Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,060 --> 00:00:10,010
Subtitle Edited by - Aorion -
"We Still Kill the Old Way (2014)" ^ (Run time 01:34:18)
2
00:00:26,920 --> 00:00:30,020
["I FEEL GOOD [ALL OVER]"
BY BETTYE LAVETTE PLAYING]
3
00:00:30,860 --> 00:00:33,520
♪ Hello ♪
4
00:00:34,130 --> 00:00:37,740
♪ I feel good inside ♪
5
00:00:38,040 --> 00:00:41,240
♪ I wanna dance
Wanna swing and sway ♪
6
00:00:41,260 --> 00:00:44,440
♪ 'Cause I feel so fine ♪
7
00:00:45,960 --> 00:00:48,900
♪ I wanna do the Monkey Time ♪
8
00:00:48,920 --> 00:00:52,150
♪ I feel good all over ♪
9
00:00:53,140 --> 00:00:55,170
♪ Do I go with the Swim ♪
10
00:00:55,190 --> 00:00:59,940
♪ Do you go with the
Jerk I feel good all over ♪
11
00:01:01,110 --> 00:01:05,390
♪ Ever since you said
That you love me ♪
12
00:01:05,420 --> 00:01:09,350
♪ I got a thing inside
Can't control my feet ♪
13
00:01:09,380 --> 00:01:13,310
♪ This love that's in my
heart Just won't be still ♪
14
00:01:13,340 --> 00:01:18,610
♪ It makes me wanna show
my soul I wanna rock and reel ♪
15
00:01:19,000 --> 00:01:24,180
♪ Show me to the floor
I'm feeling good all over ♪
16
00:01:24,870 --> 00:01:27,330
♪ Anything that you do ♪
17
00:01:27,350 --> 00:01:31,880
♪ I wanna do too
I feel good all over ♪
18
00:01:33,100 --> 00:01:36,320
♪ I feel good ♪
19
00:01:37,290 --> 00:01:40,680
♪ I feel so good ♪
20
00:01:41,630 --> 00:01:45,170
♪ There's a love
I just can't hide ♪
21
00:01:45,200 --> 00:01:49,330
♪ It comes from within
And it shows outside ♪
22
00:01:49,680 --> 00:01:52,830
♪ Proof enough
That this love is real ♪
23
00:01:52,860 --> 00:01:58,230
♪ When you come into my mind
I just can't be still ♪
24
00:01:58,250 --> 00:02:04,710
♪ This love light of mine
I'm gonna let it shine ♪
25
00:02:04,740 --> 00:02:09,020
♪ I want everyone to know
'Cause I'm gonna show it ♪
26
00:02:09,050 --> 00:02:11,700
♪ I feel good all over ♪
27
00:02:12,790 --> 00:02:16,060
♪ I feel so good ♪
28
00:02:17,400 --> 00:02:20,320
♪ I feel so good, good ♪
29
00:02:21,580 --> 00:02:25,100
♪ I feel good, good... ♪
30
00:02:46,000 --> 00:02:49,570
Little pig.
31
00:02:49,740 --> 00:02:53,310
Little pig!
32
00:02:54,270 --> 00:02:56,140
Let me come in, mate.
33
00:03:15,720 --> 00:03:18,860
Yeah, mate,
fucking trash this place!
34
00:03:25,470 --> 00:03:27,260
This is nasty, man.
35
00:04:00,590 --> 00:04:02,440
What the fuck are you doing?
36
00:04:02,460 --> 00:04:05,300
Yo, Aaron!
Aaron, this way!
37
00:04:09,340 --> 00:04:11,520
JP, Maz, grab her, bruv.
38
00:04:17,390 --> 00:04:19,850
What the fuck has it
got to do with you, huh?
39
00:04:19,870 --> 00:04:21,550
-I don't want any--
-Shut up!
40
00:04:23,230 --> 00:04:25,970
You're fucking ugly, man.
41
00:04:26,180 --> 00:04:28,470
You're lucky 'cause I would've
bent you over this railing
42
00:04:28,490 --> 00:04:31,580
and give you another bastard
mouth to feed, you get me?
43
00:04:33,100 --> 00:04:35,150
Did you see anything here?
44
00:04:36,410 --> 00:04:39,030
No, no, no, you didn't
see nothing then, huh?
45
00:04:40,240 --> 00:04:42,520
Right, then we'll see about
that then, shall we, yeah?
46
00:04:42,550 --> 00:04:44,930
No!
No!
47
00:04:46,200 --> 00:04:49,650
Would you clock my
face if you see me again?
48
00:04:50,380 --> 00:04:52,970
Answer my fucking question!
49
00:04:52,990 --> 00:04:55,300
I didn't see anyone!
50
00:05:23,760 --> 00:05:25,720
Are you going already?
51
00:05:26,170 --> 00:05:27,890
Can't we have a little
cuddle or something?
52
00:05:27,910 --> 00:05:30,700
Cuddle? Fuck that.
I've got shit to do.
53
00:05:30,780 --> 00:05:32,480
Oh, really?
54
00:05:33,480 --> 00:05:35,230
What about us?
55
00:05:35,440 --> 00:05:39,640
Are you dumb?
There is no us!
You're a sket. That's it.
56
00:05:39,660 --> 00:05:43,230
And put some fucking makeup on, man.
You look like a dog.
57
00:05:45,060 --> 00:05:47,210
I'm sorry, is this
some sort of joke?
58
00:05:47,230 --> 00:05:48,910
What about all the
time you spent with me?
59
00:05:48,930 --> 00:05:51,130
Oh, my days, you
don't get it, do you?
60
00:05:51,150 --> 00:05:54,170
Just trying to get you into bed,
Lauren, which was a waste of time.
61
00:05:54,200 --> 00:05:56,640
You're a fucking
shit fuck anyway.
62
00:05:56,720 --> 00:05:58,180
What are you doing?
63
00:05:58,200 --> 00:06:00,290
Evidence, innit?
64
00:06:00,550 --> 00:06:01,700
What do you mean?
65
00:06:01,720 --> 00:06:04,400
All my boys think you're frigid.
You ain't now.
66
00:06:04,420 --> 00:06:06,080
Get out!
67
00:06:06,380 --> 00:06:08,390
Hello.
Is Charlie there?
68
00:06:09,080 --> 00:06:12,000
Really?
Oh, good.
69
00:06:12,430 --> 00:06:15,240
Well, if he comes in,
tell him Richie called will you?
70
00:06:15,260 --> 00:06:16,240
No, I'm--
71
00:06:16,270 --> 00:06:19,100
I'll call back in a couple
of hours anyway, okay?
72
00:06:19,220 --> 00:06:21,100
Okay, good.
Bye.
73
00:06:24,230 --> 00:06:27,060
Oi, she got well
dirty towards the end.
74
00:06:27,360 --> 00:06:28,780
Yeah, man.
75
00:06:29,010 --> 00:06:31,780
Oh yeah, let me stick it
in her bum and everything.
76
00:06:31,800 --> 00:06:34,390
I'm telling you,
bruv, I'm telling you.
77
00:06:34,410 --> 00:06:37,200
Yeah.
Okay.
78
00:06:37,720 --> 00:06:40,350
Nice. Oi, bruv,
you should see this place.
79
00:06:40,370 --> 00:06:42,120
What are you doing?
80
00:06:42,160 --> 00:06:43,790
Listen, I gotta go.
I'll catch you later.
81
00:06:43,810 --> 00:06:45,600
I said get out.
82
00:06:47,060 --> 00:06:48,720
Who's this?
83
00:06:49,080 --> 00:06:50,740
This your sister?
84
00:06:50,820 --> 00:06:52,490
It's my mum.
85
00:06:52,520 --> 00:06:54,870
Man, she's fit!
86
00:06:55,650 --> 00:06:57,630
Maybe you should invite
her to the party next time.
87
00:06:57,650 --> 00:07:00,270
-Can you just fucking leave?
-Now, be nice.
88
00:07:02,970 --> 00:07:04,720
Or I'll be nasty.
89
00:07:22,720 --> 00:07:25,570
-Shit Aaron, you took your time.
-Yeah, well, I ain't like you.
90
00:07:25,590 --> 00:07:28,600
I don't see a pair of
tits and come instantly.
91
00:07:28,810 --> 00:07:32,910
What do you mean, man?
I don't do that, bruv.
92
00:07:34,640 --> 00:07:36,300
Come on.
93
00:07:36,430 --> 00:07:39,970
As ever, exactly when
you said you'd arrive.
94
00:07:40,000 --> 00:07:42,150
As ever I always
stand by my word,
95
00:07:42,170 --> 00:07:45,280
and, as ever,
you're not ready.
96
00:07:45,310 --> 00:07:49,050
Always keep a man waiting,
that's what I was taught.
97
00:07:56,750 --> 00:07:59,720
So did you just talk?
98
00:08:00,060 --> 00:08:02,430
Fuck you wanna know
what me and the bitch did for?
99
00:08:02,460 --> 00:08:04,170
Just, she...
100
00:08:04,200 --> 00:08:06,780
Ah, you wanna fuck her, innit?
Waste of time, bruv.
101
00:08:06,810 --> 00:08:08,440
No, no.
Look, I like her--
102
00:08:08,460 --> 00:08:10,180
No, no, it's all right.
We'll sort something out.
103
00:08:10,200 --> 00:08:12,080
If you're with Lauren now,
bro, that's cool.
104
00:08:12,100 --> 00:08:15,430
I ain't fucking with her, man,
she's just a bit on the side, you get me?
105
00:08:16,250 --> 00:08:19,000
It'd be fucking funny
to see you bang, still.
106
00:08:19,120 --> 00:08:21,520
I tell you what,
I'll text her now, innit.
107
00:08:35,970 --> 00:08:37,590
I'm home!
108
00:08:38,270 --> 00:08:39,500
Hi, Mum!
109
00:08:39,530 --> 00:08:43,190
He's my brother, Carmen.
He's not f--
He's not royalty.
110
00:08:43,370 --> 00:08:46,040
You asked me to arrange
a party for his birthday,
111
00:08:46,060 --> 00:08:48,090
and this is how we do things.
112
00:08:48,110 --> 00:08:51,090
- Only the best in España.
- Well thanks, Carmen.
113
00:08:51,110 --> 00:08:53,350
It sounds amazing. It
also sounds expensive.
114
00:08:53,380 --> 00:08:54,560
Very, very expensive.
115
00:08:54,590 --> 00:08:56,620
I know how important
Charlie is to you,
116
00:08:56,640 --> 00:08:58,180
so it has to be amazing.
117
00:08:58,210 --> 00:09:01,060
-Yeah.
-Plus if it wasn't amazing,
118
00:09:01,080 --> 00:09:04,090
then I wouldn't be able to
charge as much money, would I?
119
00:09:09,220 --> 00:09:10,890
Oi!
120
00:09:10,920 --> 00:09:13,110
Who fancies a bang tonight?
121
00:09:18,050 --> 00:09:21,100
-Is this about Lauren?
-Slag needs teaching.
122
00:09:22,190 --> 00:09:24,670
So, you really don't want her?
123
00:09:24,970 --> 00:09:26,940
Sharing is caring, cuz.
124
00:09:29,150 --> 00:09:32,070
Why? You scared of
man seeing your little dick?
125
00:09:33,850 --> 00:09:35,390
Hey, give me
one of those, man.
126
00:09:36,940 --> 00:09:38,610
You should give him a call,
127
00:09:38,640 --> 00:09:40,620
make sure he's sober
enough to get on the plane.
128
00:09:40,640 --> 00:09:42,710
Carmen, he's not
a complete drunk.
129
00:09:42,730 --> 00:09:44,490
He wasn't even in
our local when I called.
130
00:09:44,510 --> 00:09:46,320
I'll tell you what.
131
00:09:46,340 --> 00:09:48,800
I'll call the Dover Castle,
and if he's not there,
132
00:09:48,820 --> 00:09:50,020
I'll buy you dinner.
133
00:09:50,040 --> 00:09:52,020
Oh, well,
since I'm your client,
134
00:09:52,040 --> 00:09:53,960
I rather thought you was
buying me dinner anyway.
135
00:09:54,010 --> 00:09:55,330
Uh hmm.
136
00:09:55,740 --> 00:09:57,820
He's one of the best
safe breakers in the business.
137
00:09:57,850 --> 00:10:00,370
I mean, he was the
bounce, you know, top dog.
138
00:10:00,400 --> 00:10:02,300
Hello, Dover Castle,
how can I help?
139
00:10:03,770 --> 00:10:06,430
He's here, but he's
just started the trouser anecdote.
140
00:10:06,710 --> 00:10:08,930
- Hold on.
- Mr. Archer?
141
00:10:09,150 --> 00:10:11,080
-Mr. Archer?
-...round her fuckin' ankles...
142
00:10:11,110 --> 00:10:13,130
-Mr. Archer?
-Fuck. Come on.
143
00:10:13,150 --> 00:10:15,260
Okay, hang on a bit.
I'll tell you in a bit.
144
00:10:21,810 --> 00:10:24,250
-Yeah, hello?
-Mr. Archer,
145
00:10:24,290 --> 00:10:26,510
please hold for your brother.
146
00:10:30,130 --> 00:10:32,320
-Charlie!
-Hey, Richie!
147
00:10:32,340 --> 00:10:35,040
Darling, how are you?
It's terrific to hear from you!
148
00:10:35,060 --> 00:10:37,540
Hey, what are you doing? You getting
someone to dial the number for you?
149
00:10:37,570 --> 00:10:38,910
What, your little
fingers gone to sleep?
150
00:10:38,930 --> 00:10:41,290
Is it too much activity on
the right hand?
151
00:10:41,310 --> 00:10:43,940
So you was just passing
by the pub, were you?
152
00:10:43,960 --> 00:10:46,040
Everything's changed now,
there's no longer a pub,
153
00:10:46,070 --> 00:10:48,810
it's a fucking
upmarket fucking bistro.
154
00:10:48,840 --> 00:10:52,110
You're lucky if you
get a fucking drink.
155
00:10:52,760 --> 00:10:56,210
Couple waiters say,
"Thisis the specialty of the house,
156
00:10:56,240 --> 00:11:02,130
it's a pigeon breast fritters
with beetroot chutney..."
157
00:11:02,980 --> 00:11:06,660
Goose liver.
Oh, you know how they do that?
158
00:11:06,680 --> 00:11:09,750
They shove a pipe down a--
It's fucking throat
159
00:11:09,770 --> 00:11:12,320
and shove a lot of food--
force a lot of food down it,
160
00:11:12,340 --> 00:11:15,060
you know, like they do when
they force feed you in prison,
161
00:11:15,080 --> 00:11:18,410
and then eventually
its poor liver explodes.
162
00:11:18,430 --> 00:11:20,540
And that's what they
call haute cuisine!
163
00:11:20,570 --> 00:11:23,330
I'm really missing you, Charlie.
I'm looking forward to seeing you.
164
00:11:23,350 --> 00:11:24,460
Yeah, me too, bruv.
165
00:11:24,490 --> 00:11:27,850
Oh, good.
Well, go home, get your head down.
166
00:11:27,880 --> 00:11:29,600
You're not as young
as you used to be.
167
00:11:29,620 --> 00:11:31,380
Richie, you bastard,
neither are you.
168
00:11:31,400 --> 00:11:35,060
-And don't miss your plane!
-Over my dead body. Bye.
169
00:11:35,190 --> 00:11:37,890
Ah, that was terrific.
170
00:11:38,800 --> 00:11:40,870
Oh, here we go.
Here comes trouble.
171
00:11:40,890 --> 00:11:42,550
That was my brother.
172
00:11:43,060 --> 00:11:44,220
He wants me to go home.
173
00:11:44,240 --> 00:11:46,870
Oh, he's
telling you what to do.
174
00:11:46,900 --> 00:11:49,440
Well, my, how times
have changed, eh?
175
00:11:49,470 --> 00:11:51,180
Oh, yeah, yeah,
they have, princess,
176
00:11:51,210 --> 00:11:53,580
and let me tell you this,
not always for the better.
177
00:11:53,600 --> 00:11:57,540
So, um, how is he,
your... your brother?
178
00:11:57,560 --> 00:12:00,020
Yeah, he's all right. You know,
he's still wearing little miniskirts.
179
00:12:00,040 --> 00:12:01,230
No, I'm joking.
180
00:12:01,250 --> 00:12:03,110
He's good.
He's terrific. Lovely geez'.
181
00:12:03,130 --> 00:12:05,150
Do you know, I haven't seen him for...
what is it?
182
00:12:05,180 --> 00:12:09,070
- I think it's, uh, 30 years.
- Oh.
183
00:12:09,090 --> 00:12:12,250
And back in the day, I used
to have a proper thing for him,
184
00:12:12,270 --> 00:12:14,680
-when he was younger.
-Oi!
185
00:12:14,710 --> 00:12:16,000
Oh, come on, Charlie.
186
00:12:16,030 --> 00:12:17,870
I'll tell you, you're
too old for me, darling.
187
00:12:19,230 --> 00:12:21,170
Oh, come on,
you're still gorgeous,
188
00:12:21,190 --> 00:12:23,910
-you still got it.
-Yeah, yeah. I'll tell you what,
189
00:12:23,930 --> 00:12:25,870
I'll give you his number.
190
00:12:26,720 --> 00:12:29,600
You know, I think, um...
191
00:12:30,810 --> 00:12:33,050
I think I'd be too
scared to call him.
192
00:12:33,070 --> 00:12:36,880
Too scared?
Okay, that's fine.
193
00:12:36,900 --> 00:12:40,010
Well, uh... come
home with me then.
194
00:12:40,040 --> 00:12:43,860
Hmm. Darling, it's been so long,
I wouldn't even know
what to do with it.
195
00:12:43,880 --> 00:12:45,810
Well, I'll give you
a couple of lessons.
196
00:12:54,750 --> 00:12:56,640
You all right?
You're looking nice!
197
00:12:56,660 --> 00:12:59,640
No, wait, wait. Come with me.
I wanna show you something.
198
00:12:59,670 --> 00:13:01,320
Come.
199
00:13:05,410 --> 00:13:07,550
I got a little surprise for you.
200
00:13:19,030 --> 00:13:20,750
What's going on?
201
00:13:20,770 --> 00:13:23,300
I thought I'd introduce
you to my boys.
202
00:13:26,130 --> 00:13:27,830
Properly.
203
00:13:31,700 --> 00:13:34,530
Therefore we're gonna be
seeing you later, sweetheart.
204
00:13:44,100 --> 00:13:46,650
Okay, I gotta be off
home like a good boy.
205
00:13:46,670 --> 00:13:48,300
All right, all the best.
206
00:13:48,320 --> 00:13:49,650
Goodbye, princess.
207
00:13:49,670 --> 00:13:50,870
- Bye, love.
- Bye, love.
208
00:13:50,890 --> 00:13:52,780
Yeah, you too.
Behave yourself.
209
00:13:52,810 --> 00:13:54,990
Keep off the little boys, will ya?
210
00:13:55,200 --> 00:13:56,740
All right,
ta-ta, love.
211
00:14:06,560 --> 00:14:09,610
Wait till you're invited, eh?
212
00:14:11,130 --> 00:14:14,090
Come on, Dean, time to
bust your first nut, bruv.
213
00:14:16,350 --> 00:14:17,720
I'm not too sure.
214
00:14:17,740 --> 00:14:19,850
What do you mean
you're not too sure?
215
00:14:19,880 --> 00:14:22,450
Pull her skirt down
and fuck that bitch!
216
00:14:27,100 --> 00:14:29,640
Oi!
All you!
217
00:14:29,670 --> 00:14:31,980
What the fuck do
you think you're doing?
218
00:14:32,240 --> 00:14:35,240
Duck out, granddad.
This's got shit to do with you.
219
00:14:35,460 --> 00:14:38,740
- Fuck! This bitch bit me!
- Hey.
220
00:14:38,760 --> 00:14:40,960
- Oh, fuck!
- Hey! Hey! Hey!
221
00:14:40,980 --> 00:14:42,580
I really...
222
00:14:43,330 --> 00:14:44,960
I really...
223
00:14:44,990 --> 00:14:47,310
- wouldn't do that again.
- Fuck off, old man.
224
00:14:49,650 --> 00:14:51,690
I'm telling you all now.
225
00:14:52,130 --> 00:14:55,370
The next ponce
who tells me to fuck off,
226
00:14:55,390 --> 00:14:58,830
I'll take your fucking jaw off.
227
00:15:00,480 --> 00:15:02,400
Fuck off.
228
00:15:05,490 --> 00:15:09,080
Hope you liked that, did you?
Eh? You enjoy it?
229
00:15:09,100 --> 00:15:10,970
It'll be a bit of a tickle.
230
00:15:13,100 --> 00:15:14,910
You fucked up.
231
00:15:14,930 --> 00:15:18,480
-No, you fucked up.
-I don't think so.
232
00:15:18,500 --> 00:15:21,610
You don't think so.
Okay, come on.
233
00:15:21,630 --> 00:15:22,830
Come on, you and me.
234
00:15:22,850 --> 00:15:25,130
Don't work like that
anymore, old man.
235
00:15:25,160 --> 00:15:29,010
Oh, you steaming
heap of dogshit!
236
00:15:29,030 --> 00:15:33,400
You're too fucking cowardly
to do a one-to-one, you ponce!
237
00:15:33,430 --> 00:15:35,840
I hate that sound.
238
00:15:35,870 --> 00:15:38,390
- Sound like a rat pissing.
- Shut up!
239
00:15:48,790 --> 00:15:51,160
You fuckin' hold
this for me, man.
240
00:15:51,180 --> 00:15:53,050
You wanted one-on-one, yeah?
241
00:15:54,880 --> 00:15:57,380
About time...
242
00:15:57,410 --> 00:16:01,170
you-- you got
your-- your hands...
243
00:16:01,190 --> 00:16:03,140
- dirty.
- Shut the fuck up!
244
00:16:08,160 --> 00:16:13,080
Yeah! Fucking want some, huh?
You fucking cunt!
Cunt!
245
00:16:13,510 --> 00:16:16,270
Yeah? Fucking what's
up now, you cunt?
246
00:16:16,300 --> 00:16:17,930
Huh?
Huh?
247
00:16:17,950 --> 00:16:19,890
What are you
fucking saying, bruv?
248
00:16:19,910 --> 00:16:21,800
What are you
fucking sayin', yeah?
249
00:16:21,820 --> 00:16:24,660
Yeah?
What the fuck, yeah?
250
00:16:25,130 --> 00:16:26,810
Dickhead!
251
00:16:40,950 --> 00:16:42,980
Go on, you little fucker.
252
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
You how me some
respect, do you hear?
253
00:16:45,020 --> 00:16:47,170
Oh, take your fucking hood off!
254
00:16:47,200 --> 00:16:50,560
- Shut up, you slag!
- Oh, grow up!
255
00:16:59,530 --> 00:17:01,270
Oh, my--
256
00:17:04,900 --> 00:17:07,890
Oh...
Oh...
257
00:17:11,480 --> 00:17:13,500
And how did you
know the deceased?
258
00:17:13,530 --> 00:17:17,060
Well, same way everyone
in the neighborhood know--
259
00:17:17,620 --> 00:17:18,880
knew him.
260
00:17:18,900 --> 00:17:20,560
And how's that?
261
00:17:20,800 --> 00:17:22,760
Well, how did everyone know him?
262
00:17:23,100 --> 00:17:26,200
You don't know Charlie
or Richie Archer?
263
00:17:26,630 --> 00:17:29,790
Oh, you're one of those coppers, are you?
Work part-time then?
264
00:17:29,810 --> 00:17:33,170
No, I'm-- Well, no.
I'm a detective constable.
265
00:17:33,200 --> 00:17:37,220
Oh, well, I'd drop the "detective"
if I was you,
266
00:17:37,250 --> 00:17:39,120
and the "able."
267
00:17:39,650 --> 00:17:41,790
You know the Kray Twins?
The Richardsons?
268
00:17:41,820 --> 00:17:43,280
The Krays, yeah,
of course I do.
269
00:17:43,310 --> 00:17:45,930
I saw a movie about them where
the brothers weren't even twins.
270
00:17:45,950 --> 00:17:47,150
He was just like them.
271
00:17:47,170 --> 00:17:50,190
This was Charlie and
Richie's manor, right?
272
00:17:50,220 --> 00:17:52,760
Okay, I get it. So they run
the place, took a slice of it.
273
00:17:52,780 --> 00:17:55,150
-Literally, in some cases.
-I really wouldn't mock,
274
00:17:55,180 --> 00:17:56,530
D.I. Taylor,
275
00:17:56,560 --> 00:17:58,060
because at least then we
could walk down the street
276
00:17:58,080 --> 00:18:00,510
and we wouldn't be
harassed, or even worse.
277
00:18:00,530 --> 00:18:02,090
These days we do our best.
278
00:18:02,110 --> 00:18:05,030
Oh, right, of course,
the budget cuts.
279
00:18:05,060 --> 00:18:07,680
Yeah, yeah, I know all about that,
but I can't even remember
280
00:18:07,700 --> 00:18:11,650
the last time I saw a copper walking
the beat at night for God knows how long.
281
00:18:11,670 --> 00:18:13,870
-Mrs. Davies--
-Ms. Davies, actually, which,
282
00:18:13,890 --> 00:18:16,390
if you had read my statement,
which is right in front of you,
283
00:18:16,420 --> 00:18:18,000
you'd have seen
that, wouldn't you,
284
00:18:18,030 --> 00:18:20,270
Detective Constable?
285
00:18:20,290 --> 00:18:22,220
You were saying Charlie
Archer was murdered,
286
00:18:22,250 --> 00:18:25,300
and it seemed you're
about to suggest something.
287
00:18:25,340 --> 00:18:26,460
Did you see the murderer?
288
00:18:26,480 --> 00:18:28,880
No, I didn't see the murder,
but I know it's the E2 gang.
289
00:18:28,910 --> 00:18:30,930
The E2 gang?
What makes you say that?
290
00:18:30,950 --> 00:18:32,350
It was bloody obvious, wasn't it?
291
00:18:32,380 --> 00:18:34,740
I mean, they was all coming out
of the alleyway as I was going in
292
00:18:34,770 --> 00:18:38,140
and, well, you know,
I recognized most of them.
293
00:18:38,160 --> 00:18:40,790
They're... Oh, they're just
like cockroaches, that lot.
294
00:18:40,820 --> 00:18:42,900
They're just scurrying around.
They're just--
295
00:18:42,920 --> 00:18:45,200
-They need to be destroyed.
-Ms. Davies,
296
00:18:45,230 --> 00:18:47,030
it would be best
if you didn't say that.
297
00:18:47,060 --> 00:18:49,930
Well, why?
They--
298
00:18:50,320 --> 00:18:52,590
I mean, they're trying to
destroy us, aren't they?
299
00:18:52,620 --> 00:18:55,360
Our community,
our way of life, and--
300
00:18:55,930 --> 00:18:58,650
What?
You want to protect them, do you?
301
00:18:58,680 --> 00:19:00,790
We need evidence
before we can do anything.
302
00:19:00,810 --> 00:19:03,530
Oh, I see.
Of course, evidence.
303
00:19:03,550 --> 00:19:06,400
God, did you find any evidence
at Charlie's murder scene?
304
00:19:06,420 --> 00:19:11,140
Did you find any, uh,
ooh, fingerprints or CCTV?
305
00:19:11,170 --> 00:19:14,930
Or... oh, any leads
whatsoever at all?
306
00:19:14,950 --> 00:19:18,200
Did you see anyone causing
Charlie Archer any harm?
307
00:19:18,230 --> 00:19:21,330
-Did you see anyone murder him?
-No, I didn't see anyone murder him,
308
00:19:21,360 --> 00:19:23,340
but I just know it
was the E2 gang,
309
00:19:23,360 --> 00:19:26,240
you know?
I just-- Oh, you lot!
310
00:19:26,270 --> 00:19:27,560
Back in the day,
this sort of thing
311
00:19:27,590 --> 00:19:29,380
would never even
have been allowed to--
312
00:19:29,400 --> 00:19:32,670
Well, we don't live back
in the day, Ms. Davies.
313
00:19:32,700 --> 00:19:34,980
But I will follow up
in your assumption
314
00:19:35,060 --> 00:19:37,780
that the E2 gang are
involved in some way,
315
00:19:37,800 --> 00:19:41,380
-and question them.
-Oh, I feel so confident now.
316
00:19:42,500 --> 00:19:43,720
Well, can I go home?
317
00:19:43,740 --> 00:19:45,240
Of course.
Thank you for your time.
318
00:19:45,260 --> 00:19:47,270
Oh, no, no.
Thank you.
319
00:19:47,730 --> 00:19:50,080
I really hope you
stick to your word...
320
00:19:50,470 --> 00:19:54,740
because a very, very
good man died tonight.
321
00:20:01,520 --> 00:20:08,310
Interview with Ms. Lizzy Davies
ends at 2:37 a.m.
322
00:20:10,270 --> 00:20:12,730
Technically
not a good guy
323
00:20:12,750 --> 00:20:15,420
as he committed
arson, theft, and murder.
324
00:20:24,090 --> 00:20:25,960
Yes, hello?
325
00:20:25,980 --> 00:20:27,740
Uh, Mr. Archer?
326
00:20:27,770 --> 00:20:30,790
This had better not be one
of them bloody sales calls.
327
00:20:30,810 --> 00:20:33,660
No.
No, this is, um...
328
00:20:33,680 --> 00:20:35,310
this is Lizzy Davies.
329
00:20:35,340 --> 00:20:37,650
Uh, well, you won't
remember me but--
330
00:20:38,040 --> 00:20:41,000
Lizzy Davies.
Uh...
331
00:20:41,260 --> 00:20:43,580
237 Torrance Street.
332
00:20:43,610 --> 00:20:45,310
Long brown hair.
333
00:20:45,440 --> 00:20:47,270
Lovely blue eyes.
334
00:20:47,390 --> 00:20:50,790
Slim, well, a bit on the
skinny side, actually.
335
00:20:51,400 --> 00:20:54,990
Well, um,
you remember me.
336
00:20:55,010 --> 00:20:57,670
-Yeah, I remember everybody.
-Oh.
337
00:20:59,930 --> 00:21:01,380
Hello?
338
00:21:02,190 --> 00:21:03,860
Mr. Archer...
339
00:21:03,890 --> 00:21:06,850
Call me Richie.
How did you get my number?
340
00:21:07,980 --> 00:21:12,860
Well, you see,
I've got bad--
341
00:21:13,250 --> 00:21:16,360
Well, no, it's not bad.
It's terrible news actually.
342
00:21:16,380 --> 00:21:18,840
Yeah, I've not heard
from you in 30 years,
343
00:21:18,860 --> 00:21:20,930
and when I do
it's, "I've got terrible news."
344
00:21:20,950 --> 00:21:22,950
I don't like the sound of that.
345
00:21:25,300 --> 00:21:27,670
-Hello, Lizzy, are you there?
-Yeah.
346
00:21:27,690 --> 00:21:30,540
You know, I get
the feeling you're a bit upset
347
00:21:30,570 --> 00:21:32,960
or a bit scared, or both.
348
00:21:33,050 --> 00:21:35,140
Yeah, well, don't be scared.
349
00:21:35,790 --> 00:21:39,750
I've... I've not been that
person you remember for...
350
00:21:39,780 --> 00:21:41,260
many, many years.
351
00:21:41,280 --> 00:21:43,700
Trust me.
I'm a man of my word.
352
00:21:44,680 --> 00:21:46,890
Do you know we all
know that about you?
353
00:21:46,920 --> 00:21:51,320
It's well, it's one of the things
I really liked about you, actually.
354
00:21:51,980 --> 00:21:55,960
All right, so, Lizzy Davies,
why are you calling me
355
00:21:55,980 --> 00:21:59,820
in the middle of the
night after all these years?
356
00:22:35,020 --> 00:22:37,030
You sure about this, Guv?
357
00:22:37,720 --> 00:22:41,350
Ms. Davies said she
saw the E2 gang in the vicinity.
358
00:22:41,380 --> 00:22:43,510
That's some of the E2 gang.
359
00:22:43,600 --> 00:22:46,470
-And as for him...
-What about him?
360
00:22:46,600 --> 00:22:48,910
You'll find out.
361
00:22:48,930 --> 00:22:52,100
Look, I know we're following
a line of inquiry, it's just that...
362
00:22:52,130 --> 00:22:53,670
these kids ain't murderers.
363
00:22:53,690 --> 00:22:55,450
They're all mouth
and no bollocks.
364
00:22:55,480 --> 00:22:56,700
You got a better idea?
365
00:22:56,720 --> 00:22:58,280
House to house might
throw up something.
366
00:22:58,310 --> 00:22:59,920
Yeah, right.
367
00:23:01,610 --> 00:23:03,330
What was he doing
down that alley?
368
00:23:03,360 --> 00:23:05,900
-It's not on his route home.
-He was an old boy.
369
00:23:05,920 --> 00:23:08,380
Maybe he stopped off to have a
piss and someone jumped him.
370
00:23:08,400 --> 00:23:11,370
But why?
He still had his wallet on him.
371
00:23:13,020 --> 00:23:14,470
Have they traced
his brother yet?
372
00:23:14,500 --> 00:23:16,260
Spanish police are on it.
373
00:23:16,280 --> 00:23:19,420
That's a meeting
I'm not looking forward to.
374
00:23:20,370 --> 00:23:22,680
Come on,
let's rattle some cages.
375
00:23:35,430 --> 00:23:38,190
Well, well.
You're a Fed.
376
00:23:38,220 --> 00:23:40,090
Have we met before?
377
00:23:43,180 --> 00:23:44,710
You come looking for me?
378
00:23:44,730 --> 00:23:47,250
We just wanna have a
little word, if that's okay.
379
00:23:47,970 --> 00:23:49,570
What if it's not?
380
00:23:53,100 --> 00:23:55,670
I see what you mean about
this MILF thing, y'know.
381
00:23:56,950 --> 00:23:59,690
We can just as easily
do this down the nick,
382
00:23:59,720 --> 00:24:03,900
but I know how you like to
keep your name off the record.
383
00:24:06,380 --> 00:24:08,510
Hey, bruv, make sure you
catch this on camera, yeah?
384
00:24:08,540 --> 00:24:11,990
You know what these dickhead feds
are like for fucking up innocent people.
385
00:24:27,270 --> 00:24:29,500
This is bait,
what the fuck d'you want?
386
00:24:29,530 --> 00:24:31,640
I know why you
don't have a record.
387
00:24:31,660 --> 00:24:33,940
Hey, listen.
I ain't a snitch no more.
Fuck that.
388
00:24:33,970 --> 00:24:35,380
I'm done with that shit.
389
00:24:35,400 --> 00:24:37,670
Well, just so we're clear,
390
00:24:37,800 --> 00:24:40,650
I don't approve of what
happened with my predecessor.
391
00:24:40,670 --> 00:24:43,610
About his big promotion?
You're jealous, yeah?
392
00:24:43,630 --> 00:24:46,300
Yeah, getting promoted
for overlooking your crimes
393
00:24:46,330 --> 00:24:47,780
isn't what I call good policing.
394
00:24:47,800 --> 00:24:49,650
Well, you lot banged
up some pretty big fish,
395
00:24:49,670 --> 00:24:52,440
so the way that I see it,
everyone's happy, you get me?
396
00:24:52,460 --> 00:24:54,080
Apart from your victims.
397
00:24:54,110 --> 00:24:56,760
Hey, that's all behind me now.
I was gassed up back then.
398
00:24:57,030 --> 00:24:58,690
Don't fucking look
at me like that, man.
399
00:24:58,720 --> 00:25:01,230
Ain't a day goes by I don't
regret working for you pricks.
400
00:25:01,260 --> 00:25:03,630
Talk to me like that again and
I'll knock you into next week,
401
00:25:03,650 --> 00:25:05,320
and I don't give a
fuck who's filming.
402
00:25:05,350 --> 00:25:08,050
Where were you at around
10:00 p.m. last night?
403
00:25:08,480 --> 00:25:11,310
-I can't remember where.
-Try harder.
404
00:25:11,750 --> 00:25:13,850
I was with my boys
watching a film.
405
00:25:13,880 --> 00:25:16,060
Really?
What movie?
406
00:25:16,280 --> 00:25:19,820
-I dunno. Just some film, innit?
-Where?
407
00:25:19,840 --> 00:25:21,030
DK's yard.
408
00:25:21,060 --> 00:25:22,730
Someone fitting your description
409
00:25:22,760 --> 00:25:25,390
was seen in the streets
near the Dover Castle pub.
410
00:25:25,410 --> 00:25:27,480
Like I said, I was with
my boys all night, innit?
411
00:25:27,500 --> 00:25:29,480
Yeah? We were hoping
you were gonna say that,
412
00:25:29,500 --> 00:25:31,310
because a witness
gave a good description
413
00:25:31,330 --> 00:25:33,920
-of some of your mates too.
-Well, that's bullshit man.
414
00:25:33,940 --> 00:25:36,210
An old man was attacked.
415
00:25:36,860 --> 00:25:38,400
It's a rough area.
416
00:25:38,420 --> 00:25:43,150
He died, Aaron, so whoever
did it is going down for murder.
417
00:25:43,180 --> 00:25:45,580
Which means whoever did
it won't get a second chance,
418
00:25:45,600 --> 00:25:48,740
-no opportunity to turn grass.
-Again.
419
00:25:51,870 --> 00:25:53,570
Are we done?
420
00:25:54,700 --> 00:25:59,360
-Well look, if I hear anything--
-Like a good citizen.
421
00:25:59,750 --> 00:26:03,060
-I'll be seeing you, Aaron.
-Can't wait, darling.
422
00:26:06,150 --> 00:26:08,090
Little prick.
423
00:26:08,110 --> 00:26:10,390
We should just search them all now.
I'd bet we'd find some weed.
424
00:26:10,410 --> 00:26:12,520
It's not
worth the paperwork.
425
00:26:12,750 --> 00:26:15,460
Let's walk the crime
scene one last time.
426
00:26:28,520 --> 00:26:30,170
What's happened?
427
00:26:30,870 --> 00:26:32,640
The old man is dead.
428
00:26:32,830 --> 00:26:34,110
- What?
- Shit.
429
00:26:34,130 --> 00:26:37,010
Good.
Serves him right, innit?
430
00:26:37,180 --> 00:26:39,140
She said someone see us.
431
00:26:39,660 --> 00:26:41,490
Oh, man.
She's fishing.
432
00:26:42,010 --> 00:26:43,250
Unless the old woman grassed.
433
00:26:43,280 --> 00:26:45,680
Nah, she won't say nothing.
She knows better.
434
00:26:46,360 --> 00:26:48,370
We didn't see no one else there.
435
00:26:51,930 --> 00:26:53,820
But there was
someone else there.
436
00:26:53,850 --> 00:26:55,900
All right, come.
We duck out, bruv.
437
00:26:56,370 --> 00:26:58,330
Come on, let's go.
438
00:28:09,750 --> 00:28:11,410
Hello, Roy.
439
00:28:12,100 --> 00:28:13,890
Good to see you again.
440
00:28:14,230 --> 00:28:16,410
Good to see you too, mate.
441
00:28:18,800 --> 00:28:20,460
I'm sorry.
442
00:28:26,980 --> 00:28:29,440
What a shit hole.
He didn't deserve this.
443
00:28:29,460 --> 00:28:32,950
Do you mind?
I still live around here.
444
00:28:39,000 --> 00:28:41,150
Sorry, this is closed.
445
00:28:42,620 --> 00:28:44,370
It's open now, innit?
446
00:28:44,390 --> 00:28:46,050
Leave him.
447
00:28:46,960 --> 00:28:51,930
And next time, have more
conviction about what you say.
448
00:28:52,530 --> 00:28:54,760
I didn't believe you.
449
00:28:57,350 --> 00:29:00,060
So if we assume--
Excuse me, sir.
This is a crime scene.
450
00:29:00,090 --> 00:29:02,690
Outta my way, son.
Wanna talk to the organ grinder.
451
00:29:02,710 --> 00:29:03,900
Eh?
452
00:29:05,460 --> 00:29:07,870
-This where it happened then?
-Mr. Archer?
453
00:29:07,890 --> 00:29:11,700
Oh, good!
At least you got some detective skills.
454
00:29:11,720 --> 00:29:14,270
-I looked up your mug shots.
-Ah, as I say,
455
00:29:14,290 --> 00:29:16,180
it's good to know that
you're doing something
456
00:29:16,210 --> 00:29:18,520
to find out who
killed my brother.
457
00:29:19,600 --> 00:29:21,270
Detective Inspector Taylor.
458
00:29:21,300 --> 00:29:23,710
-This is my investigation.
-Oh.
459
00:29:23,740 --> 00:29:25,960
I'm very sorry
about your brother.
460
00:29:26,830 --> 00:29:28,270
Thank you.
461
00:29:29,090 --> 00:29:31,570
-So what could you tell me?
-Not a lot.
462
00:29:31,610 --> 00:29:33,680
We still don't know why
he ended up in the alley,
463
00:29:33,700 --> 00:29:35,510
-let alone who--
-Who killed him?
464
00:29:35,530 --> 00:29:38,240
Well, it's early in
the investigation.
465
00:29:41,010 --> 00:29:43,190
Well, nice to have
met you, Inspector.
466
00:29:43,490 --> 00:29:45,460
-Mr. Archer?
-Yeah?
467
00:29:45,540 --> 00:29:47,520
I know your reputation,
468
00:29:47,540 --> 00:29:49,310
and I know that we will have
469
00:29:49,340 --> 00:29:52,350
inevitably certain
divisions between us.
470
00:29:52,370 --> 00:29:54,740
But let me be very clear.
471
00:29:54,760 --> 00:29:58,310
If you interfere in my
investigation in any way,
472
00:29:58,470 --> 00:30:01,210
I will have you picked
up and put inside.
473
00:30:10,220 --> 00:30:13,350
That old saying, "I wouldn't
wanna meet him down a dark alley,"
474
00:30:13,520 --> 00:30:15,790
I see what the
fuss is about now.
475
00:30:28,370 --> 00:30:29,980
Lauren, are you okay?
476
00:30:30,010 --> 00:30:32,650
Am I okay?
Fuck you, Dean.
477
00:30:32,680 --> 00:30:35,130
-You were going to rape me?
-No, I wasn't.
478
00:30:35,150 --> 00:30:37,350
I didn't know Aaron
was gonna do that.
479
00:30:37,370 --> 00:30:38,920
I didn't realize you and Aaron--
480
00:30:38,940 --> 00:30:40,610
It was a mistake.
481
00:30:40,630 --> 00:30:43,250
He's coming here right now. He
thinks you're gonna tell the police.
482
00:30:43,280 --> 00:30:46,820
-Well, maybe I should.
-If you do that, he'll kill you.
483
00:30:46,990 --> 00:30:48,620
Like that old man.
484
00:30:48,650 --> 00:30:51,140
Please, Lauren, I don't
want you to get hurt.
485
00:30:51,650 --> 00:30:53,410
Oh, fuck!
He's coming!
486
00:30:56,310 --> 00:30:57,720
Lauren?
487
00:30:58,220 --> 00:31:00,140
Lauren!
488
00:31:00,310 --> 00:31:01,940
I know you're in there.
489
00:31:01,960 --> 00:31:04,670
Don't be fucking
ignoring me now.
490
00:31:04,710 --> 00:31:06,630
My boys are a bit disappointed
491
00:31:06,660 --> 00:31:09,400
that you left so
early the other night.
492
00:31:10,580 --> 00:31:13,340
Yeah, I was telling them how
good you are at being a dirty little...
493
00:31:13,370 --> 00:31:15,070
...sket!
494
00:31:15,410 --> 00:31:17,640
Now, listen to me, yeah?
495
00:31:17,720 --> 00:31:20,680
And you fucking
listen to me good.
496
00:31:22,330 --> 00:31:26,910
My boys,
they're my family, yeah?
497
00:31:27,990 --> 00:31:31,320
And they're like my fucking
hungry pack of wolves,
498
00:31:31,340 --> 00:31:33,220
you fucking get me?
499
00:31:33,930 --> 00:31:35,630
And you?
500
00:31:36,010 --> 00:31:40,260
You're just a
dirty little pig sket.
501
00:31:40,280 --> 00:31:44,030
So if you don't keep your
dirty little mouth shut...
502
00:31:47,880 --> 00:31:49,480
Guess what.
503
00:31:50,620 --> 00:31:53,990
I'll huff, and I'll puff...
504
00:31:54,020 --> 00:31:56,510
and I'll burn this
fucking house down,
505
00:31:56,530 --> 00:31:59,610
while you and your
bitch mama sleeping!
506
00:32:16,470 --> 00:32:18,130
Oh, God.
507
00:32:32,010 --> 00:32:33,710
Hello, Lizzy.
508
00:32:33,740 --> 00:32:36,370
Now, this E2 gang,
we are nothing to them.
509
00:32:36,390 --> 00:32:37,860
They've got no respect for us,
510
00:32:37,890 --> 00:32:38,920
because nobody
stands up to them.
511
00:32:38,950 --> 00:32:42,210
I mean, the bloody coppers,
they're clueless or they're shit scared.
512
00:32:42,240 --> 00:32:43,510
Yeah, I've
got that impression too.
513
00:32:43,540 --> 00:32:45,670
I mean, it was different when...
514
00:32:45,850 --> 00:32:47,700
- What? In my day?
- Well, yes,
515
00:32:47,720 --> 00:32:50,470
you know, at least you
could walk down the street.
516
00:32:50,510 --> 00:32:52,860
I tell you, if I my
old man was--
517
00:32:53,510 --> 00:32:56,300
I just wish I could do
something to help, you know?
518
00:32:57,340 --> 00:32:59,580
Poor old Charlie, you know?
519
00:32:59,600 --> 00:33:00,760
Oh...
520
00:33:00,790 --> 00:33:04,840
-He was a nice fella, despite...
-Despite being a villain?
521
00:33:04,870 --> 00:33:06,150
Well, yeah.
522
00:33:08,090 --> 00:33:09,750
Listen, um,
523
00:33:10,140 --> 00:33:11,900
it might be an idea
524
00:33:11,920 --> 00:33:13,940
not to let the police
know that I've been here.
525
00:33:13,970 --> 00:33:15,120
Okay.
526
00:33:15,140 --> 00:33:17,190
Might complicate things a bit.
527
00:33:18,580 --> 00:33:21,570
Who'd have thought you'd
be in my house?
528
00:33:22,410 --> 00:33:25,040
I just wish you was 40
years younger, that's all.
529
00:33:25,060 --> 00:33:27,610
Yeah, well, so do I.
530
00:33:27,630 --> 00:33:31,290
It's not what I meant to say.
What I meant to say was, uh...
531
00:33:32,210 --> 00:33:35,040
I would feel a lot
safer if you was back.
532
00:33:35,600 --> 00:33:37,300
We all would.
533
00:33:38,770 --> 00:33:41,650
I'm so sorry for not
stopping what happened.
534
00:33:42,340 --> 00:33:44,800
It's not like you could
have stopped all of them.
535
00:33:44,820 --> 00:33:47,060
You say that, but...
536
00:33:47,090 --> 00:33:48,960
an old man did.
537
00:33:52,480 --> 00:33:55,020
- Get up!
- Listen to him, bruv!
538
00:33:55,050 --> 00:33:56,130
- - Such a prick.
- Bang him!
539
00:33:56,160 --> 00:33:58,100
Fucking,
fucking shut up!
540
00:34:00,190 --> 00:34:03,670
My nephew, um,
found it this morning.
541
00:34:04,060 --> 00:34:05,310
It was on a dark site.
542
00:34:05,330 --> 00:34:08,700
It's... Well, it doesn't show up
in your normal search engine.
543
00:34:09,890 --> 00:34:11,830
I have no idea
what she just said.
544
00:34:11,850 --> 00:34:13,440
It's not like I'm an
expert or anything.
545
00:34:13,460 --> 00:34:14,870
I just sort of muddle through.
546
00:34:14,900 --> 00:34:16,480
Does your nephew
know any of these kids?
547
00:34:16,510 --> 00:34:19,640
I have no idea, but I recognize them.
I'd swear by it.
548
00:34:19,670 --> 00:34:22,130
Do you want me to
print out a screen grab?
549
00:34:22,340 --> 00:34:23,390
What?
550
00:34:23,410 --> 00:34:26,930
You zoom in on the faces
and then you can print it out.
551
00:34:26,950 --> 00:34:28,790
Well, we could give
it to the police too.
552
00:34:28,810 --> 00:34:32,240
No. No, we keep this
to ourselves, right?
553
00:34:32,260 --> 00:34:35,760
When somebody crosses me,
I prefer to deal with it myself.
554
00:34:35,790 --> 00:34:37,700
Now, if you could just get
me those screen doodahs,
555
00:34:37,730 --> 00:34:39,940
those faces, if you
could do that for me.
556
00:34:39,960 --> 00:34:41,480
Here, look at this.
557
00:34:43,100 --> 00:34:44,680
I looked at some
of the other videos
558
00:34:44,710 --> 00:34:46,470
this user posted,
and I found this.
559
00:34:46,490 --> 00:34:48,850
Oh, my God, that poor girl.
560
00:34:48,890 --> 00:34:50,780
This is the same place
where Charlie was killed.
561
00:34:50,800 --> 00:34:52,100
You know, I think I know her.
562
00:34:52,120 --> 00:34:54,410
Pretty sure I know
where she works too.
563
00:34:59,640 --> 00:35:02,710
Hiya.
Can I help?
564
00:35:03,420 --> 00:35:05,180
I hope so.
I need some information.
565
00:35:05,210 --> 00:35:08,570
- About what?
- The alley off Tenth Street.
566
00:35:09,920 --> 00:35:13,150
- I-- I don't understand.
- Oh, I think you do.
567
00:35:13,350 --> 00:35:15,090
I'm sorry, but...
568
00:35:15,130 --> 00:35:17,180
I think you've got
the wrong person.
569
00:35:22,400 --> 00:35:25,360
Now don't play games
with me, sweetheart.
570
00:35:26,920 --> 00:35:28,210
Is everything all right, Lauren?
571
00:35:28,240 --> 00:35:31,050
Yeah, thank you, yes.
We're fine, aren't we, Lauren?
572
00:35:31,280 --> 00:35:32,640
Who are you?
573
00:35:32,670 --> 00:35:35,220
- You're not a policeman.
- No.
574
00:35:35,240 --> 00:35:36,260
No.
575
00:35:36,500 --> 00:35:38,460
But I do want some answers.
576
00:35:40,110 --> 00:35:44,080
The man who died
protecting you was my brother.
577
00:35:45,510 --> 00:35:47,190
Lauren?
578
00:35:47,420 --> 00:35:49,820
Yeah?
Yeah, I'm okay.
579
00:35:50,080 --> 00:35:52,870
Look, I can't talk here.
580
00:35:53,470 --> 00:35:55,910
I'm so sorry about your brother.
581
00:35:55,940 --> 00:35:59,160
-There was nothing I could do.
-I know.
582
00:36:00,040 --> 00:36:03,410
Look, I don't care why you haven't
said anything to anybody about all this.
583
00:36:03,440 --> 00:36:04,890
I just want some
names, that's all.
584
00:36:04,920 --> 00:36:06,920
Now, did you know any of them?
585
00:36:07,860 --> 00:36:10,740
Oh, you did?
Give me the names.
586
00:36:10,760 --> 00:36:12,540
I didn't know any of them.
587
00:36:12,670 --> 00:36:15,860
-I was just attacked.
-No. I wish I believed you.
588
00:36:15,890 --> 00:36:17,430
If anyone of them
found out that I--
589
00:36:17,450 --> 00:36:19,500
Their names.
590
00:36:19,980 --> 00:36:21,580
I was with Aaron,
591
00:36:22,070 --> 00:36:24,480
-who I thought was my boyfriend.
-Aaron?
592
00:36:24,500 --> 00:36:26,830
Well, Aaron who?
Aaron what?
What's his surname?
593
00:36:26,850 --> 00:36:28,570
I don't know.
594
00:36:29,330 --> 00:36:32,010
You don't know
your own boyfriend's surname?
595
00:36:32,030 --> 00:36:35,080
-What's happened to this place?
-I was just trying to fit in.
596
00:36:35,120 --> 00:36:38,760
-I thought he really liked me.
-Well, how involved was he?
597
00:36:38,780 --> 00:36:40,440
He's the ringleader.
598
00:36:40,480 --> 00:36:43,270
Nothing happens
without him saying so.
599
00:36:44,180 --> 00:36:46,010
All right.
600
00:36:46,030 --> 00:36:50,610
-Anybody else you recognize?
-Yeah. I think his name's Maz.
601
00:36:50,970 --> 00:36:52,800
He went to my school.
602
00:36:52,920 --> 00:36:56,340
-But you're not gonna--
-Not a word to anyone.
603
00:36:56,360 --> 00:36:57,990
Please be careful.
604
00:36:58,020 --> 00:36:59,320
There's so many of them.
605
00:36:59,340 --> 00:37:02,210
Yeah, I've always believed
in quality not quantity.
606
00:37:02,240 --> 00:37:04,200
Now you should get back to work.
607
00:37:05,720 --> 00:37:07,680
-Mister?
-Yeah?
608
00:37:08,460 --> 00:37:10,420
He was a good man, your brother.
609
00:37:10,770 --> 00:37:13,560
-He saved me.
-Yes, he did.
610
00:37:14,120 --> 00:37:16,270
And you know what
he'd say if he was here?
611
00:37:16,290 --> 00:37:19,490
He'd say, "Lauren, stop
wasting your time hanging about
612
00:37:19,520 --> 00:37:23,610
with a bunch of vicious little arseholes,
pardon my French."
613
00:37:24,870 --> 00:37:28,050
Life's too short, sweetheart.
It really is.
614
00:37:55,990 --> 00:37:58,380
Looks like we might
have some help.
615
00:38:02,210 --> 00:38:04,140
Now, I appreciate the gesture,
616
00:38:04,170 --> 00:38:08,000
but I don't want anybody
else getting involved,
617
00:38:08,390 --> 00:38:11,050
'cause this is gonna
end up bloody.
618
00:38:17,830 --> 00:38:19,430
What?
619
00:38:20,050 --> 00:38:21,710
What?
620
00:38:22,360 --> 00:38:24,540
He doesn't want our help!
621
00:38:24,580 --> 00:38:27,060
Only you, Arthur Bennett,
622
00:38:27,280 --> 00:38:31,820
only you would dare
make a fucking joke
623
00:38:31,850 --> 00:38:34,610
during my brother's funeral.
624
00:38:39,160 --> 00:38:41,820
Well, you know me, Richie.
625
00:38:41,900 --> 00:38:45,750
I'm either having a laugh
or I'm fucking furious.
626
00:38:45,780 --> 00:38:48,710
And we thought you've found a
happy balance in your old age.
627
00:38:48,730 --> 00:38:51,830
Less of the fucking "old"!
628
00:38:53,650 --> 00:38:56,360
Relax, fellas.
I'm just joking.
629
00:38:56,380 --> 00:38:59,570
Nice to you see again, Arthur,
and you, Butch.
630
00:38:59,790 --> 00:39:01,880
How's things, eh?
631
00:39:02,490 --> 00:39:05,850
Been a bit boring since
you left town last century.
632
00:39:06,400 --> 00:39:09,190
I got a feeling things
might be changing.
633
00:39:09,410 --> 00:39:13,590
So, uh...
what's the score, Richie?
634
00:39:14,200 --> 00:39:16,520
Well, from what I've
seen on the video,
635
00:39:16,550 --> 00:39:18,090
there's about six of them.
636
00:39:18,110 --> 00:39:20,200
And they're nasty little piglets.
637
00:39:20,510 --> 00:39:23,010
And I would really, really
638
00:39:23,030 --> 00:39:27,140
like to hear them squealing
for their mums before the end.
639
00:39:27,160 --> 00:39:30,940
That sounds like fun.
I'll dig my blades out.
640
00:39:32,040 --> 00:39:33,490
Where can we find
these little bast--
641
00:39:33,520 --> 00:39:34,760
Butch,
642
00:39:34,780 --> 00:39:36,720
it's not as simple as that.
643
00:39:36,740 --> 00:39:40,860
This lot are part of a firm,
and there could be loads of 'em.
644
00:39:40,880 --> 00:39:44,930
Yeah, and they got
youth on their side.
645
00:39:46,180 --> 00:39:48,930
So we gotta box clever, haven't we?
646
00:39:50,190 --> 00:39:53,020
Now, today is for Charlie.
647
00:39:53,290 --> 00:39:57,110
But tomorrow
we are going to war.
648
00:39:57,150 --> 00:39:58,920
Also for Charlie.
649
00:40:18,690 --> 00:40:22,180
The fuck you doing, bruv?
That ain't for me.
650
00:40:22,830 --> 00:40:24,530
Yo, Kel!
651
00:40:42,360 --> 00:40:46,390
Sell it.
Don't smoke it.
652
00:40:50,810 --> 00:40:52,690
Fuck off then.
653
00:40:58,560 --> 00:41:00,540
Aaron, someone's
asking questions about you.
654
00:41:00,560 --> 00:41:03,320
-What? That bitch fed?
-Nah, some old guy.
655
00:41:03,350 --> 00:41:05,140
I don't think he's fed.
656
00:41:05,170 --> 00:41:07,930
Maz just seen him talking
to Lauren about a dead guy.
657
00:41:07,950 --> 00:41:11,400
Sounds like some dickheads need to
be taught how to keep their mouth shut.
658
00:41:28,660 --> 00:41:30,330
Thank you.
659
00:41:31,420 --> 00:41:35,660
-Madame.
-Oh, thank you, darling.
660
00:41:35,730 --> 00:41:37,990
Not many gents
left in the world now.
661
00:41:38,020 --> 00:41:43,140
I know. Sometimes I think
I'm fighting a losing battle.
662
00:41:43,660 --> 00:41:44,960
What?
663
00:41:44,990 --> 00:41:48,040
They were good old days, though,
weren't they?
664
00:41:48,340 --> 00:41:51,400
This lot here know
nothing about romance.
665
00:41:51,430 --> 00:41:56,220
Full of piss and wind,
the lot of them!
666
00:42:02,090 --> 00:42:05,270
- Give us a pint, Butch.
- There you go.
667
00:42:12,190 --> 00:42:15,080
-Liver?
-Well spotted.
668
00:42:15,100 --> 00:42:17,520
Well, I've cut enough
of them out in my time.
669
00:42:17,540 --> 00:42:19,220
I should know.
670
00:42:23,850 --> 00:42:25,520
Sorry.
Private party.
671
00:42:25,550 --> 00:42:28,640
- I'm looking for--
- Detective Inspector!
672
00:42:29,160 --> 00:42:32,140
-Sorry to interrupt.
-But you did anyway.
673
00:42:32,160 --> 00:42:34,230
We don't have any
contact details for you,
674
00:42:34,250 --> 00:42:36,270
so we knew you'd
be here, obviously.
675
00:42:36,300 --> 00:42:37,950
Obviously.
676
00:42:38,730 --> 00:42:40,740
Can we have a word in private?
677
00:42:41,130 --> 00:42:42,830
Well, come over here.
678
00:42:43,570 --> 00:42:45,200
So how's your
investigation going?
679
00:42:45,220 --> 00:42:47,110
We're still doing
house to house,
680
00:42:47,130 --> 00:42:48,980
but it's a closed
shop around here.
681
00:42:49,010 --> 00:42:51,490
Oh, some things
don't change then.
682
00:42:51,530 --> 00:42:54,600
Mr. Archer, I do want to
find the person responsible.
683
00:42:54,620 --> 00:42:58,600
-Good. So do I.
-That's my job, not yours.
684
00:42:58,620 --> 00:43:02,080
-But I do understand your loss.
-I wonder if you do.
685
00:43:02,110 --> 00:43:05,370
Well, I do.
You just have to take my word for it.
686
00:43:05,410 --> 00:43:07,340
What do you know about loss?
687
00:43:09,420 --> 00:43:12,700
I'm a widow who's trying
to balance being a mother
688
00:43:12,720 --> 00:43:15,230
with a full time,
pretty stressful job,
689
00:43:15,250 --> 00:43:18,270
and it would really, really
make my life a lot tougher
690
00:43:18,300 --> 00:43:21,450
if you were thinking of going
on some vigilante rampage.
691
00:43:21,470 --> 00:43:22,930
I'm not a vigilante.
692
00:43:22,960 --> 00:43:26,800
I respect your family matters,
and I am sorry for your loss,
693
00:43:26,830 --> 00:43:29,540
but I'm sure you understand
why I want you back in Spain
694
00:43:29,570 --> 00:43:33,180
-as soon as possible.
-I am not a vigilante.
695
00:43:39,400 --> 00:43:42,150
Is this a good idea?
I mean, here?
696
00:43:42,320 --> 00:43:45,630
What's wrong with it? Charlie loved
it around here when we was little.
697
00:43:45,930 --> 00:43:48,630
And when he was older,
if you know what I mean.
698
00:43:48,930 --> 00:43:50,490
Well, let's just say,
699
00:43:50,520 --> 00:43:53,300
he ain't the first person we've
dumped in the water here.
700
00:43:53,500 --> 00:43:57,350
Isn't this where we lodged
that shooter after we killed--
701
00:43:57,380 --> 00:43:59,870
-what's his name?
-MacVey.
702
00:44:00,210 --> 00:44:03,140
Wish I could dig the fucker up
so I could shoot him again.
703
00:44:04,650 --> 00:44:06,700
Good to see you, gents.
704
00:44:07,740 --> 00:44:09,410
Here's to the good times.
705
00:44:09,430 --> 00:44:11,270
And the bad ones.
706
00:44:11,650 --> 00:44:14,660
If only old Mother
Thames could talk, eh?
707
00:44:15,960 --> 00:44:19,990
It's not the Thames, Arthur.
It's a fucking canal.
708
00:44:22,920 --> 00:44:25,130
Anyway it's the perfect place.
709
00:44:29,890 --> 00:44:31,780
Be seeing you, bruv.
710
00:44:36,200 --> 00:44:39,370
Right.
Let's go to work.
711
00:44:53,700 --> 00:44:55,350
Oh.
712
00:44:56,480 --> 00:44:58,980
Hello, Jack. Long time no see.
713
00:44:59,000 --> 00:45:00,790
Hello, Richie.
714
00:45:06,360 --> 00:45:07,970
Heard about Charlie.
715
00:45:09,320 --> 00:45:11,020
Bad business.
716
00:45:11,840 --> 00:45:14,470
Yeah, I don't like what you've
done with the place, Jack.
717
00:45:14,500 --> 00:45:17,710
Fucking kids nowadays.
No respect.
718
00:45:19,070 --> 00:45:20,830
They can't just nick stuff.
719
00:45:20,850 --> 00:45:22,740
They have to fucking
destroy everything as well.
720
00:45:22,770 --> 00:45:24,710
That's why I'm here.
I need your help.
721
00:45:24,730 --> 00:45:26,270
Forget it, mate.
722
00:45:26,290 --> 00:45:28,580
-Those days are long gone.
-Hey, I thought so too, Jack
723
00:45:28,600 --> 00:45:31,490
but yet here we are again, eh?
724
00:45:32,210 --> 00:45:34,020
So what do the police
say about all of this, eh?
725
00:45:34,040 --> 00:45:36,310
Did they give you your
crime victim number?
726
00:45:36,330 --> 00:45:37,930
Do me a favor.
727
00:45:37,960 --> 00:45:41,370
Oh, bugger me.
You never even called them, did you?
728
00:45:41,400 --> 00:45:42,890
Well, that shows
a lot of confidence
729
00:45:42,920 --> 00:45:45,200
-in your old firm, I must say.
-It ain't that.
730
00:45:45,230 --> 00:45:48,920
Oh, or you can't bear the thought of
them seeing how pathetic they end up
731
00:45:48,950 --> 00:45:52,210
when the force spits them out
the other side, eh?
732
00:45:53,620 --> 00:45:56,560
You're in good shape.
Kept well.
733
00:45:56,580 --> 00:45:59,170
I've got a tan, Jack, and
I'm 20 pounds overweight.
734
00:45:59,200 --> 00:46:01,610
That's what the
Mediterranean does for you.
735
00:46:01,630 --> 00:46:04,130
Should've gone myself
when I had the chance.
736
00:46:04,290 --> 00:46:06,530
You stayed for her,
it was the right thing to do.
737
00:46:06,550 --> 00:46:08,570
All that money
I made on the side,
738
00:46:08,600 --> 00:46:10,270
all those deals we done,
739
00:46:10,290 --> 00:46:13,630
all went on her care, you know?
And for what?
740
00:46:14,040 --> 00:46:16,010
Same result as if
I've done nothing.
741
00:46:16,040 --> 00:46:17,630
Well, we all gotta die sometime.
742
00:46:17,660 --> 00:46:20,510
Yeah, it's always too soon
for those of us left behind.
743
00:46:21,390 --> 00:46:25,020
- Do you see much of them?
- Much as I can.
744
00:46:25,050 --> 00:46:27,200
They give me hope
that the next generation
745
00:46:27,220 --> 00:46:29,110
won't all be fucking animals.
746
00:46:29,140 --> 00:46:31,990
God, Jack!
You really are such a big old misery guts,
747
00:46:32,010 --> 00:46:34,200
aren't you?
Dear, oh, dear.
748
00:46:35,540 --> 00:46:37,590
Well, I'm gonna cheer you up.
749
00:46:37,930 --> 00:46:41,680
I need some inside information
from your friends in blue.
750
00:46:42,280 --> 00:46:44,040
What do you need?
751
00:46:44,070 --> 00:46:47,710
Well, restrict the manpower
on the case for a start.
752
00:46:47,730 --> 00:46:50,150
I don't have to ask for that, Richie.
It's probably been done already.
753
00:46:50,170 --> 00:46:52,250
Also, I could use some records
754
00:46:52,270 --> 00:46:55,400
on a couple of toe rags
called Aaron and Maz.
755
00:46:55,430 --> 00:46:58,450
Even if I agreed, who says
they'll listen to me anyway?
756
00:46:58,470 --> 00:47:01,540
Oh, I'm sure a former
Detective Chief Super
757
00:47:01,560 --> 00:47:03,370
does have some clout,
even with the Met.
758
00:47:03,390 --> 00:47:04,850
So what do you want me to say?
759
00:47:04,870 --> 00:47:06,890
"Here, lads,
fancy doing me a favor?"
760
00:47:06,920 --> 00:47:08,490
I don't care what you say, Jack.
761
00:47:08,520 --> 00:47:11,680
It's not my problem what you
say, just so long as you say it.
762
00:47:11,710 --> 00:47:13,160
May I remind you
I put a lot of money
763
00:47:13,180 --> 00:47:14,770
in your back pocket
over the years.
764
00:47:14,790 --> 00:47:17,080
And I kept you out
of the nick, Richie.
765
00:47:17,100 --> 00:47:20,210
You and most of your lads.
We all benefited.
766
00:47:20,230 --> 00:47:23,630
Yeah, but there was a bit
more to it than that, wasn't there?
767
00:47:23,670 --> 00:47:27,160
Remember Billy Morgan?
Pat Corrigan?
768
00:47:27,460 --> 00:47:29,650
Terry whatever the
fuck his name was?
769
00:47:29,680 --> 00:47:31,480
-Richards.
-Richards! Yes!
770
00:47:31,510 --> 00:47:34,140
See?
You do remember, don't you?
They're all still dead.
771
00:47:34,160 --> 00:47:37,310
-And who took over their turf?
-That's not the point, is it?
772
00:47:37,340 --> 00:47:41,100
I think "Metropolitan Police
ordered gangland killings."
773
00:47:41,120 --> 00:47:43,610
That's the real headline, innit?
774
00:47:43,730 --> 00:47:45,970
I know where all
the bodies are buried.
775
00:47:46,000 --> 00:47:48,220
I'll show you if you like.
776
00:47:48,260 --> 00:47:51,240
To be honest, I'd have thought
your lot'd welcome some help.
777
00:47:51,260 --> 00:47:55,070
-How'd you make that out?
-Well, let's face it.
778
00:47:55,090 --> 00:47:57,510
These arse wipes are
walking all over you,
779
00:47:57,530 --> 00:47:59,490
all over the East End.
780
00:47:59,530 --> 00:48:03,540
I mean to say...
it's embarrassing.
781
00:48:05,370 --> 00:48:08,490
See what you can do.
I'll let myself out.
782
00:48:31,430 --> 00:48:33,930
Think they can scare me,
they are just little shits!
783
00:48:33,960 --> 00:48:36,240
All right, they're not men.
They're not people.
784
00:48:36,270 --> 00:48:38,230
- They are not part of society.
- What happened?
785
00:48:38,250 --> 00:48:39,320
Did they hurt you?
786
00:48:39,350 --> 00:48:41,070
Richie, you have just
got to sort this mess out.
787
00:48:41,100 --> 00:48:42,270
Did they touch you?
788
00:48:42,300 --> 00:48:43,520
-Did they physically hurt you in any way?
-What?
789
00:48:43,540 --> 00:48:46,340
You're not listening to me.
I've had enough, all right?
790
00:48:46,360 --> 00:48:48,120
And if you're gonna
go after these bastards,
791
00:48:48,150 --> 00:48:51,520
then I wanna help you, right?
We all wanna help you.
792
00:48:51,540 --> 00:48:54,590
Just sort this fucking shit out!
793
00:49:12,930 --> 00:49:14,870
I'm home!
794
00:49:15,830 --> 00:49:20,610
-Hi, baby. How was your day?
-Same as always.
795
00:49:20,830 --> 00:49:22,550
Are you sure
everything's okay, love?
796
00:49:22,570 --> 00:49:24,380
You seem a bit distracted lately.
797
00:49:24,400 --> 00:49:25,600
You haven't been out.
798
00:49:25,620 --> 00:49:27,420
You're not feeling sick, are you?
799
00:49:27,450 --> 00:49:29,370
It's not a lad.
800
00:49:29,540 --> 00:49:32,150
No, Mum.
I'm not ill.
801
00:49:32,280 --> 00:49:36,210
It's not a lad.
Just tired.
That's all.
802
00:49:36,240 --> 00:49:38,510
Come on, I know
you better than that.
803
00:49:38,630 --> 00:49:41,480
If something's bothering you,
you know you can tell me.
804
00:49:41,500 --> 00:49:44,130
No secrets.
We've always said that.
805
00:49:44,160 --> 00:49:45,990
No secrets.
806
00:49:46,200 --> 00:49:48,210
Honest, I'm fine, Mum.
807
00:49:48,560 --> 00:49:50,210
Really.
808
00:49:50,600 --> 00:49:53,690
Okay.
I'm a copper, remember?
809
00:49:54,130 --> 00:49:57,180
So I always know
when something's not right.
810
00:50:13,190 --> 00:50:16,240
-Not quite the Med, is it?
-No, not quite.
811
00:50:16,710 --> 00:50:18,720
But it's got its charm.
812
00:50:18,800 --> 00:50:21,030
That's why it's
worth fighting for.
813
00:50:21,070 --> 00:50:22,400
Speaking of fighting,
814
00:50:22,420 --> 00:50:24,910
I persuaded an old colleague
in the evidence room
815
00:50:24,940 --> 00:50:27,190
to make this disappear.
816
00:50:27,990 --> 00:50:29,550
Charlie's?
817
00:50:29,570 --> 00:50:31,620
- Thought you might want it.
- Hmm.
818
00:50:32,930 --> 00:50:34,590
Ah.
819
00:50:40,130 --> 00:50:42,280
Still got your thing then?
820
00:50:42,300 --> 00:50:45,240
It-- it's not a thing, Jack.
It's a medical condition.
821
00:50:45,260 --> 00:50:47,210
Everything I could
get is in there.
822
00:50:47,230 --> 00:50:49,770
Aaron obviously kept his nose
clean 'cause there's nothing on him.
823
00:50:49,790 --> 00:50:54,550
But there is an address for Maz.
He's your typical gobshite.
824
00:50:54,580 --> 00:50:57,210
Arrested for the manslaughter
of an old-age pensioner.
825
00:50:57,230 --> 00:50:59,780
World War II veteran, no less.
826
00:50:59,800 --> 00:51:02,900
But the prosecution screwed
up the case, and he walked.
827
00:51:02,920 --> 00:51:04,930
He ought to pay for that.
828
00:51:24,740 --> 00:51:26,500
Hello, lads.
829
00:51:26,520 --> 00:51:29,680
Oh, dear.
You two are in a bit of a pickle, aren't you?
830
00:51:29,700 --> 00:51:31,150
Now...
831
00:51:31,570 --> 00:51:35,070
you can either make this easy,
or we can make it hard.
832
00:51:35,100 --> 00:51:36,710
What's it gonna be?
833
00:51:37,520 --> 00:51:40,100
- This must be a joke, man.
- Hmm.
834
00:51:40,880 --> 00:51:43,270
What's with theReservoir Dogs look?
835
00:51:43,840 --> 00:51:45,610
That supposed to scare me?
836
00:51:45,640 --> 00:51:48,950
That's fucked up!
Understand?
837
00:51:48,980 --> 00:51:52,700
Nah, it's fancy dress.
They've come as a boy band.
838
00:51:53,160 --> 00:51:56,090
Fucking untie me now, yeah?
And I promise I'll let you live.
839
00:51:56,120 --> 00:51:59,790
That's very considerate of you.
Now where can I find Aaron?
840
00:51:59,820 --> 00:52:03,400
- Fuck you!
- Untie us!
841
00:52:03,430 --> 00:52:06,060
Maybe we should tell the
young gentlemen why we're here.
842
00:52:06,080 --> 00:52:07,680
Yeah.
843
00:52:08,000 --> 00:52:10,180
Now this is how it is, lads.
844
00:52:10,390 --> 00:52:12,850
My brother was
kicked to death recently,
845
00:52:12,870 --> 00:52:15,900
and at least one
of you is involved.
846
00:52:15,920 --> 00:52:19,010
- Maybe both.
- Maybe both.
847
00:52:19,100 --> 00:52:22,060
And now one of you,
or both...
848
00:52:24,490 --> 00:52:26,500
...is gonna have to pay.
849
00:52:26,540 --> 00:52:29,470
But not until
I know who Aaron is
850
00:52:29,500 --> 00:52:31,220
and where I can find him.
851
00:52:31,240 --> 00:52:33,830
Listen, you have no idea
what's coming for you
852
00:52:33,850 --> 00:52:35,000
when we get out of here.
853
00:52:35,020 --> 00:52:37,920
Fucking untie us, yeah?
We're E2.
854
00:52:37,940 --> 00:52:41,400
You know what that means?
It means you're fucking dead.
855
00:52:41,420 --> 00:52:44,660
Well, being fucking dead
doesn't worry me too much, son,
856
00:52:44,690 --> 00:52:46,540
'cause I've been
nearly fucking dead
857
00:52:46,560 --> 00:52:48,670
many, many times,
and so have my friends.
858
00:52:48,690 --> 00:52:50,970
We don't give a shit about you
or your faggot friends!
859
00:52:51,000 --> 00:52:54,630
Well, you should.
You should give a shit about who we are.
860
00:52:54,650 --> 00:52:56,940
What?
Four old twats?
861
00:52:56,960 --> 00:53:00,680
Oh, yeah, yeah.
We know how you like killing old men.
862
00:53:00,700 --> 00:53:03,580
-Pensioners.
-Oh, that old fucker.
863
00:53:04,030 --> 00:53:06,950
He wouldn't give us his medal,
so he got what he deserved.
864
00:53:07,230 --> 00:53:09,780
Think that's pain?
That's not even gonna come close
865
00:53:09,800 --> 00:53:11,340
to the pain I'm gonna put on you.
866
00:53:11,370 --> 00:53:13,650
Pain?
You wanna talk about pain?
867
00:53:13,670 --> 00:53:15,390
Oh, well, look at him.
868
00:53:15,410 --> 00:53:17,960
Now he used to be a torturer,
and he's good at it.
869
00:53:17,980 --> 00:53:19,780
He was one of the best, actually,
870
00:53:19,800 --> 00:53:23,660
and he's got this uncanny knack of knowing
when people are lying to him.
871
00:53:23,690 --> 00:53:25,560
Oh, I'm terrified.
872
00:53:26,030 --> 00:53:30,130
Unfortunately Leroy
here is telling the truth,
873
00:53:30,690 --> 00:53:33,020
but he'll learn soon enough.
874
00:53:33,040 --> 00:53:34,700
Now, see him?
875
00:53:35,480 --> 00:53:37,960
He's what you call an enforcer.
876
00:53:38,050 --> 00:53:39,980
And trust me,
you only cross him once,
877
00:53:40,000 --> 00:53:42,600
and if you're clever,
you never cross him at all.
878
00:53:42,630 --> 00:53:45,690
Fuck the history lesson.
Cut me loose, and I'll let you live.
879
00:53:45,710 --> 00:53:47,160
He's lying.
880
00:53:47,180 --> 00:53:49,290
- He wants to kill us.
- Yeah.
881
00:53:49,320 --> 00:53:51,210
And then there's
old Butch there.
882
00:53:51,230 --> 00:53:53,510
You wanna know why
they call him Butch?
883
00:53:53,540 --> 00:53:56,480
'Cause his face
looks like an old dog's ass?
884
00:54:02,550 --> 00:54:04,560
Yeah, well,
that is one reason, yeah.
885
00:54:04,590 --> 00:54:06,780
- Bollocks!
- No.
886
00:54:06,800 --> 00:54:10,290
It's because
it's short for "the butcher."
887
00:54:10,770 --> 00:54:13,800
He can carve up a body
in 15 minutes, can't you, Butch?
888
00:54:13,820 --> 00:54:17,660
I reckon 12 with him.
There's fuck, all of 'em.
889
00:54:17,690 --> 00:54:20,190
What, am I supposed to think
you are some sort of hard man now?
890
00:54:20,220 --> 00:54:23,070
You ain't got no respect for E2?
When I get out of here--
891
00:54:23,090 --> 00:54:26,100
Why don't you shut the fuck up!
892
00:54:28,140 --> 00:54:30,970
I'm looking at my
friend's body language,
893
00:54:31,710 --> 00:54:34,210
and he doesn't
look very pleased.
894
00:54:34,230 --> 00:54:37,760
- Hmm?
- They just don't get it.
895
00:54:40,190 --> 00:54:41,850
Arthur...
896
00:54:43,590 --> 00:54:45,650
you wanna give these up.
897
00:54:45,680 --> 00:54:47,270
They'll kill you.
898
00:54:54,470 --> 00:54:58,650
Now,
do I have your attention?
899
00:54:58,680 --> 00:54:59,850
Yeah.
900
00:54:59,950 --> 00:55:04,050
Were you there when
our mate got done?
901
00:55:05,680 --> 00:55:07,290
No.
902
00:55:07,680 --> 00:55:12,110
I don't have to even rely
on my ability to spot a liar!
903
00:55:19,970 --> 00:55:23,500
We've seen the fucking video...
904
00:55:24,410 --> 00:55:26,220
and you're in it.
905
00:55:26,240 --> 00:55:29,700
Why is it this generation keeps
putting themselves on the internet,
906
00:55:29,720 --> 00:55:31,520
doing stupid fucking things?
907
00:55:31,550 --> 00:55:33,260
It's that, um...
908
00:55:33,730 --> 00:55:36,660
go on, uh,
reality shows.
909
00:55:36,690 --> 00:55:40,890
Right?
Everyone wants to be famous.
Hmm.
910
00:55:42,170 --> 00:55:45,470
You wanna be famous, eh?
911
00:55:45,790 --> 00:55:48,290
Live fast, die young...
912
00:55:50,130 --> 00:55:52,500
of a fucked up corpse!
913
00:55:52,530 --> 00:55:54,290
Courtesy of me!
914
00:55:54,310 --> 00:55:57,880
Technically it'll be me
that fucks up his corpse.
915
00:55:59,060 --> 00:56:01,760
Well, it looks like
he can't talk now...
916
00:56:03,580 --> 00:56:05,810
so it's your turn.
917
00:56:09,490 --> 00:56:11,670
Where can we find Aaron?
918
00:56:12,070 --> 00:56:14,610
Oi.
Where the fuck is Maz?
919
00:56:14,640 --> 00:56:15,920
He's not answering.
920
00:56:15,940 --> 00:56:17,620
Any bets he's just
with some sket.
921
00:56:17,640 --> 00:56:21,360
Yeah, try him again.
JP, call Leroy.
922
00:56:21,640 --> 00:56:23,520
Something ain't right.
923
00:56:23,560 --> 00:56:24,740
What?
You think it's feds?
924
00:56:24,770 --> 00:56:26,940
No, no, no.
We would've heard by now.
925
00:56:37,090 --> 00:56:38,920
Wait, look,
we got enough enemies.
926
00:56:38,950 --> 00:56:40,310
Any one of them
could take from us.
927
00:56:40,330 --> 00:56:42,090
Ah, you dumb.
No one's gonna try it with us, man.
928
00:56:42,120 --> 00:56:44,490
Yeah, but what about
them Eastern Europeans?
929
00:56:44,580 --> 00:56:47,120
They're fucking everywhere,
and they could take over real quick.
930
00:56:47,150 --> 00:56:48,860
Yo, blood, call me
back as soon as, yeah?
931
00:56:48,890 --> 00:56:51,020
They're fucking crazy too, you know?
932
00:56:51,540 --> 00:56:53,660
Look, if they got Leroy and Maz,
you think them'd lead them to us?
933
00:56:53,690 --> 00:56:56,870
Hey, look.
Listen, if someone
is trying something, yeah,
934
00:56:56,900 --> 00:56:59,790
then we need to find them and
then we need to fuck them up.
935
00:56:59,810 --> 00:57:01,750
- Mm-hmm.
- Now, go get everyone on it.
936
00:57:01,770 --> 00:57:04,710
And, JP, get everyone
tight and off the corners
937
00:57:04,730 --> 00:57:06,270
so we can sort this shit.
938
00:57:06,300 --> 00:57:08,320
-Oh, blood, not the corners.
-Oi, oi, bruv,
939
00:57:08,340 --> 00:57:10,320
remember who you
fucking work for, yeah?
940
00:57:10,340 --> 00:57:13,450
If I tell you don't be shotting,
you don't be fucking shotting!
941
00:57:13,480 --> 00:57:16,210
-Look, all I'm saying, bruv, yeah--
-Saying what? Saying what?
942
00:57:16,230 --> 00:57:18,550
Huh, I don't give a fuck
what you got to say, bruv.
943
00:57:18,570 --> 00:57:21,070
What, you telling me
how to run my thing?
944
00:57:21,090 --> 00:57:22,710
Look, I just wanna
shift some weed.
945
00:57:22,740 --> 00:57:24,200
No!
946
00:57:24,620 --> 00:57:27,100
I don't want no one
else going missing.
947
00:57:27,490 --> 00:57:29,720
Now go find my boys.
948
00:57:29,970 --> 00:57:32,670
What about that old geezer
we saw Lauren talking to?
949
00:57:35,240 --> 00:57:37,170
What you fucking chatting, man?
950
00:57:37,200 --> 00:57:39,590
Ain't no old prick gonna do nothing.
He's nearly dead.
951
00:57:39,620 --> 00:57:41,620
I ain't telling you shit!
952
00:57:42,170 --> 00:57:43,290
Good.
953
00:57:43,820 --> 00:57:46,000
That's just how I like it.
954
00:57:47,000 --> 00:57:48,750
What are you gonna do?
955
00:57:49,040 --> 00:57:51,520
His voice is getting on my tits.
956
00:57:54,610 --> 00:57:56,110
Now...
957
00:57:56,520 --> 00:58:00,920
you listen to the nice man, all right?
958
00:58:01,740 --> 00:58:03,680
Now, we're all upset,
959
00:58:03,700 --> 00:58:08,320
because you and your
mates killed his brother.
960
00:58:09,230 --> 00:58:13,260
And he wants to know
who else was involved.
961
00:58:14,040 --> 00:58:19,030
And you're gonna tell us...
one way or another.
962
00:58:30,690 --> 00:58:34,400
That's for that
war veteran you murdered.
963
00:58:36,910 --> 00:58:38,760
And this...
964
00:58:41,830 --> 00:58:44,510
And that one's for Charlie.
965
00:58:45,890 --> 00:58:47,170
Fuck.
966
00:58:47,350 --> 00:58:53,360
And I'm gonna keep nailing
this piece of shit to that chair
967
00:58:53,400 --> 00:58:56,440
until you tell us
what we want to know.
968
00:59:06,460 --> 00:59:08,470
You ever seen one of these?
969
00:59:09,420 --> 00:59:11,880
Fucking antique, innit?
970
00:59:12,690 --> 00:59:14,120
Yeah.
971
00:59:14,140 --> 00:59:15,940
Used to take an age an' all.
972
00:59:15,970 --> 00:59:17,850
Ooh!
973
00:59:19,490 --> 00:59:25,020
You've no idea
how hard human bone can be.
974
00:59:25,960 --> 00:59:28,090
This was how we used to do it.
975
00:59:28,310 --> 00:59:30,200
The old way.
976
00:59:30,950 --> 00:59:32,730
Now, this...
977
00:59:35,100 --> 00:59:37,290
This is the new way.
978
00:59:37,460 --> 00:59:39,460
No, no!
Please! Please!
979
00:59:39,480 --> 00:59:41,490
No, no, please!
980
00:59:45,510 --> 00:59:46,930
And Dean?
981
00:59:47,300 --> 00:59:50,180
-Where the fuck is Dean?
-I'm on it.
982
00:59:57,960 --> 00:59:59,920
- Thank you.
- Cheers, mate.
983
01:00:01,780 --> 01:00:03,480
I should answer.
984
01:00:06,390 --> 01:00:07,690
JP?
985
01:00:07,710 --> 01:00:08,750
Who are you with?
986
01:00:08,770 --> 01:00:10,940
No one.
What do you mean?
987
01:00:10,970 --> 01:00:13,190
Have you seen Leroy and Maz
in the last few hours?
988
01:00:13,220 --> 01:00:14,470
No.
989
01:00:14,500 --> 01:00:16,580
Get on the fucking street, man!
What you doing, man?
990
01:00:16,600 --> 01:00:17,960
Get out there.
Ask questions, man.
991
01:00:17,980 --> 01:00:20,090
Make yourself fucking useful, Dean.
992
01:00:23,220 --> 01:00:24,920
You gotta go?
993
01:00:25,060 --> 01:00:28,730
I ain't gotta,
but they want me to.
994
01:00:31,590 --> 01:00:34,510
So, are you gonna go...
995
01:00:34,940 --> 01:00:37,220
or are you gonna
finish that milkshake?
996
01:00:38,070 --> 01:00:39,990
I wanna stay here.
997
01:00:40,950 --> 01:00:43,640
I mean, it's a wicked milkshake.
998
01:00:49,260 --> 01:00:53,330
I'm sorry, son,
but you have to be awake,
999
01:00:53,350 --> 01:00:57,360
otherwise this is all
a complete waste of time.
1000
01:00:58,010 --> 01:00:59,810
Now, all the bad things
1001
01:00:59,830 --> 01:01:02,990
that you've done in
your horrible little lives,
1002
01:01:03,010 --> 01:01:06,020
all led up to this point.
1003
01:01:06,280 --> 01:01:09,280
It's called retribution.
1004
01:01:10,190 --> 01:01:11,850
Karma.
1005
01:01:12,720 --> 01:01:14,280
Payback.
1006
01:01:14,540 --> 01:01:17,510
But I'm quite willing
to stop all this.
1007
01:01:17,550 --> 01:01:20,530
I'm quite willing to
forgive and forget,
1008
01:01:20,550 --> 01:01:24,790
if you'll just tell me
where I can find Aaron.
1009
01:01:30,080 --> 01:01:32,840
Look, look,
I was there, okay,
1010
01:01:32,860 --> 01:01:34,210
but I didn't do anything.
1011
01:01:34,230 --> 01:01:35,760
I didn't touch the guy.
1012
01:01:35,780 --> 01:01:38,630
-Your bruv, I mean.
-Where does Aaron live?
1013
01:01:38,660 --> 01:01:40,440
I don't know!
1014
01:01:40,480 --> 01:01:42,840
I swear down.
I've never been there.
1015
01:01:42,960 --> 01:01:46,210
He's lying.
I can smell it.
1016
01:01:50,850 --> 01:01:55,770
No!
1017
01:01:56,940 --> 01:01:58,050
Please!
1018
01:02:01,680 --> 01:02:03,790
He always knows
when someone's lying.
1019
01:02:03,810 --> 01:02:05,140
It's a gift.
1020
01:02:05,160 --> 01:02:07,820
Fuck!
Fuck!
Okay.
1021
01:02:10,630 --> 01:02:13,080
Tell me where you want me
to bring Aaron,
and I'll bring him to you.
1022
01:02:13,100 --> 01:02:15,150
That's an even bigger lie.
1023
01:02:15,170 --> 01:02:20,140
Drop your mates in it?
You fucking Judas.
1024
01:02:21,260 --> 01:02:23,530
You want me to
start cutting now?
1025
01:02:27,010 --> 01:02:28,330
No, let him go.
1026
01:02:28,360 --> 01:02:30,640
What?
For fuck's sake!
1027
01:02:30,660 --> 01:02:33,750
I said let him go.
He's just a kid.
1028
01:02:34,150 --> 01:02:36,040
This is a mistake, Richie.
1029
01:02:36,060 --> 01:02:38,650
This little shit
will grass us up.
1030
01:02:38,670 --> 01:02:39,820
I swear.
1031
01:02:39,850 --> 01:02:42,000
Tell me where you
want me to bring Aaron,
1032
01:02:42,020 --> 01:02:43,860
and I'll bring him to you,
1033
01:02:43,890 --> 01:02:45,680
then I'll vanish.
1034
01:02:45,810 --> 01:02:47,340
Untie him.
1035
01:02:58,820 --> 01:03:01,370
Now, if you ever breathe
a word about this to anyone,
1036
01:03:01,390 --> 01:03:04,960
or I even get a sniff of you
around here ever again,
1037
01:03:05,050 --> 01:03:06,980
you're history, my son,
you understand that?
1038
01:03:07,000 --> 01:03:09,110
I swear, I won't say
nothing to anyone.
1039
01:03:09,140 --> 01:03:10,650
Go on.
1040
01:03:18,200 --> 01:03:21,260
-I told you he was lying.
-And I believed you, Roy.
1041
01:03:21,280 --> 01:03:23,480
But I've never killed
someone who's sitting down,
1042
01:03:23,500 --> 01:03:25,870
let alone tied up.
1043
01:03:25,890 --> 01:03:28,440
I mean, it's not fair.
1044
01:03:32,730 --> 01:03:35,170
How's our veteran killer, eh?
1045
01:03:44,830 --> 01:03:48,350
-Nah.
-Oh, dear. What a shame.
1046
01:03:49,490 --> 01:03:52,460
Well, I think we might
call it a day then, eh?
1047
01:04:03,050 --> 01:04:05,100
What, no one saw nothing?
1048
01:04:06,460 --> 01:04:08,900
People fucking lying, bro.
1049
01:04:08,940 --> 01:04:10,770
Lying to me!
1050
01:04:12,160 --> 01:04:13,810
Everyone's looking.
1051
01:04:15,810 --> 01:04:19,530
-This JP seems to be connected.
-Yeah, in more ways than one.
1052
01:04:19,560 --> 01:04:21,490
He shares friend
links with, what,
1053
01:04:21,510 --> 01:04:23,510
most the names we've
been talking about,
1054
01:04:23,540 --> 01:04:26,150
except Aaron,
he doesn't seem to come up anywhere.
1055
01:04:26,170 --> 01:04:30,180
-Where did you get this stuff?
-Oh, just social media sites.
1056
01:04:30,800 --> 01:04:33,880
It's not very difficult if
you know where to look.
1057
01:04:34,000 --> 01:04:36,980
You're something of an expert
with all this computer thing, eh?
1058
01:04:37,010 --> 01:04:39,450
Nah, just a nosy cow.
1059
01:04:41,100 --> 01:04:43,770
Especially with the
neighborhood being like it is.
1060
01:04:43,800 --> 01:04:45,920
Yeah, well, we might be able
to do something about that.
1061
01:04:45,940 --> 01:04:47,180
You know, you already have.
1062
01:04:47,210 --> 01:04:49,650
I mean, the mood around here,
it's just, um...
1063
01:04:49,670 --> 01:04:52,510
well, it's lifted since
you've been back.
1064
01:04:52,540 --> 01:04:53,870
There's nothing
like a good funeral.
1065
01:04:53,900 --> 01:04:56,790
Oh...
That's not entirely what I meant, but...
1066
01:04:58,460 --> 01:05:01,620
So, uh, what are you up to then?
1067
01:05:01,640 --> 01:05:04,430
Ah, just getting the lay
of the land, you know?
1068
01:05:04,560 --> 01:05:07,000
This is gonna be very useful.
1069
01:05:07,950 --> 01:05:10,130
Well, I better be going.
1070
01:05:10,300 --> 01:05:12,800
Oh, yeah. Um.
Well, if you need any help--
1071
01:05:12,830 --> 01:05:14,930
I mean, obviously
I'll keep looking and--
1072
01:05:14,960 --> 01:05:17,660
Yeah, of course.
Thanks, Lizzy.
1073
01:05:20,350 --> 01:05:22,590
You wouldn't fancy going out
one of these nights, would you?
1074
01:05:22,620 --> 01:05:24,830
-We could get something to eat.
-Oh!
1075
01:05:24,850 --> 01:05:26,730
Oh, I'm sorry.
I shouldn't have asked.
1076
01:05:26,750 --> 01:05:29,460
No, no.
I mean, yes.
I mean...
1077
01:05:29,930 --> 01:05:32,110
-that'd be nice.
-Great!
1078
01:05:32,540 --> 01:05:34,590
Well, leave it with me, eh?
1079
01:05:34,760 --> 01:05:36,510
And wear something red.
1080
01:05:36,630 --> 01:05:39,930
I remember that dress
you used to wear.
Stunning.
1081
01:05:44,690 --> 01:05:46,010
Yes!
1082
01:05:46,300 --> 01:05:48,620
No, I'm sorry, but I think
there's a red one over there.
1083
01:05:48,640 --> 01:05:50,390
Okay, great.
1084
01:05:50,690 --> 01:05:52,410
Hello, Lauren.
1085
01:05:54,390 --> 01:05:56,300
Why are you here again?
1086
01:05:56,390 --> 01:05:58,540
I'm not stopping till I find
the person responsible.
1087
01:05:58,570 --> 01:05:59,660
I'm a man of my word.
1088
01:05:59,690 --> 01:06:02,500
Now, I was just wondering if
you knew any of these people.
1089
01:06:02,530 --> 01:06:04,640
I can't.
They threatened me.
1090
01:06:04,660 --> 01:06:07,580
I-- I'm sorry.
I just can't help you anymore.
1091
01:06:07,660 --> 01:06:08,780
Lauren, uh,
1092
01:06:08,800 --> 01:06:11,950
let me tell you a little secret
about threats and blackmail.
1093
01:06:11,970 --> 01:06:15,410
And I have a thorough knowledge
of the subject, believe you me.
1094
01:06:15,980 --> 01:06:18,520
The sooner you find the exit,
the sooner you find the solution,
1095
01:06:18,540 --> 01:06:20,300
the sooner your life
goes back to normal.
1096
01:06:20,330 --> 01:06:24,000
They've got pictures of me,
and I'm so ashamed.
It's not even who I am.
1097
01:06:24,030 --> 01:06:25,480
The whole thing could ruin me.
1098
01:06:25,510 --> 01:06:27,880
That's what they're
relying on, your fear.
1099
01:06:27,900 --> 01:06:31,340
It's not gonna stop, you know,
they're gonna keep turning those thumbscrews.
1100
01:06:31,510 --> 01:06:34,850
I used to do this for a living,
so I know what I'm talking about.
1101
01:06:36,290 --> 01:06:38,860
I help you, you help me.
1102
01:06:41,960 --> 01:06:45,400
I've got a daughter, but she's
all I got, and if someone ever...
1103
01:06:47,360 --> 01:06:51,520
Allow me to remove
these people from your life.
1104
01:06:54,170 --> 01:06:55,820
Good girl.
1105
01:06:56,450 --> 01:06:58,500
Thank you, Lauren.
Friends?
1106
01:06:59,120 --> 01:07:00,720
Friends.
1107
01:07:01,500 --> 01:07:03,290
Great, well, now we're friends,
first things first.
1108
01:07:03,310 --> 01:07:06,610
I expect you'd like me to stop
scaring you at work, don't you?
1109
01:07:06,640 --> 01:07:08,920
Maybe you'd like me to phone
you from now on?
1110
01:07:08,940 --> 01:07:11,220
Yeah.
Um, what's your number?
1111
01:07:11,250 --> 01:07:13,470
I haven't got one.
1112
01:07:14,080 --> 01:07:16,990
What do you mean?
You ain't got a mobile phone?
1113
01:07:17,010 --> 01:07:18,260
No.
1114
01:07:18,290 --> 01:07:19,550
Old school?
1115
01:07:19,580 --> 01:07:21,930
Less of the old.
You write your number on there, all right?
1116
01:07:21,960 --> 01:07:26,300
See, they got pictures of you,
but I got pictures of them.
1117
01:07:27,260 --> 01:07:28,480
Here.
1118
01:07:29,830 --> 01:07:31,430
Take a look.
1119
01:07:35,490 --> 01:07:37,250
Was he there that night?
1120
01:07:37,270 --> 01:07:40,330
He had nothing to
do with it, I swear.
1121
01:07:44,620 --> 01:07:45,630
He was.
1122
01:07:45,660 --> 01:07:47,390
Good.
Do you know where he lives?
1123
01:07:47,420 --> 01:07:49,790
No, but I heard
he serves up deals
1124
01:07:49,810 --> 01:07:51,770
at the Grave's End Car Park.
1125
01:07:52,250 --> 01:07:55,050
- What the hell are you doing here?
- Mum!
1126
01:07:55,860 --> 01:07:57,710
Mum?
Uh.
1127
01:07:57,730 --> 01:08:00,750
I was just looking for a dress,
a red dress for my friend Lizzy,
1128
01:08:00,780 --> 01:08:03,570
but I couldn't find
anything suitable.
1129
01:08:03,740 --> 01:08:06,900
Stay away from my daughter.
1130
01:08:06,920 --> 01:08:10,390
I honestly didn't
know she was your daughter.
1131
01:08:11,150 --> 01:08:13,680
Thank you very much
for your advice, miss.
1132
01:08:16,050 --> 01:08:18,970
-You okay?
-I'm fine, Mum. It was nothing.
1133
01:08:37,680 --> 01:08:39,860
Give me your wallet now,
you old fuck!
1134
01:08:40,040 --> 01:08:42,390
Who you calling an old fuck?
1135
01:08:42,780 --> 01:08:44,450
We need him alive!
1136
01:08:44,470 --> 01:08:46,830
I was aiming
for the back wheel!
1137
01:09:01,490 --> 01:09:04,600
You know what?
I'm really enjoying this.
1138
01:09:04,620 --> 01:09:06,240
Me too.
1139
01:09:10,710 --> 01:09:12,260
Whoa.
1140
01:09:31,100 --> 01:09:34,030
There goes our no claims bonus.
1141
01:09:37,620 --> 01:09:38,920
Oops.
1142
01:09:44,290 --> 01:09:46,510
Oh, my fucking back!
1143
01:09:46,530 --> 01:09:48,620
I'm too old for this lark.
1144
01:09:51,670 --> 01:09:53,630
What the fuck's going on?
1145
01:09:53,980 --> 01:09:55,410
You're fucking dead!
1146
01:09:55,430 --> 01:09:57,260
You hear me?
Dead!
1147
01:09:57,280 --> 01:09:58,770
Well, I'm alive and well.
1148
01:09:58,790 --> 01:10:00,630
Here.
Do you remember that?
1149
01:10:00,650 --> 01:10:02,700
Let me go, you bastards!
1150
01:10:03,990 --> 01:10:06,530
-Look at it!
-That ain't me.
1151
01:10:06,550 --> 01:10:09,710
-Where can I find Aaron?
-Never heard of him.
1152
01:10:14,480 --> 01:10:17,830
-Now I'm gonna ask you again.
-Fuck you!
1153
01:10:20,150 --> 01:10:22,500
You see how
this is going, don't you?
1154
01:10:22,530 --> 01:10:24,160
You want me to rat someone out?
1155
01:10:24,180 --> 01:10:27,210
No.
I'm asking you how I can find
1156
01:10:27,240 --> 01:10:31,100
the person responsible for
killing my fucking brother!
1157
01:10:31,800 --> 01:10:32,930
Listen,
1158
01:10:32,950 --> 01:10:36,250
I don't care how powerful
you think you are, granddad.
1159
01:10:36,280 --> 01:10:38,460
You ain't as powerful as the E2.
1160
01:10:38,720 --> 01:10:40,460
I grass up Aaron...
1161
01:10:41,020 --> 01:10:42,570
I might as well be dead.
1162
01:10:42,590 --> 01:10:45,290
Sounds like I gotta work
through my tea break.
1163
01:10:45,320 --> 01:10:47,150
This is a fucking joke!
1164
01:10:47,460 --> 01:10:48,720
You ain't gonna do anything.
1165
01:10:48,740 --> 01:10:50,850
That's what your
friends said last night.
1166
01:10:50,880 --> 01:10:54,410
Yeah.
Guess what they're saying tonight.
1167
01:10:54,950 --> 01:10:56,650
Nothing!
1168
01:10:56,910 --> 01:10:58,710
That's the trouble
with your generation.
1169
01:10:58,740 --> 01:11:00,890
You think you're invincible.
You think nobody can touch you.
1170
01:11:00,910 --> 01:11:02,720
You think you're gonna live forever.
1171
01:11:02,740 --> 01:11:04,440
But not you.
1172
01:11:04,740 --> 01:11:08,980
Jesus, look at you.
This ain't some Houdini trick.
1173
01:11:09,270 --> 01:11:11,580
You ain't getting
out of this one.
1174
01:11:12,230 --> 01:11:15,460
Just fucking kill me old man,
'cause when I get out of here--
1175
01:11:15,480 --> 01:11:16,740
When?
1176
01:11:18,150 --> 01:11:20,300
You've gotta admire his
optimism, haven't you?
1177
01:11:20,320 --> 01:11:22,800
I'm gonna fucking kill all of you!
Under-fucking-stand me, blood?
1178
01:11:22,830 --> 01:11:24,530
That's funny.
1179
01:11:24,720 --> 01:11:28,640
That's exactly what
Maz and Leroy said.
1180
01:11:28,810 --> 01:11:31,210
Just before we killed them.
1181
01:11:33,290 --> 01:11:35,050
Fuck you, man!
1182
01:11:35,080 --> 01:11:36,580
When E2 finds out about this,
1183
01:11:36,600 --> 01:11:39,090
you're all fucked,
you understand me?
1184
01:11:39,690 --> 01:11:44,000
Your wives,
girlfriends, whatever...
1185
01:11:44,390 --> 01:11:47,680
they're all gonna get fucked!
Fucked in every hole!
1186
01:11:47,700 --> 01:11:50,010
Fucked up the arsehole especially!
1187
01:11:52,140 --> 01:11:53,800
You got any daughters?
1188
01:11:56,360 --> 01:11:57,960
Got a daughter, yeah?
1189
01:11:59,190 --> 01:12:01,510
By the time E2 are
finished with her, yeah,
1190
01:12:01,540 --> 01:12:03,720
she won't be able
to fucking move!
1191
01:12:03,980 --> 01:12:06,160
Let alone walk properly, blood.
1192
01:12:06,720 --> 01:12:09,220
Yeah, one by one.
1193
01:12:09,250 --> 01:12:11,680
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck!
1194
01:12:11,940 --> 01:12:14,030
And she's gonna fucking love it!
1195
01:12:14,940 --> 01:12:17,170
You know what irony is?
1196
01:12:18,950 --> 01:12:21,040
This belonged to my brother.
1197
01:12:27,130 --> 01:12:28,830
You know what?
1198
01:12:29,220 --> 01:12:32,920
Why don't you get on your
fucking knees like he did,
1199
01:12:33,140 --> 01:12:36,660
and start begging
just like he did!
1200
01:12:45,130 --> 01:12:48,040
And we was laughing.
1201
01:12:49,950 --> 01:12:52,740
Laughing at your pussy old brother.
1202
01:12:52,760 --> 01:12:56,080
Just cut him up,
little fucking fat cunt.
1203
01:13:05,340 --> 01:13:08,480
How's that for fucking irony?
1204
01:13:11,650 --> 01:13:14,760
Jesus, this used to be easier.
1205
01:13:14,790 --> 01:13:17,940
- What now?
- Now...
1206
01:13:17,960 --> 01:13:19,900
Well, now comes to main event.
1207
01:13:19,920 --> 01:13:23,340
- Oh, fuck!
- Richie! Are you okay?
1208
01:13:32,540 --> 01:13:35,610
Back in a moment.
No excitement, okay?
1209
01:13:35,630 --> 01:13:38,790
How can they say "no excitement"
with you walking around, eh?
1210
01:13:38,810 --> 01:13:41,100
And they say chivalry is dead.
1211
01:13:42,510 --> 01:13:44,250
How you feeling?
1212
01:13:44,340 --> 01:13:47,360
Vulnerable.
I'll be glad when they
got me on the ward.
1213
01:13:47,380 --> 01:13:51,280
My feelings exactly.
This place is wide open.
1214
01:13:51,300 --> 01:13:52,960
You're worrying about nothing.
1215
01:13:52,980 --> 01:13:54,280
Even if they did
know you were here,
1216
01:13:54,300 --> 01:13:56,150
they wouldn't have
the bollocks to come.
1217
01:13:56,180 --> 01:13:58,280
Maybe.
I just don't fancy spending a week
1218
01:13:58,310 --> 01:14:00,330
trying to sleep with
one eye open, that's all.
1219
01:14:00,350 --> 01:14:01,980
That's all right.
We'll look after it.
1220
01:14:02,010 --> 01:14:03,130
No.
1221
01:14:03,160 --> 01:14:05,900
No, I've got unfinished
business with that little scrote.
1222
01:14:05,920 --> 01:14:07,680
And if anybody's gonna
fuck him up the arse
1223
01:14:07,710 --> 01:14:10,060
with a Christmas tree,
it's gonna be me.
1224
01:14:10,320 --> 01:14:13,760
Give me a phone, somebody.
I'm gonna call a friend.
1225
01:14:14,930 --> 01:14:16,410
Thanks, mate.
1226
01:14:19,240 --> 01:14:21,480
My life savings, brothers.
1227
01:14:21,500 --> 01:14:23,770
Smell that!
1228
01:14:29,250 --> 01:14:31,930
Bruv, we should've got
one of these time ago!
1229
01:14:31,950 --> 01:14:34,060
Ain't no one fucking with us now.
Huh!
1230
01:14:36,280 --> 01:14:37,930
Dickhead.
1231
01:14:39,090 --> 01:14:41,630
All right, grab a gun, bro.
Grab a gun.
1232
01:14:42,090 --> 01:14:44,880
- Grab a gun!
- Go on, walk then.
1233
01:14:46,270 --> 01:14:47,970
She wants to see you.
1234
01:14:48,400 --> 01:14:50,230
What the fuck do you want?
1235
01:14:50,580 --> 01:14:54,630
I've got some information
about that old bloke,
1236
01:14:54,670 --> 01:14:56,940
the one that's been
hunting you all down.
1237
01:14:58,190 --> 01:15:00,590
-What about him?
-He's in the hospital.
1238
01:15:00,630 --> 01:15:02,980
Heard my mum
talking about it earlier.
1239
01:15:03,020 --> 01:15:04,920
-Heart attack or something.
-Bullshit.
1240
01:15:04,940 --> 01:15:06,700
It's the truth, I swear.
1241
01:15:06,720 --> 01:15:08,820
What the fuck
you telling me for?
1242
01:15:11,550 --> 01:15:12,640
'Cause I thought...
1243
01:15:12,670 --> 01:15:14,670
You thought about
me and you, yeah?
1244
01:15:15,560 --> 01:15:17,060
Yeah, I thought, you know...
1245
01:15:17,080 --> 01:15:19,800
Yeah, really?
Get your fucking sket hands off me, man.
1246
01:15:19,820 --> 01:15:21,710
What's this bitch gassing for?
1247
01:15:21,740 --> 01:15:24,280
Call the fucking hospital up now
and find out where he is.
1248
01:15:24,310 --> 01:15:26,620
-But I can't.
-Just fucking do it!
1249
01:15:34,710 --> 01:15:38,670
Hi.
I'm trying to find out about
a man called Richie Archer?
1250
01:15:39,060 --> 01:15:41,610
Yeah.
He's my uncle.
1251
01:15:42,280 --> 01:15:44,240
He's on Rankin Ward?
1252
01:15:44,940 --> 01:15:48,200
That's lovely.
Thank you.
1253
01:15:50,720 --> 01:15:52,430
See?
I told you.
1254
01:15:53,860 --> 01:15:55,790
Right, DK, gather some boys.
1255
01:15:55,820 --> 01:15:58,560
I think it's about time
we pay this old fuck a little visit.
1256
01:15:59,820 --> 01:16:02,610
Grab this bitch, man.
She's coming with us.
1257
01:16:05,520 --> 01:16:08,070
Can you tell me what's going on?
I've been here three hours now.
1258
01:16:08,090 --> 01:16:10,020
It's the weekend, sir.
We're always really busy.
1259
01:16:10,050 --> 01:16:12,740
But even so, you told me
half an hour ago.
1260
01:16:13,920 --> 01:16:16,010
What's your name, please?
1261
01:16:21,620 --> 01:16:23,380
What the fuck
you think you're doing?
1262
01:16:23,400 --> 01:16:26,580
It's my mum.
If I don't answer...
1263
01:16:27,110 --> 01:16:29,380
Just let me text her at least.
1264
01:16:30,330 --> 01:16:32,070
You stick with me, yeah?
1265
01:16:33,680 --> 01:16:35,340
Put that on.
1266
01:16:36,030 --> 01:16:37,690
Fucking put it on!
1267
01:17:31,960 --> 01:17:34,140
- DK.
- Yeah?
1268
01:17:34,830 --> 01:17:37,110
Wanna step up?
Now's your chance.
1269
01:17:37,190 --> 01:17:38,510
What, you want me to do it?
1270
01:17:38,540 --> 01:17:40,980
You heard me.
Are you a leader or a sheep?
1271
01:17:41,750 --> 01:17:43,540
Now both of you, go.
1272
01:18:19,200 --> 01:18:20,680
Hello.
1273
01:18:20,700 --> 01:18:24,060
Oh. You should at least
have brought some flowers.
1274
01:18:27,270 --> 01:18:29,580
You've seen one of these before?
1275
01:18:29,840 --> 01:18:32,930
Trust me, it'll fucking
hurt if I pull the trigger.
1276
01:18:33,320 --> 01:18:35,980
Are there any more
like you outside?
1277
01:18:38,190 --> 01:18:39,890
How many?
1278
01:18:41,110 --> 01:18:43,680
Answer the fucking question!
1279
01:18:44,500 --> 01:18:47,280
Arthur, put some eyes
out the back, just in case.
1280
01:18:50,560 --> 01:18:52,740
That's a fucking shotgun!
1281
01:18:53,820 --> 01:18:55,880
What the fuck is this?
1282
01:19:00,960 --> 01:19:03,530
- You fucking bitch!
- You set me up!
1283
01:19:06,220 --> 01:19:07,980
What the fuck, Dean?
1284
01:19:08,000 --> 01:19:09,230
Oi!
1285
01:19:32,170 --> 01:19:34,090
You better be on your way home.
1286
01:19:34,110 --> 01:19:36,230
Mum?
Mum!
1287
01:19:36,250 --> 01:19:38,230
I think I need your help!
1288
01:19:52,310 --> 01:19:54,550
Is there another
entrance to this place?
1289
01:19:54,570 --> 01:19:56,420
I don't know,
but I'll go and have a look.
1290
01:19:56,450 --> 01:20:00,060
-Don't do nothing stupid.
-Me? As if.
1291
01:20:13,030 --> 01:20:14,630
Fuck!
1292
01:20:31,900 --> 01:20:33,400
Oh, fuck!
1293
01:20:34,400 --> 01:20:36,100
Fucking hell!
1294
01:20:42,230 --> 01:20:43,930
Shit.
Give me a hand.
1295
01:20:50,630 --> 01:20:53,740
Armed Response Team on the scene, ma'am.
Currently securing lower floors.
1296
01:20:53,770 --> 01:20:55,830
Do we have any information
on what's going on?
1297
01:20:55,860 --> 01:20:58,490
Not yet.
Still hearing occasional gunfire.
1298
01:20:58,510 --> 01:21:00,810
Intelligence Service Team are en route.
1299
01:21:00,840 --> 01:21:02,500
- My daughter's in there.
- Clear!
1300
01:21:02,530 --> 01:21:04,790
She's smart enough
to stay safe, ma'am.
1301
01:21:04,990 --> 01:21:06,910
There's loads of them.
1302
01:21:07,350 --> 01:21:10,000
And I mean fucking shitloads.
1303
01:21:11,710 --> 01:21:15,090
Geez!
Can't this lot fucking take a hint or what?
1304
01:21:20,450 --> 01:21:23,240
Bravo team, sitrep.
Stand back.
1305
01:21:23,960 --> 01:21:26,080
Hello, ladies.
1306
01:21:42,080 --> 01:21:44,120
Right, can we fuck 'em up?
1307
01:21:48,660 --> 01:21:50,380
- Ahhh!
- Roy.
1308
01:21:50,400 --> 01:21:53,090
Fucking popped that prick!
Got that prick!
1309
01:22:01,530 --> 01:22:03,770
-I'm sorry if you thought--
-Don't worry, I get it.
1310
01:22:03,790 --> 01:22:05,640
I do really like you.
1311
01:22:05,660 --> 01:22:08,450
Well, as second dates go,
this is pretty memorable.
1312
01:22:11,580 --> 01:22:13,120
We need to get out. bruv,
the feds are coming, man.
1313
01:22:13,150 --> 01:22:16,130
No, fuck that, man!
We finish this today!
1314
01:22:16,150 --> 01:22:18,420
Oi, keep firing.
I got an idea.
1315
01:22:19,620 --> 01:22:21,340
Police!
Come on!
1316
01:22:29,150 --> 01:22:30,710
Pussy'ole!
1317
01:22:32,730 --> 01:22:35,100
No excitement, my arse.
1318
01:22:35,130 --> 01:22:36,850
Old Bill are gonna
be all over this place
1319
01:22:36,870 --> 01:22:38,250
like a fucking rash soon.
1320
01:22:38,280 --> 01:22:41,110
I can't say I'm gonna
be sorry to see 'em now.
1321
01:22:41,130 --> 01:22:42,540
Listen!
1322
01:22:42,560 --> 01:22:45,290
I got your little traitor bitch here!
You hear me?
1323
01:22:46,710 --> 01:22:48,550
I'm gonna blow
her fucking head off
1324
01:22:48,580 --> 01:22:51,670
unless you come out now
and put your guns down!
1325
01:22:52,800 --> 01:22:53,950
I swear down!
1326
01:22:53,970 --> 01:22:57,450
You got 5 fucking seconds,
you hear me?
1327
01:22:58,240 --> 01:22:59,750
5!
1328
01:23:00,550 --> 01:23:02,890
4!
Fucking shut up!
1329
01:23:03,290 --> 01:23:04,770
3!
1330
01:23:05,290 --> 01:23:06,810
2!
1331
01:23:07,680 --> 01:23:09,080
Okay!
1332
01:23:09,340 --> 01:23:11,040
I'm coming out.
1333
01:23:11,160 --> 01:23:13,530
You bloody mental?
That's suicide?
1334
01:23:13,560 --> 01:23:15,870
You got a daughter, Butch,
eh?
1335
01:23:15,910 --> 01:23:16,970
No, I thought not.
1336
01:23:17,000 --> 01:23:18,880
We got no choice.
She's a kid.
1337
01:23:18,900 --> 01:23:20,430
Okay.
1338
01:23:21,000 --> 01:23:22,660
We're coming out.
1339
01:23:24,000 --> 01:23:25,880
You fucking hurry up!
1340
01:23:27,790 --> 01:23:30,120
Now put your hands
where I can see them.
1341
01:23:30,710 --> 01:23:32,470
All right, you got me.
1342
01:23:32,490 --> 01:23:34,630
Now you can let her go, can't you?
1343
01:23:35,620 --> 01:23:37,890
I fucking told you, didn't I,
old man?
1344
01:23:37,970 --> 01:23:39,800
And now you're dead.
1345
01:23:40,590 --> 01:23:42,480
But first you gotta
watch me waste your boys.
1346
01:23:42,500 --> 01:23:44,740
Oh, you mean like the
way we wasted yours?
1347
01:23:44,760 --> 01:23:48,220
E2 is an army.
One go, another one come.
1348
01:23:48,240 --> 01:23:51,350
Oh, what, like cockroaches,
all scuttling around in the shit?
1349
01:23:51,380 --> 01:23:54,950
What you got, huh,
Mr. Old School Gangster?
1350
01:23:55,340 --> 01:23:57,010
I tell you what you got.
1351
01:23:57,040 --> 01:23:59,300
You got about 30 seconds.
1352
01:24:00,210 --> 01:24:02,270
So which one of you
should I cap first?
1353
01:24:02,290 --> 01:24:03,650
You?
1354
01:24:12,170 --> 01:24:13,370
Get the fuck off!
1355
01:24:13,400 --> 01:24:16,890
Get the fuck off of me!
You dickhead.
1356
01:24:27,550 --> 01:24:30,300
For fuck's sake, Richie,
just shoot the little cunt!
1357
01:24:30,320 --> 01:24:32,010
Oh, fuck it!
1358
01:24:35,670 --> 01:24:37,750
That was for Charlie.
1359
01:24:38,590 --> 01:24:42,180
You're getting up?
All right, this one's for me!
1360
01:24:48,140 --> 01:24:49,890
Drop your fucking weapons!
1361
01:24:49,920 --> 01:24:52,360
You wouldn't know when
you're beaten, I'd say.
1362
01:24:53,810 --> 01:24:56,010
- Police!
- Put the weapon down!
1363
01:25:09,060 --> 01:25:12,440
You really expect me to believe
it was self-defense?
1364
01:25:12,460 --> 01:25:14,690
We told you what happened.
1365
01:25:15,510 --> 01:25:17,380
We were all asleep,
1366
01:25:17,990 --> 01:25:21,180
and suddenly these two fellas come in
all tooled up.
1367
01:25:21,210 --> 01:25:24,880
And you took their guns off them,
you 70-year-old men?
1368
01:25:24,910 --> 01:25:27,930
Oi, there's no need to be
so insulting, Inspector.
1369
01:25:27,950 --> 01:25:30,360
I am the young gun on the firm.
1370
01:25:30,840 --> 01:25:32,590
Can you give us a minute?
1371
01:25:33,650 --> 01:25:35,400
I'll be seeing you.
1372
01:25:41,350 --> 01:25:42,990
Is this it?
1373
01:25:43,010 --> 01:25:44,690
I don't know what you mean.
1374
01:25:44,710 --> 01:25:49,300
Listen, I've got every armed copper
in London crawling around outside,
1375
01:25:49,320 --> 01:25:52,130
and if you want me to
feed you to them, I will.
1376
01:25:52,540 --> 01:25:56,480
So I'll ask you again,
is this it?
1377
01:25:56,500 --> 01:25:58,700
All I can tell you, Inspector,
is...
1378
01:25:58,720 --> 01:26:02,500
as soon as I'm out of here,
I'm going back to Spain.
1379
01:26:03,170 --> 01:26:04,570
Now, you should
count your blessings.
1380
01:26:04,600 --> 01:26:06,700
You got nice,
clean streets again.
1381
01:26:06,730 --> 01:26:10,430
I think the people around your
way deserve that, don't you?
1382
01:26:12,780 --> 01:26:15,110
There is one last
thing I want to say.
1383
01:26:15,130 --> 01:26:17,940
And if I don't say it now,
I probably won't get another chance.
1384
01:26:17,970 --> 01:26:19,330
What's that?
1385
01:26:19,800 --> 01:26:21,190
Thanks.
1386
01:26:21,220 --> 01:26:24,480
-What for?
-For saving my daughter.
1387
01:26:24,850 --> 01:26:26,290
Hmm.
1388
01:26:29,100 --> 01:26:31,340
How's the East End now?
1389
01:26:31,360 --> 01:26:34,110
-Quiet.
-I could've come, you know,
1390
01:26:34,130 --> 01:26:36,870
-to the funeral.
-Oh, you barely knew him.
1391
01:26:36,890 --> 01:26:40,540
-Anyway, your place is there.
-And yours?
1392
01:26:43,900 --> 01:26:46,210
Is someone getting homesick?
1393
01:26:46,290 --> 01:26:48,840
Or maybe you've met someone.
1394
01:26:48,860 --> 01:26:50,710
I should be home by supper.
1395
01:26:50,730 --> 01:26:52,670
Then I'll have
something ready for you.
1396
01:26:52,690 --> 01:26:55,630
No, no! I'm bringing some
pies over for you to try.
1397
01:26:55,650 --> 01:26:58,280
- Proper English grub.
- Heh.
1398
01:26:58,300 --> 01:27:00,330
Okay.
Have a safe flight.
1399
01:27:00,350 --> 01:27:01,680
I love you, Dad.
1400
01:27:01,700 --> 01:27:03,790
You too.
Bye.
1401
01:27:11,790 --> 01:27:13,950
I won't come outside.
1402
01:27:13,970 --> 01:27:15,820
I hate goodbyes.
1403
01:27:15,840 --> 01:27:17,560
We never did have
that night out, did we?
1404
01:27:17,580 --> 01:27:20,060
No, well, you've been a bit,
um...
1405
01:27:20,090 --> 01:27:21,690
-busy.
-Yeah.
1406
01:27:22,420 --> 01:27:24,650
But you know, you could
always come out to Spain.
1407
01:27:24,680 --> 01:27:26,870
I'm gonna need
a carer any minute now.
1408
01:27:26,900 --> 01:27:28,820
You're selling it so well.
1409
01:27:29,550 --> 01:27:32,780
But, you know,
the girls are here, and...
1410
01:27:32,900 --> 01:27:35,630
it feels like home again,
thanks to you.
1411
01:27:35,910 --> 01:27:39,440
Well, the offer's always open, Lizzy.
1412
01:27:43,550 --> 01:27:45,520
-Richie?
-Yeah?
1413
01:27:50,010 --> 01:27:52,360
You take good care of yourself, hey?
1414
01:28:01,440 --> 01:28:02,830
Fuck.
1415
01:28:17,780 --> 01:28:19,750
And good riddance to him.
1416
01:28:19,780 --> 01:28:21,310
Yeah.
1417
01:28:21,330 --> 01:28:23,840
Anyone who wants
to ponce around in the sun
1418
01:28:23,870 --> 01:28:27,020
playing golf rather
than stay here
1419
01:28:27,050 --> 01:28:29,050
is not worth knowing, mate.
1420
01:28:29,350 --> 01:28:31,790
I can tell you're not lying.
1421
01:28:33,010 --> 01:28:35,270
And I have to agree with you.
1422
01:28:36,010 --> 01:28:38,760
After all we've been through recently,
1423
01:28:38,970 --> 01:28:41,080
and he still turns
his back on us.
1424
01:28:41,100 --> 01:28:44,040
Just like what
he'd done 20 years ago.
1425
01:28:44,060 --> 01:28:47,350
Come on, lads, that's not fair.
I was running away from Old Bill at the time,
1426
01:28:47,370 --> 01:28:50,610
keeping my head down,
taking the heat off you mugs.
1427
01:28:50,630 --> 01:28:52,920
Who you calling a mug?
1428
01:28:52,940 --> 01:28:55,440
So why have you stayed?
1429
01:28:55,860 --> 01:28:58,210
And don't try lying to me.
1430
01:28:58,370 --> 01:28:59,970
Lizzy?
1431
01:28:59,990 --> 01:29:02,140
She might have something
to do with it, yeah.
1432
01:29:02,170 --> 01:29:04,090
No, there was something else.
1433
01:29:04,130 --> 01:29:06,410
When we was
tidying up the streets,
1434
01:29:06,430 --> 01:29:08,720
cleaning off the pond scum,
1435
01:29:08,740 --> 01:29:11,350
it really got my blood pumping.
1436
01:29:11,650 --> 01:29:14,710
I suspect it got
your blood pumping too.
1437
01:29:14,960 --> 01:29:19,160
I thought this is who we are.
This is what we do.
1438
01:29:19,180 --> 01:29:20,730
Fuck me!
1439
01:29:20,750 --> 01:29:23,370
Where'd this rambling
speech come from?
1440
01:29:23,450 --> 01:29:26,390
Spending too much
time with Europeans.
1441
01:29:26,760 --> 01:29:30,950
Now, Lizzy mentioned something, she said
something about some old age pensioners
1442
01:29:30,980 --> 01:29:35,790
living in our manor,
getting all their life savings nicked off of them.
1443
01:29:35,810 --> 01:29:38,050
-Burglars?
-Bankers.
1444
01:29:38,070 --> 01:29:39,750
Same thing.
1445
01:29:39,770 --> 01:29:44,280
And I was thinking maybe we
should teach them bankers a lesson.
1446
01:29:44,600 --> 01:29:46,540
Do I get to kill one of them?
1447
01:29:46,560 --> 01:29:48,410
No, I wanna really hurt them.
1448
01:29:48,430 --> 01:29:50,220
Yeah.
1449
01:29:50,350 --> 01:29:51,860
We steal their money.
1450
01:29:51,880 --> 01:29:54,760
Remember that thing we
did with Charlie back in '69?
1451
01:29:54,790 --> 01:29:56,570
Turin?
1452
01:29:57,440 --> 01:30:00,850
-How could I forget?
-Wait.
1453
01:30:02,310 --> 01:30:04,320
You're gonna steal their gold?
1454
01:30:05,580 --> 01:30:07,210
How?
1455
01:30:07,230 --> 01:30:09,260
Let me buy you all a drink.
1456
01:30:10,060 --> 01:30:13,020
I got this great idea.
1457
01:30:13,800 --> 01:30:16,390
♪ I'm alive ♪
1458
01:30:16,420 --> 01:30:19,000
♪ And I see things
Mighty clear today ♪
1459
01:30:19,030 --> 01:30:21,420
♪ I'm alive ♪
1460
01:30:24,120 --> 01:30:26,340
♪ I'm alive ♪
1461
01:30:26,560 --> 01:30:29,330
♪ And I'm breathing
Clean fresh air today ♪
1462
01:30:29,360 --> 01:30:33,360
♪ I'm alive
Yes, I am ♪
1463
01:30:34,520 --> 01:30:36,660
♪ And I'm real ♪
1464
01:30:37,180 --> 01:30:41,790
♪ I could taste and touch
And see and feel I'm alive ♪
1465
01:30:42,310 --> 01:30:43,970
♪ Yeah ♪
1466
01:30:44,920 --> 01:30:47,060
♪ I'm alive ♪
1467
01:30:47,530 --> 01:30:52,040
♪ And I'm doing my thing
And singing my song, I'm alive ♪
1468
01:30:52,060 --> 01:30:53,720
♪ Yeah ♪
1469
01:30:55,410 --> 01:30:57,020
♪ Hey ♪
1470
01:31:16,300 --> 01:31:17,630
♪ Baby ♪
1471
01:31:17,650 --> 01:31:18,930
♪ Baby ♪
1472
01:31:18,960 --> 01:31:21,240
♪ Baby, baby, baby ♪
1473
01:31:21,260 --> 01:31:23,660
♪ I'm a man ♪
1474
01:31:23,830 --> 01:31:28,400
♪ Who cares if my hair Is
a little bit long I'm alive ♪
1475
01:31:31,620 --> 01:31:33,540
♪ I'm a man ♪
1476
01:31:34,150 --> 01:31:36,780
♪ And I'm red and I'm yellow
And I'm black and I'm tan ♪
1477
01:31:36,800 --> 01:31:38,980
♪ I'm a man ♪
1478
01:31:41,670 --> 01:31:44,030
♪ I'm alive ♪
1479
01:31:44,630 --> 01:31:49,250
♪ Sitting here, girl
And doing my thing I'm alive ♪
1480
01:31:49,460 --> 01:31:53,470
♪ You better believe me
Oh, I... ♪
1481
01:31:54,210 --> 01:31:56,740
-♪ I'm no stone ♪
-♪ I'm alive ♪
1482
01:31:56,760 --> 01:31:59,800
-♪ And I'm no rock ♪
-♪ I'm alive ♪
1483
01:31:59,820 --> 01:32:02,090
♪ No piece of metal, y'all ♪
1484
01:32:05,310 --> 01:32:09,810
♪ And I'm alive, I'm alive
I'm alive, I'm alive ♪
1485
01:32:09,830 --> 01:32:16,030
♪ Hey, I'm alive, y'all
I'm alive, hey ♪
1486
01:32:16,060 --> 01:32:21,390
♪ And I'm breathing,
yes I'm alive, I'm alive ♪
1487
01:32:21,410 --> 01:32:25,170
♪ I'm alive, I'm alive, I'm alive
and it's all right ♪
1488
01:32:25,200 --> 01:32:28,520
♪ Yeah, feelin' pretty good Right now ♪
1489
01:32:28,550 --> 01:32:30,920
♪ 'Cause I'm alive ♪
1490
01:32:30,940 --> 01:32:33,530
♪ I'm alive, I'm alive
I'm alive, I'm alive ♪
1491
01:32:33,550 --> 01:32:35,440
♪ I'm alive, I'm alive ♪
1492
01:32:35,470 --> 01:32:40,910
♪ Baby, all right
Whoo, feels pretty good ♪
1493
01:32:41,780 --> 01:32:43,700
♪ I'm alive ♪
1494
01:32:44,040 --> 01:32:47,130
♪ Baby, I'm alive, yeah ♪
112335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.