022 And they try to make us understand... 1000 01:19:21,090 --> 01:19:24,218 how kind these bastards really were. 1001 01:19:24,294 --> 01:19:27,752 It's a normal reaction to a life-threatening situation. 1002 01:19:30,466 --> 01:19:32,957 He's sick. Okay? 1003 01:19:33,036 --> 01:19:36,733 He thinks he comes from the future. He's been living in... 1004 01:19:36,806 --> 01:19:40,242 a meticulously constructed fantasy world, and that world is starting to disintegrate. 1005 01:19:40,310 --> 01:19:43,711 He needs help. 1006 01:19:46,816 --> 01:19:48,784 Okay. 1007 01:19:48,851 --> 01:19:53,652 Exhausted but apparently unharmed by her thirty-hour ordeal, 1008 01:19:53,723 --> 01:19:57,955 Dr. Railly returned to Baltimore this morning without making a public statement. 1009 01:19:58,027 --> 01:20:01,861 The author and psychiatrist is currently in seclusion at her home. 1010 01:20:01,931 --> 01:20:05,765 Meantime, police have pieced together a scenario of the series of events... 1011 01:20:05,835 --> 01:20:08,998 that began with escaped mental patient James Cole accosting Railly in the parking lot... 1012 01:20:09,072 --> 01:20:12,599 - Sorry. - No, it's okay. I'm just... hyperalert. 1013 01:20:12,675 --> 01:20:14,870 I can't sleep. 1014 01:20:14,944 --> 01:20:19,938 - Did you take your sedative? - I hate those things. They mess my head up. Uh-uh. 1015 01:20:20,016 --> 01:20:22,450 ...where he went on a rampage of violence. 1016 01:20:22,518 --> 01:20:24,986 With the kidnapping of the Baltimore woman, James Cole... 1017 01:20:25,054 --> 01:20:28,854 is now also wanted in connection with the brutal slaying of Rodney Wiggins, 1018 01:20:28,925 --> 01:20:31,553 an ex-convict from Ardmore. 1019 01:20:31,628 --> 01:20:33,721 His body was discovered in an abandoned theater... 1020 01:20:33,796 --> 01:20:37,288 not far from where Cole left three animal rights activists bound and gagged... 1021 01:20:37,367 --> 01:20:39,629 in their Second Avenue headquarters. 1022 01:20:39,703 --> 01:20:44,164 Oh... now do they really believe that he's going to show up here? Please. 1023 01:20:44,240 --> 01:20:47,437 And in Fresno, California, the cornfield that was jammed with spectators... 1024 01:20:47,510 --> 01:20:49,705 He's dead, isn't he, that little boy? 1025 01:20:49,779 --> 01:20:53,180 He's fine. It was just a prank he and his friends pulled. 1026 01:20:53,249 --> 01:20:56,548 The dramatic attempt to rescue nine-year-old Ricky Neuman from an abandoned mine shaft... 1027 01:20:56,619 --> 01:21:01,181 ended abruptly when playmates confessed that Neuman's disappearance was merely a prank... 1028 01:21:01,257 --> 01:21:05,387 and that, in fact, the missing child was hiding in a nearby barn. 1029 01:21:27,517 --> 01:21:30,008 Congratulations, Cole! 1030 01:21:30,086 --> 01:21:32,384 - Well done. Well done! - Congratulations. 1031 01:21:32,455 --> 01:21:35,253 During your interview, while you were under the influence, 1032 01:21:35,324 --> 01:21:38,054 - you told us that you liked music. - This isn't a prison, James. 1033 01:21:38,127 --> 01:21:40,857 - This is a hospital. - Just until you recover your equilibrium. 1034 01:21:40,930 --> 01:21:43,524 - You're still a little disoriented. - It is a very stressful thing 1035 01:21:43,599 --> 01:21:46,295 - Time travel. - You stood up very well, considering. 1036 01:21:46,369 --> 01:21:49,668 You connected the Army of the Twelve Monkeys with a world-famous virologist and his son. 1037 01:21:49,739 --> 01:21:52,071 - Others will take over now. - We'll be back on the surface in a matter of months! 1038 01:21:52,141 --> 01:21:56,043 - We'll retake the planet. - This is it, James. What you've been working for. 1039 01:21:56,112 --> 01:21:59,138 - A full pardon. - You'll be out of here in no time. 1040 01:21:59,215 --> 01:22:04,243 - Women will want to get to know you. - I don't want your women! I want to get well! 1041 01:22:07,957 --> 01:22:10,755 And you will be well, James. 1042 01:22:11,928 --> 01:22:15,056 Soon. 1043 01:22:16,399 --> 01:22:20,301 You know, you people don't exist. You're not real. 1044 01:22:20,369 --> 01:22:24,738 We can't travel back in time. Whoop! Whoop! Uh-uh. 1045 01:22:24,807 --> 01:22:28,675 You're not here. You can't trick me. 1046 01:22:28,745 --> 01:22:32,181 You're in my... You're in my mind. 1047 01:22:34,250 --> 01:22:37,083 I am insane. 1048 01:22:37,153 --> 01:22:39,621 And you are my insanity. 1049 01:22:49,766 --> 01:22:54,203 He not only used the word "prank," he said the boy was hiding in a barn. 1050 01:22:54,270 --> 01:22:57,831 Kathryn, Kathryn. He kidnapped you. 1051 01:22:57,907 --> 01:23:00,501 You saw him murder somebody, 1052 01:23:00,576 --> 01:23:05,343 and you knew there was a real possibility that he could kill you too. 1053 01:23:05,414 --> 01:23:07,814 You're under tremendous emotional stress. 1054 01:23:07,884 --> 01:23:10,648 Oh, for God's sake, Owen, listen to me. 1055 01:23:10,720 --> 01:23:13,382 He knew about the boy in Fresno, and he says five billion people... 1056 01:23:13,456 --> 01:23:14,889 are gonna die. 1057 01:23:14,957 --> 01:23:17,187 No way he could possibly know that! 1058 01:23:17,260 --> 01:23:19,023 Kathryn! 1059 01:23:19,095 --> 01:23:23,259 You're a rational person. You're a trained psychiatrist. 1060 01:23:23,332 --> 01:23:26,358 You know the difference between what's real and what's not. 1061 01:23:26,435 --> 01:23:29,370 And what we say is the truth is what everybody accepts. Right, Owen? 1062 01:23:29,438 --> 01:23:31,963 I mean, psychiatry... it's the latest religion. 1063 01:23:32,041 --> 01:23:35,670 We decide what's right and wrong. We decide who's crazy or not. 1064 01:23:38,080 --> 01:23:40,310 I'm in trouble here. 1065 01:23:40,383 --> 01:23:42,647 I'm losing my faith. 1066 01:23:43,219 --> 01:23:46,746 You sure fucked up, Bob. 1067 01:23:46,823 --> 01:23:51,783 But I can understand. You don't want your mistakes pointed out to you. 1068 01:23:51,861 --> 01:23:55,092 I can relate to that, old Bob. 1069 01:23:55,164 --> 01:23:58,600 Hey, I know what you're thinkin'. 1070 01:23:58,668 --> 01:24:02,604 You're thinkin' I don't exist except in your head. 1071 01:24:02,672 --> 01:24:05,004 I can see that point of view. 1072 01:24:05,074 --> 01:24:10,910 - But you could still talk to me, couldn't ya? - I saw you... 1073 01:24:10,980 --> 01:24:14,746 in 1996, in the real world. 1074 01:24:14,817 --> 01:24:19,015 - You pulled out your teeth. - Why would I pull out my teeth, Bob? 1075 01:24:19,088 --> 01:24:24,048 That's a no-no. And when did you say you saw me? 1076 01:24:24,126 --> 01:24:26,959 - In 1872? - Leave me alone! 1077 01:24:27,029 --> 01:24:30,726 Yellin' won't get you what you want. 1078 01:24:30,800 --> 01:24:34,736 You have to be smart to get what you want. 1079 01:24:36,305 --> 01:24:38,330 And what do I want? 1080 01:24:38,407 --> 01:24:41,240 You don't know what you want? 1081 01:24:41,310 --> 01:24:46,304 Sure you do, Bob. You know what you want. 1082 01:24:46,382 --> 01:24:49,749 You tell me. You tell me what I want. 1083 01:24:49,819 --> 01:24:54,279 To see the sky and the ocean. 1084 01:24:54,357 --> 01:24:56,882 To be topside. 1085 01:24:56,959 --> 01:24:59,359 Breathe the air. 1086 01:24:59,428 --> 01:25:02,955 To be with... her. 1087 01:25:03,032 --> 01:25:08,664 Isn't that right? Isn't that what you want? 1088 01:25:08,738 --> 01:25:10,729 Bob? 1089 01:25:25,154 --> 01:25:27,281 Hello. 1090 01:25:27,456 --> 01:25:30,152 Dr. Railly, Jim Halperin, Philly P.D. 1091 01:25:30,226 --> 01:25:35,596 - I'm sorry to call you so early this mornin'. - You found him? Is he... is he okay? 1092 01:25:35,665 --> 01:25:38,133 No, no. Au contraire, Doctor. 1093 01:25:38,200 --> 01:25:42,466 No sign of your good friend, the kidnapper. However, the plot does thicken, you see... 1094 01:25:42,538 --> 01:25:44,699 I've got a ballistics report here on my desk 1095 01:25:44,774 --> 01:25:49,473 and it says the bullet you claim you removed from Mr. Cole's thigh... uh, is in fact, an antique. 1096 01:25:49,545 --> 01:25:51,638 And all indications are... 1097 01:25:51,714 --> 01:25:55,309 it was fired sometime prior to the 1920s. 1098 01:25:55,384 --> 01:25:57,614 - What I'm thinkin' is how 'bout I take a spin down there? - This can't be. 1099 01:25:57,687 --> 01:25:59,621 Maybe you and I can grab a bite to eat. 1100 01:25:59,689 --> 01:26:04,149 Maybe you could revise or amplify your statement. Dr. Railly? 1101 01:26:30,720 --> 01:26:33,086 No! 1102 01:26:37,393 --> 01:26:39,987 You can't trick us, you know. 1103 01:26:40,062 --> 01:26:43,498 - It wouldn't work. - No, sir. 1104 01:26:43,566 --> 01:26:47,764 You haven't become addicted, have you, Cole, 1105 01:26:47,837 --> 01:26:49,771 to that dying world? 1106 01:26:49,839 --> 01:26:52,171 No, sir. 1107 01:26:52,241 --> 01:26:54,801 I just want to do my part to get us back on top, 1108 01:26:54,877 --> 01:26:56,936 in charge of the planet. 1109 01:26:57,013 --> 01:27:00,505 And I have the experience. I know the people involved. 1110 01:27:00,583 --> 01:27:03,609 He really is the most qualified. 1111 01:27:03,686 --> 01:27:05,745 But all that... behavior. 1112 01:27:05,821 --> 01:27:08,415 You said we weren't real, Cole. 1113 01:27:08,491 --> 01:27:14,293 I don't think the human mind is meant to exist in... t-two different, uh... 1114 01:27:14,363 --> 01:27:17,890 whatever you called it... uh... dimensions? 1115 01:27:17,967 --> 01:27:21,232 It's just too stressful. You said that yourself. 1116 01:27:21,303 --> 01:27:23,771 It's very confusing. You don't know what's real and what's not. 1117 01:27:23,839 --> 01:27:28,902 But you know what's real now. - Yes, sir. I do. 1118 01:27:28,978 --> 01:27:33,711 No, no. I don't know anything about... 1119 01:27:33,783 --> 01:27:36,547 monkey armies, Doctor. 1120 01:27:36,619 --> 01:27:39,315 No, no. Nothing whatsoever. 1121 01:27:39,388 --> 01:27:44,587 Good Lord, if my son was ever involved in something like that... 1122 01:27:44,660 --> 01:27:48,027 Yeah? Well, I'm sorry. 1123 01:27:48,097 --> 01:27:52,033 I think it's doubly inappropriate to discuss... 1124 01:27:52,101 --> 01:27:56,299 security matters with you, Doctor, uh, Railly. 1125 01:27:56,372 --> 01:28:00,001 But, uh, if it will ease your mind, 1126 01:28:00,076 --> 01:28:04,911 rest assured that neither my son nor any other unauthorized person... 1127 01:28:04,980 --> 01:28:09,974 has access to potentially dangerous organisms in my laboratory. 1128 01:28:10,052 --> 01:28:14,182 Is that clear to you now, ma'am? Thank you so much for your concern. 1129 01:28:18,761 --> 01:28:21,628 Women psychiatrists! 1130 01:28:24,266 --> 01:28:27,497 I attended a lecture of hers once. 1131 01:28:27,570 --> 01:28:31,131 "Apocalyptic Visions." 1132 01:28:31,207 --> 01:28:34,438 Yes. She was suddenly struck... 1133 01:28:34,510 --> 01:28:38,469 by the most preposterous notion about Jeffrey. 1134 01:28:40,082 --> 01:28:43,483 Has she succumbed to her own... 1135 01:28:43,552 --> 01:28:47,386 "theoretical" Cassandra disease? 1136 01:28:49,658 --> 01:28:54,152 Maybe we ought to review our security procedures. 1137 01:28:54,230 --> 01:28:57,666 Yeah. Perhaps upgrade 'em, you know? 1138 01:28:57,733 --> 01:29:00,031 Beef 'em up, hmm? 1139 01:29:04,540 --> 01:29:07,202 Let's consider again our current information. 1140 01:29:07,276 --> 01:29:10,404 If the symptoms were first detected in Philadelphia... 1141 01:29:10,479 --> 01:29:14,210 on December 27, 1996, that makes us know that... 1142 01:29:14,283 --> 01:29:17,844 It was released in Philadelphia, probably on December 13, 1996. 1143 01:29:17,920 --> 01:29:21,913 And was seen sequentially after that in... 1144 01:29:21,991 --> 01:29:23,856 San Francisco, New Orleans, 1145 01:29:23,926 --> 01:29:26,417 Rio de Janeiro, uh, 1146 01:29:26,495 --> 01:29:29,157 Rome, Kinshasa, 1147 01:29:29,231 --> 01:29:31,324 Karachi, Bangkok, then Peking. 1148 01:29:34,770 --> 01:29:36,829 That was very well done, Cole. 1149 01:29:43,579 --> 01:29:45,547 Hello! 1150 01:29:45,614 --> 01:29:50,074 Is somebody in there? If you're in there, I have to talk to you. 1151 01:29:50,152 --> 01:29:52,985 - It's the kidnap woman. - Hello? 1152 01:29:53,055 --> 01:29:55,285 The one who was with the guy who tied us up. 1153 01:29:55,357 --> 01:29:58,087 - I have to talk. - Turn off the lights. Turn off the light! 1154 01:29:58,160 --> 01:30:01,254 - What's she doin'? - She's drawing attention to us, that's what she's doin'. 1155 01:30:01,330 --> 01:30:06,063 I don't know what you're up to this time, Goines, but you're gonna get us in deep shit. 1156 01:30:06,135 --> 01:30:09,263 - Walkies ready? Batteries charged? - Mmm. 1157 01:30:09,338 --> 01:30:12,796 I saw you! I saw somebody in there! 1158 01:30:12,875 --> 01:30:15,275 - Come on out! - Secret experiments. 1159 01:30:15,344 --> 01:30:17,539 That's what they do. 1160 01:30:17,613 --> 01:30:21,014 Secret weird stuff. 1161 01:30:21,083 --> 01:30:23,984 - Not just on animals. - I know you. 1162 01:30:24,053 --> 01:30:27,454 - Do 'em on people too, down at... - Listen to me, have you seen James Cole? 1163 01:30:27,523 --> 01:30:29,923 - The man who... - They're watching you. 1164 01:30:29,992 --> 01:30:31,960 - Takin' pictures. - The police. 1165 01:30:32,027 --> 01:30:34,120 I know. Look. 1166 01:30:34,196 --> 01:30:38,656 I have to contact James. 1167 01:30:38,734 --> 01:30:42,500 It's very, very important that he's really careful when he reaches me. 1168 01:30:42,571 --> 01:30:46,337 - Do you understand that? Good. - Yeah. Yeah. Who's James? 1169 01:30:46,408 --> 01:30:50,435 He was with me. He spoke to you... several weeks ago. 1170 01:30:50,512 --> 01:30:54,573 He said that you were from the future and that you were watching him. 1171 01:31:01,657 --> 01:31:03,591 Bolt cutters. Bolt cutters. 1172 01:31:03,659 --> 01:31:06,992 - Did you get the bolt cutters? - One dozen. They're in the van. 1173 01:31:07,062 --> 01:31:09,292 - Got the plans for the security system? - All right here. 1174 01:31:09,365 --> 01:31:11,993 - Committed to memory. - Hey! Hey! 1175 01:31:12,067 --> 01:31:15,036 - You know what she's doin' out there? - What's it say? 1176 01:31:15,104 --> 01:31:16,951 I don't know. I... I can't see it. 1177 01:31:17,052 --> 01:31:20,599 Why don't we forget about my psychiatrist and concentrate on the task at hand. 1178 01:31:21,910 --> 01:31:23,935 Your psychiatrist? 1179 01:31:24,013 --> 01:31:28,541 - Did you just say your psychiatrist? - Ex-psychiatrist. 1180 01:31:28,617 --> 01:31:32,644 This woman was your psychiatrist, and now she's spray-painting our building? 1181 01:31:40,362 --> 01:31:42,455 What's it say? 1182 01:31:45,267 --> 01:31:47,201 Kathryn! 1183 01:31:47,269 --> 01:31:49,169 James? 1184 01:31:51,040 --> 01:31:53,031 James! 1185 01:31:53,909 --> 01:31:56,139 - James. - What? What? 1186 01:31:56,211 --> 01:31:59,544 - There's a policeman over there. Pretend you don't know me. - No. I want to turn myself in. 1187 01:31:59,615 --> 01:32:02,607 - Where is he? Where is he? - James! Down! 1188 01:32:02,685 --> 01:32:06,348 - Come on. - No, no. It's okay. I'm not crazy anymore. 1189 01:32:06,422 --> 01:32:10,518 I mean, I am. I'm mentally divergent. I know that now. 1190 01:32:10,592 --> 01:32:13,584 I want you to help me. I want to get better. 1191 01:32:13,662 --> 01:32:15,630 James! 1192 01:32:17,466 --> 01:32:19,434 Let's get outta here. 1193 01:32:19,501 --> 01:32:21,401 He's goin'. He's goin'. 1194 01:32:33,115 --> 01:32:35,675 - I've seen that before. - No. No, James, you haven't. 1195 01:32:39,288 --> 01:32:42,485 A guy in a Ford is chasing her and some other guy I can't see. 1196 01:32:42,558 --> 01:32:45,857 No problem. It's probably just another kidnapping... 1197 01:32:45,928 --> 01:32:48,123 featuring Jeffrey's shrink. 1198 01:32:48,197 --> 01:32:51,325 Pardon me. Make that ex-shrink. 1199 01:32:51,400 --> 01:32:53,493 This is your leader? 1200 01:32:53,569 --> 01:32:55,503 A certifiable lunatic... 1201 01:32:55,571 --> 01:33:00,099 who told his former psychiatrist all his plans for God knows what whacko irresponsible schemes? 1202 01:33:00,175 --> 01:33:02,268 And now, God knows what she's written out there on that wall! 1203 01:33:02,344 --> 01:33:05,313 Who cares what psychiatrists write on walls? 1204 01:33:05,381 --> 01:33:08,282 You think I told her about the Army of the Twelve Monkeys, huh? 1205 01:33:08,350 --> 01:33:11,319 Impossible! Do you know why? Do you know why? 1206 01:33:11,387 --> 01:33:16,723 Because, you pathetically ineffectual and pusillanimous pretend-friend to animals, 1207 01:33:16,792 --> 01:33:20,193 I'll tell you why. Because when I had anything to do with her six years ago, 1208 01:33:20,262 --> 01:33:22,492 there was no such thing, I hadn't even thought of it yet. 1209 01:33:22,564 --> 01:33:27,900 - Then how come she knows what's goin' on? - Well... see, here's my theory on that. 1210 01:33:27,970 --> 01:33:32,771 When I was institutionalized, my brain was studied inexhaustibly in the guise of mental health. 1211 01:33:32,841 --> 01:33:35,969 I was interrogated, I was x-rayed. I was examined thoroughly. 1212 01:33:38,046 --> 01:33:43,074 Then they took everything about me and put it into a computer where they created this model of my mind. 1213 01:33:43,152 --> 01:33:45,450 Yes! Using that model, 1214 01:33:45,521 --> 01:33:50,220 they managed to generate every thought I could possibly have in the next, say... ten years, 1215 01:33:50,292 --> 01:33:54,490 which they then filtered through a probability matrix of some kind... 1216 01:33:54,563 --> 01:33:58,158 to determine everything I was gonna do in that period. 1217 01:33:58,233 --> 01:34:03,796 So you see, she knew I was gonna lead the Army of the Twelve Monkeys into the pages of history... 1218 01:34:03,872 --> 01:34:05,806 before it ever even occurred to me. 1219 01:34:05,874 --> 01:34:08,934 She knows everything I'm ever gonna do before I know it myself. 1220 01:34:09,011 --> 01:34:11,002 How's that? 1221 01:34:12,781 --> 01:34:15,909 Kweskin, you finish here. I'll meet you there. 1222 01:34:15,984 --> 01:34:19,442 And if you forget one thing, I will have you shaved, sterilized and destroyed. 1223 01:34:19,521 --> 01:34:21,455 - Jeff? - What? 1224 01:34:21,523 --> 01:34:24,117 You're a great man. 1225 01:34:24,193 --> 01:34:26,684 Ahh, fuck the bozos! 1226 01:34:27,963 --> 01:34:31,660 He's seriously crazy. 1227 01:34:31,733 --> 01:34:33,758 You know that. 1228 01:34:35,384 --> 01:34:38,217 On the lookout for two escaped persons... 1229 01:34:38,286 --> 01:34:41,449 The name is Cole, and Railly. 1230 01:35:02,677 --> 01:35:04,542 There. Over there. 1231 01:35:04,612 --> 01:35:07,080 Okay. Come on. 1232 01:35:18,125 --> 01:35:20,559 - I need a room. - Thirty-five bucks an hour. 1233 01:35:20,628 --> 01:35:26,396 - An hour? - You want quarter hours? Go someplace else. 1234 01:35:34,642 --> 01:35:37,338 Uh, here's... 1235 01:35:37,411 --> 01:35:40,278 twenty-five, six, seven for an hour. 1236 01:35:40,348 --> 01:35:45,615 - Deal? - Hey! Turn it off! 1237 01:35:47,054 --> 01:35:50,023 One hour, honey babe. Number sixty-four. 1238 01:35:50,091 --> 01:35:53,060 Sixth floor. Up the stairs, end of the hall. 1239 01:35:53,127 --> 01:35:55,652 Elevator's busted. 1240 01:35:55,730 --> 01:35:57,664 She's not honey babe. 1241 01:35:57,732 --> 01:36:01,395 She's a doctor. My psychiatrist. 1242 01:36:01,469 --> 01:36:03,232 Understand? 1243 01:36:05,339 --> 01:36:08,274 Whatever gets it up for you, Jack. 1244 01:36:16,717 --> 01:36:19,584 Tommy, this is Charlie over at the Globe. 1245 01:36:19,654 --> 01:36:22,885 You know if Wallace has a new girl? 1246 01:36:22,957 --> 01:36:27,326 Sort of a rookie type? A little weird? Does fantasy acts? 1247 01:36:27,395 --> 01:36:31,161 Okay, you were standing there looking up at the moon. 1248 01:36:31,232 --> 01:36:34,326 You were splashing through the water, and then what? 1249 01:36:36,070 --> 01:36:38,197 I thought I was in prison again. 1250 01:36:38,272 --> 01:36:40,832 Just like that, you were in prison? 1251 01:36:40,908 --> 01:36:43,035 No, not really. 1252 01:36:43,110 --> 01:36:46,136 Like you said. It was all in my mind. 1253 01:36:46,213 --> 01:36:49,478 You disappeared. 1254 01:36:49,550 --> 01:36:53,008 Okay? One minute you were there, the next minute you were gone. 1255 01:36:53,087 --> 01:36:55,453 Did you run through the woods, or... 1256 01:36:55,523 --> 01:36:59,391 I don't know. I don't remember. 1257 01:37:00,962 --> 01:37:04,398 The boy in the well. How did you know that was just a hoax? 1258 01:37:04,465 --> 01:37:08,902 It was? I d-didn't know. 1259 01:37:08,970 --> 01:37:10,699 You said he was hiding in the barn! 1260 01:37:10,771 --> 01:37:13,740 I think I maybe saw a TV show about that when I was a kid, 1261 01:37:13,808 --> 01:37:15,332 where a boy... 1262 01:37:15,409 --> 01:37:17,400 It wasn't a TV show! It was real! 1263 01:37:17,478 --> 01:37:20,641 M-Maybe this boy saw the same TV show that I did, 1264 01:37:20,715 --> 01:37:23,206 and he c-copied it. 1265 01:37:23,284 --> 01:37:26,412 Look, you were right. I, I am mentally ill. 1266 01:37:26,487 --> 01:37:28,921 I imagined all these things, these people. 1267 01:37:28,990 --> 01:37:31,754 - Ooh. - I know they're not real. 1268 01:37:31,826 --> 01:37:34,260 I can trick them. I, I... 1269 01:37:34,328 --> 01:37:36,728 I can make them do what I want. I worked on 'em a little bit. 1270 01:37:36,797 --> 01:37:39,027 - And I got back here to get better. - Ah! 1271 01:37:39,100 --> 01:37:43,332 - I can stay here. - What does this mean to you? 1272 01:37:51,712 --> 01:37:56,911 - I think I had a dream like... about this. 1273 01:37:56,984 --> 01:38:00,920 You had a bullet from World War I in your leg, James. How did it get there? 1274 01:38:00,988 --> 01:38:03,149 I don't know. Look, you sa... You said that I had delusions. 1275 01:38:03,224 --> 01:38:08,457 - That I created this world. You said you could explain. - I can't! 1276 01:38:08,529 --> 01:38:11,362 I'm trying to, and... 1277 01:38:11,432 --> 01:38:15,368 I, I can't believe that everything we say or do has already happened. 1278 01:38:15,436 --> 01:38:18,564 We can't change what's gonna happen. 1279 01:38:18,639 --> 01:38:22,541 And if five billion people are gonna die, it's... 1280 01:38:22,610 --> 01:38:26,808 I want the future to be unknown. 1281 01:38:28,282 --> 01:38:31,877 I want to become a whole person again. 1282 01:38:31,952 --> 01:38:35,388 I want this to be the present. 1283 01:38:35,456 --> 01:38:38,892 I want to stay here... this time... 1284 01:38:38,959 --> 01:38:40,927 with you. 1285 01:39:06,520 --> 01:39:09,819 James, 1286 01:39:09,890 --> 01:39:14,691 do you remember six years ago you had a phone number? 1287 01:39:14,762 --> 01:39:17,492 - It was the wrong number then. - A woman answered. 1288 01:39:17,565 --> 01:39:21,865 It was the wrong number in 1990. It should be the right number now. 1289 01:39:21,936 --> 01:39:24,029 Do you remember it? 1290 01:39:24,105 --> 01:39:26,170 The number? Do you... 1291 01:39:30,344 --> 01:39:34,440 This is my territory, bitch! 1292 01:39:34,515 --> 01:39:39,111 - Is this real, or is this one of my delusions? - This is definitely real. 1293 01:39:39,186 --> 01:39:41,154 Uh, excuse me. 1294 01:39:41,222 --> 01:39:46,125 - I, I think we've got a little misunderstanding here. - Oh? 1295 01:39:46,193 --> 01:39:49,185 - Yeah. We... - Gee, really? 1296 01:39:49,263 --> 01:39:52,027 Now, you just sit tight, Chief! 1297 01:39:52,099 --> 01:39:55,500 You listen to me, little Miss Understanding. 1298 01:39:55,569 --> 01:39:58,868 You think you can go around me and peddle your fancy ass in this part of town? 1299 01:39:58,939 --> 01:40:03,399 You bet your life we got what I would call a major fuckin' misunderstanding. 1300 01:40:03,477 --> 01:40:05,945 Hey! 1301 01:40:06,781 --> 01:40:10,547 James, no! Don't! 1302 01:40:10,618 --> 01:40:15,715 - Uh, put him in the closet. Take his money first! - You want me to rob him? 1303 01:40:15,790 --> 01:40:18,850 - We need cash, James! - No, no! 1304 01:40:18,926 --> 01:40:22,327 Call the cops! Call the cops! 1305 01:40:22,396 --> 01:40:25,160 What's goin' on? 1306 01:40:25,232 --> 01:40:27,598 I've got friends, man. 1307 01:40:27,668 --> 01:40:30,102 - Don't fuckin' kill me. - James! James! 1308 01:40:30,171 --> 01:40:32,605 No, James! No! 1309 01:40:32,673 --> 01:40:34,538 No, James! No! 1310 01:40:34,608 --> 01:40:36,371 No! Open the door! 1311 01:40:36,443 --> 01:40:39,173 What the fuck are you doin'? 1312 01:40:39,246 --> 01:40:42,613 Please don't hurt him. Open the door. 1313 01:40:42,683 --> 01:40:45,709 James, come on. 1314 01:40:52,026 --> 01:40:53,994 Just in case... 1315 01:40:54,061 --> 01:40:58,054 Just in case I'm not crazy. This is how they find us. 1316 01:40:58,132 --> 01:41:01,101 By our teeth. 1317 01:41:01,168 --> 01:41:04,865 I don't want them to find me... ever. 1318 01:41:04,939 --> 01:41:07,373 I don't want to go back. 1319 01:41:07,441 --> 01:41:10,968 ...calling in a domestic incident. - Get out! 1320 01:41:14,515 --> 01:41:18,212 Get back. You'd better load. 1321 01:41:19,854 --> 01:41:24,723 Police! Throw your weapons out and come on out! 1322 01:41:29,430 --> 01:41:32,661 Hey! Is that the cops? 1323 01:41:32,733 --> 01:41:35,429 Hey, I'm the innocent victim here. 1324 01:41:35,502 --> 01:41:40,462 I was attacked by a coked-up whore and a, a fuckin' crazy dentist. 1325 01:41:53,654 --> 01:41:55,588 Try to blend in. 1326 01:41:55,656 --> 01:41:59,023 Oh, Jesus! Come on. 1327 01:42:00,561 --> 01:42:03,792 There's gotta be a phone around here somewhere. 1328 01:42:03,864 --> 01:42:06,196 There. O-Over there. Look. 1329 01:42:06,267 --> 01:42:09,134 - I'm gonna try that number, okay? - Okay. 1330 01:42:09,203 --> 01:42:11,638 - Let's just... let's hope it's nothing. - Okay. 1331 01:42:37,464 --> 01:42:41,025 James! James! It's okay! 1332 01:42:41,101 --> 01:42:44,002 We're insane. We're crazy. It's a carpet cleaning company. 1333 01:42:44,071 --> 01:42:47,165 - A carpet cleaning company? - Yeah. No superiors. 1334 01:42:47,241 --> 01:42:49,766 No scientists. No men from the future. 1335 01:42:49,843 --> 01:42:52,835 It's just a carpet cleaning company. They have voice mail. 1336 01:42:52,913 --> 01:42:55,905 You leave a message telling where you want your carpet cleaned. 1337 01:42:55,983 --> 01:42:58,611 - You left them a message? - Yeah. I couldn't resist. 1338 01:42:58,686 --> 01:43:03,988 Wait 'til they hear this nutty woman telling them they'd better watch out for the Army of the Twelve Monkeys. 1339 01:43:04,058 --> 01:43:07,926 I said, "The Freedom for Animals Association on Second Avenue... 1340 01:43:07,995 --> 01:43:11,829 ...is the secret headquarters of the Army of the Twelve Monkeys." 1341 01:43:11,899 --> 01:43:14,424 "They're the ones who are gonna do it. 1342 01:43:14,501 --> 01:43:17,402 I can't do anything more now. I have to go. 1343 01:43:17,471 --> 01:43:19,939 Have a merry Christmas." 1344 01:43:24,545 --> 01:43:27,207 You couldn't have heard me. I... 1345 01:43:31,518 --> 01:43:35,113 They got your message, Kathryn. 1346 01:43:35,189 --> 01:43:38,056 They played it for me. 1347 01:43:38,125 --> 01:43:43,188 It was a bad recording, distorted. 1348 01:43:43,263 --> 01:43:46,198 I didn't recognize your voice. 1349 01:44:04,455 --> 01:44:07,055 ...this... and this... 1350 01:44:08,756 --> 01:44:13,523 For the perfect Christmas gift... - ...mmm, and this. 1351 01:44:13,594 --> 01:44:16,955 Is everything okay? You want anything? 1352 01:44:20,901 --> 01:44:22,835 Shall I put this on your account, ma'am? 1353 01:44:22,903 --> 01:44:26,532 No. That'll be cash. 1354 01:44:26,607 --> 01:44:28,575 Uh... 1355 01:44:29,743 --> 01:44:33,338 Can you tell me what floor the wigs are on? 1356 01:44:41,121 --> 01:44:45,558 You turned the thing into a fucking computer. 1357 01:44:45,626 --> 01:44:47,821 - And Fale believed it. - You know Fale. 1358 01:44:47,895 --> 01:44:52,093 If you guys get nailed, which I'm pretty sure you will, 1359 01:44:52,166 --> 01:44:56,694 I've never seen you before in my fuckin' life. 1360 01:44:56,770 --> 01:44:59,364 - Aha! - Yeah! 1361 01:44:59,440 --> 01:45:01,772 C'mon, c'mon. 1362 01:45:01,842 --> 01:45:04,242 Bring 'im through. C'mon. 1363 01:45:05,946 --> 01:45:07,880 Okay, drive! 1364 01:45:12,719 --> 01:45:16,120 What's the harm in openin' up the bag? His eyes are taped, right? 1365 01:45:17,224 --> 01:45:19,192 Right? 1366 01:45:21,595 --> 01:45:23,529 Okay. Okay. 1367 01:45:26,300 --> 01:45:28,291 Hello. Hello. 1368 01:45:29,736 --> 01:45:32,830 - Wanna hear the monkey speak? - Yeah! 1369 01:45:32,906 --> 01:45:36,740 Ahh! Jeffrey? Jeffrey, I know that's you. 1370 01:45:36,810 --> 01:45:39,142 - I recognize your voice. - No, you don't. 1371 01:45:39,213 --> 01:45:42,808 I also know all about your warped little plan. 1372 01:45:42,883 --> 01:45:47,343 That lady, your psychiatrist? She told me. I didn't believe her, but... 1373 01:45:47,421 --> 01:45:50,788 it just seemed too crazy, even for you. 1374 01:45:50,858 --> 01:45:55,727 But just in case, I took steps to make sure that you couldn't go through with it. 1375 01:45:55,796 --> 01:45:59,095 I don't have the code anymore, Jeffrey. 1376 01:45:59,166 --> 01:46:01,327 I don't have access to the virus. 1377 01:46:01,401 --> 01:46:03,528 I took myself... 1378 01:46:03,604 --> 01:46:07,631 - out of the loop. - Too late! Too late! 1379 01:46:07,708 --> 01:46:11,235 We've got plans for you, Dad. 1380 01:46:11,311 --> 01:46:14,280 Whoo, whoo, whoo, whoo! Agh! Agh! Agh! 1381 01:46:17,684 --> 01:46:22,144 I never let myself believe it. Now I know it's true. 1382 01:46:22,222 --> 01:46:24,122 - Jeffrey? - Hmm? 1383 01:46:24,191 --> 01:46:26,751 You're completely insane. 1384 01:46:30,931 --> 01:46:33,627 No, I'm not. 1385 01:46:37,004 --> 01:46:41,065 There's a cross section of one of the old trees that's been cut down. 1386 01:46:49,750 --> 01:46:52,480 Here I was born. 1387 01:46:53,453 --> 01:46:56,217 And there I died. 1388 01:46:56,290 --> 01:46:59,123 It was only a moment for you. 1389 01:46:59,193 --> 01:47:01,957 Y-You took no notice. 1390 01:47:05,499 --> 01:47:08,297 - I think I've seen this movie before. - Shh. 1391 01:47:08,368 --> 01:47:12,202 - When I was a kid, I saw it on TV. - Don't talk. 1392 01:47:12,272 --> 01:47:15,173 - I did see it before. - Tall trees. 1393 01:47:15,242 --> 01:47:17,142 Have you been here before? 1394 01:47:17,211 --> 01:47:18,803 - Yes. - When? 1395 01:47:18,879 --> 01:47:23,816 - I don't... recognize this. - When were you born? 1396 01:47:23,884 --> 01:47:25,818 - Long ago. - Where? 1397 01:47:25,886 --> 01:47:27,581 What's the matter? 1398 01:47:27,654 --> 01:47:29,918 - Tell me. Madeleine, tell me. - No! 1399 01:47:29,990 --> 01:47:33,221 It's just like what's happening with us. 1400 01:47:33,293 --> 01:47:36,456 Like the past. 1401 01:47:36,530 --> 01:47:40,227 The movie never changes. It can't change. 1402 01:47:40,300 --> 01:47:43,701 But every time you see it, it seems different because you're different. 1403 01:47:43,770 --> 01:47:48,002 - You see different things. - Please don't ask me. 1404 01:47:48,075 --> 01:47:50,839 If you can't change anything because it's already happened, 1405 01:47:50,911 --> 01:47:53,141 you may as well smell the flowers. 1406 01:47:53,213 --> 01:47:54,874 What flowers? 1407 01:47:54,948 --> 01:47:58,475 - That's an expression. - Shh. 1408 01:47:58,552 --> 01:48:02,318 Promise me you won't ask me again. Please? 1409 01:48:03,991 --> 01:48:06,050 Kathryn, 1410 01:48:11,665 --> 01:48:14,225 why are you doing this? 1411 01:48:16,003 --> 01:48:17,937 I want to know why. 1412 01:48:18,005 --> 01:48:20,838 What if I'm wrong? What if you're wrong? 1413 01:48:20,907 --> 01:48:23,000 What if I am crazy? 1414 01:48:23,076 --> 01:48:26,842 In a few weeks, it will have started or it won't. 1415 01:48:26,913 --> 01:48:30,405 If there's still... 1416 01:48:30,484 --> 01:48:35,251 football games, and traffic jams, TV shows and armed robberies, 1417 01:48:35,322 --> 01:48:39,383 we're going to be so glad that we'll be thrilled to see the police. 1418 01:48:39,459 --> 01:48:41,359 I'm responsible for you now. 1419 01:48:41,428 --> 01:48:44,522 - Y'know, the Chinese say that once you've saved a person's life, - Shh. 1420 01:48:44,598 --> 01:48:48,227 - you're responsible for it forever, so I'm committed. - Do you have a plan? 1421 01:48:48,302 --> 01:48:50,361 I have to know. 1422 01:48:50,437 --> 01:48:54,396 There's so little that I know. 1423 01:48:54,474 --> 01:48:57,375 You said you'd never seen the ocean. 1424 01:48:57,444 --> 01:49:00,811 Hurry up. Come on. 1425 01:49:00,881 --> 01:49:04,476 What? 1426 01:49:11,458 --> 01:49:16,361 Jeffrey? You know I can't see. 1427 01:49:16,430 --> 01:49:19,456 Where are we? Jeffrey? Please? 1428 01:49:36,383 --> 01:49:38,408 Kathryn? 1429 01:49:46,059 --> 01:49:48,960 We have 9:30 reservations for Key West. 1430 01:50:02,008 --> 01:50:06,240 I, uh... just didn't recognize you. 1431 01:50:06,313 --> 01:50:10,943 Well, you look pretty different yourself. 1432 01:50:12,819 --> 01:50:15,913 It was always you. 1433 01:50:15,989 --> 01:50:19,789 In my dream. It was al... 1434 01:50:21,895 --> 01:50:24,728 It was always you. 1435 01:50:27,033 --> 01:50:29,365 I remember you like this. 1436 01:50:29,436 --> 01:50:31,267 You do? 1437 01:50:31,338 --> 01:50:35,172 I felt I've known you before. 1438 01:50:37,144 --> 01:50:40,409 I feel that I've always known you. 1439 01:50:51,191 --> 01:50:54,285 I'm so scared. 1440 01:51:27,293 --> 01:51:28,818 What time's your flight, friend? 1441 01:51:28,895 --> 01:51:31,261 - 9:30. - Whew, might be tight. 1442 01:51:31,331 --> 01:51:34,926 Tight? No, my watch says 7:30. 1443 01:51:35,001 --> 01:51:38,562 On your normal mornin', okay. Plenty of time. 1444 01:51:38,638 --> 01:51:42,631 But today you gotta take into account your Army of the Twelve Monkeys factor. 1445 01:51:42,709 --> 01:51:45,507 What? What'd you say? 1446 01:51:45,579 --> 01:51:50,107 Twelve Monkeys, honey. Guess you folks didn't turn on your radio this mornin'. 1447 01:51:50,183 --> 01:51:53,778 Bunch of weirdos let all of the animals out of the zoo. 1448 01:51:53,854 --> 01:51:56,550 Then they locked up this big-shot scientist in one of the cages. 1449 01:51:56,623 --> 01:51:59,251 Scientist's own kid one of the ones did it. 1450 01:51:59,326 --> 01:52:03,023 Now they got animals all over the place. 1451 01:52:03,096 --> 01:52:05,963 Bunch of zebras closed down the thruway 'bout an hour ago. 1452 01:52:06,032 --> 01:52:08,364 And they got some thing called an emu. 1453 01:52:08,435 --> 01:52:12,531 It's got traffic blocked for miles up on 676. 1454 01:52:12,606 --> 01:52:15,905 ...what they think they're accomplishing by releasing an animal like this... 1455 01:52:15,976 --> 01:52:18,103 - into a city like this one. - Oh. 1456 01:52:18,178 --> 01:52:21,944 - That's what they were up to, freeing animals. - On the walls. 1457 01:52:22,015 --> 01:52:25,109 - It said, "We did it." They meant the animals. - The animals, yeah. 1458 01:52:25,185 --> 01:52:28,985 If I could interrupt for a moment, Mr. Ginger... 1459 01:52:29,055 --> 01:52:33,321 - There is going to be a press conference from City Hall. 1460 01:52:33,393 --> 01:52:36,920 I think it's gonna be all right. 1461 01:52:40,166 --> 01:52:44,125 Tell your people if they spot either one of them, not to try and apprehend them. 1462 01:52:44,204 --> 01:52:48,834 They should notify us. We have people all over the airport. We'll take care of 'em. 1463 01:52:52,579 --> 01:52:55,878 Skycap to gate 47, please. 1464 01:53:02,989 --> 01:53:07,926 ...for Chicago is now ready for boarding at gate 17. 1465 01:53:09,829 --> 01:53:13,663 Flight 623 to Minneapolis is now boarding at gate 44... 1466 01:53:13,733 --> 01:53:17,430 - I know this place. - Airports all look the same. 1467 01:53:17,504 --> 01:53:20,473 This is my dream. 1468 01:53:23,109 --> 01:53:26,203 Oh... your mustache. 1469 01:53:26,279 --> 01:53:29,510 It's not just my dream. 1470 01:53:29,583 --> 01:53:32,051 I was actually here. I remember now. 1471 01:53:32,118 --> 01:53:37,988 I... about a week or two before the... before everyone started dying. 1472 01:53:38,058 --> 01:53:40,458 Oh. Uh, careful. 1473 01:53:40,527 --> 01:53:43,052 They might be looking for us. 1474 01:53:43,129 --> 01:53:47,862 - I was here... as a kid. - Use this. 1475 01:53:47,934 --> 01:53:50,232 - I think you were here then too. - James... 1476 01:53:50,303 --> 01:53:53,830 If they identify us, they're going to send us someplace, 1477 01:53:53,907 --> 01:53:57,138 but it won't be Key West. 1478 01:53:57,210 --> 01:53:59,838 - Okay. - Okay. Okay. 1479 01:53:59,913 --> 01:54:02,245 - I'll go fix this. - Okay. 1480 01:54:02,315 --> 01:54:05,716 I'm gonna go get the tickets. I'll meet you in the newspaper stand. 1481 01:54:05,785 --> 01:54:08,481 - Okay. - Okay. 1482 01:54:13,259 --> 01:54:17,093 This is a general information announcement. 1483 01:54:17,163 --> 01:54:20,826 - Judy Simmons. I have reservations for Key West. - Okay. 1484 01:54:20,900 --> 01:54:25,064 Flight 623 to Minneapolis... 1485 01:54:25,138 --> 01:54:28,266 is now boarding at gate 44. 1486 01:54:31,411 --> 01:54:35,370 - I don't see a lot of this. It's cash. - It's a long story. 1487 01:54:35,448 --> 01:54:37,746 We'll begin boarding in about 20 minutes. 1488 01:54:37,817 --> 01:54:41,719 - You have a nice flight, Miss Simmons. - Thank you. 1489 01:54:44,858 --> 01:54:47,827 Hello. How are you today? 1490 01:54:49,529 --> 01:54:51,929 I don't know whether you're there or not. 1491 01:54:51,998 --> 01:54:54,023 Maybe you just clean carpets. 1492 01:54:54,100 --> 01:54:57,297 If you do, you're lucky. You're gonna live a long, happy life. 1493 01:54:57,370 --> 01:54:59,600 But if you other guys are out there, if you're picking this up, 1494 01:54:59,673 --> 01:55:02,005 forget about the Army of the Twelve Monkeys. 1495 01:55:02,075 --> 01:55:05,135 They didn't do it. It was a mistake. Someone else did it. 1496 01:55:05,211 --> 01:55:09,580 The Army of the Twelve Monkeys is just a bunch of dumb kids playin' revolutionaries. 1497 01:55:12,652 --> 01:55:17,146 Listen. I've done my job. I did what you wanted. 1498 01:55:17,223 --> 01:55:19,657 Good luck. I'm not coming back. 1499 01:55:19,726 --> 01:55:23,162 Whoo-ee! San Francisco, New Orleans, 1500 01:55:23,229 --> 01:55:26,255 Rio de Janeiro, Rome, 1501 01:55:26,332 --> 01:55:29,597 Kinshasa, Karachi, Bangkok and Peking. 1502 01:55:29,669 --> 01:55:32,968 This is some trip you're taking, sir. Is this all in one week? 1503 01:55:33,039 --> 01:55:35,439 - Business. - Hmm. 1504 01:55:36,276 --> 01:55:38,642 Have a good one, sir. 1505 01:55:41,981 --> 01:55:46,884 Any luggage found unattended will be removed and destroyed. 1506 01:55:52,792 --> 01:55:56,284 Got yourself a prob, Bob? 1507 01:55:56,362 --> 01:55:58,330 Leave me alone! 1508 01:55:58,398 --> 01:56:03,165 - I made a report. I didn't have to do that. - Point of fact. 1509 01:56:03,236 --> 01:56:05,830 You don't belong here. 1510 01:56:05,905 --> 01:56:09,102 It's not permitted to let you stay. 1511 01:56:09,175 --> 01:56:11,473 This is the present. 1512 01:56:11,544 --> 01:56:14,479 This is not the past. This is not the future. 1513 01:56:14,547 --> 01:56:19,109 This is right now! I'm not leaving! Get that? 1514 01:56:19,185 --> 01:56:21,847 You can't stop me. 1515 01:56:21,921 --> 01:56:25,254 Anything you say, Chief. It's none of my business. 1516 01:56:30,597 --> 01:56:33,327 Passengers for flight 692 for... 1517 01:56:34,968 --> 01:56:37,801 - Hey, Cole. - What? Leave me alone! Leave me alone! 1518 01:56:37,871 --> 01:56:41,637 No, calm down, Cole. It's me. Cole, it's me. 1519 01:56:43,076 --> 01:56:47,445 - Jose? - Yeah, right. Jose. 1520 01:56:47,514 --> 01:56:51,075 Why'd you pull out the tooth, man? That was nuts. 1521 01:56:51,151 --> 01:56:54,143 - Here, take this. - What? What for? What, are you crazy? 1522 01:56:54,220 --> 01:56:59,385 Me? Are you kidding? You're the one. You're a hero, man. 1523 01:56:59,459 --> 01:57:02,485 They gave you a pardon. What do you do? You come back and fuck with your teeth. 1524 01:57:02,562 --> 01:57:05,895 - How did you find me? - The phone call, man. 1525 01:57:05,965 --> 01:57:08,263 The phone call, they did their reconstruction thing on it. 1526 01:57:08,334 --> 01:57:12,532 The phone... the phone call I just made? 1527 01:57:12,605 --> 01:57:15,005 - Five minutes ago. - Yeah, five minutes ago. 1528 01:57:15,074 --> 01:57:17,702 Thirty years ago. They just put it together. 1529 01:57:17,777 --> 01:57:20,007 "Uh, hey, this is Cole, James. 1530 01:57:20,079 --> 01:57:23,207 I don't know whether you're there or not. Maybe you just clean carpets." 1531 01:57:23,283 --> 01:57:28,186 Where'd you get that from? "Forget about the Army of the Twelve Monkeys." 1532 01:57:28,254 --> 01:57:31,087 Man, if only they could've got your message earlier. 1533 01:57:31,157 --> 01:57:33,557 Here, take it. You could still be a hero if you just cooperate! 1534 01:57:35,061 --> 01:57:38,121 Come on, James. It's okay. 1535 01:57:49,876 --> 01:57:54,245 - Here's your change. Thank you. - Thank you. 1536 01:57:54,314 --> 01:57:57,374 - Sorry. - No problem. 1537 01:58:00,987 --> 01:58:03,421 - Hi. - Hi. 1538 01:58:03,489 --> 01:58:07,983 Flight 784 for San Francisco is now ready for boarding at gate 38. 1539 01:58:08,061 --> 01:58:12,259 Flight 784 for San Francisco is now ready for boarding... 1540 01:58:12,332 --> 01:58:14,664 Oh, my God! 1541 01:58:14,734 --> 01:58:18,761 Look, I got orders, man. You know what I'm supposed to do if you don't go along this time? Shoot the lady. 1542 01:58:18,838 --> 01:58:21,898 - What? - You got that? They said, "If Cole don't obey orders this time..." 1543 01:58:21,975 --> 01:58:26,344 - I'll break your fuckin'... You hear me? 1544 01:58:26,412 --> 01:58:29,677 Volunteers now boarding at gate 37. 1545 01:58:31,384 --> 01:58:33,784 You see? I had no choice. 1546 01:58:33,853 --> 01:58:38,347 These are my orders, man. Just take it. Take it! 1547 01:58:41,060 --> 01:58:45,656 - This part isn't about the virus at all, is it? 1548 01:58:45,732 --> 01:58:49,668 It's about followin' orders. About doin' what you're told. 1549 01:58:49,736 --> 01:58:53,001 Aw, hey, man. You got a pardon. What do you want? 1550 01:58:53,072 --> 01:58:57,839 - Hey, who am I supposed to shoot? Who am I supposed to shoot? - James! James! 1551 01:58:57,911 --> 01:59:02,575 It's Dr. Goines's assistant. He's an apocalypse nut. I think he's involved. 1552 01:59:02,649 --> 01:59:04,913 The next flight to San Francisco leaves from gate 38. 1553 01:59:04,984 --> 01:59:06,975 If he's there, I'm sure he's part of it. 1554 01:59:07,053 --> 01:59:12,719 ...please go to gate 13. 1555 01:59:16,596 --> 01:59:20,692 Mr. Holtz, you wanna have a look at this, please? 1556 01:59:20,767 --> 01:59:23,201 Excuse me, sir. Would you mind... 1557 01:59:23,269 --> 01:59:26,136 - letting me have a look at the contents of your bag, please? - Me? 1558 01:59:26,205 --> 01:59:28,298 We don't have time for this. 1559 01:59:28,374 --> 01:59:30,865 Excuse me. 1560 01:59:34,847 --> 01:59:37,873 Biological samples. 1561 01:59:37,951 --> 01:59:41,011 - I have the papers right here. - Yeah. 1562 01:59:41,087 --> 01:59:44,818 I'm gonna have to ask you to open this up, sir. 1563 01:59:44,891 --> 01:59:46,916 Open it? 1564 01:59:46,993 --> 01:59:49,257 Why, yes, of course. 1565 01:59:49,329 --> 01:59:51,923 What could be better? Come on, look over here. 1566 01:59:51,998 --> 01:59:53,932 Look at the planes. Hurry up. 1567 01:59:54,000 --> 01:59:57,265 - Excuse me. - Ma'am, you have to get in the line. 1568 01:59:57,337 --> 02:00:01,740 See? Biological. Check the papers. 1569 02:00:01,808 --> 02:00:05,039 It's all proper. I have a permit. 1570 02:00:10,283 --> 02:00:13,912 - It's empty. - Well, yes, to be sure. 1571 02:00:13,987 --> 02:00:18,617 It looks empty... but I assure you, it's not. 1572 02:00:18,691 --> 02:00:22,092 - You don't understand. - No, ma'am, I don't have to understand. You have to get in line. 1573 02:00:22,161 --> 02:00:24,925 This is very important. There's a man. He's got red hair. He's carrying a deadly virus. 1574 02:00:24,998 --> 02:00:29,935 There, you see? Also invisible to the naked eye. 1575 02:00:31,904 --> 02:00:36,705 It doesn't... even have an odor. 1576 02:00:36,776 --> 02:00:40,268 That's not necessary, sir. There you go. 1577 02:00:40,346 --> 02:00:43,474 Thank you for your cooperation. Have a good flight. 1578 02:00:44,584 --> 02:00:46,518 Yeah. 1579 02:00:51,824 --> 02:00:55,282 - Who are you calling a moron? - I am calling you a fucking moron! 1580 02:00:55,361 --> 02:00:57,556 - Fucking moron? - Get your hands off her! 1581 02:00:59,598 --> 02:01:01,266 Hold it. 1582 02:01:01,333 --> 02:01:03,668 Wait a moment. 1583 02:01:10,309 --> 02:01:13,836 Fuckin' moron? You're not gettin' through. Now get in the line! 1584 02:01:13,913 --> 02:01:16,074 I said stop! 1585 02:01:18,418 --> 02:01:21,512 There he is! That man! He's carrying a deadly virus! 1586 02:01:21,587 --> 02:01:24,488 Stop him! Somebody, please stop him! 1587 02:01:25,224 --> 02:01:27,818 Police Offi... 1588 02:01:33,132 --> 02:01:36,499 He's got a gun! 1589 02:01:43,376 --> 02:01:46,038 Watch it! 1590 02:01:51,384 --> 02:01:54,217 No! 1591 02:01:55,087 --> 02:01:57,688 Freeze! 1592 02:04:15,127 --> 02:04:17,061 Excuse me. 1593 02:04:17,129 --> 02:04:22,089 It's obscene, all the violence, all the lunacy. 1594 02:04:22,168 --> 02:04:25,501 Shootings even at airports now. 1595 02:04:25,571 --> 02:04:29,234 You might say that we're the next... endangered species. 1596 02:04:29,308 --> 02:04:31,609 Human beings. 1597 02:04:33,478 --> 02:04:36,608 I think you're right, ma'am. 1598 02:04:37,717 --> 02:04:40,652 I think you've hit the nail on the head. 1599 02:04:42,888 --> 02:04:45,448 Jones is my name. 1600 02:04:50,029 --> 02:04:52,520 I'm in insurance. 133279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.