All language subtitles for xyz22

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,461 --> 00:01:09,703 (GIRLS TALKING INDISTINCTLY) 2 00:01:43,000 --> 00:01:46,334 Ah, we haven't met. 3 00:01:47,296 --> 00:01:50,547 I'm putting out rubbish, obsessively. 4 00:01:50,633 --> 00:01:52,128 Do you want me to take it downstairs for you? 5 00:01:52,218 --> 00:01:55,006 No! No, no, it's fine. I'll do it later. 6 00:01:55,263 --> 00:01:57,636 I've been living here for a year and I've never caught sight of you. 7 00:01:57,724 --> 00:02:00,132 - I'm Nancy Pierpan. - Johnny Worricker. How do you do? 8 00:02:00,227 --> 00:02:02,386 I'm wondering if I could ask you in for a drink. 9 00:02:02,480 --> 00:02:05,053 But you seem to have company. 10 00:02:05,149 --> 00:02:06,809 Exactly. 11 00:02:06,901 --> 00:02:08,894 That is why I am asking you in. 12 00:02:10,030 --> 00:02:12,603 - So you started a website? - That's right. 13 00:02:12,699 --> 00:02:15,700 It's a place where people can make contact. 14 00:02:15,786 --> 00:02:19,618 People find it easier to talk to a machine than they do direct. 15 00:02:19,707 --> 00:02:21,082 Is that so? 16 00:02:21,167 --> 00:02:22,958 Couples talk best in the car 17 00:02:23,044 --> 00:02:25,617 'cause they're side by side, they don't have to look at each other. 18 00:02:25,713 --> 00:02:29,546 - Was it you who noticed that? - That was my mum, actually. 19 00:02:29,634 --> 00:02:31,212 Well, this has been nice, 20 00:02:31,303 --> 00:02:34,055 but, bad news, Ralph, I'm going to have to throw you out. 21 00:02:34,139 --> 00:02:36,013 What, do you mean right now? 22 00:02:36,100 --> 00:02:40,312 It's my fault. I'd completely forgotten that I promised to talk to Johnny about his novel. 23 00:02:40,396 --> 00:02:42,140 - Johnny writes novels? - Yes. 24 00:02:50,073 --> 00:02:51,449 RALPH: Am I going to see you soon? 25 00:02:51,533 --> 00:02:54,025 Of course. I'm going to call you. 26 00:02:55,037 --> 00:02:57,955 - It was great to see where you live. - Yes. 27 00:02:58,750 --> 00:03:00,789 It was nice for me, too. 28 00:03:05,757 --> 00:03:06,789 (DOOR SHUTTING) 29 00:03:06,883 --> 00:03:10,050 Oh, God, I'm so sorry. I want to apologise. 30 00:03:10,137 --> 00:03:11,335 There's no need to apologise. 31 00:03:11,430 --> 00:03:14,218 I assume you asked the young man back and then changed your mind. 32 00:03:14,308 --> 00:03:16,515 Yes, that's what happened. 33 00:03:16,602 --> 00:03:17,978 Whose novel is that? 34 00:03:18,062 --> 00:03:21,811 I would love it if you stayed and had a glass of wine with me. 35 00:03:21,900 --> 00:03:23,727 I can't. I've got to go home. 36 00:03:24,236 --> 00:03:26,608 It's because I'm out of practice. 37 00:03:27,281 --> 00:03:29,024 You'll have to explain. 38 00:03:29,116 --> 00:03:32,117 Well, it's been a long time since I asked anyone back. 39 00:03:32,245 --> 00:03:35,246 And, um... Has this ever happened to you? 40 00:03:35,331 --> 00:03:38,332 That you suddenly realise you've made a mistake? 41 00:03:39,211 --> 00:03:40,835 Huh. 42 00:03:40,921 --> 00:03:44,586 And then I saw you on the landing. 43 00:03:44,675 --> 00:03:47,842 (LAUGHING) It was like you were sent from God. 44 00:03:47,928 --> 00:03:50,502 It's very strange that I've never seen you before. 45 00:03:50,598 --> 00:03:52,258 Do you live on your own? 46 00:03:52,350 --> 00:03:54,806 I've got to work tonight, if that's all right. 47 00:03:54,894 --> 00:03:57,018 Oh, God, I'm so sorry, I... 48 00:03:59,441 --> 00:04:01,683 Call me if it happens again. 49 00:04:03,821 --> 00:04:05,695 It won't happen again. 50 00:04:28,765 --> 00:04:31,090 What are you thinking, Johnny? 51 00:04:34,563 --> 00:04:36,805 What have you been thinking? 52 00:04:45,366 --> 00:04:48,071 Why did you ask me what was I thinking? It's unbelievable. 53 00:04:48,161 --> 00:04:51,495 Someone who's meant to be responsible, someone who's meant to be my boss. 54 00:04:51,581 --> 00:04:53,325 I thought it was funny. No need to tell me. 55 00:04:53,417 --> 00:04:56,169 Well, it isn't funny. Not in a fucking lift. 56 00:04:56,253 --> 00:04:58,246 Anger management, Johnny! 57 00:04:58,339 --> 00:04:59,584 I can send you on a course if you like. 58 00:04:59,674 --> 00:05:01,382 I don't ask you, "What are you thinking?" 59 00:05:01,467 --> 00:05:04,468 'Cause my mind's a perfect blank, that's why. 60 00:05:04,554 --> 00:05:07,639 Things are that bad, I got home last night and watched the X Factor. 61 00:05:07,724 --> 00:05:11,390 Yesterday was Tuesday, X Factor's Saturdays, so I know you're lying. 62 00:05:11,478 --> 00:05:13,186 Not lying, testing. 63 00:05:18,569 --> 00:05:20,895 - Jill. - Good morning, boys. 64 00:05:20,989 --> 00:05:23,147 I'm coming your way in half an hour. 65 00:05:23,241 --> 00:05:24,783 Jill's office. 66 00:05:26,244 --> 00:05:28,533 - Morning, Muna. - Good morning. 67 00:05:29,248 --> 00:05:31,324 BENEDICT: So, there's an awful lot of stuff going on. 68 00:05:31,417 --> 00:05:33,244 An awful lot of traffic. 69 00:05:33,669 --> 00:05:36,623 What does that mean? Intercept. 70 00:05:36,714 --> 00:05:38,374 Among other things, 71 00:05:38,466 --> 00:05:41,384 this building is swimming in information. 72 00:05:41,469 --> 00:05:44,043 We have information coming out of our ears. 73 00:05:44,139 --> 00:05:45,170 So... 74 00:05:45,265 --> 00:05:47,175 So, the difficult thing is to notice when someone 75 00:05:47,267 --> 00:05:50,601 finally tells you something important. 76 00:05:53,774 --> 00:05:55,233 No reaction. 77 00:05:56,069 --> 00:05:57,646 He thinks he can be rude to me. 78 00:05:57,737 --> 00:06:00,988 He thinks he can treat me how he wants because we had a wife in common. 79 00:06:01,074 --> 00:06:02,984 In my case, a long time ago. 80 00:06:03,076 --> 00:06:04,701 All your wives are a long time ago. 81 00:06:04,787 --> 00:06:07,242 Is Jill need-to-know on my wives? 82 00:06:07,331 --> 00:06:09,075 Everyone knows about your wives. 83 00:06:09,166 --> 00:06:12,203 So my point is this. I've called the two of you together. 84 00:06:12,920 --> 00:06:15,246 I want to share a source. 85 00:06:15,340 --> 00:06:19,420 Now, before we go any further, God's very excited. 86 00:06:19,511 --> 00:06:20,542 Why is God excited? 87 00:06:20,637 --> 00:06:25,050 I suppose like all home secretaries, God can't resist a file marked "top secret". 88 00:06:25,142 --> 00:06:27,812 You're going to read this and you're going to think, "Hold on. 89 00:06:27,895 --> 00:06:30,647 "The Americans are meant to be our allies." 90 00:06:30,815 --> 00:06:32,642 I've never suffered from that delusion. 91 00:06:32,734 --> 00:06:35,605 Johnny doesn't believe in the special relationship, do you? 92 00:06:35,695 --> 00:06:39,396 They're not what you call sharing partners, are they? 93 00:06:39,491 --> 00:06:41,614 Even you can't claim to have read it already. 94 00:06:41,702 --> 00:06:44,324 I've seen certain words, I gather we're back in the Middle East. 95 00:06:44,413 --> 00:06:47,450 - We're always in the Middle East. - I don't like faith jobs. 96 00:06:47,542 --> 00:06:49,333 I don't like anything to do with faith. 97 00:06:49,419 --> 00:06:51,043 Still no faith yourself, Johnny? 98 00:06:51,129 --> 00:06:52,707 The sun will rise in the morning, 99 00:06:52,797 --> 00:06:55,336 I'm going to have a drink at 6:00. That's my faith. 100 00:06:55,425 --> 00:06:57,217 Really? A lot of people in your church, are there? 101 00:06:57,302 --> 00:06:59,794 Most people. Most people are in my church. 102 00:07:00,890 --> 00:07:05,018 You're going to want to talk to me when you've read it properly. 103 00:07:05,895 --> 00:07:09,229 This country is under threat, it's under serious threat. 104 00:07:09,316 --> 00:07:11,807 Our problem is we can't always tell you the nature of the threat. 105 00:07:11,902 --> 00:07:14,819 If we did, we'd be giving away intelligence. 106 00:07:14,905 --> 00:07:16,364 That's not something I'm willing to... 107 00:07:43,019 --> 00:07:44,928 (TALKING INDISTINCTLY) 108 00:07:46,606 --> 00:07:48,065 This is a bit close, isn't it? 109 00:07:48,150 --> 00:07:49,941 - This place is a bit close. - Rollo. 110 00:07:50,027 --> 00:07:51,770 Thought this place was crawling with professionals. 111 00:07:51,862 --> 00:07:56,074 That's why we're eating at 11:30. No one will see us, except your friend. 112 00:07:56,951 --> 00:07:59,027 - How are you, Johnny? - I'm well, Rollo. 113 00:07:59,120 --> 00:08:02,703 - And yourself? - Trying to get used to my new profession. 114 00:08:02,791 --> 00:08:04,748 I was hoping you could help me with an inquiry. 115 00:08:04,835 --> 00:08:06,377 What inquiry is that? 116 00:08:06,461 --> 00:08:07,920 She's called Nancy Pierpan. 117 00:08:08,714 --> 00:08:10,505 Then she has a beautiful name. 118 00:08:10,591 --> 00:08:11,670 Do you know anything about her? 119 00:08:11,759 --> 00:08:13,301 Are we going to do business before we have lunch? 120 00:08:13,386 --> 00:08:14,714 We're going to do business over lunch. 121 00:08:14,804 --> 00:08:17,093 You're not going to let me have a drink first? 122 00:08:17,181 --> 00:08:23,434 (SPEAKING ITALIAN) 123 00:08:27,276 --> 00:08:29,767 - He's putting on weight. - Well, you would know. 124 00:08:30,738 --> 00:08:32,482 You haven't asked me about my new job. 125 00:08:33,366 --> 00:08:36,237 I read what you write, but some of it goes over my head. 126 00:08:36,327 --> 00:08:38,486 Really? Don't you have a double first? 127 00:08:38,580 --> 00:08:40,240 I'm not really clever, Rollo. 128 00:08:40,332 --> 00:08:43,416 I don't have what they call a first-class mind. You were first class. 129 00:08:43,502 --> 00:08:45,246 Sure. Look where it got me. 130 00:08:45,337 --> 00:08:48,255 - I'm a journalist. - A journalist who still works for us. 131 00:08:48,341 --> 00:08:50,417 - Do I? - Don't you get the cheques? 132 00:08:50,510 --> 00:08:53,630 What are the cheques gonna get me, huh? A house in Tuscany? 133 00:08:53,721 --> 00:08:56,888 When? With whom? With the waiter? 134 00:08:58,268 --> 00:09:00,806 Can't you go and do some sort of profile on her? 135 00:09:00,896 --> 00:09:02,390 I work in the foreign desk. 136 00:09:02,481 --> 00:09:04,557 What possible interest would I have in Nancy Pierpan? 137 00:09:04,650 --> 00:09:06,192 So you do know who she is. 138 00:09:06,277 --> 00:09:07,819 You were always quick, Johnny. 139 00:09:07,904 --> 00:09:10,691 Not too clever, right enough, but you are quick. 140 00:09:11,574 --> 00:09:13,947 - England's a small country, isn't it? - You tell me. 141 00:09:14,035 --> 00:09:16,075 I mean, it's multi-cultural, sure. 142 00:09:16,163 --> 00:09:18,868 There's more chaps named Shah, Patel. 143 00:09:18,957 --> 00:09:21,330 But nothing's really changed. It's still run by the same old crowd. 144 00:09:21,418 --> 00:09:23,245 Is it? I don't know who runs England. 145 00:09:23,337 --> 00:09:24,962 The bankers did, and look what happened to them. 146 00:09:25,089 --> 00:09:28,126 What I'm saying is there's still an awful lot of people named Baron, 147 00:09:28,218 --> 00:09:30,590 and Worricker and Pierpan. 148 00:09:33,473 --> 00:09:35,550 Nancy was born in Damascus. 149 00:09:35,642 --> 00:09:36,887 Her father was an Arabist. 150 00:09:36,977 --> 00:09:39,136 What sort of Arabist? Romance of the desert, that sort of thing? 151 00:09:39,230 --> 00:09:40,392 Lawrence of Arabia? 152 00:09:40,481 --> 00:09:44,100 - Why do you need to know? - Because she's taking an interest in me. 153 00:09:44,527 --> 00:09:46,603 What sort of an interest? 154 00:09:47,906 --> 00:09:49,899 Making a play? Is she making a play? 155 00:09:49,991 --> 00:09:52,068 She was putting out the rubbish. 156 00:09:52,160 --> 00:09:54,402 She pretended it was a coincidence. 157 00:09:54,997 --> 00:09:58,247 - Well, aren't you flattered? - No. 158 00:10:02,171 --> 00:10:04,627 What's the file? Are you gonna show it to me? 159 00:10:06,092 --> 00:10:07,635 Do you know... 160 00:10:08,929 --> 00:10:10,471 I don't think I am. 161 00:10:10,556 --> 00:10:11,635 (CHUCKLES) 162 00:10:24,529 --> 00:10:25,692 (BEEPS) 163 00:10:29,243 --> 00:10:30,488 (BEEPS) 164 00:10:33,164 --> 00:10:34,278 (BEEPS) 165 00:10:39,379 --> 00:10:41,621 What is this? They're saying I need a new pass. 166 00:10:41,715 --> 00:10:43,791 I was given a temporary. What's going on? 167 00:10:43,884 --> 00:10:45,295 Are you gonna throw a wobbly? 168 00:10:45,385 --> 00:10:49,004 Of course I'm not gonna throw a wobbly. When was the last time I threw a wobbly? 169 00:10:49,098 --> 00:10:51,850 - 7/7. - Exactly. I threw a wobbly 170 00:10:51,934 --> 00:10:54,342 because suicide bombers killed 56 people on the streets of London 171 00:10:54,437 --> 00:10:55,931 and we had no idea it was going to happen. 172 00:10:56,022 --> 00:10:59,023 I didn't throw a wobbly because my pass had been blocked. 173 00:10:59,109 --> 00:11:01,315 No. You're really sweet. 174 00:11:03,906 --> 00:11:07,322 Who changes the passes? Who orders the passes to be changed? 175 00:11:07,409 --> 00:11:09,118 Who do you think? 176 00:11:10,872 --> 00:11:14,288 (SOFTLY) Take this and just make sure it's done. 177 00:11:15,251 --> 00:11:16,710 What did you think of the file? 178 00:11:16,795 --> 00:11:18,871 - What did I think of it? - Yes. 179 00:11:18,964 --> 00:11:22,048 I haven't finished it yet. I haven't absorbed it. 180 00:11:22,134 --> 00:11:25,835 I hardly need say, on no account is that file to leave the premises. 181 00:11:25,930 --> 00:11:27,472 Gold standard. 182 00:12:26,204 --> 00:12:28,576 - I didn't know if you'd make it. - (GASPS) 183 00:12:28,665 --> 00:12:30,325 I promised I'd make it, didn't I? 184 00:12:30,417 --> 00:12:31,995 - I thought you were abroad. - Who told you that? 185 00:12:32,085 --> 00:12:33,165 Mum. 186 00:12:33,253 --> 00:12:35,080 Mum said that she always knows where you are. 187 00:12:35,172 --> 00:12:38,541 Does she? Paranormal, is she? Physic? 188 00:12:38,634 --> 00:12:39,714 (JULIANNE CHUCKLES) 189 00:12:39,802 --> 00:12:41,712 - Hey, Dad. - Hello. 190 00:12:44,140 --> 00:12:46,548 You're going to have to explain these to me. 191 00:12:47,269 --> 00:12:49,308 JULIANNE: Do you want to have dinner afterwards? 192 00:12:49,396 --> 00:12:51,555 I thought you'd have lots of young men attendant. 193 00:12:51,649 --> 00:12:54,187 - You don't want to have dinner with me. - Don't I? 194 00:12:56,654 --> 00:12:59,359 I hate these things more than you do. 195 00:13:05,664 --> 00:13:07,704 (TECHNO MUSIC PLAYING) 196 00:13:08,208 --> 00:13:09,584 (LAUGHING) 197 00:13:18,344 --> 00:13:20,005 (SPEAKING INDISTINCTLY) 198 00:13:23,225 --> 00:13:25,348 - Hello, Johnny. - Max. 199 00:13:25,477 --> 00:13:27,185 Goodness, what are you doing here? 200 00:13:27,271 --> 00:13:31,316 I collect. I collect your famous daughter. 201 00:13:31,400 --> 00:13:33,689 If there's anything you can do to get me a family price... 202 00:13:34,320 --> 00:13:35,649 (CHUCKLES) 203 00:13:35,738 --> 00:13:36,853 You still where you used to be? 204 00:13:36,948 --> 00:13:39,784 Of course I am. I like it. Why would I change? 205 00:13:39,868 --> 00:13:43,072 And you, Max? Defence. Defence procurement. 206 00:13:43,163 --> 00:13:44,195 Hmm. 207 00:13:44,290 --> 00:13:47,825 That's one business that's never going to suffer. Recession-proof. 208 00:13:47,918 --> 00:13:50,955 And these days I also raise a little money, you know, for the party. 209 00:13:51,047 --> 00:13:52,790 Don't look at me, I'm apolitical. 210 00:13:52,882 --> 00:13:55,089 You're "A" everything, aren't you, Johnny? 211 00:13:55,176 --> 00:13:57,418 You'll have to choose sides one day, you know. 212 00:13:57,512 --> 00:14:01,095 Remember, you'll get killed in the middle of the road. 213 00:14:01,725 --> 00:14:04,217 - Did you get my invitation? - Did I? Remind me. 214 00:14:04,311 --> 00:14:05,510 I wrote you, college reunion. 215 00:14:05,605 --> 00:14:08,606 Oh, yes, I think I did get something. Give me your card, I'll call you. 216 00:14:08,691 --> 00:14:11,182 I don't have a card, I have a website. 217 00:14:12,153 --> 00:14:13,897 Wake up, Johnny. 218 00:14:13,989 --> 00:14:15,816 21st century. 219 00:14:17,826 --> 00:14:19,618 (PEOPLE CHATTERING) 220 00:14:23,958 --> 00:14:27,292 - You again. - You seem to be everywhere. 221 00:14:27,378 --> 00:14:30,333 Why are you surprised? It's my business, knowing people. 222 00:14:30,423 --> 00:14:32,463 Including your daughter. 223 00:14:32,676 --> 00:14:34,051 Beautiful. 224 00:14:34,928 --> 00:14:37,550 That's what I do, remember? Put people in touch. 225 00:14:37,640 --> 00:14:40,178 By the way, how did Nancy like your book? 226 00:14:40,267 --> 00:14:42,759 How many novels have you written? 227 00:14:43,688 --> 00:14:45,431 Why do you want to know? 228 00:14:45,523 --> 00:14:48,893 I'm asking you. I'm asking you a civil question. 229 00:14:48,985 --> 00:14:50,528 It's my first. 230 00:15:00,248 --> 00:15:03,118 So? You haven't said what you thought. 231 00:15:03,209 --> 00:15:05,036 - No. - Why not? 232 00:15:07,506 --> 00:15:10,079 - Don't look at me like that. - Why not? 233 00:15:10,175 --> 00:15:12,666 Because I never could refuse you. 234 00:15:17,350 --> 00:15:18,548 You could tell me the truth. 235 00:15:19,644 --> 00:15:22,598 For once in your life, you might try telling me the truth. 236 00:15:22,689 --> 00:15:24,432 Only if you insist. 237 00:15:25,776 --> 00:15:26,938 I insist. 238 00:15:27,986 --> 00:15:30,988 All right. They look like works of despair. 239 00:15:31,949 --> 00:15:35,199 If the despair isn't real, then I don't like them 240 00:15:35,286 --> 00:15:37,279 because they're fake, they're unfelt. 241 00:15:37,372 --> 00:15:39,364 They're avant-garde protest and nothing more. 242 00:15:39,457 --> 00:15:41,533 But if the despair is real, 243 00:15:43,170 --> 00:15:45,542 then that hurts, too, because... 244 00:15:46,548 --> 00:15:49,585 Because you're my daughter, and I don't want you to suffer. 245 00:15:51,345 --> 00:15:54,263 - They're not fake. - That's what I thought. 246 00:15:55,141 --> 00:15:57,348 So what bothers you? If I'm unhappy then it's your fault? 247 00:15:57,435 --> 00:16:01,848 They make you feel guilty? The absent father, the evasive father. 248 00:16:01,940 --> 00:16:03,850 The pictures are morbid. 249 00:16:03,942 --> 00:16:06,231 They're morbid, Julianne. 250 00:16:06,320 --> 00:16:09,321 Okay, I can see it may be my problem to do with getting older, 251 00:16:09,407 --> 00:16:12,942 but why do you want to piss on life before you've even lived it? 252 00:16:15,789 --> 00:16:18,494 I don't think you should say any more. 253 00:16:25,549 --> 00:16:27,293 (LIGHTER CLICKING) 254 00:16:35,352 --> 00:16:37,391 - I was wondering... - Yup. 255 00:16:37,479 --> 00:16:40,979 - That young man you were talking to. - Which one? 256 00:16:41,108 --> 00:16:44,524 I think his name is Ralph. Ralph Wilson. 257 00:16:46,614 --> 00:16:48,192 You're working. 258 00:16:49,534 --> 00:16:52,156 Fuck! You're not even talking to me, you're working. 259 00:16:55,541 --> 00:16:57,996 - Oh, come on, let me take you home. - No. 260 00:17:01,088 --> 00:17:02,547 I don't want you anywhere near me. 261 00:17:05,760 --> 00:17:08,797 Do you have any honest relationships at all? 262 00:17:32,247 --> 00:17:33,327 (KNOCKING ON DOOR) 263 00:17:36,877 --> 00:17:39,582 How did I know? How did I know this? 264 00:17:39,672 --> 00:17:40,870 Know what? 265 00:17:40,965 --> 00:17:43,421 That you would come to my door. 266 00:17:43,510 --> 00:17:46,713 You look unhappy. Do you want some company? 267 00:17:48,932 --> 00:17:50,475 I'll come to your place. 268 00:17:51,018 --> 00:17:52,181 (GLASS CLINKING) 269 00:17:52,311 --> 00:17:53,853 NANCY: I'm getting red wine. 270 00:17:53,938 --> 00:17:56,346 I'd prefer whisky. Do you mind? 271 00:17:56,441 --> 00:17:58,599 Mmm, you had a rough day. 272 00:17:59,736 --> 00:18:04,149 - So how old's your daughter, then? - She's, let's see, mid-20s. 273 00:18:04,241 --> 00:18:07,325 I split up from her mother when Julianne was very young. 274 00:18:07,411 --> 00:18:08,526 Here you go. 275 00:18:09,872 --> 00:18:11,532 That's not true. 276 00:18:11,957 --> 00:18:14,365 I'm going to tell you the truth. 277 00:18:14,836 --> 00:18:17,753 I split up with her when she was pregnant. 278 00:18:17,839 --> 00:18:19,666 Why did you do that? 279 00:18:20,258 --> 00:18:22,251 Because I was in love with someone else. 280 00:18:22,344 --> 00:18:24,004 You fall in love easily. 281 00:18:24,096 --> 00:18:26,587 Perhaps that's why my daughter doesn't trust me. 282 00:18:26,974 --> 00:18:28,718 It was hard for her, 283 00:18:29,101 --> 00:18:31,474 watching her father keep losing his heart. 284 00:18:31,562 --> 00:18:34,314 - Hmm. Children don't like that. - No. 285 00:18:35,900 --> 00:18:39,733 Tonight, I felt I had the right to say what I thought about her work. 286 00:18:43,492 --> 00:18:44,773 Clearly I didn't. 287 00:18:44,869 --> 00:18:46,908 Same thing's true with writers. 288 00:18:46,996 --> 00:18:49,285 Well, you can say what you like about their personalities 289 00:18:49,373 --> 00:18:52,078 because they think, "Oh, I can change, I can improve." 290 00:18:52,168 --> 00:18:53,497 But work's different. 291 00:18:58,383 --> 00:19:00,341 - What about you? - Me? 292 00:19:00,427 --> 00:19:04,508 Isn't your father a writer? Joseph Pierpan. 293 00:19:04,598 --> 00:19:07,553 Writer and activist. Yeah. 294 00:19:08,353 --> 00:19:10,808 Must be odd, having a famous father. 295 00:19:10,897 --> 00:19:13,471 I'm actually surprised you've heard of him. 296 00:19:13,567 --> 00:19:15,606 Just how famous can you be in Syria? 297 00:19:15,694 --> 00:19:18,185 - You were born in Damascus? - Yes. 298 00:19:20,866 --> 00:19:23,618 My brother was killed by the Israelis. 299 00:19:26,372 --> 00:19:29,290 - When? - Two years ago. 300 00:19:31,044 --> 00:19:33,962 - What was he doing? - Waving a white flag. 301 00:19:35,174 --> 00:19:37,926 Trying to stop the Israelis from knocking down a house. 302 00:19:39,595 --> 00:19:42,762 The Israelis were building a wall through the occupied territories 303 00:19:42,849 --> 00:19:45,803 and the wall went right through the house. 304 00:19:50,023 --> 00:19:51,767 Been in that part of the world? 305 00:19:52,985 --> 00:19:54,396 What were you doing? 306 00:19:55,446 --> 00:19:57,355 - Oh, you know. - No. 307 00:19:57,448 --> 00:19:59,820 I don't know, you're going to have to tell me. 308 00:20:00,618 --> 00:20:02,326 I was on holiday. 309 00:20:02,745 --> 00:20:04,074 On the West Bank? 310 00:20:04,873 --> 00:20:06,912 Where else do you go on holiday? 311 00:20:07,000 --> 00:20:09,574 Darfur? Afghanistan? 312 00:20:09,670 --> 00:20:11,709 Maybe this is the moment... 313 00:20:15,217 --> 00:20:18,135 to tell me what's going on. 314 00:20:18,846 --> 00:20:20,638 Nothing's going on. 315 00:20:22,142 --> 00:20:24,680 My life was changed when my brother was killed. 316 00:20:26,021 --> 00:20:29,022 He was killed by the Israeli Defence Force. 317 00:20:29,984 --> 00:20:31,893 Nothing they say makes... 318 00:20:33,362 --> 00:20:37,063 any sense, we don't believe a word of the official inquiry. 319 00:20:37,158 --> 00:20:41,322 So... It's hard enough to grieve, isn't it? 320 00:20:41,413 --> 00:20:46,241 (SNIFFLES) I mean, grief is hard enough anyway, 321 00:20:49,004 --> 00:20:51,578 but when you don't know the truth, 322 00:20:52,383 --> 00:20:55,301 everything freezes and you can't move on. 323 00:21:06,607 --> 00:21:09,098 All right, let's just forget about it. 324 00:21:09,235 --> 00:21:11,691 I asked you in for a drink, that's all. 325 00:21:11,779 --> 00:21:16,276 I'm like you, I go to work, I get through the day. 326 00:21:16,368 --> 00:21:18,941 Since Jake died, I haven't been interested in making friends. 327 00:21:19,037 --> 00:21:23,534 Please, it's nothing dramatic. I'm not asking for anything, but... 328 00:21:25,711 --> 00:21:27,538 You seem a nice man. 329 00:21:41,228 --> 00:21:44,644 JOHNNY: You see, it's almost unbearable. 330 00:21:45,191 --> 00:21:46,566 The way she looks. 331 00:21:49,112 --> 00:21:51,520 She's so desperately in love with Lester Young 332 00:21:51,615 --> 00:21:54,367 she can scarcely bear it when he plays. 333 00:22:00,416 --> 00:22:02,907 ♪ He wears high-draped pants... ♪ 334 00:22:03,002 --> 00:22:04,746 All the same, 335 00:22:06,256 --> 00:22:09,043 she doesn't forget when it's her turn. 336 00:22:09,384 --> 00:22:10,499 (CHUCKLES) 337 00:22:11,970 --> 00:22:16,015 ♪ He wears high-draped pants ♪ 338 00:22:17,059 --> 00:22:20,891 Julianne, I wish I could find you. I wish I knew where you were. 339 00:22:23,066 --> 00:22:25,023 I made a fool of myself tonight. 340 00:22:26,736 --> 00:22:28,314 And it's not the first time. 341 00:22:31,033 --> 00:22:32,611 You were right to be angry. 342 00:23:02,526 --> 00:23:04,815 All right, let's start the bloody meeting. 343 00:23:05,195 --> 00:23:07,603 God knows, you're hard enough to get hold of, Benedict. 344 00:23:07,698 --> 00:23:09,655 You're far grander than I am. 345 00:23:09,742 --> 00:23:13,277 Would you like me to get you a cup of coffee, Home Secretary? 346 00:23:13,371 --> 00:23:14,533 Some mineral water? 347 00:23:14,622 --> 00:23:17,292 I had no idea you were going to be invited, Johnny. 348 00:23:17,375 --> 00:23:19,167 Well, I am. 349 00:23:19,502 --> 00:23:21,579 This is going to need long hours, Minister. 350 00:23:21,671 --> 00:23:23,914 It's going to need expertise and judgment. 351 00:23:24,007 --> 00:23:27,756 As my mother used to say, "A problem shared is a problem halved." 352 00:23:27,845 --> 00:23:29,043 So, what's your next move? 353 00:23:29,138 --> 00:23:31,427 Give the whole thing to the Daily Mirror? Post it on the internet? 354 00:23:31,516 --> 00:23:33,923 I'm trying hard not to be offended, Home Secretary. 355 00:23:34,018 --> 00:23:35,133 Please try. 356 00:23:35,228 --> 00:23:37,980 Home Secretary, do you want to come back in and restart this meeting 357 00:23:38,064 --> 00:23:39,808 at a lower level of tension? 358 00:23:39,900 --> 00:23:42,652 I don't know about anyone else, but I've got a heart condition. 359 00:23:42,736 --> 00:23:46,569 I've got fatty deposits on my arteries. I have a stent. 360 00:23:46,657 --> 00:23:49,742 Benedict, I can take this file out of the room, 361 00:23:49,827 --> 00:23:53,078 across the river to SIS, and your department will be royally fucked. 362 00:23:53,164 --> 00:23:55,490 The service has been royally fucked many times. 363 00:23:55,584 --> 00:24:00,127 Usually by your government jumping on us like Rover with a hard-on, 364 00:24:00,214 --> 00:24:02,005 and we've always survived the experience. 365 00:24:02,091 --> 00:24:03,834 Oi, out! 366 00:24:04,260 --> 00:24:06,929 With respect, Minister, politicians come and go. 367 00:24:07,013 --> 00:24:09,255 I've counted them in and I've counted them out. 368 00:24:09,349 --> 00:24:11,638 And if you want to get rid of me, you can. 369 00:24:11,726 --> 00:24:13,137 That's on the record, by the way. 370 00:24:13,228 --> 00:24:17,937 I'd like to go walking in Patagonia. I've heard the wildlife there is extraordinary. 371 00:24:18,025 --> 00:24:19,353 - Johnny went. - I did. 372 00:24:19,443 --> 00:24:20,772 BENEDICT: He loved it. 373 00:24:20,861 --> 00:24:25,274 So if you want a new DG, go ahead, get one. 374 00:24:25,366 --> 00:24:30,278 I'll gather up my whole family and take them on a packet boat to Antarctica. 375 00:24:30,372 --> 00:24:35,497 And a double bonus, I won't be around for the end of the Atlantic Alliance. 376 00:24:35,586 --> 00:24:38,587 Anthea, it won't have happened on my watch. 377 00:24:41,342 --> 00:24:43,251 Okay, what are the Americans up to? 378 00:24:43,344 --> 00:24:46,262 The Americans are up to what we've always suspected they were up to. 379 00:24:46,348 --> 00:24:48,969 This is different. This is proof. If this is true. 380 00:24:49,059 --> 00:24:53,472 They have prisoners all over the world who don't officially exist on black sites. 381 00:24:53,564 --> 00:24:55,889 - So it appears. - Unknown sites that don't exist either. 382 00:24:55,983 --> 00:24:57,014 Not officially. 383 00:24:57,109 --> 00:24:58,354 And these prisoners are telling them things 384 00:24:58,444 --> 00:25:00,686 which they then don't have the courtesy to tell us. 385 00:25:00,780 --> 00:25:04,695 Well, worse than that. Specifically, the Americans are failing to keep us abreast 386 00:25:04,784 --> 00:25:07,276 of things that are happening on our own doorstep. 387 00:25:07,746 --> 00:25:09,406 Dangerous things. 388 00:25:09,498 --> 00:25:13,366 If we're willing to trust intelligence obtained by torture. 389 00:25:13,461 --> 00:25:14,789 JOHNNY: Quite. 390 00:25:15,212 --> 00:25:16,375 ANTHEA: Where did you get this? 391 00:25:16,464 --> 00:25:18,291 BENEDICT: Well, I thought that might be your next question. 392 00:25:18,383 --> 00:25:19,960 It is my next question. 393 00:25:20,051 --> 00:25:21,166 Thought it might be. 394 00:25:21,261 --> 00:25:23,135 And don't give me any of that Jesuitical bullshit 395 00:25:23,221 --> 00:25:25,013 about not revealing your sources. 396 00:25:25,098 --> 00:25:26,806 I can't reveal my sources. 397 00:25:27,476 --> 00:25:30,097 Benedict, you and I can play the game... 398 00:25:30,229 --> 00:25:31,854 Seems like we've already begun. 399 00:25:31,939 --> 00:25:34,561 But at the end of the road, you work for me. 400 00:25:34,650 --> 00:25:37,106 Remember, the people don't vote for you, they vote for me. 401 00:25:37,195 --> 00:25:38,903 They don't like the people who work in the dark. 402 00:25:38,988 --> 00:25:40,898 They don't know the people who work in the dark. 403 00:25:40,991 --> 00:25:42,485 If they did, would they be reassured? 404 00:25:42,576 --> 00:25:43,690 (SCOFFS) 405 00:25:44,203 --> 00:25:46,694 - My view is we go to the Americans. - BENEDICT: No. 406 00:25:46,789 --> 00:25:48,995 - We speak to the Americans direct. - No. 407 00:25:49,083 --> 00:25:51,408 We tell them we know what they know. 408 00:25:51,502 --> 00:25:52,961 That they have a network of sites 409 00:25:53,046 --> 00:25:56,082 where they're illegally detaining and torturing prisoners. 410 00:25:56,633 --> 00:25:58,590 We frighten them by naming the sites. 411 00:25:58,677 --> 00:26:02,509 Thailand, Afghanistan, Morocco, Poland, Romania. 412 00:26:02,598 --> 00:26:04,092 Show them we're not idiots. 413 00:26:05,017 --> 00:26:06,298 - Why not? - Because. 414 00:26:06,393 --> 00:26:10,308 - Because what? - Because you're going to tell your allies 415 00:26:10,398 --> 00:26:11,940 that they've been lying to you. 416 00:26:12,025 --> 00:26:14,183 You have to think through the implications. 417 00:26:14,277 --> 00:26:15,392 Are you saying I haven't? 418 00:26:15,487 --> 00:26:18,737 You also have to remember that going back to the Americans 419 00:26:18,824 --> 00:26:20,484 might endanger my source. 420 00:26:20,576 --> 00:26:22,615 You'd need my permission. 421 00:26:28,126 --> 00:26:29,620 What would you prefer me to do? 422 00:26:29,711 --> 00:26:31,335 - Right now? - Yes. 423 00:26:31,713 --> 00:26:33,871 - If it were my call? - Please, imagine that. 424 00:26:34,007 --> 00:26:36,878 Right now, I'd prefer you to do nothing. 425 00:26:37,010 --> 00:26:39,632 If you want me to do nothing, why did you give me the file? 426 00:26:39,722 --> 00:26:42,474 Because I don't want you to be able to say I didn't give you the file. 427 00:26:42,558 --> 00:26:46,603 - Further down the road? - Exactly. I answer to you. 428 00:26:46,688 --> 00:26:48,811 You gave me the file so that I would do nothing? 429 00:26:48,898 --> 00:26:52,149 I gave you the file so that you would know everything. 430 00:26:52,861 --> 00:26:54,320 Makes sense. 431 00:26:55,322 --> 00:26:57,231 Johnny Worricker thinks it makes sense. 432 00:26:57,324 --> 00:26:58,439 Johnny's an excellent judge. 433 00:26:58,534 --> 00:27:01,108 Weak on tactics occasionally, but strong on strategy. 434 00:27:01,203 --> 00:27:02,614 Is that what you think? You back Johnny, do you? 435 00:27:02,705 --> 00:27:04,449 Johnny's my best friend since Cambridge. 436 00:27:04,540 --> 00:27:09,535 Well, then perhaps "best friend" can tell us what the argument for doing nothing is. 437 00:27:11,423 --> 00:27:15,920 The argument for doing nothing, Minister, is that as yet you know so little. 438 00:27:16,011 --> 00:27:17,719 And you shouldn't move until you know more. 439 00:27:17,805 --> 00:27:18,884 Continue. 440 00:27:18,973 --> 00:27:22,722 One simple thing: Her Majesty's Government has always denied complicity in torture. 441 00:27:22,810 --> 00:27:25,895 You've stood up in Parliament many times, you've said it in the press. 442 00:27:25,981 --> 00:27:29,101 Changing the story is going to be embarrassing. 443 00:27:29,192 --> 00:27:31,944 Well, it's only going to be embarrassing if people find out. 444 00:27:34,031 --> 00:27:35,442 How will they find out? 445 00:27:35,574 --> 00:27:39,026 Why would this intelligence leave this room? Who here would leak it? 446 00:27:40,788 --> 00:27:43,327 I hope that question answers itself. 447 00:27:43,416 --> 00:27:45,208 I hope it does. I hope so, too. 448 00:27:47,129 --> 00:27:50,664 And anyway, remember, I thought the claims were true at the time. 449 00:27:50,758 --> 00:27:53,463 When I made the claims, I didn't know they were untrue. 450 00:27:53,552 --> 00:27:56,922 That may or may not be sufficient defence. 451 00:27:57,015 --> 00:27:59,506 These things can get messy, politically. 452 00:28:01,311 --> 00:28:02,770 - And... - What? 453 00:28:03,146 --> 00:28:06,064 You said "one simple thing". What's the second simple thing? 454 00:28:06,150 --> 00:28:09,685 Oh. I haven't talked to Benedict about this, Minister. 455 00:28:09,779 --> 00:28:12,530 So? Does "best friend" need permission to speak? 456 00:28:12,615 --> 00:28:13,813 Very well, it's this. 457 00:28:13,908 --> 00:28:15,817 Has anyone actually read this thing? 458 00:28:15,910 --> 00:28:19,077 I don't mean cast your eye over it, I mean read it. 459 00:28:19,164 --> 00:28:21,785 - Jill? - Yes, I believe I've read it. 460 00:28:23,585 --> 00:28:26,955 Home Secretary, you say you didn't know the Americans had these prisoners. 461 00:28:27,047 --> 00:28:28,127 I didn't know. 462 00:28:28,215 --> 00:28:30,422 And you had no proof they'd been torturing them. 463 00:28:30,510 --> 00:28:34,887 I take your word. But perhaps someone else in your government did. 464 00:28:34,973 --> 00:28:36,135 Someone else? 465 00:28:36,224 --> 00:28:39,142 Take another look at the bottom of page eight. 466 00:28:39,227 --> 00:28:40,307 - Page eight? - JOHNNY: Yes. 467 00:28:40,395 --> 00:28:42,768 - What's on page eight? - JOHNNY: You haven't read it, have you? 468 00:28:42,856 --> 00:28:44,267 I thought not. 469 00:28:44,358 --> 00:28:45,687 Page eight, please. 470 00:28:55,120 --> 00:29:00,660 American source quoted saying, "Downing Street already knows about this." 471 00:29:03,796 --> 00:29:08,257 I imagine that's what bothering Benedict. 472 00:29:25,486 --> 00:29:28,357 There are two possibilities, aren't there? 473 00:29:28,823 --> 00:29:32,027 Either our source is wrong 474 00:29:32,119 --> 00:29:34,242 and the Americans lied to all of us... 475 00:29:35,247 --> 00:29:38,284 in which case, Downing Street is going to be furious... 476 00:29:38,375 --> 00:29:40,285 or our source is right, 477 00:29:40,920 --> 00:29:44,918 and the Prime Minister knew everything all along, 478 00:29:45,008 --> 00:29:47,546 he just didn't bother to tell you. 479 00:29:49,763 --> 00:29:56,133 Now, I'm not sure which of those two possibilities you prefer. 480 00:30:01,985 --> 00:30:03,693 It's been an interesting meeting. 481 00:30:04,321 --> 00:30:05,649 Thank you. It has indeed. 482 00:30:05,739 --> 00:30:08,657 I'm going to do as you suggest and leave this for a day or two. 483 00:30:08,742 --> 00:30:09,857 Fine. 484 00:30:09,952 --> 00:30:11,743 - Johnny? - Fine. 485 00:30:12,288 --> 00:30:14,411 We'll reconvene. Anna will be in touch. 486 00:30:17,960 --> 00:30:20,249 You keep staring at that painting. 487 00:30:20,338 --> 00:30:21,998 It's from the government art collection. 488 00:30:22,090 --> 00:30:23,798 Don't blame me, I didn't choose it. 489 00:30:23,884 --> 00:30:26,885 Actually, it was painted by my daughter. 490 00:30:26,970 --> 00:30:30,137 Christ, then you're in more trouble than I am. 491 00:30:36,356 --> 00:30:37,518 Thank you. 492 00:30:39,859 --> 00:30:41,568 I'm glad you said that. 493 00:30:42,112 --> 00:30:44,021 - I'm sorry? - About page eight. 494 00:30:44,114 --> 00:30:45,739 I was hoping someone would say it. 495 00:30:45,824 --> 00:30:47,069 Glad it was you. 496 00:30:47,159 --> 00:30:48,701 Oh, okay. 497 00:30:48,786 --> 00:30:53,080 I wasn't sure. I wasn't sure whether to speak. 498 00:30:53,166 --> 00:30:54,494 No, that was a good move. 499 00:30:54,584 --> 00:30:56,826 It means the game's in play. 500 00:30:59,131 --> 00:31:02,500 You. Need to talk to you. Need a word, urgently. 501 00:31:04,470 --> 00:31:07,175 Not here. Somewhere discreet. 502 00:31:07,264 --> 00:31:09,803 Traditionally, it's the stationary cupboard. 503 00:31:25,826 --> 00:31:27,321 - What were you doing? - When? 504 00:31:27,412 --> 00:31:28,740 At that meeting. What were you up to? 505 00:31:28,830 --> 00:31:29,992 - What was I up to? - Yes. 506 00:31:30,081 --> 00:31:32,121 I was doing my job. I'm an intelligence analyst, 507 00:31:32,208 --> 00:31:34,248 I was analysing intelligence. What's wrong with that? 508 00:31:34,336 --> 00:31:37,041 First thing wrong, you never mentioned it. 509 00:31:37,130 --> 00:31:41,959 You blurt out this extraordinary allegation before you talk to us, before you tell us. 510 00:31:43,387 --> 00:31:46,887 What's happened to you? Suddenly you can't speak? Well? 511 00:31:48,810 --> 00:31:51,052 Do you know the source? Do you trust the source? 512 00:31:51,146 --> 00:31:53,471 Of course I don't know the source. I don't need to. 513 00:31:53,565 --> 00:31:54,596 You don't need to? 514 00:31:54,691 --> 00:31:57,479 Come on, Jill. If Ben says it's good, it's good. 515 00:31:57,570 --> 00:32:01,484 Oh, right. I forgot you were at college together. 516 00:32:01,574 --> 00:32:03,650 That just about sums up this whole fucking place! 517 00:32:03,743 --> 00:32:06,780 What's the problem, Jill? I don't get the problem. 518 00:32:06,871 --> 00:32:08,579 When are you gonna wake up? 519 00:32:08,665 --> 00:32:10,907 There's a revolution going on. You don't seem to have noticed. 520 00:32:11,001 --> 00:32:12,116 What sort of revolution is that? 521 00:32:12,211 --> 00:32:13,491 You live in the past. 522 00:32:13,587 --> 00:32:17,087 You still think there's something called pure intelligence. 523 00:32:17,174 --> 00:32:19,796 The world's changed. Brits are been killed by Brits. 524 00:32:19,886 --> 00:32:22,377 They're being killed on British streets. 525 00:32:23,640 --> 00:32:24,920 Oh, fuck! 526 00:32:26,226 --> 00:32:27,257 If you don't know what I'm saying, 527 00:32:27,352 --> 00:32:28,431 I'm not gonna spell it out for you. 528 00:32:28,520 --> 00:32:30,062 - Why don't you spell it out? - Get your hands off me. 529 00:32:30,147 --> 00:32:31,558 I'm not one of your conquests. 530 00:32:31,648 --> 00:32:33,807 What are you gonna do? Charge me with assault in a cupboard? 531 00:32:33,901 --> 00:32:36,986 You asked me in, remember? I'll counter-sue for enticement. 532 00:32:37,530 --> 00:32:40,104 Sure, if you're still here next week. 533 00:32:44,621 --> 00:32:45,700 (DOOR CLOSING) 534 00:32:46,206 --> 00:32:48,994 NEWSWOMAN: The Prime Minister, Alec Beasley, today described 535 00:32:49,084 --> 00:32:53,877 Britain and America as two countries with shared values and common purposes. 536 00:32:53,965 --> 00:32:56,088 "Nothing, " he said, "could divide our two countries 537 00:32:56,175 --> 00:32:58,298 "in the worldwide fight against terror." 538 00:32:58,553 --> 00:33:01,756 The prime minister is visiting Washington at the request of the president. 539 00:33:01,890 --> 00:33:06,351 Well, it's great to be here. For me, it's home from home. 540 00:33:13,986 --> 00:33:15,944 - Oh, I see. - What? 541 00:33:16,156 --> 00:33:19,240 - You're just gonna go home. - Yes, do you mind? 542 00:33:19,326 --> 00:33:20,950 I was thinking of going home. 543 00:33:21,036 --> 00:33:25,366 It's choir practice in 40 minutes, and the M4 is hell. 544 00:33:25,457 --> 00:33:27,249 And you're not going to tell me what you're up to? 545 00:33:27,334 --> 00:33:29,078 Me? 546 00:33:29,170 --> 00:33:31,044 - Yes, Ben. - What am I up to? 547 00:33:31,130 --> 00:33:33,004 That's my question. 548 00:33:33,091 --> 00:33:35,796 It's pretty obvious, I would have thought. 549 00:33:35,885 --> 00:33:37,380 I put a bomb in the water 550 00:33:37,471 --> 00:33:40,425 and I'm waiting to see where the dead fish land. 551 00:33:40,516 --> 00:33:43,517 And you didn't think it best to warn me first? 552 00:33:43,602 --> 00:33:45,642 Or am I one of the fish? 553 00:33:47,857 --> 00:33:52,021 If you don't trust me, Ben, who do you trust? 554 00:33:59,953 --> 00:34:02,361 Distrust is a terrible habit. 555 00:34:02,706 --> 00:34:04,415 Do you find that? 556 00:34:04,917 --> 00:34:09,046 There's a fine line, isn't there, between calculation and deceit? 557 00:34:10,715 --> 00:34:12,210 Must do better. 558 00:34:13,969 --> 00:34:16,721 You're right, I should have shown you page eight. 559 00:34:20,226 --> 00:34:21,969 Johnny, I'm sorry. 560 00:34:24,397 --> 00:34:27,766 Good. Tomorrow we're going to talk it over, you and I. 561 00:34:27,859 --> 00:34:30,267 And we won't do it on the fourth floor, 562 00:34:30,362 --> 00:34:35,523 because this is about the survival of the department and the prime minister. 563 00:34:37,036 --> 00:34:40,156 - Coffee shop in Ebury Street? - When? 564 00:34:40,248 --> 00:34:41,446 10:00. 565 00:34:47,714 --> 00:34:49,173 The old team. 566 00:34:59,477 --> 00:35:01,304 (TALKING INDISTINCTLY) 567 00:35:42,649 --> 00:35:44,227 (CAMERA CLICKS) 568 00:35:47,238 --> 00:35:48,566 (NANCY LAUGHING) 569 00:35:49,323 --> 00:35:50,866 (MAN TALKING INDISTINCTLY) 570 00:35:50,992 --> 00:35:53,115 (NANCY CONTINUES LAUGHING) 571 00:35:55,538 --> 00:35:57,116 NANCY: Well, I think... 572 00:35:57,541 --> 00:35:59,617 So, what did you call it? 573 00:36:23,611 --> 00:36:25,188 (PHONE RINGING) 574 00:36:29,826 --> 00:36:31,201 - JOHNNY: Emma? - Yes. 575 00:36:31,286 --> 00:36:32,401 It's me. 576 00:36:33,288 --> 00:36:37,120 - Do you have any idea what time it is? - I knew you'd be up. 577 00:36:39,044 --> 00:36:40,420 I'm feeding the chickens. 578 00:36:40,921 --> 00:36:43,460 The point is this. I've had a row with Julianne. 579 00:36:43,549 --> 00:36:44,629 Yes, she told me. 580 00:36:45,218 --> 00:36:47,543 She had every right to be angry. 581 00:36:47,637 --> 00:36:50,638 She asked you to stay because she wanted to tell you something. 582 00:36:50,724 --> 00:36:52,348 What did she want to tell me? 583 00:36:53,352 --> 00:36:54,894 That she's having a baby. 584 00:36:55,604 --> 00:36:58,012 - I don't believe you! - It's true. 585 00:36:58,315 --> 00:36:59,514 She's pregnant. 586 00:37:00,568 --> 00:37:02,228 Do you know who the father is? 587 00:37:02,904 --> 00:37:04,861 I don't. She hasn't told me. 588 00:37:05,824 --> 00:37:07,282 She hasn't told you? 589 00:37:08,410 --> 00:37:10,983 Johnny, it's the 21st century. 590 00:37:11,705 --> 00:37:15,573 How many more times? People keep saying that like it justifies everything, 591 00:37:15,668 --> 00:37:16,913 every piece of stupidity. 592 00:37:17,002 --> 00:37:18,995 Julianne isn't being stupid. 593 00:37:19,088 --> 00:37:20,333 She knows what she's doing. 594 00:37:20,423 --> 00:37:23,175 She wouldn't take it on if she couldn't see it through. 595 00:37:23,301 --> 00:37:25,045 Well, is she all right? 596 00:37:25,303 --> 00:37:26,548 She was. 597 00:37:28,891 --> 00:37:30,171 When will I see her? 598 00:37:31,018 --> 00:37:33,058 Johnny, you need to watch out. 599 00:37:39,611 --> 00:37:41,983 - Who was that? - Johnny. 600 00:37:42,864 --> 00:37:44,940 So you gave him the news? 601 00:37:50,873 --> 00:37:52,284 One egg, or two? 602 00:37:56,004 --> 00:37:57,379 I'm sorry. 603 00:37:57,839 --> 00:38:00,840 - I wanted to see you were all right. - I'm all right. 604 00:38:00,926 --> 00:38:03,713 It's funny, I came to find you last night. 605 00:38:03,804 --> 00:38:05,761 Sounded as if you had company. 606 00:38:05,848 --> 00:38:07,472 Why did you come looking for me? 607 00:38:07,558 --> 00:38:09,800 Oh, because I bought you a CD. 608 00:38:10,728 --> 00:38:12,009 Can I come in? 609 00:38:12,104 --> 00:38:14,512 Yes. Yes, you can come in. 610 00:38:20,447 --> 00:38:21,692 Wow! 611 00:38:23,367 --> 00:38:24,742 I know. 612 00:38:24,827 --> 00:38:27,863 It's a little overwhelming. I started collecting years ago. 613 00:38:27,955 --> 00:38:31,455 Believe it or not, I started with £100. It grew from there. 614 00:38:34,337 --> 00:38:36,875 You've got good taste. That's Christopher Wood. 615 00:38:36,965 --> 00:38:38,246 It's wonderful. 616 00:38:39,134 --> 00:38:42,586 There's no plan. I've just always bought what I've liked. 617 00:38:43,305 --> 00:38:45,263 It must be worth a fortune. 618 00:38:45,349 --> 00:38:47,971 Yeah. But that's not why I do it. 619 00:38:48,060 --> 00:38:50,516 My second wife had very good taste. 620 00:38:50,605 --> 00:38:52,183 How many wives have you had? 621 00:38:52,273 --> 00:38:54,266 - Fewer than five. - Ah. 622 00:38:55,235 --> 00:38:56,813 - Do you really have it? - What? 623 00:38:56,904 --> 00:38:58,018 The CD. 624 00:38:58,113 --> 00:39:01,945 Of course. Why would I lie to you? 625 00:39:08,792 --> 00:39:11,117 - Lester Young. - Aw. 626 00:39:12,212 --> 00:39:13,623 Thank you. 627 00:39:17,718 --> 00:39:19,794 My daughter's pregnant. 628 00:39:22,223 --> 00:39:24,132 It turns out that's what the row was about. 629 00:39:24,225 --> 00:39:26,017 I thought it was about art, but it wasn't. 630 00:39:26,478 --> 00:39:29,514 She knew I was going to be upset because I don't think the father's around, 631 00:39:29,606 --> 00:39:31,931 so she was frightened that I'd judge her. 632 00:39:35,654 --> 00:39:38,858 I don't really know what is it you do. 633 00:39:38,950 --> 00:39:41,357 I assume you're some sort of secret service. 634 00:39:41,828 --> 00:39:45,114 The other night I was pissed off because you wouldn't tell me. 635 00:39:45,206 --> 00:39:47,614 What makes you think I'm in the security services? 636 00:39:47,709 --> 00:39:51,838 Because most people can tell you why they visit the Middle East. 637 00:39:52,840 --> 00:39:57,052 And uh, the person I was with last night was my dad. 638 00:39:58,513 --> 00:40:00,920 Oh, I see. He's in London? 639 00:40:01,015 --> 00:40:03,720 Did you just work that out? Was that your professional training? 640 00:40:03,852 --> 00:40:04,967 (LAUGHING) 641 00:40:05,061 --> 00:40:06,805 No, it's more my nerves. 642 00:40:06,897 --> 00:40:08,356 Why are you nervous? 643 00:40:09,650 --> 00:40:12,106 Because I find myself confiding in you. 644 00:40:12,903 --> 00:40:15,110 Do you? Do you really? 645 00:40:16,032 --> 00:40:17,941 Or are you just pretending? 646 00:40:21,496 --> 00:40:22,659 Well, I think it's brilliant, 647 00:40:22,747 --> 00:40:25,417 because I can tell everyone I know I live opposite a spy. 648 00:40:25,500 --> 00:40:28,039 I'd rather you didn't, but... 649 00:40:28,128 --> 00:40:30,584 Don't you think we have to be honest? 650 00:40:30,673 --> 00:40:32,084 You and I? 651 00:40:32,800 --> 00:40:36,086 I mean, isn't it important at this point? 652 00:40:40,392 --> 00:40:41,934 (PHONE RINGING) 653 00:40:46,315 --> 00:40:47,394 - Yes? - EMMA: Johnny. 654 00:40:47,483 --> 00:40:48,562 Emma. 655 00:40:48,651 --> 00:40:50,608 It's not about Julianne. 656 00:40:50,695 --> 00:40:52,106 Then what is it about? 657 00:40:53,323 --> 00:40:55,861 NEWSREADER: Yesterday, stock exchanges reacted sharply 658 00:40:55,950 --> 00:40:59,035 to demonstrations throughout the Arab world. 659 00:40:59,121 --> 00:41:02,490 The chancellor said, "These are volatile times." 660 00:41:02,583 --> 00:41:04,125 (NEWSREADER TRAILS OFF) 661 00:41:06,921 --> 00:41:11,998 You should come down right away. The sooner you get here, the better. 662 00:41:12,093 --> 00:41:13,587 Fine. 663 00:41:14,054 --> 00:41:15,513 Hold on. Worricker's here. 664 00:41:16,807 --> 00:41:19,096 Okay, I've got to go. Goodbye. 665 00:41:20,686 --> 00:41:22,726 - What's the verdict? - It's a heart attack. 666 00:41:22,813 --> 00:41:25,055 - There's a coroner coming. - Real coroner? 667 00:41:25,149 --> 00:41:27,189 Of course, real coroner. 668 00:41:47,382 --> 00:41:51,629 You're going to examine him, are you? That's going to help, is it? 669 00:41:56,100 --> 00:41:57,298 Who did you call first? 670 00:41:57,810 --> 00:41:59,008 Downing Street. 671 00:42:00,438 --> 00:42:02,514 Are you from Downing Street? 672 00:42:02,607 --> 00:42:04,018 I was asked to take charge. 673 00:42:04,108 --> 00:42:06,350 You're not taking charge, I am. 674 00:42:14,411 --> 00:42:15,870 Where's Julianne? 675 00:42:17,623 --> 00:42:18,999 I'm not sure. 676 00:42:21,002 --> 00:42:22,959 Have you rung her yet? 677 00:42:39,564 --> 00:42:42,767 I might have guessed. You're going through his stuff. 678 00:42:42,859 --> 00:42:45,647 Not going through it, taking it away. 679 00:42:45,737 --> 00:42:47,397 Then you'll go through it. 680 00:42:49,783 --> 00:42:53,864 Do you think with his podgy fingers he could work that thing? 681 00:42:55,123 --> 00:42:57,281 I was there when he had his first heart attack. 682 00:42:57,375 --> 00:43:00,127 I was there for the second. They were identical. 683 00:43:00,211 --> 00:43:03,296 The doctor warned him, he said, "You're living an injury time." 684 00:43:03,382 --> 00:43:06,217 So you're not going to tell me there's anything suspicious. 685 00:43:06,301 --> 00:43:08,627 - I don't want a circus. - I know. 686 00:43:08,721 --> 00:43:13,348 And I most certainly don't want a territorial spat with that woman downstairs. 687 00:43:13,851 --> 00:43:16,224 Had he talked about dying? 688 00:43:18,565 --> 00:43:20,973 He was worried about the future. 689 00:43:21,568 --> 00:43:26,396 But he said whatever mess he left behind, he could trust you to clear it up. 690 00:43:29,285 --> 00:43:32,488 Benedict was honest and hard-working. 691 00:43:33,665 --> 00:43:35,492 And he looked things in the eye. 692 00:43:36,835 --> 00:43:40,453 So I'd say it's important that you don't let him down. 693 00:43:44,051 --> 00:43:46,091 Julianne, it's your father. 694 00:43:47,013 --> 00:43:48,175 (CAR APPROACHING) 695 00:43:49,098 --> 00:43:52,432 I've got bad news. Can you call me? 696 00:43:53,812 --> 00:43:55,223 Or call your mother. 697 00:43:56,481 --> 00:43:58,273 I may be hard to get hold of for a while. 698 00:43:58,358 --> 00:44:00,232 Did he say he'll take over? 699 00:44:08,870 --> 00:44:10,779 (TALKING INDISTINCTLY) 700 00:44:59,342 --> 00:45:01,169 You must be Mr Worricker? 701 00:45:01,261 --> 00:45:03,384 - Joseph Pierpan. - How do you do? 702 00:45:03,471 --> 00:45:06,223 - My daughter's told me so much about you. - How is she? 703 00:45:06,308 --> 00:45:08,977 Nancy says you know a lot of influential people. 704 00:45:09,061 --> 00:45:10,639 You work at the Home Office. 705 00:45:10,729 --> 00:45:12,521 Oh, she told you. 706 00:45:12,606 --> 00:45:14,398 My son was murdered. 707 00:45:16,110 --> 00:45:18,020 Can you imagine? 708 00:45:18,112 --> 00:45:24,068 And I am daily mocked by people who refuse to admit who did it and why. 709 00:45:25,579 --> 00:45:27,406 Do you have children? 710 00:45:27,498 --> 00:45:28,778 A daughter. 711 00:45:28,874 --> 00:45:30,452 I'm not going to detain you. 712 00:45:31,294 --> 00:45:33,963 But it would mean the world to us if you could help. 713 00:46:11,045 --> 00:46:12,290 This is kind of you. 714 00:46:12,380 --> 00:46:14,088 Why is it kind of me? 715 00:46:14,174 --> 00:46:16,843 Don't you think it might be what I want as well? 716 00:46:28,731 --> 00:46:30,890 What are they saying up your way? 717 00:46:30,984 --> 00:46:33,190 Well, they're saying it was a heart attack. 718 00:46:33,278 --> 00:46:36,030 Do you have any reason to think differently? You went up there. 719 00:46:36,114 --> 00:46:39,032 Yeah, I saw the guilty egg. 720 00:46:44,916 --> 00:46:46,790 We were at university together. 721 00:46:48,211 --> 00:46:49,753 Ben was my tutor. 722 00:46:50,380 --> 00:46:53,880 We even went on the Vietnam marches together. 723 00:46:53,967 --> 00:46:55,343 He recruited me. 724 00:46:56,136 --> 00:46:59,672 First it was counter-espionage, then counter-terrorism. There's no difference. 725 00:46:59,765 --> 00:47:03,810 He still said it was dishonourable work you could do in an honourable way. 726 00:47:03,895 --> 00:47:05,270 The better man? 727 00:47:05,355 --> 00:47:08,060 I betrayed my wife and he married her. 728 00:47:08,150 --> 00:47:10,356 I never knew if he did it for her or if he did it for me. 729 00:47:10,444 --> 00:47:12,235 (BOTH CHUCKLING) 730 00:47:14,865 --> 00:47:16,241 Whichever. 731 00:47:18,035 --> 00:47:19,696 I'm in his debt. 732 00:47:23,750 --> 00:47:26,787 He was an all-round decent person. 733 00:47:38,600 --> 00:47:40,224 When's your husband getting back? 734 00:47:40,310 --> 00:47:43,015 - He's not getting back. - Why not? 735 00:47:43,104 --> 00:47:45,430 Because we had a disagreement. 736 00:47:49,820 --> 00:47:51,398 Yeah, I'm up the Swanee. 737 00:47:51,614 --> 00:47:54,105 I work for an unprincipled maniac. 738 00:47:54,200 --> 00:47:57,285 God, she's as mean as cat meat. 739 00:47:57,370 --> 00:48:02,116 And meanwhile, I am trying to hold down my pathetic high-powered job. 740 00:48:02,542 --> 00:48:03,788 You want to get out? 741 00:48:04,503 --> 00:48:06,081 I don't have the courage. 742 00:48:07,006 --> 00:48:08,915 I don't have the guts. 743 00:48:13,888 --> 00:48:16,676 They're gonna go after you, you know that. 744 00:48:16,766 --> 00:48:18,925 - Tell me. - What, you hadn't guessed? 745 00:48:19,561 --> 00:48:21,388 Jill Tankard took me into a cupboard 746 00:48:21,480 --> 00:48:24,932 and told me there was no such thing as pure intelligence. 747 00:48:25,234 --> 00:48:26,313 Well, then. 748 00:48:27,862 --> 00:48:29,855 They don't trust you. 749 00:48:29,947 --> 00:48:31,146 They're gonna use Benedict's death. 750 00:48:31,240 --> 00:48:34,408 There's gonna be a departmental shake-up. They've been setting you up. 751 00:48:34,494 --> 00:48:35,870 Setting me up? How? 752 00:48:35,954 --> 00:48:39,537 They're gonna say you put Benedict up to it. 753 00:48:39,625 --> 00:48:41,499 It was you that gave Benedict the source. 754 00:48:41,585 --> 00:48:43,459 I didn't. I didn't give him his source. 755 00:48:43,546 --> 00:48:45,835 I only saw the file for the first time this week. 756 00:48:45,923 --> 00:48:47,833 - I know that. - I don't know the source. 757 00:48:47,925 --> 00:48:50,499 I'm sure. But they don't care. 758 00:48:51,763 --> 00:48:57,054 They're gonna tie a tin can around your tail and run you out of the building. 759 00:48:58,020 --> 00:48:59,562 They don't like you, Johnny. 760 00:49:01,107 --> 00:49:02,767 It's personal. 761 00:49:02,858 --> 00:49:04,021 Do they have a reason? 762 00:49:04,110 --> 00:49:06,648 Well, the usual reason. They think you're anti-American. 763 00:49:07,238 --> 00:49:08,519 I'm not. 764 00:49:08,615 --> 00:49:13,692 All right, then, they just feel that you have more fun than they do. 765 00:49:19,502 --> 00:49:21,625 I've got a question. 766 00:49:23,423 --> 00:49:25,415 I mean, I don't mind if you don't answer. 767 00:49:25,800 --> 00:49:27,758 I don't mind. I'll answer anything. 768 00:49:27,844 --> 00:49:31,463 When I said, "I only saw the file for the first time this week," 769 00:49:31,557 --> 00:49:33,384 you said, "I know." 770 00:49:34,768 --> 00:49:36,678 - Oh, yeah, so? - How do you know? 771 00:49:36,771 --> 00:49:40,555 It's important, Anna. How do you know? How do you know I hadn't seen the file? 772 00:49:42,777 --> 00:49:44,569 I know 773 00:49:44,654 --> 00:49:49,447 because when I started sleeping with you, I made a decision. 774 00:49:49,535 --> 00:49:50,945 What decision? 775 00:49:52,830 --> 00:49:54,241 I decided to trust you. 776 00:49:54,874 --> 00:49:56,416 (SMIRKS) 777 00:49:58,002 --> 00:49:59,876 It's a bit arbitrary, isn't it? 778 00:50:00,839 --> 00:50:02,001 Yes. 779 00:50:04,342 --> 00:50:06,631 But so far you've never let me down. 780 00:50:17,524 --> 00:50:21,224 NEWSREADER: North Utsire, northerly, becoming cyclonic four or five, 781 00:50:21,319 --> 00:50:26,148 occasionally six in far north. Becoming variable three later. 782 00:50:26,241 --> 00:50:28,033 Fair, good. 783 00:50:28,118 --> 00:50:30,870 South Utsire, north-westerly five or six, 784 00:50:30,955 --> 00:50:34,122 veering easterly or south-easterly, four or five. 785 00:50:34,208 --> 00:50:36,581 Becoming variable three later. 786 00:50:36,669 --> 00:50:37,950 Fair, good. 787 00:50:46,388 --> 00:50:47,634 (BREATHING DEEPLY) 788 00:50:50,143 --> 00:50:51,803 Nothing if not predictable. 789 00:51:04,658 --> 00:51:05,821 Shit! 790 00:51:06,827 --> 00:51:08,619 Johnny? Johnny? 791 00:51:09,455 --> 00:51:11,033 Are you there? It's Jill. 792 00:51:11,958 --> 00:51:13,702 I'm answering. Good morning, Jill. 793 00:51:13,835 --> 00:51:16,623 Have you forgotten? We're due to meet, we've got a meeting. 794 00:51:16,713 --> 00:51:17,745 JOHNNY: Well, that's it. 795 00:51:17,840 --> 00:51:21,540 Problem is, I've got that tickle you get at the back of your throat 796 00:51:21,635 --> 00:51:22,880 when you know you're gonna be ill. 797 00:51:22,970 --> 00:51:24,215 JILL: Where are you, exactly? 798 00:51:24,305 --> 00:51:26,713 Aren't I at home? I'm in Battersea, aren't I? 799 00:51:26,808 --> 00:51:27,887 That's not what it says here. 800 00:51:28,726 --> 00:51:30,684 This is hardly the day to go undercover. 801 00:51:30,770 --> 00:51:32,478 Goodness, you're playing with the toys. 802 00:51:34,107 --> 00:51:35,899 Are you playing silly buggers? 803 00:51:36,026 --> 00:51:39,442 No, not at all. I thought it was you that was playing silly buggers, very much so. 804 00:51:39,530 --> 00:51:41,570 After what happened yesterday, we're on amber. 805 00:51:41,657 --> 00:51:42,938 Everyone's got to open their safe. 806 00:51:43,034 --> 00:51:44,314 I'm happy to open my safe. 807 00:51:44,410 --> 00:51:46,984 There's nothing in it but half a bottle of brandy and some shaving cream. 808 00:51:47,080 --> 00:51:49,488 But I can't do it today. 809 00:51:49,583 --> 00:51:52,074 Not if the whole department's to avoid the flu. 810 00:51:52,586 --> 00:51:55,623 You think with Benedict gone you move up a peg. 811 00:51:55,714 --> 00:51:57,921 But you don't, you move down. 812 00:51:59,218 --> 00:52:02,136 I hope to God you know what you're doing. 813 00:52:19,115 --> 00:52:23,362 (WOMAN SPEAKING HINDI) 814 00:52:23,453 --> 00:52:25,825 Oh, Mr Eliot, I thought I heard you. 815 00:52:25,914 --> 00:52:28,073 Mrs Ashanti. 816 00:52:28,166 --> 00:52:30,290 It's been so long since we saw you. 817 00:52:30,377 --> 00:52:32,869 I've been travelling. I'm only in this country for a couple of days. 818 00:52:41,097 --> 00:52:43,933 NEWSREADER: The death has been announced of Benedict Baron, 819 00:52:44,017 --> 00:52:46,390 the director general of MI5. 820 00:52:46,478 --> 00:52:48,720 Baron will be remembered for his policy of 821 00:52:48,814 --> 00:52:51,388 making the security service more accountable. 822 00:52:51,484 --> 00:52:54,189 Under his direction, the secretive organisation... 823 00:53:06,625 --> 00:53:08,832 The Road House. Rather a come-down, isn't it? 824 00:53:08,919 --> 00:53:10,711 Isn't this where you used to meet Gerry Adams? 825 00:53:10,796 --> 00:53:12,789 Is it, Rollo? You'd know better than me. 826 00:53:12,882 --> 00:53:13,961 So, who are you this time? 827 00:53:14,050 --> 00:53:16,007 My name's Eliot, after the poet. 828 00:53:16,094 --> 00:53:17,292 Mmm? Eliot who? 829 00:53:17,387 --> 00:53:18,418 Tom Eliot, you idiot. 830 00:53:18,513 --> 00:53:20,471 Never heard of him. What does he do? Christmas cards? 831 00:53:20,557 --> 00:53:22,384 - Two coffees, please. - WAITRESS: Sure. 832 00:53:22,476 --> 00:53:24,267 - You vanished. - I was in Israel. 833 00:53:24,353 --> 00:53:25,682 Good. Do I owe you? 834 00:53:25,771 --> 00:53:27,396 No, it's fine. The paper paid. 835 00:53:30,276 --> 00:53:32,649 - You can open it. - I'd rather hear it from you. 836 00:53:33,279 --> 00:53:36,197 - Well, she's perfect, isn't she? - Is she? Tell me. 837 00:53:36,283 --> 00:53:38,691 Well, if they'd invented her, they couldn't have done a better job. 838 00:53:38,785 --> 00:53:40,446 You gonna have to tell me who "they" are? 839 00:53:40,537 --> 00:53:42,329 I'm assuming that "she" is Nancy. 840 00:53:42,414 --> 00:53:43,613 Is there anyone else in your life? 841 00:53:44,667 --> 00:53:46,956 - Nobody at all? - Since you ask. 842 00:53:47,336 --> 00:53:50,587 Well, Nancy is a perfectly pitched creation. 843 00:53:50,673 --> 00:53:52,334 Is she? Is she a creation? 844 00:53:52,425 --> 00:53:54,003 If you want to know, yeah. It all stacks up. 845 00:53:54,094 --> 00:53:56,929 Yes, she did have a romantic-looking brother, who was indeed killed. 846 00:53:57,014 --> 00:53:59,470 And yeah, there was one of those Israeli Army inquiries 847 00:53:59,558 --> 00:54:02,014 where they concluded the Israeli Army never does anything wrong. 848 00:54:02,103 --> 00:54:04,974 Her father is indeed an impeccable Arab scholar, 849 00:54:05,064 --> 00:54:07,816 living a quiet and saintly life in Damascus. 850 00:54:07,901 --> 00:54:10,818 There she is, Johnny. The wronged woman, the grieving sister. 851 00:54:10,904 --> 00:54:15,282 Waiting for you, brilliantly rehearsed, learnt her lines, ready to go. 852 00:54:15,367 --> 00:54:18,321 What are you saying? Too good to be true? 853 00:54:18,829 --> 00:54:20,988 I didn't ask you to pimp for me, Rollo. 854 00:54:21,082 --> 00:54:24,783 Nor did I ask you to vet a girlfriend. She's not a girlfriend, she's a neighbour. 855 00:54:24,878 --> 00:54:27,713 Oh, she's kind of a fantasy neighbour, isn't she? 856 00:54:27,797 --> 00:54:30,633 Perfect for an old spy who's lost faith in the old values. 857 00:54:30,717 --> 00:54:32,260 I haven't lost faith. 858 00:54:32,344 --> 00:54:34,136 - Haven't you? - No, I still believe in them. 859 00:54:34,221 --> 00:54:36,214 The purpose of intelligence is to find the truth, 860 00:54:36,307 --> 00:54:38,098 not to confirm what we already believe. 861 00:54:38,184 --> 00:54:40,640 We're meant to look for what's there, not for what we want to be there. 862 00:54:40,728 --> 00:54:43,433 Come on, Johnny! Once they wanted communists, we gave them communists. 863 00:54:43,523 --> 00:54:45,183 - Now they want Arabs, we give them Arabs. - Thank you. 864 00:54:45,275 --> 00:54:47,398 They decide what they're looking for, we find it for them. 865 00:54:47,486 --> 00:54:49,395 What has really changed? Nothing. 866 00:54:49,488 --> 00:54:52,240 Look, I know what you're going through. You must be in tricky place, Rollo. 867 00:54:52,324 --> 00:54:54,650 It was a bad day for Ben. It wasn't a great day for me. 868 00:54:54,744 --> 00:54:56,736 Ben ran his own agents and he kept them close. 869 00:54:56,829 --> 00:54:59,237 So there are quite a few people waking up in your position. 870 00:54:59,332 --> 00:55:01,574 Benedict did a good job on you. 871 00:55:01,668 --> 00:55:04,503 The whole service believes that you leaked security secrets 872 00:55:04,588 --> 00:55:08,502 to a newspaper in return for money because that's what Benedict told them. 873 00:55:08,592 --> 00:55:11,000 There's a flap going on, isn't there? 874 00:55:11,220 --> 00:55:12,762 A turf war, that's what I'm hearing. 875 00:55:12,847 --> 00:55:14,222 Are you? Where are you hearing that? 876 00:55:14,307 --> 00:55:17,641 Don't give me that "answer a question with a fucking question" lark, Johnny. 877 00:55:17,727 --> 00:55:20,645 I didn't go on the interrogation course, I wrote it, remember? 878 00:55:20,730 --> 00:55:22,807 - Sorry. - What's more, I just went to Israel for you 879 00:55:22,899 --> 00:55:24,145 on what could be a wild-goose chase. 880 00:55:24,234 --> 00:55:26,227 All right, I dipped into the Tel Aviv beach scene, 881 00:55:26,320 --> 00:55:28,063 I got tanned on every inch of my sexy body. 882 00:55:28,155 --> 00:55:30,481 But even so, you owe me this! 883 00:55:33,703 --> 00:55:36,373 All right. What this is about, 884 00:55:37,082 --> 00:55:40,747 Benedict had proof the Americans have sites, black sites. 885 00:55:40,877 --> 00:55:42,372 - Of course they do. - Yes, but now 886 00:55:42,463 --> 00:55:44,954 we can tell you exactly where they are, we can draw the map. 887 00:55:45,633 --> 00:55:46,878 Why is that news? That's not news. 888 00:55:46,967 --> 00:55:49,126 You could hear the screams for the last 10 years. 889 00:55:49,220 --> 00:55:53,088 Little bits of intelligence, we're so careful not to enquire too closely where they came from. 890 00:55:53,183 --> 00:55:55,222 They came from torture chambers, we knew that. 891 00:55:55,310 --> 00:55:59,640 We guessed, we didn't have evidence. And this is actually different. 892 00:55:59,731 --> 00:56:01,190 Why? Why is it different? 893 00:56:01,275 --> 00:56:04,691 Because it establishes who knew. 894 00:56:04,779 --> 00:56:06,522 Who's known all along. 895 00:56:08,741 --> 00:56:11,149 So, who knew? Who knew the sites? 896 00:56:12,495 --> 00:56:14,239 Our prime minister. 897 00:56:16,249 --> 00:56:18,289 Our prime minister knew. 898 00:56:24,801 --> 00:56:25,963 I see. 899 00:56:26,970 --> 00:56:29,805 Party of one, is it? Dining alone? 900 00:56:29,889 --> 00:56:32,594 Too right, table by the fucking window. 901 00:56:33,644 --> 00:56:36,265 Our prime minister had access to American intelligence 902 00:56:36,355 --> 00:56:40,898 which might have helped save British lives, and he didn't tell us. 903 00:56:40,985 --> 00:56:42,894 He didn't tell anyone. 904 00:56:43,946 --> 00:56:46,105 Okay. Okay, I'm getting a picture here. 905 00:56:46,199 --> 00:56:47,907 Good. I'm glad you're getting a picture, Rollo. 906 00:56:47,993 --> 00:56:51,444 Presumably our prime minister didn't tell us because he doesn't trust us? 907 00:56:51,538 --> 00:56:52,736 Correct. 908 00:56:52,831 --> 00:56:55,702 And he didn't tell his home secretary because he doesn't trust her either. 909 00:56:55,793 --> 00:56:57,750 - Correct. - Our prime minister doesn't trust anyone, 910 00:56:57,837 --> 00:56:59,296 - is that right? - That's the way it looks. 911 00:56:59,380 --> 00:57:02,832 'Cause he stands alone, the true saviour of his nation. 912 00:57:02,926 --> 00:57:06,342 And everyone else, except for him, is a wishy-washy liberal fuck! 913 00:57:06,429 --> 00:57:08,221 They don't believe. 914 00:57:09,141 --> 00:57:11,050 - Then what happened? - Benedict finds out. 915 00:57:11,143 --> 00:57:12,721 - How? - Through a source. 916 00:57:12,811 --> 00:57:14,851 Yeah, but a source of his own. A source's name you don't know. 917 00:57:14,939 --> 00:57:16,766 That's the interesting bit. 918 00:57:17,733 --> 00:57:19,892 What does Benedict do, in that situation, 919 00:57:19,986 --> 00:57:23,236 on discovering that his prime minister hides secrets from his own security service? 920 00:57:23,323 --> 00:57:27,107 Of all the things that Ben could do, what does he do? 921 00:57:28,787 --> 00:57:32,999 Remember your first day, Rollo. First day in the service. 922 00:57:33,542 --> 00:57:37,078 Of course, Monday morning, 10:00 a.m., you give the first lecture. 923 00:57:37,171 --> 00:57:38,452 And what did I say? 924 00:57:40,300 --> 00:57:43,301 "Never share intelligence you don't need to share." 925 00:57:44,972 --> 00:57:50,346 Consider. Benedict is given lethal information about his prime minister. 926 00:57:51,270 --> 00:57:52,930 And what does he do with it? 927 00:57:53,022 --> 00:57:55,810 He gives it to Anthea. He gives it to you. 928 00:57:59,529 --> 00:58:01,237 What was his plan, then? 929 00:58:02,616 --> 00:58:04,739 Bring down the government? 930 00:58:06,996 --> 00:58:08,620 (TALKING INDISTINCTLY) 931 00:58:14,379 --> 00:58:17,297 - Weather's changing. - Certainly is. 932 00:58:20,010 --> 00:58:22,299 Feels like the end of an era. 933 00:58:23,597 --> 00:58:25,555 As for me, I'm fucked. 934 00:58:27,435 --> 00:58:31,303 Live out my life inventing stories for a national newspaper. 935 00:58:33,441 --> 00:58:35,814 Can't even come to the funeral. 936 00:58:41,534 --> 00:58:44,819 Rollo. Rollo, you have me. 937 00:58:46,038 --> 00:58:49,574 Sure. How long are you gonna last? 938 00:59:23,621 --> 00:59:26,195 (MUTTERS TO HERSELF) 939 00:59:28,168 --> 00:59:29,876 I thought it would be you. 940 00:59:30,587 --> 00:59:32,746 Don't be ridiculous. Why? 941 00:59:32,840 --> 00:59:36,209 Because I dreamed of you this morning. I had my Johnny dream. 942 00:59:36,302 --> 00:59:38,627 Whoever taught you to lie like that? 943 00:59:38,721 --> 00:59:40,132 Who do you think? 944 00:59:41,474 --> 00:59:44,345 So, how many years since I saw you? 945 00:59:44,436 --> 00:59:46,096 I guess five. 946 00:59:46,188 --> 00:59:48,595 You sold me a little Gertler, remember? 947 00:59:57,200 --> 01:00:00,569 You're sure? You really want to sell it? 948 01:00:02,455 --> 01:00:05,659 Christopher Wood. Died at 29. 949 01:00:05,751 --> 01:00:07,542 Threw himself under the train. 950 01:00:07,628 --> 01:00:09,953 - I wouldn't sell it, if I were you. - I have to. 951 01:00:11,298 --> 01:00:12,579 Bad times? 952 01:00:13,718 --> 01:00:14,916 Why did you bring it here? 953 01:00:15,011 --> 01:00:17,419 There are places in London you would get much more. 954 01:00:17,514 --> 01:00:19,174 Because you have a safe. 955 01:00:19,849 --> 01:00:22,056 - Because you have cash. - How do you know? 956 01:00:23,854 --> 01:00:25,763 Because you showed me. 957 01:00:29,819 --> 01:00:31,562 Well, will you take 60? 958 01:00:32,447 --> 01:00:33,775 Do I have any choice? 959 01:00:54,763 --> 01:00:55,961 - Here. - Thank you. 960 01:00:58,850 --> 01:01:01,009 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 961 01:01:01,103 --> 01:01:02,218 Well done. 962 01:01:03,814 --> 01:01:06,981 - That daughter of yours, she's doing well? - Hmm. 963 01:01:07,068 --> 01:01:08,895 Does she still adore you? 964 01:01:08,987 --> 01:01:12,154 I think she does, she's just scared of showing it, that's all. 965 01:01:12,240 --> 01:01:14,363 And you, Johnny? 966 01:01:14,451 --> 01:01:16,610 Still winging it on charm? 967 01:01:17,663 --> 01:01:19,739 I'm late. Thank you, Leona. 968 01:01:22,418 --> 01:01:23,616 I've got to go. 969 01:02:01,586 --> 01:02:02,784 Thanks, sir. 970 01:02:05,674 --> 01:02:07,666 (MOBILE PHONE RINGING) 971 01:02:08,969 --> 01:02:10,167 - Hi. - Hi. 972 01:02:12,765 --> 01:02:14,307 - Yes? - Dad, it's me. 973 01:02:14,392 --> 01:02:16,847 At last. Where are you? 974 01:02:16,936 --> 01:02:19,392 I've been worried sick. 975 01:02:19,480 --> 01:02:22,054 I know. I couldn't leave Mum by herself. 976 01:02:22,150 --> 01:02:23,431 Julianne, are you at the farm? 977 01:02:23,526 --> 01:02:25,852 Dad, a man came to see me. 978 01:02:25,946 --> 01:02:27,405 What man? Who? 979 01:02:27,489 --> 01:02:30,490 I don't know. He came to my studio. He wanted to know where you were. 980 01:02:30,576 --> 01:02:31,691 What did you say? 981 01:02:31,786 --> 01:02:34,277 I told him the truth. 982 01:02:34,372 --> 01:02:37,373 I said I hadn't seen you, then I packed a bag and came up to Mum's. 983 01:02:37,458 --> 01:02:40,625 Julianne, I'm going to see you so soon, I promise. 984 01:02:40,712 --> 01:02:43,417 Stay at your mum's, whatever you do. 985 01:02:43,507 --> 01:02:45,500 I need to talk to you. 986 01:02:45,592 --> 01:02:47,003 He said they're looking for you. 987 01:02:47,094 --> 01:02:49,003 Ah! Here's a surprise. 988 01:02:49,096 --> 01:02:52,596 Julianne, I've got to go. I'm sorry. Stay where you are, please. 989 01:02:55,895 --> 01:02:58,469 Blow me down. Thought the shy boy wasn't coming. 990 01:02:58,565 --> 01:03:01,234 - I wasn't. - What made you change your mind? 991 01:03:01,318 --> 01:03:04,438 Oh, you know, whim, caprice. 992 01:03:08,451 --> 01:03:10,360 (CROWD CHATTERING) 993 01:03:13,998 --> 01:03:15,113 Good evening. 994 01:03:29,474 --> 01:03:33,721 (RECITING GRACE IN LATIN) 995 01:03:41,278 --> 01:03:42,523 ALL: Amen. 996 01:03:42,613 --> 01:03:43,942 (DOOR OPENING) 997 01:03:55,127 --> 01:03:57,120 - Welcome. - Thank you. 998 01:03:57,212 --> 01:03:59,704 - Good evening. - MEN: Good evening, Prime Minister. 999 01:04:09,726 --> 01:04:11,351 (CROWD CHATTERING) 1000 01:04:20,696 --> 01:04:23,567 (INAUDIBLE WHISPERING) 1001 01:04:24,993 --> 01:04:26,653 (RINGING BELL) 1002 01:04:30,040 --> 01:04:32,329 The prime minister will now say a few words. 1003 01:04:32,418 --> 01:04:33,497 (CROWD CLAPPING) 1004 01:04:33,586 --> 01:04:34,784 Thank you. 1005 01:04:36,464 --> 01:04:37,662 Thank you, thank you. 1006 01:04:37,757 --> 01:04:41,292 Well, I don't want to spoil such a wonderful occasion with a long speech. 1007 01:04:41,386 --> 01:04:43,711 As my daughter says, "Daddy, you spoil everything." 1008 01:04:43,805 --> 01:04:45,134 (ALL LAUGHING) 1009 01:04:45,223 --> 01:04:49,767 But I would like to say a few words, if I may, about liberal values 1010 01:04:49,853 --> 01:04:52,808 and the price of defending them in the modern world. 1011 01:04:55,818 --> 01:04:58,107 What do you think? What do you think of him? 1012 01:04:59,364 --> 01:05:02,780 I don't know. I've never known what to make of him. 1013 01:05:02,868 --> 01:05:05,275 At least he believes what he says. 1014 01:05:06,205 --> 01:05:07,450 Is that enough? 1015 01:05:08,040 --> 01:05:10,282 The prime minister wants a word. 1016 01:05:10,376 --> 01:05:12,333 - Not now. - When? 1017 01:05:12,420 --> 01:05:13,879 Afterwards. 1018 01:05:14,255 --> 01:05:16,082 We'll tell you when. 1019 01:05:27,937 --> 01:05:31,187 Sorry, it's past 1:00. He had a long phone call. 1020 01:05:34,068 --> 01:05:38,019 The White House doesn't admit we're in a different time zone. 1021 01:05:41,910 --> 01:05:43,453 Ah, Johnny. 1022 01:05:45,498 --> 01:05:47,206 - It's been a long time. - So it has. 1023 01:05:47,291 --> 01:05:48,702 I'm surprised you could make it. 1024 01:05:48,793 --> 01:05:50,702 - Why? - I heard you had flu. 1025 01:05:50,795 --> 01:05:52,420 Really? Who told you that? 1026 01:05:52,505 --> 01:05:54,048 Why? Isn't it true? 1027 01:05:55,258 --> 01:05:58,094 - Isn't it? - Maybe the beginnings. The onset. 1028 01:05:58,887 --> 01:06:01,924 Oh, and having just lost the DG, I didn't think you'd come. 1029 01:06:02,933 --> 01:06:05,851 I'm sorry, everyone, but we're going to need some privacy. 1030 01:06:10,483 --> 01:06:12,227 (CLEARS THROAT) 1031 01:06:15,447 --> 01:06:16,645 Please. 1032 01:06:22,079 --> 01:06:26,327 I remember when peace first came to Northern Ireland, I took Ben for a drink. 1033 01:06:26,417 --> 01:06:29,039 In those days I was just an MP. 1034 01:06:29,129 --> 01:06:33,293 Benedict said, "The Cold War's over. Northern Ireland's fixed. 1035 01:06:33,383 --> 01:06:35,506 "This could be very bad news for the service." 1036 01:06:35,594 --> 01:06:38,381 Well, all honour to Ben, but it turned out he was wrong. 1037 01:06:38,472 --> 01:06:39,967 - On the contrary. - Yes. 1038 01:06:40,057 --> 01:06:43,557 - We're busier than ever. - And larger. 1039 01:06:43,645 --> 01:06:46,765 That's the problem, isn't it? There's so much intelligence. 1040 01:06:47,649 --> 01:06:51,101 Ceaseless intelligence, and there's barely time to consider it. 1041 01:06:51,194 --> 01:06:54,694 The difficult thing being to decide what's important. 1042 01:06:54,782 --> 01:06:57,024 - That's right. - And what's not. 1043 01:06:59,287 --> 01:07:00,911 Basic point. 1044 01:07:00,997 --> 01:07:02,575 There are times when the interests of 1045 01:07:02,665 --> 01:07:06,165 the government and the interests of the country are coincident. 1046 01:07:06,253 --> 01:07:08,495 You can't put a cigarette paper between them. 1047 01:07:08,589 --> 01:07:10,131 Do you agree? 1048 01:07:11,050 --> 01:07:14,466 - Do you agree? - I don't disagree. 1049 01:07:15,805 --> 01:07:18,378 So, I need to be clear. 1050 01:07:18,474 --> 01:07:22,093 I'm contemplating reorganisation. Had you heard that? 1051 01:07:22,187 --> 01:07:23,562 As a matter of fact, I had. 1052 01:07:23,647 --> 01:07:24,927 Oh, really. Who from? 1053 01:07:28,318 --> 01:07:29,943 Yes. 1054 01:07:30,029 --> 01:07:33,730 A department of Homeland Security. 1055 01:07:33,824 --> 01:07:37,443 It'd be a popular move after the failures of the last 10 years. 1056 01:07:37,537 --> 01:07:39,446 Let's have a Royal Commission to give us cover, 1057 01:07:39,539 --> 01:07:41,947 then let's reconfigure the services entirely. 1058 01:07:42,042 --> 01:07:43,370 Why not? 1059 01:07:43,919 --> 01:07:46,161 I hardly need say for everyone already in place 1060 01:07:46,255 --> 01:07:48,378 it could mean huge advancement. 1061 01:07:48,466 --> 01:07:50,008 Johnny? 1062 01:07:50,760 --> 01:07:51,958 Huge opportunity. 1063 01:07:53,054 --> 01:07:54,679 Or its opposite. 1064 01:07:55,890 --> 01:07:58,298 Right. You understand me. 1065 01:08:06,986 --> 01:08:09,773 There's one other thing I'd like to discuss. 1066 01:08:09,864 --> 01:08:12,534 Before he died, Benedict gave you a file? 1067 01:08:14,536 --> 01:08:17,987 My own view is that file should not have been distributed. 1068 01:08:18,081 --> 01:08:20,454 And for that reason, I'd like it returned. 1069 01:08:25,172 --> 01:08:26,335 Well? 1070 01:08:27,049 --> 01:08:28,425 I don't know what to say. 1071 01:08:28,509 --> 01:08:32,459 I don't carry secret files about my person, so I don't have it with me. 1072 01:08:32,555 --> 01:08:35,343 After all, I came here tonight for social reasons. 1073 01:08:35,434 --> 01:08:37,510 I find that very hard to believe. 1074 01:08:37,603 --> 01:08:40,390 You don't strike me as an overly sentimental kind of person. 1075 01:08:40,481 --> 01:08:43,850 Didn't you come here because you wanted to talk to me? 1076 01:08:43,943 --> 01:08:48,190 JOHNNY: I think we both know we have a question to answer, Prime Minister. 1077 01:08:48,281 --> 01:08:50,025 PRIME MINISTER: And what question is that? 1078 01:08:50,116 --> 01:08:52,868 JOHNNY: Why do you imagine Benedict gave me the file? 1079 01:08:53,495 --> 01:08:55,903 - You tell me. - Why did he show it around? 1080 01:08:55,998 --> 01:08:57,492 Why did he do that? 1081 01:08:57,583 --> 01:08:58,698 I've no idea. 1082 01:08:58,792 --> 01:09:01,165 - He showed it to the home secretary. - Indeed. 1083 01:09:01,879 --> 01:09:05,083 What's your view, given the sensitivity of the subject matter? 1084 01:09:05,174 --> 01:09:08,010 My guess is Benedict knew he was ill. 1085 01:09:08,094 --> 01:09:10,846 Sorry, he'd already had a heart attack? 1086 01:09:10,931 --> 01:09:14,181 - But also his arm was dragging. - His arm? 1087 01:09:14,268 --> 01:09:16,177 I noticed at a meeting with the home secretary. 1088 01:09:16,270 --> 01:09:18,014 It's a familiar sign. He couldn't pick up his papers. 1089 01:09:18,105 --> 01:09:21,142 - What meeting was that? - I think Benedict knew he was dying. 1090 01:09:21,234 --> 01:09:25,695 He handed out the file because he wanted certain issues discussed. 1091 01:09:26,114 --> 01:09:28,688 He wanted everything out in the open. 1092 01:09:29,952 --> 01:09:34,329 And so, whatever else, we must respect his wishes. 1093 01:09:36,417 --> 01:09:37,828 He was my friend. 1094 01:09:38,377 --> 01:09:40,620 So for me it's a matter of honour. 1095 01:09:41,047 --> 01:09:42,292 Honour? 1096 01:09:47,054 --> 01:09:50,090 Do you know the famous saying about the yellow box? 1097 01:09:50,516 --> 01:09:52,094 I've not heard it, no. 1098 01:09:52,184 --> 01:09:55,767 "Do not enter the yellow box unless your exit is clear." 1099 01:09:55,855 --> 01:09:58,097 I wonder where you think your exit is? 1100 01:09:58,191 --> 01:10:01,026 JOHNNY: I don't have an exit, so I don't have a strategy. 1101 01:10:01,111 --> 01:10:02,819 I'm not thinking that far ahead. 1102 01:10:03,280 --> 01:10:06,649 I'm very conscious, Prime Minister, that I've been forced into an area 1103 01:10:06,742 --> 01:10:09,198 closer to politics than it is to security. 1104 01:10:09,286 --> 01:10:10,401 What I was saying earlier. 1105 01:10:10,496 --> 01:10:13,616 In times of national emergency, the two are the same. 1106 01:10:13,708 --> 01:10:16,281 Nothing is more dangerous than when people make mischief 1107 01:10:16,377 --> 01:10:18,086 by trying to separate them out. 1108 01:10:18,672 --> 01:10:20,748 But surely that's something you're going to have to take up 1109 01:10:20,841 --> 01:10:22,169 with your home secretary. 1110 01:10:22,259 --> 01:10:24,465 Yes. I'm working on that. 1111 01:10:25,679 --> 01:10:28,087 Right now, I'm working on you. 1112 01:10:29,225 --> 01:10:33,852 All right. If the file is correct, it suggests that you had intelligence 1113 01:10:33,938 --> 01:10:35,765 which you failed to share. 1114 01:10:36,733 --> 01:10:39,307 You knew the names of potential British terrorists, 1115 01:10:39,403 --> 01:10:41,027 but you failed to pass them on 1116 01:10:41,113 --> 01:10:43,686 because you didn't want to reveal where you'd got them. 1117 01:10:43,782 --> 01:10:45,443 You risked lives. 1118 01:10:45,951 --> 01:10:49,736 And you knowingly misled Parliament about illegal practices. 1119 01:10:50,957 --> 01:10:52,617 Let's look at the facts. 1120 01:10:53,460 --> 01:10:56,081 The man who compiled that file is dead. 1121 01:10:56,171 --> 01:10:58,923 And with him died the knowledge of who his source was. 1122 01:10:59,007 --> 01:11:01,214 I don't know the source. Do you? 1123 01:11:02,428 --> 01:11:05,762 You know as well as I do, without a source your file is worthless. 1124 01:11:05,848 --> 01:11:07,924 The allegations can't be corroborated. 1125 01:11:08,017 --> 01:11:10,390 Therefore, the allegations can't be correct. 1126 01:11:10,478 --> 01:11:12,601 Is that what you're telling me, sir? 1127 01:11:12,689 --> 01:11:13,934 It's false? 1128 01:11:14,858 --> 01:11:16,400 The allegations are false? 1129 01:11:23,075 --> 01:11:24,321 What time is it? 1130 01:11:26,120 --> 01:11:27,152 Just gone 2:00. 1131 01:11:27,247 --> 01:11:30,034 All other copies of the file have been returned. 1132 01:11:30,125 --> 01:11:32,201 I want yours back within 12 hours. 1133 01:11:33,921 --> 01:11:35,748 2:00 tomorrow, shall we say? 1134 01:11:40,428 --> 01:11:43,512 You've been a loyal servant to this country for many years. 1135 01:11:43,598 --> 01:11:45,840 I'm not expecting you to throw it all away. 1136 01:11:47,018 --> 01:11:49,806 No. Nor am I. 1137 01:11:54,693 --> 01:11:56,520 It's late. Can we get you a room? 1138 01:11:57,405 --> 01:12:00,026 No, thank you. I'm staying at a friend's. 1139 01:12:01,200 --> 01:12:02,446 Goodnight, sir. 1140 01:12:06,957 --> 01:12:09,163 Goodnight, Max. Goodnight, Ted. 1141 01:12:13,380 --> 01:12:14,626 (DOOR OPENING) 1142 01:12:16,676 --> 01:12:19,084 - How did it go? - I want Special Branch. 1143 01:13:27,336 --> 01:13:28,535 (CAR LOCK BEEPS) 1144 01:13:37,973 --> 01:13:39,254 (PANTING) 1145 01:14:20,019 --> 01:14:23,602 - All right? - Yes, but I'm freezing. 1146 01:14:26,067 --> 01:14:27,859 Where are we going? 1147 01:14:33,742 --> 01:14:34,905 I love it. 1148 01:14:36,162 --> 01:14:38,867 - Is this what you do for a living? - Occasionally. 1149 01:14:38,956 --> 01:14:40,202 Wow! 1150 01:14:42,168 --> 01:14:43,283 Wow! 1151 01:14:43,712 --> 01:14:45,788 I had a feeling that if I asked a favour, 1152 01:14:45,881 --> 01:14:47,957 you were the sort of person who'd come through. 1153 01:14:48,050 --> 01:14:49,165 You trust me. 1154 01:14:49,593 --> 01:14:51,337 Why on earth would you trust me? 1155 01:14:51,428 --> 01:14:54,928 Because that's the job. Deciding who to trust. That's what the job is. 1156 01:14:56,976 --> 01:14:59,681 Also, you told your father that I work for the Home Office. 1157 01:14:59,771 --> 01:15:01,016 - I lied. - Yeah. 1158 01:15:02,315 --> 01:15:03,774 You trust me because I lied. 1159 01:15:03,859 --> 01:15:04,974 (LAUGHS) 1160 01:15:05,360 --> 01:15:06,559 Hmm. 1161 01:15:07,029 --> 01:15:08,903 Well, what were you doing in Cambridge? 1162 01:15:08,989 --> 01:15:11,148 Why, seeing the prime minister, of course. 1163 01:15:16,831 --> 01:15:19,157 - Anyone behind us? - No. 1164 01:15:22,546 --> 01:15:25,417 - Are we going back to London? - No. 1165 01:15:40,232 --> 01:15:43,103 - Two rooms, please. - One room, two beds, please. 1166 01:15:44,570 --> 01:15:46,029 Don't we need to talk? 1167 01:15:48,574 --> 01:15:49,737 (DOOR OPENS) 1168 01:15:51,661 --> 01:15:54,995 I don't want to spoil the evening, but I have a question. 1169 01:15:55,207 --> 01:15:58,540 - The first time we met, the young man... - Ralph. 1170 01:15:59,420 --> 01:16:01,080 Tell me, how did you know him? 1171 01:16:02,047 --> 01:16:04,420 - He came to the meetings. - For the campaign? 1172 01:16:05,009 --> 01:16:06,966 He just turned up out of the blue? 1173 01:16:07,053 --> 01:16:08,713 Said he was keen to help. 1174 01:16:09,222 --> 01:16:10,385 Did he? 1175 01:16:14,269 --> 01:16:16,642 - What's this about? - I got you something. 1176 01:16:16,730 --> 01:16:19,304 Something to thank you for coming to fetch me. 1177 01:16:20,234 --> 01:16:21,432 What is it? 1178 01:16:22,778 --> 01:16:25,104 It's the truth about your brother's death. 1179 01:16:26,574 --> 01:16:28,697 I got hold of the Shabak report. 1180 01:16:28,785 --> 01:16:30,612 How on earth did you do that? 1181 01:16:31,496 --> 01:16:32,991 It's powerful stuff. 1182 01:16:33,999 --> 01:16:37,914 You were right. Jake was killed in cold blood. There was a cover-up. 1183 01:16:38,713 --> 01:16:43,090 You have a cast-iron case for manslaughter. You might get murder. 1184 01:16:43,176 --> 01:16:44,374 It's all in there. 1185 01:16:48,849 --> 01:16:50,094 Have you read it? 1186 01:16:58,901 --> 01:17:01,819 The problem is going to be with using it. 1187 01:17:05,742 --> 01:17:07,320 Why shouldn't I use it? 1188 01:17:07,411 --> 01:17:09,783 Because everyone will know where you got it. 1189 01:17:09,872 --> 01:17:10,951 How would they know? 1190 01:17:11,040 --> 01:17:13,792 You're not cut out for this line of work, are you? 1191 01:17:14,460 --> 01:17:15,835 Tell me what you mean. 1192 01:17:15,920 --> 01:17:19,170 I mean you live opposite me. 1193 01:17:19,257 --> 01:17:20,455 We share a landing. 1194 01:17:22,886 --> 01:17:24,131 I see. 1195 01:17:26,515 --> 01:17:27,678 (INHALES SHARPLY) 1196 01:17:38,820 --> 01:17:40,065 JOHNNY: Do you want a drink? 1197 01:17:40,947 --> 01:17:42,146 Um... 1198 01:17:44,326 --> 01:17:46,782 - Am I driving? - Not with me, you're not. 1199 01:17:48,873 --> 01:17:49,987 Brandy. 1200 01:18:11,397 --> 01:18:12,560 (EXHALES) 1201 01:18:17,320 --> 01:18:21,271 They say you can only begin to mourn once you know the facts. 1202 01:18:24,412 --> 01:18:26,488 Do you think that's true? 1203 01:18:31,044 --> 01:18:32,787 I'm mourning, too. 1204 01:18:34,214 --> 01:18:35,377 Who? 1205 01:18:36,133 --> 01:18:37,675 Who are you mourning? 1206 01:18:38,427 --> 01:18:40,052 My oldest friend died 1207 01:18:41,764 --> 01:18:43,223 a couple of days ago. 1208 01:18:44,517 --> 01:18:45,976 He made an allegation. 1209 01:18:48,396 --> 01:18:52,940 An allegation that, as yet, I've failed to make stick. 1210 01:18:55,779 --> 01:18:56,859 I see. 1211 01:19:02,995 --> 01:19:04,194 Must be tough. 1212 01:19:07,125 --> 01:19:08,619 Well, it is. 1213 01:19:14,091 --> 01:19:15,550 He left me a job to do. 1214 01:19:17,345 --> 01:19:19,088 And my life's not... 1215 01:19:22,392 --> 01:19:24,052 worth living 1216 01:19:25,645 --> 01:19:27,555 till I see it through. 1217 01:19:35,448 --> 01:19:37,487 I just got my life back. 1218 01:19:42,289 --> 01:19:44,614 I don't suppose you'd let me thank you. 1219 01:19:45,667 --> 01:19:48,205 I think I'd die if you thanked me. 1220 01:19:55,803 --> 01:19:59,255 I think some people have been quite surprised by your new appointment. 1221 01:19:59,349 --> 01:20:02,599 Yes. Well, as you know the prime minister and I haven't always seen 1222 01:20:02,686 --> 01:20:03,966 eye-to-eye on every issue, 1223 01:20:04,062 --> 01:20:07,562 but recently events have thrown us together. And do you know what? 1224 01:20:07,650 --> 01:20:09,642 We've found we actually like each other. 1225 01:20:10,444 --> 01:20:12,484 ALLEGRA: You get on. ANTHEA: Extremely well. 1226 01:20:12,572 --> 01:20:14,814 We've always got on on a personal level, and now... 1227 01:20:14,908 --> 01:20:16,402 Didn't hear you get up. 1228 01:20:16,493 --> 01:20:18,153 Good morning. How are you? 1229 01:20:18,245 --> 01:20:20,950 - Better, much better. - Good. 1230 01:20:21,540 --> 01:20:22,868 Do you know the home secretary? 1231 01:20:22,958 --> 01:20:25,165 The one who says, "We can't be free because we have to be safe"? 1232 01:20:25,252 --> 01:20:26,497 That's her. 1233 01:20:26,587 --> 01:20:28,663 - Thank you, Mr Eliot. - Thank you very much. 1234 01:20:28,756 --> 01:20:30,416 She's our deputy prime minister. 1235 01:20:30,508 --> 01:20:32,252 I thought we didn't have a deputy prime minister. 1236 01:20:32,343 --> 01:20:36,293 We do now. Beasley is saying he thinks of her as his natural successor. 1237 01:20:36,389 --> 01:20:37,967 She's been bought. 1238 01:20:38,058 --> 01:20:39,552 We need to go to work. Are you coming with me? 1239 01:20:39,643 --> 01:20:40,758 Try and stop me. 1240 01:20:40,853 --> 01:20:44,637 Well, as you know, some prime ministers designate a deputy, some don't. 1241 01:20:44,732 --> 01:20:47,270 Obviously, it's a mark of how well we're now working together 1242 01:20:47,360 --> 01:20:50,527 that the prime minister has wanted to give me this particular job title. 1243 01:21:00,291 --> 01:21:02,367 - Emma. How are you? - Busy. 1244 01:21:03,377 --> 01:21:05,833 You haven't met, have you? This is Nancy Pierpan. 1245 01:21:06,506 --> 01:21:08,914 - Okay. - So sorry to hear your news. 1246 01:21:09,884 --> 01:21:11,165 She's my neighbour. 1247 01:21:11,261 --> 01:21:13,586 She's kindly doing a stint as my chauffeur. 1248 01:21:15,390 --> 01:21:16,589 Come in. 1249 01:21:23,274 --> 01:21:26,192 Go to the barn. She's waiting for you. 1250 01:21:28,572 --> 01:21:32,190 Do you think Nancy could possibly have a cup of coffee? 1251 01:21:36,372 --> 01:21:37,866 (HEN CLUCKING) 1252 01:21:40,543 --> 01:21:42,085 (ROOSTER CROWS) 1253 01:21:59,355 --> 01:22:02,309 I'm so sorry. I said terrible things. 1254 01:22:02,984 --> 01:22:04,977 It's my fault. I've been stupid. 1255 01:22:05,153 --> 01:22:06,648 I'm a bad father. 1256 01:22:07,322 --> 01:22:08,982 Just put my mind at rest. 1257 01:22:10,200 --> 01:22:13,071 It's not Ralph Wilson, is it? 1258 01:22:13,162 --> 01:22:14,787 Ralph Wilson? 1259 01:22:15,915 --> 01:22:17,457 Why would it be Ralph? 1260 01:22:17,917 --> 01:22:19,625 Because I saw you together. 1261 01:22:19,794 --> 01:22:21,953 - Are you out of your head? - Thank God! 1262 01:22:22,047 --> 01:22:24,372 Is that what you've been thinking? Is that what you think of me? 1263 01:22:24,466 --> 01:22:26,174 I didn't know what to think. 1264 01:22:26,885 --> 01:22:28,166 If you must know, 1265 01:22:30,014 --> 01:22:32,968 - it was a conceptual artist. - Oh. 1266 01:22:33,976 --> 01:22:35,387 Good. Well... 1267 01:22:37,105 --> 01:22:40,225 I'm glad conceptual artists are good for something. 1268 01:22:41,693 --> 01:22:43,022 How long did it last? 1269 01:22:43,904 --> 01:22:45,612 It lasted a week. 1270 01:22:47,074 --> 01:22:48,355 A good week? 1271 01:22:50,745 --> 01:22:53,117 Well, then, your daughter's in with a chance. 1272 01:22:53,206 --> 01:22:54,866 How do you know it's a girl? 1273 01:22:54,958 --> 01:22:56,832 Because I had a girl. 1274 01:23:15,021 --> 01:23:17,773 I don't know why I bothered to make you all lunch. 1275 01:23:17,858 --> 01:23:19,934 - God knows, I've got enough to do. - It's delicious. 1276 01:23:23,280 --> 01:23:25,819 Everyone says Benedict knew he was dying. 1277 01:23:25,908 --> 01:23:29,159 So why didn't he at least leave us an order of service? 1278 01:23:29,245 --> 01:23:32,081 Did he ask for anything in particular? 1279 01:23:32,791 --> 01:23:37,500 Oh, you know. (VOICE BREAKING) Stuff about England. 1280 01:23:40,925 --> 01:23:42,633 So typical. So typical of him. 1281 01:23:43,594 --> 01:23:47,379 I don't think Benedict gave a damn about England, did he? Except... 1282 01:23:47,474 --> 01:23:49,881 as some version of paradise. 1283 01:23:49,976 --> 01:23:51,886 Imaginary, like all paradise. 1284 01:23:52,771 --> 01:23:55,606 I'm sure it's what the Belgians feel about Belgium. 1285 01:23:55,691 --> 01:23:57,185 I'm sure they do. 1286 01:23:57,276 --> 01:23:58,901 And the frigging Albanians. 1287 01:24:02,198 --> 01:24:03,479 And you're no use. 1288 01:24:04,617 --> 01:24:05,898 You like jazz. 1289 01:24:14,169 --> 01:24:16,874 Johnny, can you come with me, please? 1290 01:24:29,102 --> 01:24:31,724 - There was a politician. - I'm sorry? 1291 01:24:35,234 --> 01:24:38,188 An American politician came here for lunch. 1292 01:24:38,279 --> 01:24:39,821 Couple of weeks ago. 1293 01:24:41,032 --> 01:24:43,784 I don't suppose you remember his name. 1294 01:24:47,206 --> 01:24:50,326 He piloted his plane to the local airfield. 1295 01:24:53,629 --> 01:24:56,002 You didn't mention this before. 1296 01:24:57,801 --> 01:24:59,592 I was angry before. 1297 01:25:11,065 --> 01:25:12,690 Is the plane enough of a clue? 1298 01:26:10,338 --> 01:26:11,536 (PHONE RINGING) 1299 01:26:17,262 --> 01:26:22,637 It's not certain, but there's a fair chance that I'm going to have to leave the country. 1300 01:26:24,312 --> 01:26:28,642 I have a feeling this week may not end well. 1301 01:26:31,069 --> 01:26:32,729 I'm running out of rope. 1302 01:26:34,782 --> 01:26:38,032 They're not gonna make me deputy prime minister. 1303 01:26:42,540 --> 01:26:44,866 Will I see you at the funeral? 1304 01:26:45,710 --> 01:26:47,039 I'll try. 1305 01:26:49,214 --> 01:26:51,966 "Try" as in you will, "try" as in you won't? 1306 01:27:21,249 --> 01:27:22,530 (CAMERA CLICKS) 1307 01:27:45,317 --> 01:27:46,432 (CAMERA CLICKS) 1308 01:28:12,222 --> 01:28:13,420 He's on his way. 1309 01:28:21,357 --> 01:28:22,934 You're going to tell me what you're doing? 1310 01:28:23,025 --> 01:28:24,519 I'm doing what you do for a living. 1311 01:28:24,610 --> 01:28:26,936 Aren't you in the surveillance business? 1312 01:28:27,030 --> 01:28:29,865 Going through your things, seeing what's there. 1313 01:28:30,784 --> 01:28:34,034 Don't worry. I don't do guns or violence. 1314 01:28:35,956 --> 01:28:37,154 How did you get in? 1315 01:28:37,916 --> 01:28:39,874 There's a dead-lock in the combination. 1316 01:28:39,960 --> 01:28:43,828 We still have skills in the public sector you don't in the private. 1317 01:28:44,215 --> 01:28:45,460 Contact, contact. 1318 01:28:45,550 --> 01:28:46,665 (PHONE RINGING) 1319 01:28:46,759 --> 01:28:49,298 Nancy, you can come up now. 1320 01:28:49,387 --> 01:28:50,930 This is an expensive outfit. 1321 01:28:51,556 --> 01:28:54,474 I was wondering who'd stake such a serious investment. 1322 01:28:54,560 --> 01:28:57,015 And then I saw the photo on the fridge. 1323 01:28:57,104 --> 01:28:58,896 I had you marked from the beginning. 1324 01:28:58,981 --> 01:29:00,641 - I know you did. - From the moment I met you. 1325 01:29:00,733 --> 01:29:02,690 I've been taking photos of your operation. 1326 01:29:02,777 --> 01:29:06,027 - Are they on that camera? - And sending them to a computer. 1327 01:29:06,114 --> 01:29:07,988 You're Jill Tankard's little boy. 1328 01:29:09,993 --> 01:29:11,073 Nothing to say? 1329 01:29:15,166 --> 01:29:19,246 This is the man who pretended to support your campaign. 1330 01:29:19,462 --> 01:29:21,040 I can't believe what you did. 1331 01:29:21,464 --> 01:29:22,709 I can't believe it. 1332 01:29:23,967 --> 01:29:27,383 - How far would you have taken it? - I'd have slept with you. 1333 01:29:27,471 --> 01:29:29,131 For Queen and country, I would have done it. 1334 01:29:29,223 --> 01:29:31,892 I was never interested in you, I was interested in him. 1335 01:29:31,976 --> 01:29:34,431 I meant to believe that it was a coincidence. 1336 01:29:34,937 --> 01:29:39,398 An Ml5 man just happens to live opposite a known subversive. 1337 01:29:39,484 --> 01:29:40,682 I'm not a subversive. 1338 01:29:40,777 --> 01:29:42,900 - Then what the fuck are you? - Ralph! 1339 01:29:42,988 --> 01:29:44,980 It's time to have a word with your mum. 1340 01:29:59,881 --> 01:30:03,297 I'm going to leave early. Please cancel all my appointments. 1341 01:30:09,809 --> 01:30:11,054 He's back in contact. 1342 01:30:26,202 --> 01:30:27,744 What made you choose this place? 1343 01:30:27,828 --> 01:30:29,821 Best reason, because the food is good. 1344 01:30:29,914 --> 01:30:33,746 Hello. I've got whisky, but my friend usually drinks white wine. 1345 01:30:33,835 --> 01:30:35,116 - Whisky. - Of course. 1346 01:30:36,963 --> 01:30:40,914 So, interesting choice. How does it feel to be unemployable? 1347 01:30:41,343 --> 01:30:42,968 What's in the bag? Have you brought me the file? 1348 01:30:43,053 --> 01:30:45,841 I've been trying to calculate how long you've been working this racket. 1349 01:30:45,932 --> 01:30:47,011 What racket is that? 1350 01:30:47,100 --> 01:30:49,805 You're running a cowboy unit out of Downing Street. 1351 01:30:49,894 --> 01:30:53,310 Don't think you can call it a cowboy unit. We answer to the prime minister. 1352 01:30:53,398 --> 01:30:55,889 - Clearly you've forgotten, so do we. - What's your point? 1353 01:30:55,984 --> 01:30:57,811 The prime minister never liked the security services 1354 01:30:57,903 --> 01:31:00,145 because we refused to tell him what he wanted to hear 1355 01:31:00,239 --> 01:31:01,947 and we were always bothering him with facts. 1356 01:31:02,033 --> 01:31:04,321 So he started his own intelligence unit. Am I right? 1357 01:31:04,410 --> 01:31:06,284 Dealing directly with the Americans. 1358 01:31:08,415 --> 01:31:13,207 In traditional practice, the torturers are meant to be held at arm's length. 1359 01:31:13,587 --> 01:31:14,867 You have no proof. 1360 01:31:14,963 --> 01:31:17,633 Well, as a matter of fact, I do. 1361 01:31:18,050 --> 01:31:19,959 I found Ben's source. 1362 01:31:20,177 --> 01:31:22,384 I've spoken to Ben's source. 1363 01:31:22,472 --> 01:31:25,888 - I don't believe you. - Believe what you like. 1364 01:31:25,975 --> 01:31:27,885 And will that source go on the record? 1365 01:31:28,436 --> 01:31:32,481 - Can you produce that source? - That's a gamble you're going to have to take. 1366 01:31:32,566 --> 01:31:35,769 Johnny, you're bluffing with an empty hand. 1367 01:31:36,153 --> 01:31:38,644 Is the prime minister willing to take that risk? 1368 01:31:38,739 --> 01:31:40,483 I know the source. 1369 01:31:49,334 --> 01:31:51,826 Face it, the world's changed. 1370 01:31:52,546 --> 01:31:54,586 What are the British gonna do? Get new allies? 1371 01:31:54,673 --> 01:31:58,043 - Allies who behave better? - Benedict was onto you, wasn't he? 1372 01:31:58,136 --> 01:32:00,259 He'd worked it out. That's why he put the file out. 1373 01:32:00,346 --> 01:32:02,470 Because he knew you were betraying your own department. 1374 01:32:02,557 --> 01:32:05,345 Reporting to the prime minister isn't betrayal. 1375 01:32:05,435 --> 01:32:09,848 You financed a piece of private enterprise and employed your own son. 1376 01:32:10,858 --> 01:32:13,230 I've taken photographs of his premises. 1377 01:32:17,615 --> 01:32:20,985 Fuck this. This isn't the student union. I'm not here to debate. 1378 01:32:21,077 --> 01:32:23,284 The world's moving on, and it's time it did. 1379 01:32:23,372 --> 01:32:26,741 Because you guys, with your public-school ties and your, 1380 01:32:26,834 --> 01:32:30,879 "After you, old chap," didn't make much of a job of it, did you? 1381 01:32:30,963 --> 01:32:34,083 Last meeting of the club, Johnny. Last meeting of the club. 1382 01:32:37,971 --> 01:32:41,720 In the last 48 hours you've broken every rule in the book. 1383 01:32:41,808 --> 01:32:45,260 You're no longer in the service. You will never work again. 1384 01:32:45,354 --> 01:32:46,469 Your pension's gone. 1385 01:32:46,564 --> 01:32:50,229 And if you blow the whistle now you'll also go to prison. 1386 01:32:50,318 --> 01:32:51,598 Is that what you want? 1387 01:32:51,945 --> 01:32:55,729 Because that's what lies ahead if you don't give me that file. 1388 01:32:57,033 --> 01:32:59,489 - I'm willing to cut a deal. - What's the deal? 1389 01:32:59,995 --> 01:33:02,747 No Royal Commission, no reorganisation. 1390 01:33:02,831 --> 01:33:04,290 - Is that all? - No. 1391 01:33:04,917 --> 01:33:09,378 Publication of the internal Israeli report on the death of Jake Pierpan. 1392 01:33:10,673 --> 01:33:12,583 - You're crazy. - We leak it. 1393 01:33:12,676 --> 01:33:15,345 The government admits it's deeply concerned. 1394 01:33:15,429 --> 01:33:19,557 It's shocked at the cover-up in the occupied territories. That's the deal. 1395 01:33:19,975 --> 01:33:21,386 - You know it's impossible. - Is it? 1396 01:33:21,477 --> 01:33:23,553 - Of course! - It's the quid pro quo. 1397 01:33:23,646 --> 01:33:26,351 You give me something, I give you something. 1398 01:33:26,441 --> 01:33:30,854 Think about it. This is far worse. 1399 01:33:34,783 --> 01:33:38,698 Isn't the temptation of heroism coming a little late in your career? 1400 01:33:40,039 --> 01:33:42,612 I've watched you work. I always admired you. 1401 01:33:42,708 --> 01:33:47,287 I thought, "Johnny's clever. Johnny keeps out of trouble. 1402 01:33:48,381 --> 01:33:50,670 "Johnny's a lucky man, he's got a life." 1403 01:33:54,722 --> 01:33:57,295 Don't you have a life, Jill? 1404 01:34:05,024 --> 01:34:06,400 It's the girl, isn't it? 1405 01:34:07,736 --> 01:34:09,610 You're doing this for the girl. 1406 01:34:11,573 --> 01:34:14,740 They come and go. Don't they, Johnny? 1407 01:34:15,703 --> 01:34:16,866 They come and go. 1408 01:34:20,750 --> 01:34:22,292 Not this time. 1409 01:34:28,550 --> 01:34:30,258 Is the file in there? 1410 01:34:39,646 --> 01:34:40,891 (PHONE RINGING) 1411 01:34:43,984 --> 01:34:46,107 - Hello? - Is that Allegra? 1412 01:34:46,195 --> 01:34:47,226 It is. 1413 01:34:47,738 --> 01:34:50,692 I believe my friend Rollo gave you a document. 1414 01:34:50,783 --> 01:34:51,946 He did. 1415 01:34:52,326 --> 01:34:55,743 Go ahead, broadcast. You have my permission. 1416 01:34:58,625 --> 01:35:00,665 - Thank you. - Good luck. 1417 01:35:27,239 --> 01:35:28,402 (DOOR SHUTTING) 1418 01:35:39,211 --> 01:35:40,919 - What are you doing? - Just reading. 1419 01:35:41,005 --> 01:35:42,167 Okay. 1420 01:35:43,299 --> 01:35:45,126 Looking for the next great novel. 1421 01:35:46,052 --> 01:35:48,045 They don't seem to understand that feelings are interesting, 1422 01:35:48,137 --> 01:35:50,676 but the world is interesting, too. 1423 01:35:53,852 --> 01:35:56,522 - Want some coffee? - I have to say goodbye. 1424 01:35:58,107 --> 01:36:00,645 - Goodbye? - Yeah. 1425 01:36:02,737 --> 01:36:04,564 What does goodbye mean? 1426 01:36:09,077 --> 01:36:12,197 If you want a Saab, it's waiting in Cambridge. 1427 01:36:12,289 --> 01:36:14,661 You'll have to pay the parking charges, 1428 01:36:15,542 --> 01:36:17,369 but it's nicer than your Peugeot. 1429 01:36:20,131 --> 01:36:22,622 This is a small painting you might like. 1430 01:36:23,551 --> 01:36:25,627 It's by the same artist, 1431 01:36:27,138 --> 01:36:28,633 but not as good. 1432 01:36:29,057 --> 01:36:30,551 Couldn't possibly take it. 1433 01:36:30,642 --> 01:36:31,923 You can take it. 1434 01:36:32,728 --> 01:36:35,219 You're going to live for many years and be an old woman. 1435 01:36:35,314 --> 01:36:38,897 And this way, you'll always have something decent on your wall. 1436 01:36:40,486 --> 01:36:42,563 Going to tell me why you have to go? 1437 01:36:42,655 --> 01:36:44,066 I've cut a deal. 1438 01:36:44,157 --> 01:36:47,158 They've gone along with it, but they don't like it. 1439 01:36:47,244 --> 01:36:49,283 They'll make my life not worth living. 1440 01:36:50,289 --> 01:36:52,246 Would you like me to come with you? 1441 01:36:55,795 --> 01:36:58,120 I couldn't ask you to do that. 1442 01:37:00,717 --> 01:37:04,418 Couldn't or... won't? 1443 01:37:11,979 --> 01:37:15,514 I'm not really used to the idea of having feelings again. 1444 01:37:17,569 --> 01:37:20,356 It's dangerous, isn't it? 1445 01:37:28,789 --> 01:37:30,699 Too dangerous for you? 1446 01:37:35,338 --> 01:37:38,588 I'm frightened. I fuck everything up. 1447 01:37:40,636 --> 01:37:41,798 Shh. 1448 01:38:15,173 --> 01:38:16,454 Thank you. 1449 01:38:16,550 --> 01:38:18,708 - You're welcome. - This is very kind of you. 1450 01:38:25,309 --> 01:38:26,852 We're heading north. 1451 01:38:35,863 --> 01:38:37,405 (ORGAN PLAYING) 1452 01:38:45,790 --> 01:38:49,325 We're here today to remember the life of Benedict Baron. 1453 01:38:50,253 --> 01:38:53,208 The hymns and readings have been chosen by his family. 1454 01:38:53,799 --> 01:38:57,583 And the first hymn by his oldest friend, John Worricker. 1455 01:38:58,304 --> 01:39:00,462 I Vow to Thee, My Country. 1456 01:39:01,891 --> 01:39:03,172 (ORGAN PLAYING) 1457 01:39:13,195 --> 01:39:18,700 CHOIR AND CONGREGATION: ♪ I vow to thee, my country 1458 01:39:18,785 --> 01:39:23,530 ♪ All earthly things above 1459 01:39:23,623 --> 01:39:28,665 ♪ Entire and whole and perfect 1460 01:39:28,754 --> 01:39:33,712 ♪ The service of my love ♪ 1461 01:39:36,179 --> 01:39:37,459 (BBC NEWS JINGLE ON TV) 1462 01:39:38,014 --> 01:39:40,339 NEWSWOMAN: The government today responded officially 1463 01:39:40,433 --> 01:39:42,722 to the document obtained by the BBC 1464 01:39:42,811 --> 01:39:45,516 which reveals that the peace campaigner Jake Pierpan 1465 01:39:45,606 --> 01:39:47,978 was gunned down in the occupied territories 1466 01:39:48,525 --> 01:39:51,313 when he was clearly holding a white flag. 1467 01:39:51,612 --> 01:39:55,147 The prime minister, Alec Beasley, today visiting his constituency, 1468 01:39:55,241 --> 01:39:58,693 acknowledged the strengths of public reaction to the revelation. 1469 01:39:58,787 --> 01:40:05,205 Even at times of national crisis, certain basic human freedoms have to be protected. 1470 01:40:05,294 --> 01:40:08,746 We must never stop insisting on telling the truth to our enemies, 1471 01:40:08,839 --> 01:40:12,920 but sometimes we have to tell the truth to our friends as well. 1472 01:40:13,011 --> 01:40:17,803 That's a difficult duty, but between democracies with shared values 1473 01:40:17,891 --> 01:40:19,469 it's an essential one. 1474 01:40:20,352 --> 01:40:24,896 ♪ And there's another country 1475 01:40:24,982 --> 01:40:29,810 ♪ I've heard of long ago 1476 01:40:29,988 --> 01:40:35,148 ♪ Most dear to them that love her 1477 01:40:35,243 --> 01:40:40,155 ♪ Most great to them that know ♪ 1478 01:40:40,666 --> 01:40:42,991 NEWSWOMAN: Politicians on all sides in Britain 1479 01:40:43,085 --> 01:40:44,959 are today expressing their shock 1480 01:40:45,046 --> 01:40:49,340 at the news that the Israeli Army suppressed a highly critical Shabak report, 1481 01:40:49,425 --> 01:40:52,343 which established the truth about the death of a British peace... 1482 01:40:52,429 --> 01:40:54,754 I wonder, could we change the station? 1483 01:40:54,848 --> 01:40:56,508 DRIVER: Anything you want? 1484 01:40:56,600 --> 01:40:58,392 I'd like some jazz. 1485 01:41:01,147 --> 01:41:03,104 (JAZZ MUSIC PLAYING) 110217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.