Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,000 --> 00:00:17,250
Are you awake now, Rinne?
2
00:00:19,580 --> 00:00:22,460
Ahh! What is this!?
3
00:00:27,790 --> 00:00:29,800
No! S-Stop...
4
00:00:29,800 --> 00:00:31,690
Make it stop!
5
00:00:32,250 --> 00:00:34,470
Resistance is futile, Rinne.
6
00:00:34,940 --> 00:00:37,730
I raised a barrier around this island.
7
00:00:37,730 --> 00:00:41,010
You won't be able to use your powers here, Rinne.
8
00:00:45,320 --> 00:00:46,100
Nooo!
9
00:00:46,390 --> 00:00:52,070
We are connected by this scar
on my face that your father gave me.
10
00:00:52,340 --> 00:00:54,610
No, don't do that!
11
00:01:02,620 --> 00:01:03,440
No!
12
00:01:03,440 --> 00:01:08,090
We finally found you. We're not letting you go away easily.
13
00:01:08,090 --> 00:01:12,560
You'll lend our demonic cult strength,
14
00:01:12,560 --> 00:01:15,410
descendant of a death god!
15
00:01:20,280 --> 00:01:24,520
The obscure resort where Rinne-chan was kidnapped
16
00:01:24,520 --> 00:01:27,730
is a tiny remote island where she went for a trip.
17
00:01:29,440 --> 00:01:30,800
Here it goes, everyone!
18
00:01:31,890 --> 00:01:33,440
Come on, you're not in the frame!
Gosh, Rinne... Do it already.
Huh, are you angry?
19
00:01:33,840 --> 00:01:38,410
However, a horrendous demonic cult's branch is hiding on it.
20
00:01:39,050 --> 00:01:43,790
It's been rumored that the cult controls the whole island.
21
00:01:44,190 --> 00:01:47,650
Wait for us, Rinne-chan. We'll definitely save you!
22
00:01:54,760 --> 00:01:55,260
{=6}Resonance of the Rebellion
First Volume
{=5}Resonance of the Rebellion
First Volume
23
00:01:55,260 --> 00:01:55,300
{=6}Resonance of the Rebellion
First Volume
{=5}Resonance of the Rebellion
First Volume
24
00:01:55,300 --> 00:01:55,340
{=6}Resonance of the Rebellion
First Volume
{=5}Resonance of the Rebellion
First Volume
25
00:01:55,340 --> 00:01:55,380
{=6}Resonance of the Rebellion
First Volume
{=5}Resonance of the Rebellion
First Volume
26
00:01:55,380 --> 00:01:55,420
{=6}Resonance of the Rebellion
First Volume
{=5}Resonance of the Rebellion
First Volume
27
00:01:55,420 --> 00:01:55,460
{=6}Resonance of the Rebellion
First Volume
{=5}Resonance of the Rebellion
First Volume
28
00:01:55,460 --> 00:01:55,510
{=6}Resonance of the Rebellion
First Volume
{=5}Resonance of the Rebellion
First Volume
29
00:01:55,510 --> 00:01:55,550
{=6}Resonance of the Rebellion
First Volume
{=5}Resonance of the Rebellion
First Volume
30
00:01:55,550 --> 00:01:55,590
{=6}Resonance of the Rebellion
First Volume
{=5}Resonance of the Rebellion
First Volume
31
00:01:55,590 --> 00:01:55,630
{=6}Resonance of the Rebellion
First Volume
{=5}Resonance of the Rebellion
First Volume
32
00:01:55,630 --> 00:01:55,670
{=6}Resonance of the Rebellion
First Volume
{=5}Resonance of the Rebellion
First Volume
33
00:01:55,670 --> 00:01:55,710
{=6}Resonance of the Rebellion
First Volume
{=5}Resonance of the Rebellion
First Volume
34
00:01:55,710 --> 00:01:55,760
{=6}Resonance of the Rebellion
First Volume
{=5}Resonance of the Rebellion
First Volume
35
00:01:55,760 --> 00:01:55,800
{=6}Resonance of the Rebellion
First Volume
{=5}Resonance of the Rebellion
First Volume
36
00:01:55,800 --> 00:01:55,840
{=6}Resonance of the Rebellion
First Volume
{=5}Resonance of the Rebellion
First Volume
37
00:01:55,840 --> 00:01:55,880
{=6}Resonance of the Rebellion
First Volume
{=5}Resonance of the Rebellion
First Volume
38
00:01:55,880 --> 00:01:55,920
{=6}Resonance of the Rebellion
First Volume
{=5}Resonance of the Rebellion
First Volume
39
00:01:55,920 --> 00:01:55,970
{=6}Resonance of the Rebellion
First Volume
{=5}Resonance of the Rebellion
First Volume
40
00:01:55,970 --> 00:01:56,010
{=6}Resonance of the Rebellion
First Volume
{=5}Resonance of the Rebellion
First Volume
41
00:01:56,010 --> 00:02:03,470
{=6}Resonance of the Rebellion
First Volume
{=5}Resonance of the Rebellion
First Volume
42
00:02:35,310 --> 00:02:37,090
Somebody take this thing off!
43
00:02:37,090 --> 00:02:39,150
Noooo!
44
00:02:40,040 --> 00:02:41,720
Help!
45
00:02:44,230 --> 00:02:47,210
Well then, it's about time to begin...
46
00:02:49,150 --> 00:02:54,000
...the sacred copulation ritual
between a demon and a death god.
47
00:02:56,480 --> 00:02:57,940
Your body has already been loosened up
well enough, so there's no problem.
48
00:02:57,940 --> 00:03:00,020
Your body has already been loosened up
well enough, so there's no problem.
Y-You're kidding! No way!
49
00:03:00,020 --> 00:03:01,410
Your body has already been loosened up
well enough, so there's no problem.
50
00:03:04,040 --> 00:03:06,030
S-Stop!
51
00:03:08,520 --> 00:03:10,260
O-Ouch!
52
00:03:11,250 --> 00:03:13,630
Nooooo!
53
00:03:18,970 --> 00:03:24,200
Yes, this dripping blood of death gods!
54
00:03:24,810 --> 00:03:29,540
This is a pact between a demon and a death god!
55
00:03:29,540 --> 00:03:32,320
No, it hurts!
56
00:03:32,320 --> 00:03:34,600
S-Stop! Pull it out! Pull it out!
57
00:03:34,600 --> 00:03:37,530
That's it, Rinne! Feel the pain!
58
00:03:37,530 --> 00:03:40,020
And then resent me!
59
00:03:40,020 --> 00:03:44,870
That very hatred will nourish the demon child!
60
00:04:06,310 --> 00:04:09,870
That's it, tighten up even more
61
00:04:09,870 --> 00:04:14,990
and squeeze my demonic baby seeds out on your own!
62
00:04:19,140 --> 00:04:21,470
Stop! No!
63
00:04:21,470 --> 00:04:23,760
D-Don't let it out inside me!
64
00:04:23,760 --> 00:04:27,380
Take my baby seeds in!
65
00:04:34,840 --> 00:04:37,840
I can feel the power surging with me again.
66
00:04:37,840 --> 00:04:40,630
Wh-What's this? Is it what I think it is?
67
00:04:40,630 --> 00:04:44,140
The magic power that death gods possess?
68
00:05:04,770 --> 00:05:06,650
Nooooo!
69
00:05:06,650 --> 00:05:09,450
Contrary to your mind,
70
00:05:11,760 --> 00:05:16,190
your body is seeking me!
71
00:05:18,130 --> 00:05:20,680
Stop! Noooo!
72
00:05:20,680 --> 00:05:24,630
Wonderful! You're wonderful, Rinne!
73
00:05:24,920 --> 00:05:26,320
Choosing your body was the right choice! Or rather...
74
00:05:26,320 --> 00:05:27,940
Choosing your body was the right choice! Or rather...
N-No!
75
00:05:27,940 --> 00:05:30,720
Choosing your body was the right choice! Or rather...
76
00:05:30,720 --> 00:05:35,450
That blood of yours could've
been calling upon me instead!
77
00:05:40,130 --> 00:05:43,460
Ahh, coming... I'm gonna come again!
78
00:05:44,660 --> 00:05:48,710
Take all of my stuff in!
79
00:06:14,220 --> 00:06:17,820
I-I won't lose against these guys!
80
00:06:17,820 --> 00:06:21,190
Just a bit longer... If I bear with this just a bit longer, I'm sure...
81
00:06:21,190 --> 00:06:24,980
Are you waiting for a rescue, Rinne?
82
00:06:24,980 --> 00:06:28,150
I didn't expect you to join forces...
83
00:06:28,450 --> 00:06:31,620
...with the wandering exorcists, the Shindou sisters.
84
00:06:32,130 --> 00:06:34,120
They are an abominable tandem
85
00:06:34,120 --> 00:06:38,710
who crushed many of our sect branches. However...
86
00:06:39,630 --> 00:06:43,020
We've already prepared a warm welcome for them.
87
00:06:47,200 --> 00:06:52,700
Lord, please grant these wicked souls eternal rest!
88
00:07:01,310 --> 00:07:02,430
Setsuna!
89
00:07:02,430 --> 00:07:04,520
Lord, grant me your divine protection
90
00:07:04,520 --> 00:07:07,220
and power to smite evil!
91
00:07:08,180 --> 00:07:10,950
The exorcists, Shindou Sisters, have shown up in our sect...
92
00:07:10,950 --> 00:07:11,820
The exorcists, Shindou Sisters, have shown up in our sect...
What's happening? There are so many disciples here.
93
00:07:11,820 --> 00:07:14,560
What's happening? There are so many disciples here.
94
00:07:14,560 --> 00:07:16,790
Have they found us out!?
95
00:07:20,620 --> 00:07:22,170
Stop! Let me go!
96
00:07:22,450 --> 00:07:23,500
Touma!
97
00:07:25,210 --> 00:07:26,380
Yuuka!
98
00:07:27,490 --> 00:07:30,130
Stop! Let go of me!
99
00:07:34,650 --> 00:07:37,340
Nooooooooo!
100
00:07:38,680 --> 00:07:40,560
Yuuka-oneechan...
101
00:07:40,560 --> 00:07:42,260
Setsuna-oneechan...
102
00:07:42,260 --> 00:07:44,410
Touma-oniichan...
103
00:07:44,410 --> 00:07:46,140
You're all fine, right?
104
00:07:46,140 --> 00:07:48,650
You don't have time to worry about others.
105
00:07:49,410 --> 00:07:52,720
Rinne, I already told you...
106
00:07:52,720 --> 00:07:57,030
Our demonic cult's ritual is only
about to get to the main part.
107
00:08:01,360 --> 00:08:02,730
H-Huh?
108
00:08:07,030 --> 00:08:09,670
We'll use that body of yours as a vessel
109
00:08:09,670 --> 00:08:14,960
to further expand our cult, Rinne!
110
00:08:19,890 --> 00:08:26,610
Gentlemen, thank you for coming here in our club!
111
00:08:27,000 --> 00:08:32,330
We have prepared some special guests tonight for you.
112
00:08:32,330 --> 00:08:34,600
Here are the exorcist sisters,
113
00:08:34,600 --> 00:08:38,430
Shindou Yuuka and Shindou Setsuna.
114
00:08:39,540 --> 00:08:40,410
Here!
115
00:08:40,410 --> 00:08:41,930
A-A deplorable act like this is blasphemy!
116
00:08:41,930 --> 00:08:45,010
A-A deplorable act like this is blasphemy!
Shut up! This is fine!
117
00:08:45,010 --> 00:08:46,380
S-Stop!
Hold her down.
118
00:08:48,930 --> 00:08:50,960
This is nice... Nice!
Nooooo...
119
00:08:50,960 --> 00:08:52,290
This is nice... Nice!
120
00:08:52,880 --> 00:08:53,410
Nooo! Noooo...
121
00:08:53,410 --> 00:08:55,620
Nooo! Noooo...
Wow, she's tightening up!
122
00:08:58,820 --> 00:08:59,500
Here we go, gentlemen! Thank you for waiting.
123
00:08:59,500 --> 00:09:02,420
Here we go, gentlemen! Thank you for waiting.
Your souls are being corrupted!
124
00:09:02,420 --> 00:09:03,460
Your souls are being corrupted!
125
00:09:03,470 --> 00:09:04,890
You should repent upon your sins at once...
Ready...
126
00:09:05,620 --> 00:09:07,050
Goooo!
127
00:09:08,740 --> 00:09:09,860
Nooo!
128
00:09:11,050 --> 00:09:14,140
Let's keep pouring it in!
129
00:09:19,220 --> 00:09:21,740
Noooo! Don't!
There! There you go!
130
00:09:21,740 --> 00:09:23,580
Stop!
131
00:09:23,720 --> 00:09:25,640
Ooh, wow!
132
00:09:27,560 --> 00:09:30,540
She's tightening up here as well! Oooh!
133
00:09:31,300 --> 00:09:32,530
Hold it in for as long as you can.
134
00:09:32,530 --> 00:09:34,420
Hold it in for as long as you can.
My belly... Inside my belly...
135
00:09:34,420 --> 00:09:35,970
My belly... Inside my belly...
136
00:09:35,970 --> 00:09:40,100
Come on, put it in your mouth!
137
00:09:50,080 --> 00:09:52,410
There! There!
138
00:09:52,410 --> 00:09:54,560
There! Th-There!
139
00:09:59,350 --> 00:10:01,790
Uhh! There! There!
140
00:10:03,660 --> 00:10:07,630
Wow, what a nice smell!
141
00:10:09,550 --> 00:10:10,670
Ahh, coming... Coming...
142
00:10:10,670 --> 00:10:11,900
Ahh, coming... Coming...
No! Noooo!
143
00:10:11,900 --> 00:10:13,900
No! Noooo!
I-I'm coming inside!
144
00:10:18,050 --> 00:10:21,260
Here it comes! I'm gonna spray it on your holy face!
145
00:10:26,120 --> 00:10:26,840
Ooh, you're twitching inside...
146
00:10:26,840 --> 00:10:29,140
Ooh, you're twitching inside...
Don't screw with me! How dare you take a hostage!?
147
00:10:29,140 --> 00:10:29,880
Don't screw with me! How dare you take a hostage!?
148
00:10:29,880 --> 00:10:32,480
You damn cowards!
149
00:10:33,190 --> 00:10:35,190
What a nice cunt.
150
00:10:35,190 --> 00:10:36,660
What a nice cunt.
Stop!
151
00:10:37,890 --> 00:10:39,580
S-Stop recording!
152
00:10:42,600 --> 00:10:44,920
There's no way I'll feel good from this!
153
00:10:44,920 --> 00:10:45,660
There's no way I'll feel good from this!
Hey, bring her boyfriend here!
154
00:10:45,660 --> 00:10:47,200
Hey, bring her boyfriend here!
155
00:10:47,200 --> 00:10:49,250
Won't it turn you on more?
156
00:10:49,250 --> 00:10:49,940
Won't it turn you on more?
Don't bring him here!
157
00:10:49,940 --> 00:10:50,560
Don't bring him here!
158
00:10:50,560 --> 00:10:52,020
Alright, there you go!
159
00:10:53,310 --> 00:10:53,880
Nooo!
160
00:10:53,880 --> 00:10:55,360
Nooo!
I'm sorry, senpai! I'm...
161
00:10:55,360 --> 00:10:57,020
I'm sorry, senpai! I'm...
Stop! You damn demons!
162
00:10:57,020 --> 00:10:58,340
Stop! You damn demons!
163
00:10:58,340 --> 00:11:00,060
Let him take a closer look at her pussy!
164
00:11:00,060 --> 00:11:01,520
Let him take a closer look at her pussy!
Don't look!
165
00:11:03,010 --> 00:11:06,160
We don't have such an indecent relationship!
166
00:11:06,160 --> 00:11:10,300
D-Don't be rough on her! Don't hurt her!
167
00:11:12,060 --> 00:11:15,690
Touma, you don't have to worry about me...
168
00:11:15,690 --> 00:11:18,760
This is nothing... I'm fine...
169
00:11:18,760 --> 00:11:19,360
Hey!
170
00:11:20,200 --> 00:11:21,990
Ooh, your pussy tightened up...
Nooo!
171
00:11:22,280 --> 00:11:23,020
It feels way better now!
172
00:11:23,020 --> 00:11:23,990
It feels way better now!
S-Stop, no! No way!
173
00:11:23,990 --> 00:11:26,580
S-Stop, no! No way!
This cunt is getting turned on!
174
00:11:26,580 --> 00:11:27,650
Ahh, why!?
175
00:11:27,650 --> 00:11:28,600
Wow...
176
00:11:28,600 --> 00:11:30,080
It's a mushy mess!
177
00:11:30,080 --> 00:11:32,580
Nooo... Stop!
178
00:11:32,580 --> 00:11:33,450
Nooo... Stop!
Pervert!
179
00:11:33,450 --> 00:11:34,340
Pervert!
180
00:11:35,210 --> 00:11:37,520
Nooo! No, it hurts!
How's this? Here! Here!
181
00:11:37,530 --> 00:11:40,640
Stop! That hurts!
Here! Here! Here you go!
182
00:11:40,640 --> 00:11:41,680
Here! Here! Here you go!
183
00:11:42,280 --> 00:11:44,850
That's it, let your boyfriend have a good look!
Nooooooo!
184
00:11:44,850 --> 00:11:45,450
That's it, let your boyfriend have a good look!
No, I can't!
185
00:11:45,450 --> 00:11:46,930
No, I can't!
186
00:11:46,930 --> 00:11:48,970
We're thriving once again!
187
00:11:48,970 --> 00:11:51,580
In exchange for passing the finest women around,
188
00:11:51,580 --> 00:11:55,310
we sell premium memberships to fund the cult.
189
00:11:55,310 --> 00:11:57,640
Isn't it a great system?
190
00:11:57,640 --> 00:12:01,620
Women are just a burden for the cult, anyway.
191
00:12:01,620 --> 00:12:05,660
S&M, creampies... They can be
banged as much as they want.
192
00:12:05,660 --> 00:12:08,760
That way, we'll get more customers!
193
00:12:08,760 --> 00:12:11,730
Wow, it's her fourth enema!
194
00:12:14,350 --> 00:12:15,110
This is going to be a huge blast!
195
00:12:15,110 --> 00:12:17,510
This is going to be a huge blast!
No more!
196
00:12:17,510 --> 00:12:18,030
This is going to be a huge blast!
197
00:12:18,070 --> 00:12:21,200
Hey, you're slimy down here!
198
00:12:21,200 --> 00:12:24,790
You want more?
199
00:12:24,790 --> 00:12:28,630
Oh, gobble it up all the way in... Ohh!
200
00:12:29,130 --> 00:12:31,040
This feels so good!
201
00:12:31,660 --> 00:12:34,660
It's the beginning of masochist nuns!
202
00:12:38,000 --> 00:12:39,870
I'm hitting the back of your throat...
203
00:12:47,200 --> 00:12:48,950
I'm coming! Uungh!
204
00:12:52,110 --> 00:12:54,260
Swallow all of it!
205
00:13:04,040 --> 00:13:05,410
Coming!
206
00:13:08,170 --> 00:13:11,540
Damn, my boner won't go away...
207
00:13:16,330 --> 00:13:19,650
Shove it all the way in!
208
00:13:22,920 --> 00:13:27,290
T-Toilet... Let me go to the toilet!
209
00:13:27,290 --> 00:13:29,360
Please!
210
00:13:30,240 --> 00:13:32,730
This is your toilet!
211
00:13:32,730 --> 00:13:35,990
No, it's not!
212
00:13:38,990 --> 00:13:42,430
No... Toilet... The toilet!
213
00:13:45,970 --> 00:13:49,610
That's so sexy, you damn pig!
214
00:13:53,020 --> 00:13:53,680
Nooo!
Here, here, here you go!
215
00:13:53,680 --> 00:13:54,850
Here, here, here you go!
216
00:13:54,850 --> 00:13:56,360
I'm gonna shoot it inside you, bareback and all!
217
00:13:56,360 --> 00:13:58,180
I'm gonna shoot it inside you, bareback and all!
I can't take it anymore!
218
00:13:58,180 --> 00:13:59,110
I'm gonna shoot it inside you, bareback and all!
219
00:14:01,370 --> 00:14:06,650
I'm going to dump it into your sopping-wet pussy!
220
00:14:15,080 --> 00:14:17,290
It's gonna come out!
221
00:14:18,410 --> 00:14:21,980
I'm gonna shoot it on this scat nun! Coming!
222
00:14:28,570 --> 00:14:30,780
It's gushing out! I got it on camera!
223
00:14:36,300 --> 00:14:40,220
Your pussy is squeezing me!
224
00:14:44,040 --> 00:14:46,500
I'm coming... Coming!
225
00:14:49,410 --> 00:14:51,070
I'm coming inside!
226
00:14:55,740 --> 00:14:57,550
Take this! Here you go!
227
00:15:06,700 --> 00:15:08,880
I'm also gonna make you come right away!
228
00:15:08,880 --> 00:15:11,590
You're talking nonsense... What a pathetic man!
229
00:15:12,360 --> 00:15:16,290
Good grief, you're no better
than beasts! You'll make me barf!
230
00:15:19,250 --> 00:15:22,290
God's mercy upon you would be in vain!
231
00:15:22,290 --> 00:15:24,960
You can just repent in hell!
232
00:15:29,750 --> 00:15:32,280
Oh, did your boyfriend pop a boner?
233
00:15:33,800 --> 00:15:35,780
You're wrong! This is...
234
00:15:35,780 --> 00:15:36,580
Huh? No way...
235
00:15:36,580 --> 00:15:38,720
Huh? No way...
Come on, show them.
236
00:15:38,930 --> 00:15:41,250
That can't be... Touma?
What the hell? Aren't you rock hard?
237
00:15:41,610 --> 00:15:43,630
Your boyfriend got big!
238
00:15:43,630 --> 00:15:47,600
Isn't that great, Miss Girlfriend!?
239
00:15:47,600 --> 00:15:48,610
Who wants anal sex?
240
00:15:48,610 --> 00:15:49,120
Who wants anal sex?
Huh, what!?
241
00:15:49,120 --> 00:15:50,790
Huh, what!?
Me! Me!
242
00:15:50,940 --> 00:15:53,260
Alright, excellent!
243
00:15:54,130 --> 00:15:54,850
Stop!
244
00:15:54,850 --> 00:15:56,200
Stop!
Let's go! Gate open!
245
00:15:56,200 --> 00:15:57,220
Let's go! Gate open!
246
00:15:59,220 --> 00:16:01,100
Yes!
247
00:16:02,570 --> 00:16:04,610
I shoved it inside!
248
00:16:04,610 --> 00:16:06,190
Guys, here we go!
249
00:16:06,190 --> 00:16:07,140
Guys, here we go!
Nooo!
250
00:16:07,140 --> 00:16:07,890
Nooo!
251
00:16:12,080 --> 00:16:14,210
Stop this!
252
00:16:21,160 --> 00:16:25,090
Touma is watching me getting raped...
253
00:16:25,090 --> 00:16:28,130
And he got so hard... Why?
254
00:16:28,690 --> 00:16:32,210
That's it, your pussy suddenly tightened up!
255
00:16:32,210 --> 00:16:34,800
Yes! Yes!
256
00:16:34,800 --> 00:16:36,640
Here, here you go!
257
00:16:36,640 --> 00:16:41,420
Ahh, no! Stop! Nooo!
258
00:16:43,710 --> 00:16:47,500
They're so plump! I'll shoot it on your face!
259
00:16:50,860 --> 00:16:53,450
Huh!? No!
260
00:16:55,530 --> 00:16:58,820
Shit, I'm gonna come inside!
261
00:17:04,320 --> 00:17:07,020
My hips won't stop!
262
00:17:12,250 --> 00:17:14,690
You goddamn pig!
263
00:17:14,690 --> 00:17:17,060
I'm gonna fuck your brains out!
264
00:17:18,240 --> 00:17:20,160
Oh shit, I'm close!
265
00:17:20,160 --> 00:17:21,430
Same here!
266
00:17:21,430 --> 00:17:24,600
C-Coming... Here's the creampie!
267
00:17:29,210 --> 00:17:33,590
I'm coming on a lewd nun! Yes!
268
00:17:35,960 --> 00:17:38,010
No, I'm coming...
269
00:17:38,010 --> 00:17:42,170
Comiiiiiiiiiiiiing!
270
00:17:47,980 --> 00:17:51,620
So, this is a death god girl's devilish pussy...
271
00:17:52,170 --> 00:17:56,860
Nooo... Stop this already!
272
00:17:58,180 --> 00:18:01,020
Nooooo! No more!
273
00:18:06,350 --> 00:18:08,100
Nooooo!
274
00:18:18,250 --> 00:18:22,370
Death God Lady, I'm gonna do it too!
275
00:18:24,690 --> 00:18:26,760
Stooop!
276
00:18:29,850 --> 00:18:32,300
Stop coming already...
277
00:18:39,380 --> 00:18:43,190
I can't hold it in anymore...
278
00:18:53,050 --> 00:18:56,830
It's gushing out inside my pussy again...
279
00:19:04,410 --> 00:19:06,700
Coming... Ooooh...
280
00:19:13,030 --> 00:19:14,110
Ouch, it feels cramped...
281
00:19:14,110 --> 00:19:16,260
Ouch, it feels cramped...
Ooh, is it about to come!?
282
00:19:16,260 --> 00:19:17,710
Ooh, is it about to come!?
283
00:19:18,190 --> 00:19:21,060
Ohh, the demon's crest can be vividly seen!
284
00:19:21,060 --> 00:19:23,680
Ohh, the demon's crest can be vividly seen!
No way, it happened so quickly...
285
00:19:29,940 --> 00:19:31,280
N-Nooooo!
286
00:19:31,280 --> 00:19:34,840
What your body is conceiving is a demon child!
287
00:19:34,840 --> 00:19:37,710
This is nothing like a human's conception.
288
00:19:37,710 --> 00:19:40,270
A girl like you with the blood of death gods
289
00:19:40,270 --> 00:19:43,120
can make the advent of the demon child possible.
290
00:19:44,370 --> 00:19:47,820
It is a miraculous womb, indeed!
291
00:19:52,240 --> 00:19:54,400
Prepare for the advent!
292
00:19:54,400 --> 00:19:57,920
Grant this girl the blessed fluid!
293
00:20:01,620 --> 00:20:04,400
Fill her entire body.
294
00:20:04,400 --> 00:20:08,930
Make her give birth to a demon child beyond perfection!
295
00:20:28,690 --> 00:20:29,930
Coming!
296
00:20:31,310 --> 00:20:33,460
I'm coming too...
297
00:20:37,980 --> 00:20:39,300
More!
298
00:20:39,610 --> 00:20:42,580
Keep filling her up!
299
00:20:57,930 --> 00:21:00,500
Ooh... Ooooh, coming...
300
00:21:03,590 --> 00:21:07,460
Nooo! No more of that gross stuff!
301
00:21:17,710 --> 00:21:21,400
Noooo! Nooo!
302
00:21:29,440 --> 00:21:30,420
No... No... Nooo...
303
00:21:30,420 --> 00:21:31,770
No... No... Nooo...
Here it goes again!
304
00:21:32,970 --> 00:21:35,030
Don't let it out...
305
00:21:45,420 --> 00:21:46,790
I'm coming again!
306
00:21:49,590 --> 00:21:51,720
Swallow it...
307
00:22:03,530 --> 00:22:06,920
I'm gonna come at the back of your throat!
308
00:22:13,130 --> 00:22:15,270
Ooh, her pussy is squeezing me!
309
00:22:18,080 --> 00:22:19,660
I'm coming again!
310
00:22:27,570 --> 00:22:28,570
I'm coming...
311
00:22:37,490 --> 00:22:38,810
There!
312
00:22:39,960 --> 00:22:42,740
There... There you go!
313
00:22:49,360 --> 00:22:51,550
Oh no, I'm already...
314
00:22:58,770 --> 00:23:02,230
Yes, keep it up!
315
00:23:02,230 --> 00:23:05,990
That pain is the demon child's best sustenance!
316
00:23:05,990 --> 00:23:08,290
That pain is the demon child's best sustenance!
I don't want to! No more!
317
00:23:08,290 --> 00:23:09,830
I don't want to! No more!
318
00:23:15,040 --> 00:23:19,790
Ooh, fantastic! I can feel the surge!
319
00:23:20,190 --> 00:23:24,750
The advent is nigh!
320
00:23:26,330 --> 00:23:29,470
I don't wanna give birth!
That's it, the agony and pleasure come together!
321
00:23:29,470 --> 00:23:30,720
That's it, the agony and pleasure come together!
322
00:23:31,420 --> 00:23:34,270
I don't want to give birth to a demon child...
323
00:23:34,270 --> 00:23:40,140
Rinne, you will be led to the ultimate pleasure!
324
00:23:42,930 --> 00:23:45,360
I can feel something coming out...
325
00:23:50,930 --> 00:23:54,200
Ooh, I've waited so long for this day!
326
00:23:54,200 --> 00:23:57,310
This is our greatest moment!
327
00:24:16,580 --> 00:24:19,000
Ooooooh!
328
00:24:19,000 --> 00:24:23,150
This is the day our child descends onto this land!
329
00:24:27,590 --> 00:24:30,480
We finally have it!
330
00:24:31,410 --> 00:24:37,450
We finally have the demon child!
331
00:24:39,950 --> 00:24:45,420
With this, we now have a new magical power!
332
00:26:35,780 --> 00:26:40,700
A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji
24893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.