All language subtitles for Wonderful World - S01E12 - 1080p WEB H.264 -NanDesuKa (DSNP)_Legendas03.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,075 --> 00:00:35,660 THIS DRAMA SERIES IS FICTIONAL AND IS NOT RELATED IN ANY WAY 2 00:00:35,744 --> 00:00:37,370 TO ACTUAL PLACES, PERSONS, ORGANIZATIONS, SETTINGS AND EVENTS 3 00:00:37,454 --> 00:00:38,913 ALL CHILD ACTORS AND ANIMALS WERE FILMED IN A SAFE ENVIRONMENT 4 00:00:39,039 --> 00:00:40,540 I told you. 5 00:00:41,624 --> 00:00:42,709 Nothing would happen. 6 00:00:42,792 --> 00:00:44,836 What about the boy's mother? 7 00:00:44,919 --> 00:00:45,962 Poor thing. 8 00:00:46,046 --> 00:00:48,173 Do I have time to care about that kid? 9 00:00:48,256 --> 00:00:49,716 Don't say ridiculous things. 10 00:00:52,510 --> 00:00:54,679 -What brings you here? -Hello? 11 00:00:55,263 --> 00:00:56,264 Apologize. 12 00:00:56,890 --> 00:00:58,016 Just earlier today... 13 00:00:58,933 --> 00:01:02,103 I was punished for my crimes in court. 14 00:01:02,562 --> 00:01:04,481 So apologize properly! 15 00:01:04,564 --> 00:01:06,733 -What the hell? Seriously? - 16 00:01:06,816 --> 00:01:09,694 Do you know how many deals I've lost because of your kid? 17 00:01:09,778 --> 00:01:11,654 He could've died anywhere else! 18 00:01:11,738 --> 00:01:13,573 Why did he have to get hit by my car? 19 00:01:19,704 --> 00:01:22,415 I'm going to kill the person... 20 00:01:25,001 --> 00:01:28,379 -...who did this to my father. -No. Please, don't hate her. 21 00:01:28,463 --> 00:01:30,590 Why do you keep telling me not to hate her? 22 00:01:30,673 --> 00:01:32,592 I also feel bad for her. 23 00:01:33,301 --> 00:01:35,595 It'll be too hard for you if you hate her. 24 00:01:36,262 --> 00:01:37,680 I'm begging you. 25 00:01:37,764 --> 00:01:39,265 SEHYUN-DONG 26 00:01:41,684 --> 00:01:44,521 Stop Eun Soohyun from going to prison. 27 00:01:44,604 --> 00:01:46,189 I know you can do it. 28 00:01:47,273 --> 00:01:50,235 What are you saying right now? 29 00:01:51,319 --> 00:01:54,531 If you pretend like you don't know, I won't stay quiet. 30 00:02:02,705 --> 00:02:04,791 Mom! Mom! 31 00:02:07,544 --> 00:02:09,462 Mom... 32 00:02:10,505 --> 00:02:12,966 Mom, Mom! 33 00:02:15,760 --> 00:02:17,929 Mom, Mom! 34 00:02:20,890 --> 00:02:23,017 -Mom! -Sir, wait here. 35 00:02:23,101 --> 00:02:24,686 You can't go in there. Wait here. 36 00:02:41,244 --> 00:02:42,620 Why did you drive like that? 37 00:02:42,704 --> 00:02:43,705 Why did you do it? 38 00:02:43,788 --> 00:02:45,039 -Let go! -Calm down. 39 00:02:45,123 --> 00:02:47,208 -Let go! -Calm down, please. 40 00:02:47,292 --> 00:02:48,835 -Why did you do it? -Seonyul. 41 00:02:49,586 --> 00:02:51,921 Hurry and stop him. 42 00:02:52,964 --> 00:02:54,048 Congressman. 43 00:02:54,132 --> 00:02:57,260 -What brings you here? -He's like a son to me. 44 00:02:57,969 --> 00:02:59,721 I want a proper investigation. 45 00:02:59,804 --> 00:03:01,890 I'll be keeping an eye on you. 46 00:03:29,792 --> 00:03:30,960 Mister. 47 00:03:32,670 --> 00:03:34,255 Make sure he's punished properly. 48 00:03:36,382 --> 00:03:39,219 Yes, I will. 49 00:03:39,302 --> 00:03:41,012 I promise on your mother. 50 00:03:58,863 --> 00:03:59,864 Come out. 51 00:04:00,865 --> 00:04:01,991 Come out. 52 00:04:03,368 --> 00:04:04,410 Come out! 53 00:04:06,454 --> 00:04:08,915 Mister, I know you're inside. 54 00:04:09,916 --> 00:04:10,917 Come out! 55 00:04:12,085 --> 00:04:13,711 You're being so loud! 56 00:04:13,795 --> 00:04:15,338 He moved out of there. 57 00:04:15,421 --> 00:04:17,048 Can you be quiet? 58 00:04:17,548 --> 00:04:18,800 -Are you joking? -Mister. 59 00:04:18,883 --> 00:04:20,885 How can you be released without punishment? 60 00:04:21,344 --> 00:04:22,470 Come out right now. 61 00:04:22,553 --> 00:04:23,638 Come out! 62 00:04:25,515 --> 00:04:27,433 Did you ask me for his address to do this? 63 00:04:27,517 --> 00:04:29,811 Mister, he wasn't punished. 64 00:04:29,894 --> 00:04:31,229 I know that. 65 00:04:31,896 --> 00:04:33,564 I heard the verdict 66 00:04:33,648 --> 00:04:35,775 and just went and raised hell on them. 67 00:04:35,858 --> 00:04:36,859 I mean, 68 00:04:36,943 --> 00:04:39,153 my mom's on the verge of life and death. 69 00:04:39,237 --> 00:04:41,239 How is it a mistake? How is he not guilty? 70 00:04:42,448 --> 00:04:43,449 I'm sorry, Seonyul. 71 00:04:44,158 --> 00:04:46,744 I'm so sorry. 72 00:04:46,828 --> 00:04:49,163 I should've put him in jail. 73 00:04:49,247 --> 00:04:50,748 The law is crappy. 74 00:05:15,606 --> 00:05:17,191 Honey, what do we do? 75 00:05:17,275 --> 00:05:18,651 Be quiet. 76 00:05:20,236 --> 00:05:23,197 Are you sure Mr. Kim will make sure Huiseon gets the surgery? 77 00:05:23,281 --> 00:05:24,282 Well? 78 00:05:25,241 --> 00:05:26,576 He'll keep his promise. 79 00:05:51,059 --> 00:05:52,101 What do you want? 80 00:05:53,061 --> 00:05:55,104 Are you the wife of the driver 81 00:05:55,188 --> 00:05:56,731 of Kim Eunmin's accident? 82 00:05:58,649 --> 00:05:59,942 I know your husband... 83 00:06:01,194 --> 00:06:02,695 caused the accident on purpose. 84 00:06:07,408 --> 00:06:08,618 Please, that's enough. 85 00:06:09,827 --> 00:06:13,331 -What do you want me to do about that now? -Kim Eunmin... 86 00:06:14,415 --> 00:06:15,750 is still in the hospital. 87 00:06:20,421 --> 00:06:23,049 Junseong Foundation promised to do my child's surgery, 88 00:06:24,217 --> 00:06:26,135 but my baby died before she could get it. 89 00:06:26,719 --> 00:06:29,722 My husband was tormented to death too. 90 00:06:31,265 --> 00:06:33,851 That woman's son and now you. 91 00:06:33,935 --> 00:06:36,687 Stop harassing me now! 92 00:06:38,064 --> 00:06:40,858 Junseong Welfare Foundation... Kim Joon? 93 00:06:43,820 --> 00:06:45,488 Seonyul knows too? 94 00:06:54,622 --> 00:06:56,416 Now, let's eat. 95 00:06:56,499 --> 00:06:57,708 Thank you for the meal! 96 00:06:57,792 --> 00:06:58,960 EPISODE 12 97 00:07:01,170 --> 00:07:02,672 Eat some burgers too. 98 00:07:02,755 --> 00:07:05,842 Come this way! Here, shoot! 99 00:07:06,592 --> 00:07:08,428 Goal! 100 00:07:08,511 --> 00:07:10,388 Great job! 101 00:07:11,806 --> 00:07:13,307 What's your name? 102 00:07:13,391 --> 00:07:15,143 Merry Christmas! 103 00:07:15,226 --> 00:07:18,312 -Thank you. -Goodness. 104 00:07:18,396 --> 00:07:21,107 -See you again. -Goodbye. 105 00:07:22,400 --> 00:07:23,818 -Come back again! -Goodbye. 106 00:07:24,402 --> 00:07:26,737 -Come again! -Goodbye! 107 00:07:33,077 --> 00:07:34,328 Give it to me. 108 00:07:36,789 --> 00:07:38,749 Did you find anything at Seonyul's place? 109 00:07:39,917 --> 00:07:41,377 There was nothing there. 110 00:07:44,672 --> 00:07:47,049 He said he was looking into his mom's accident. 111 00:07:48,551 --> 00:07:50,553 But he's hanging out with Eun Soohyun. 112 00:07:54,724 --> 00:07:56,309 What's he trying to do? 113 00:08:00,313 --> 00:08:01,564 If he finds out the truth, 114 00:08:02,398 --> 00:08:04,400 they both won't be able to handle it. 115 00:08:23,878 --> 00:08:25,046 What's your reason? 116 00:08:26,088 --> 00:08:29,008 Why do you work for him when you know everything? 117 00:08:32,929 --> 00:08:35,014 Thank you. Thank you so much. 118 00:08:35,097 --> 00:08:36,265 LOOKING FOR WITNESSES 119 00:08:36,349 --> 00:08:38,392 Hello, please look. Thank you, sir. 120 00:08:39,227 --> 00:08:40,311 Hello. Please take a look. 121 00:08:40,394 --> 00:08:42,146 LOOKING FOR WITNESSES 122 00:08:44,398 --> 00:08:45,566 -Hello. -Hello. 123 00:08:46,150 --> 00:08:49,195 Did you witness an accident here on the 13th at 6 p.m.? 124 00:08:52,198 --> 00:08:54,200 Excuse me? 125 00:08:54,283 --> 00:08:56,327 Hello, can I look at the security footage here? 126 00:09:06,170 --> 00:09:08,839 I couldn't make a move while my mom was still alive. 127 00:09:13,427 --> 00:09:16,264 Because Kim Joon was always watching me. 128 00:09:43,708 --> 00:09:45,710 This is Kang Yunseok from Baekdudaegan. 129 00:09:45,793 --> 00:09:48,838 I sent you an email in regards to the consultation you asked for. 130 00:10:09,191 --> 00:10:10,234 ANALYSIS REPORT 131 00:10:16,866 --> 00:10:20,244 IT'S PRESUMED THAT HE INTENTIONALLY COLLIDED WITH THE PEDESTRIAN 132 00:10:46,520 --> 00:10:49,148 LAWYER INTRODUCTIONS 133 00:10:49,231 --> 00:10:50,441 PARK SEONGJUN 134 00:10:51,651 --> 00:10:54,362 These people were on Gunwoo's case. 135 00:10:56,405 --> 00:10:58,366 They all switched over right after Gunwoo's case. 136 00:11:10,670 --> 00:11:12,672 BAEKDUDAEGAN LAW FIRM 137 00:11:18,344 --> 00:11:19,553 CONTRACT WITH JUNSEONG 138 00:11:25,559 --> 00:11:26,686 Kim Joon? 139 00:11:33,943 --> 00:11:36,153 Soohyun! Don't worry. 140 00:11:36,237 --> 00:11:37,697 I'll do everything I can. 141 00:11:37,780 --> 00:11:39,949 -Don't worry, okay? -I'm sorry. 142 00:11:40,032 --> 00:11:41,409 Let go of me! Damn it! 143 00:11:42,284 --> 00:11:43,828 Hang in there for me. 144 00:11:45,037 --> 00:11:48,833 I'll keep my promise and do everything I can in my power. 145 00:12:32,418 --> 00:12:33,878 GUNWOO'S DATA 146 00:13:09,663 --> 00:13:11,665 PARK SEONGJUN 147 00:13:12,708 --> 00:13:14,585 FRIENDS WITH KIM JOON AS A PROSECUTOR 148 00:13:18,589 --> 00:13:20,591 HWANG JISEOK 149 00:13:20,674 --> 00:13:22,635 COLLEGE ALUMNI WITH KIM JOON 150 00:13:32,978 --> 00:13:35,856 KIM JOON, HWANG JISEOK, PARK SEONGJUN 151 00:13:51,038 --> 00:13:52,039 Soohyun. 152 00:14:08,973 --> 00:14:11,016 Take a seat. Let me get some tea. 153 00:14:11,100 --> 00:14:12,101 Suho. 154 00:14:23,571 --> 00:14:24,572 What is this? 155 00:14:41,672 --> 00:14:43,173 They were all working together... 156 00:14:44,633 --> 00:14:46,051 to get Gwon Jiwoong out. 157 00:14:46,802 --> 00:14:49,054 Kim Joon's in the middle of it all. 158 00:14:52,433 --> 00:14:53,934 Why did you stop? 159 00:14:55,394 --> 00:14:56,854 You knew all of this. 160 00:14:58,188 --> 00:14:59,690 Why didn't you go all the way? 161 00:15:01,358 --> 00:15:03,694 You would never give up! 162 00:15:09,950 --> 00:15:11,076 Does Kim Joon have... 163 00:15:12,161 --> 00:15:13,287 something on you? 164 00:15:19,835 --> 00:15:20,920 Back then... 165 00:15:23,505 --> 00:15:25,674 I didn't have any power. I'm sorry. 166 00:15:31,388 --> 00:15:33,057 That was the best I could do. 167 00:15:38,896 --> 00:15:39,897 You had... 168 00:15:42,733 --> 00:15:43,776 no power? 169 00:15:47,696 --> 00:15:48,697 I'm sorry. 170 00:15:51,200 --> 00:15:52,201 No. 171 00:15:54,078 --> 00:15:55,162 No, you... 172 00:15:57,456 --> 00:15:58,749 should've gone all the way. 173 00:16:01,085 --> 00:16:02,086 Our son... 174 00:16:05,005 --> 00:16:06,006 It had to do... 175 00:16:09,009 --> 00:16:10,302 ...with our son. 176 00:16:18,394 --> 00:16:19,478 Soohyun. 177 00:16:25,317 --> 00:16:26,485 You're just as important... 178 00:16:28,570 --> 00:16:30,197 as Gunwoo was to me. 179 00:16:35,035 --> 00:16:36,578 Let's let Gunwoo go now. 180 00:16:37,413 --> 00:16:38,414 Okay? 181 00:17:01,020 --> 00:17:03,897 If you don't do it, I will. 182 00:17:04,940 --> 00:17:08,777 Kim Joon! Kim Joon! 183 00:17:08,861 --> 00:17:12,531 Kim Joon! Kim Joon! 184 00:17:15,325 --> 00:17:18,829 Kim Joon! Kim Joon! 185 00:17:21,874 --> 00:17:24,501 Kim Joon! Kim Joon! 186 00:17:31,675 --> 00:17:33,469 You got a call from Director Kang Suho. 187 00:17:42,603 --> 00:17:45,022 To what do I owe this pleasure, Director Kang? 188 00:17:46,148 --> 00:17:47,274 Can we meet? 189 00:17:47,816 --> 00:17:48,817 Of course. 190 00:17:49,485 --> 00:17:50,527 You're asking after all. 191 00:17:57,451 --> 00:17:58,994 A world worth living in! 192 00:18:00,329 --> 00:18:01,538 Who will make it for you? 193 00:18:01,622 --> 00:18:03,499 Kim Joon! 194 00:18:03,582 --> 00:18:06,126 I, Kim Joon, make this promise 195 00:18:06,210 --> 00:18:07,503 in front of you all today! 196 00:18:07,586 --> 00:18:11,381 I will make a world worth living in! 197 00:18:23,894 --> 00:18:26,980 -Ma'am? -Come on in. 198 00:18:27,064 --> 00:18:28,273 It's been a long time. 199 00:18:39,827 --> 00:18:40,828 You wait outside. 200 00:18:54,091 --> 00:18:55,175 Will you have a drink? 201 00:19:11,650 --> 00:19:14,153 You said you didn't like skate before. 202 00:19:16,405 --> 00:19:17,406 I know. 203 00:19:18,824 --> 00:19:20,617 The smell of it disgusts me, 204 00:19:21,994 --> 00:19:24,288 but I'm sure there's a reason people like it. 205 00:19:27,457 --> 00:19:28,709 After the segment aired, 206 00:19:29,418 --> 00:19:31,461 people were raving more about you than me. 207 00:19:32,880 --> 00:19:34,965 Other camps are trying to recruit you. 208 00:19:35,048 --> 00:19:36,967 They were so eager. 209 00:19:37,718 --> 00:19:38,719 Isn't that true? 210 00:19:39,261 --> 00:19:41,346 I don't know. 211 00:19:41,972 --> 00:19:43,473 What do you think, Congressman? 212 00:19:43,557 --> 00:19:44,975 Me? Of course. 213 00:19:46,226 --> 00:19:49,021 I want to wear the same colors as you. 214 00:19:54,193 --> 00:19:57,404 You know how I think about you, don't you? 215 00:19:58,197 --> 00:20:00,365 Why is that important? 216 00:20:01,617 --> 00:20:03,911 It's not like politics is about making friends. 217 00:20:05,454 --> 00:20:06,455 As for me, 218 00:20:07,998 --> 00:20:10,042 I'd have my enemies next to me if I need, 219 00:20:10,792 --> 00:20:12,961 and abandon my friends if they become useless. 220 00:20:14,087 --> 00:20:16,548 Even if someone could never be on my side, 221 00:20:16,632 --> 00:20:19,384 I'll turn them if it's necessary. 222 00:20:20,469 --> 00:20:21,678 That's politics. 223 00:20:50,499 --> 00:20:51,500 Then... 224 00:20:53,669 --> 00:20:55,087 I'll stand by your side too. 225 00:20:57,214 --> 00:20:58,799 Will you accept me? 226 00:21:06,556 --> 00:21:08,016 What's with you? 227 00:21:10,560 --> 00:21:13,188 You played so hard to get before. 228 00:21:13,814 --> 00:21:16,024 You said it yourself. 229 00:21:16,108 --> 00:21:19,069 You'd keep enemies by your side if necessary. 230 00:21:20,946 --> 00:21:22,948 I don't have anything left to lose. 231 00:21:23,031 --> 00:21:26,159 What's more fun than having power? 232 00:21:32,833 --> 00:21:34,584 If you give me power, 233 00:21:35,877 --> 00:21:39,464 I'll do whatever I can to help you win the presidential election. 234 00:21:41,675 --> 00:21:42,843 Your dream... 235 00:21:45,137 --> 00:21:46,555 I'll make sure it comes true. 236 00:22:19,755 --> 00:22:21,089 I will make sure... 237 00:22:23,425 --> 00:22:26,178 you don't regret joining me. 238 00:22:49,117 --> 00:22:51,870 Why is it so hard for our family to have a meal? 239 00:22:52,412 --> 00:22:54,247 Right? We're all so busy. 240 00:22:54,331 --> 00:22:56,083 How are your grades? 241 00:22:56,166 --> 00:22:57,501 I tried my best. 242 00:22:57,584 --> 00:23:00,045 -But they're not good. -Then you didn't try. 243 00:23:00,128 --> 00:23:01,797 -I did. -You should've tried harder. 244 00:23:02,839 --> 00:23:03,924 Enjoy your meal. 245 00:23:06,301 --> 00:23:09,054 Hello. Are you Congressman Choi Juseok? 246 00:23:10,931 --> 00:23:11,973 Yes. 247 00:23:12,057 --> 00:23:14,267 Can I get your autograph? 248 00:23:14,935 --> 00:23:15,936 Yes, of course. 249 00:23:17,562 --> 00:23:19,773 Thank you. Here you go. 250 00:23:34,538 --> 00:23:37,082 You bastard, it's you who took that photo! 251 00:23:38,250 --> 00:23:40,252 I'm going to kill you... 252 00:23:42,003 --> 00:23:44,714 Hold onto these photos. 253 00:23:44,798 --> 00:23:48,093 Once I become president, release Choi Juseok's photo first. 254 00:23:50,303 --> 00:23:53,765 If Kim Joon becomes president, you're the first one out. 255 00:23:55,016 --> 00:23:56,143 What do you say? 256 00:24:19,833 --> 00:24:21,084 You must know who I am. 257 00:24:22,419 --> 00:24:24,421 I'm sure you heard from Congressman Choi. 258 00:24:25,130 --> 00:24:28,842 I'm the one who found your faults and made Kim the presidential candidate. 259 00:24:29,843 --> 00:24:30,844 Congressman Choi's drugs. 260 00:24:32,095 --> 00:24:33,513 Congressman Son's corruption. 261 00:24:35,557 --> 00:24:38,185 Congressman Baek's son's military corruption. 262 00:24:40,395 --> 00:24:42,272 I put all of that in Kim Joon's hands. 263 00:24:42,981 --> 00:24:45,525 All of this still remains in Kim Joon's hands. 264 00:24:50,071 --> 00:24:51,448 If he becomes the president, 265 00:24:52,574 --> 00:24:54,743 it's clear you'll have to serve him like dogs. 266 00:24:54,826 --> 00:24:56,077 What are you trying to say? 267 00:24:56,161 --> 00:24:58,580 I'm the one that made him a presidential candidate, 268 00:25:00,415 --> 00:25:02,501 so I'm going to try to bring him down too. 269 00:25:09,633 --> 00:25:11,259 If you're on the same page as me, 270 00:25:11,843 --> 00:25:12,886 this is your only chance. 271 00:25:19,809 --> 00:25:20,852 Choose. 272 00:25:33,949 --> 00:25:36,743 I interviewed an expert in the field over the accident 273 00:25:36,826 --> 00:25:38,954 at the apartment site in Jangyeongdong. 274 00:25:39,037 --> 00:25:41,665 It's the biggest issue lately except for the election. 275 00:25:41,748 --> 00:25:43,625 I think it's worth covering for an article. 276 00:25:44,292 --> 00:25:45,835 Then let's do that. 277 00:25:46,378 --> 00:25:47,379 Now. 278 00:25:47,963 --> 00:25:49,548 Today's main news will be on Kim Joon. 279 00:25:50,131 --> 00:25:53,969 Foreign media have picked Kim as the future leader of Asia. 280 00:25:54,052 --> 00:25:55,220 I'm sure you all saw it. 281 00:25:56,680 --> 00:25:57,847 Let's prepare with that. 282 00:25:57,931 --> 00:25:58,974 GLOBAL/OVERSEAS 283 00:25:59,641 --> 00:26:02,394 Also, has the presidential polls been released? 284 00:26:02,477 --> 00:26:05,272 Yes, Kim Joon is in first place with 28.5%. 285 00:26:06,106 --> 00:26:08,525 Okay, let's open with that. 286 00:26:11,319 --> 00:26:13,405 Let's get moving. 287 00:26:20,245 --> 00:26:21,788 LIVE 288 00:26:21,871 --> 00:26:23,790 Hello, viewers. 289 00:26:23,873 --> 00:26:26,209 Today's first news begins with the results 290 00:26:26,293 --> 00:26:28,962 of the presidential polls conducted by ABS. 291 00:26:33,675 --> 00:26:36,845 In this poll of all the candidates of each party, 292 00:26:37,345 --> 00:26:41,266 Kim Joon, of the Hankuk United Party, has been slightly rising to maintain 293 00:26:41,850 --> 00:26:43,393 the number one spot. 294 00:26:46,354 --> 00:26:48,064 What's gotten into him? 295 00:26:48,148 --> 00:26:49,441 He hated him before. 296 00:26:49,524 --> 00:26:51,359 Do you think he joined Kim Joon? 297 00:26:51,776 --> 00:26:53,570 No way. 298 00:27:01,995 --> 00:27:03,622 Hey, Kang Suho! 299 00:27:08,168 --> 00:27:10,295 What have you been doing? 300 00:27:10,378 --> 00:27:12,047 People are whispering, you jerk! 301 00:27:12,130 --> 00:27:16,259 The great Kang Suho has decided to side with Kim Joon now that he'll be president. 302 00:27:16,843 --> 00:27:19,804 Kim Joon's sniper has become his sycophant! 303 00:27:20,388 --> 00:27:23,725 Let go! I was doing just fine before you came to me! 304 00:27:23,808 --> 00:27:26,686 Yes! Go ahead, be his loyal dog! 305 00:27:26,770 --> 00:27:30,815 Feel free to fawn over him all you want, you bastard! 306 00:27:30,899 --> 00:27:31,900 Got it? 307 00:27:31,983 --> 00:27:33,068 Let go of me! 308 00:27:33,151 --> 00:27:34,444 Let go! Damn it... 309 00:27:35,278 --> 00:27:36,946 Damn it! Let go! 310 00:27:37,489 --> 00:27:38,490 Let go! Damn it! 311 00:28:05,642 --> 00:28:08,269 -Yes, this is Kang Suho. -Director Kang. 312 00:28:08,353 --> 00:28:09,646 What's going on? 313 00:28:11,272 --> 00:28:13,483 You went through something rough because of me. 314 00:28:13,942 --> 00:28:15,443 It's got me so upset. 315 00:28:16,695 --> 00:28:17,696 I'm fine. 316 00:28:18,446 --> 00:28:20,323 What people say doesn't bother me. 317 00:28:20,407 --> 00:28:21,616 Of course. 318 00:28:23,076 --> 00:28:24,077 By the way, 319 00:28:24,661 --> 00:28:26,371 when will you join the camp? 320 00:28:26,454 --> 00:28:29,582 To raise your approval rating for a clean finish, 321 00:28:29,666 --> 00:28:32,085 I say right before the third TV debate. 322 00:28:32,669 --> 00:28:35,839 Until then, I'll continue to support you with the press. 323 00:28:35,922 --> 00:28:37,048 Let's do that then. 324 00:28:38,425 --> 00:28:39,509 I'll call you again. 325 00:28:57,318 --> 00:29:00,238 -Kim Joon! Kim Joon! -It's Kim Joon! 326 00:29:06,536 --> 00:29:07,996 Kim Joon! 327 00:29:17,255 --> 00:29:20,049 Kim Joon for the people! Number one! 328 00:29:20,133 --> 00:29:21,843 Kim Joon! 329 00:29:21,926 --> 00:29:25,263 Kim Joon! 330 00:29:29,726 --> 00:29:33,146 Kim Joon! 331 00:29:34,147 --> 00:29:36,357 Kim Joon! 332 00:29:47,744 --> 00:29:49,037 HONG SUJIN 333 00:29:52,582 --> 00:29:54,709 Yes, I need a favor. 334 00:29:57,045 --> 00:29:58,713 Find out about Junseong Foundation. 335 00:30:03,885 --> 00:30:05,762 Kim Joon! 336 00:30:46,302 --> 00:30:49,681 He manipulated alcohol levels to cover Gunwoo's case. 337 00:30:50,765 --> 00:30:52,392 The legal team that was recruited. 338 00:30:55,186 --> 00:30:56,396 Baekdudaegan. 339 00:30:57,605 --> 00:30:58,773 Buyeongdong Corruption. 340 00:31:04,320 --> 00:31:06,823 Laundered money using his lover, Yoon Hyegeum. 341 00:31:09,242 --> 00:31:11,411 Circumstances of attempting to kill Kim Eunmin. 342 00:31:13,997 --> 00:31:16,499 All of this is connected to one person. 343 00:31:18,835 --> 00:31:19,836 Kim Joon. 344 00:31:22,338 --> 00:31:25,633 Kim Joon and Gwon Jiwoong had close business relations. 345 00:31:25,717 --> 00:31:28,052 I'm sure there's something between them. 346 00:31:28,136 --> 00:31:32,599 He tried to get Gwon Jiwoong out, so why did he kill Kim Eunmin? 347 00:31:33,057 --> 00:31:35,393 What are you hiding? 348 00:31:35,476 --> 00:31:37,312 What type of person is Kim Joon? 349 00:31:38,062 --> 00:31:39,397 I'll expose it all. 350 00:32:05,298 --> 00:32:08,927 The reason Kim Joon tried to kill your mom... 351 00:32:10,929 --> 00:32:12,472 I think it has to do with your dad. 352 00:32:14,599 --> 00:32:18,519 Also, Kim Joon is connected to my son's case too. 353 00:32:19,187 --> 00:32:20,939 I have to find out. 354 00:32:21,648 --> 00:32:22,941 Make sure you check 355 00:32:23,024 --> 00:32:25,985 if you didn't miss anything in your mom's case. 356 00:32:27,153 --> 00:32:28,613 Think about it one more time. 357 00:32:32,825 --> 00:32:34,827 My mom said something before she died. 358 00:32:34,911 --> 00:32:37,747 Seonyul's on his way. Just wait. 359 00:32:41,125 --> 00:32:42,210 The tablet. 360 00:32:43,086 --> 00:32:44,087 What? 361 00:32:45,630 --> 00:32:49,550 Tablet. 362 00:32:49,634 --> 00:32:51,094 She mentioned a tablet. 363 00:32:53,012 --> 00:32:54,222 I looked everywhere. 364 00:32:55,223 --> 00:32:58,518 I couldn't find it anywhere. My mom's never used one before. 365 00:32:58,601 --> 00:33:00,979 Someone broke into my house recently. 366 00:33:01,562 --> 00:33:03,356 I bet Kim Joon's looking for that too. 367 00:33:11,239 --> 00:33:13,157 When faced with death, 368 00:33:14,200 --> 00:33:15,910 the last thing someone would say... 369 00:33:17,120 --> 00:33:20,039 will be the most earnest in any circumstances. 370 00:33:22,667 --> 00:33:24,252 Necessary words that... 371 00:33:25,128 --> 00:33:26,421 were left unsaid until now. 372 00:33:48,401 --> 00:33:49,402 Hey... 373 00:33:50,445 --> 00:33:51,863 I'm leaving soon. 374 00:33:52,822 --> 00:33:53,865 Did Kim Joon... 375 00:33:56,159 --> 00:33:57,160 ask you to do that? 376 00:33:59,579 --> 00:34:02,040 Why would someone like you... 377 00:34:04,000 --> 00:34:05,501 do such bad things for him? 378 00:34:07,003 --> 00:34:08,588 Think of Heejae. 379 00:34:11,466 --> 00:34:12,884 Don't live like that anymore. 380 00:34:17,138 --> 00:34:19,015 He's a terrifying person. 381 00:34:20,475 --> 00:34:21,601 Don't think... 382 00:34:23,436 --> 00:34:25,688 of going up against him. 383 00:34:25,772 --> 00:34:27,815 You'll only get hurt. 384 00:34:31,527 --> 00:34:33,029 What mother in the world... 385 00:34:35,114 --> 00:34:37,492 would be scared of getting hurt for their child? 386 00:34:40,870 --> 00:34:41,871 All this time, 387 00:34:43,289 --> 00:34:45,833 I didn't know anything about my son's accident. 388 00:34:47,710 --> 00:34:49,754 I'm going to set things right now. 389 00:34:52,423 --> 00:34:53,716 I'll make it known. 390 00:35:49,981 --> 00:35:53,442 I go back and forth from work and home. There's nothing to monitor. 391 00:35:55,111 --> 00:35:57,488 Go home, I bet you're tired. 392 00:37:35,586 --> 00:37:37,713 I want to see you too. 393 00:37:37,797 --> 00:37:40,258 Wow, it's you! It's my dad! 394 00:37:40,341 --> 00:37:41,968 -You're so cool. -Do you like me that much? 395 00:37:42,051 --> 00:37:45,388 -Yes, you're the best! -Gunwoo's the best to me. 396 00:37:45,471 --> 00:37:46,472 The best! 397 00:38:04,448 --> 00:38:05,825 Congrats, Mom! 398 00:38:09,203 --> 00:38:10,579 One, two, three! 399 00:38:16,836 --> 00:38:17,837 Gunwoo... 400 00:38:21,757 --> 00:38:23,259 I'm so sorry. 401 00:38:35,146 --> 00:38:36,814 I'm sorry, Soohyun. 402 00:39:11,098 --> 00:39:12,600 Go slow. 403 00:39:13,768 --> 00:39:16,854 -Hello! -Hi, Heejae. 404 00:39:19,940 --> 00:39:22,234 Heejae, shall we go around now? 405 00:39:24,278 --> 00:39:26,113 Get your balance. 406 00:39:48,344 --> 00:39:49,887 What you said... 407 00:39:51,514 --> 00:39:52,765 kept bothering me. 408 00:39:55,476 --> 00:39:56,852 To be honest... 409 00:39:59,897 --> 00:40:00,981 I saw Gunwoo... 410 00:40:01,399 --> 00:40:03,526 leave with a tablet that day. 411 00:40:06,404 --> 00:40:07,530 That's all I know. 412 00:40:10,199 --> 00:40:11,242 I'm sorry. 413 00:40:49,196 --> 00:40:50,239 A tablet? 414 00:40:50,364 --> 00:40:52,074 Mom, take a picture with this. 415 00:40:52,158 --> 00:40:53,159 Here. 416 00:40:54,577 --> 00:40:56,787 -What? -You can't see it now. 417 00:41:14,013 --> 00:41:15,014 Hello? 418 00:41:15,723 --> 00:41:16,724 Soohyun? 419 00:41:20,227 --> 00:41:21,437 Suho, 420 00:41:21,520 --> 00:41:24,023 do you remember... 421 00:41:25,191 --> 00:41:27,485 seeing a tablet among Gunwoo's things... 422 00:41:28,611 --> 00:41:30,654 -from the accident that day? -A tablet? 423 00:41:31,363 --> 00:41:33,073 No, there wasn't. Why? 424 00:41:33,157 --> 00:41:34,492 Hyegeum saw it that day. 425 00:41:35,367 --> 00:41:38,370 She saw him with a tablet. 426 00:41:39,205 --> 00:41:40,206 What? 427 00:41:41,624 --> 00:41:43,000 I mean... 428 00:41:43,083 --> 00:41:45,669 I've been looking everywhere and it's not in the house. 429 00:41:45,753 --> 00:41:47,838 My mom said something before she died. 430 00:41:47,922 --> 00:41:49,048 She mentioned a tablet. 431 00:41:51,133 --> 00:41:52,134 Wait... 432 00:41:53,385 --> 00:41:54,428 I'll call you back. 433 00:42:07,149 --> 00:42:08,317 Director? 434 00:42:08,400 --> 00:42:09,777 It's time for the meeting. 435 00:42:12,112 --> 00:42:13,405 I'll be right back. 436 00:42:14,573 --> 00:42:16,200 Director? Director! 437 00:42:20,454 --> 00:42:23,666 SPECIAL LECTURE REQUEST RECIPIENT: EUN SOOHYUN 438 00:42:30,005 --> 00:42:31,090 Ma'am? 439 00:42:32,258 --> 00:42:34,176 Coming. Just a moment. 440 00:42:38,430 --> 00:42:41,475 You should have a look at the product I mentioned earlier. 441 00:42:41,559 --> 00:42:42,893 -This? -Yes. 442 00:42:44,728 --> 00:42:47,439 Uh, check if we have this in stock. 443 00:42:47,523 --> 00:42:48,774 Okay. 444 00:42:48,857 --> 00:42:50,943 Also, match the colors here... 445 00:42:51,026 --> 00:42:52,695 ...and reset everything. 446 00:42:52,778 --> 00:42:54,488 -Yes, ma'am. -Thank you. 447 00:43:04,081 --> 00:43:06,709 MOM 448 00:43:18,637 --> 00:43:19,638 Yes? 449 00:43:20,389 --> 00:43:21,432 You should come. 450 00:44:01,513 --> 00:44:02,556 Mmm. 451 00:44:06,143 --> 00:44:07,144 Hey. 452 00:44:09,980 --> 00:44:12,316 Come here and take some food. 453 00:44:18,697 --> 00:44:20,616 It's Soohyun's birthday. 454 00:44:20,699 --> 00:44:22,409 I put some aside for you too. 455 00:44:22,493 --> 00:44:23,661 Take it with you. 456 00:44:24,578 --> 00:44:25,579 Birthday? 457 00:44:25,663 --> 00:44:28,791 Did Soohyun get back okay? 458 00:44:30,417 --> 00:44:32,920 -From where? -What do you mean? 459 00:44:33,003 --> 00:44:35,589 She went on a business trip to that conference. 460 00:44:36,423 --> 00:44:38,884 You're supposed to be her manager. 461 00:44:38,967 --> 00:44:40,302 Where's your head? 462 00:44:40,969 --> 00:44:42,054 Mom? 463 00:44:43,013 --> 00:44:45,641 Suho and Gunwoo are alone. 464 00:44:46,600 --> 00:44:49,103 We should take some food to them, right? 465 00:45:04,076 --> 00:45:05,160 Make sure you check 466 00:45:05,786 --> 00:45:08,914 you didn't miss anything in your mom's case. 467 00:45:08,997 --> 00:45:10,541 Think about it one more time. 468 00:45:16,380 --> 00:45:19,174 Seonyul. I have to go somewhere. It's urgent. 469 00:45:19,967 --> 00:45:22,720 There's soup in the fridge. Heat it up and eat it. 470 00:45:23,345 --> 00:45:25,639 -What happened with your son? - 471 00:45:26,890 --> 00:45:30,477 He got into medical school! 472 00:45:30,561 --> 00:45:32,646 Really? Congrats. 473 00:45:33,439 --> 00:45:34,565 Thanks. 474 00:45:36,567 --> 00:45:39,153 Still, how could you work in a restaurant? 475 00:45:39,236 --> 00:45:41,864 I have to do what I can to pay for his tuition. 476 00:45:43,282 --> 00:45:46,744 -Honey, do you have it? -Yes, I have it. 477 00:45:46,827 --> 00:45:49,246 But what is this, honey? 478 00:45:52,708 --> 00:45:54,001 Eunmin, why won't you come? 479 00:45:54,084 --> 00:45:57,004 I'm not feeling well today. 480 00:45:57,963 --> 00:45:58,964 Next time. 481 00:46:06,096 --> 00:46:07,431 I'm home. 482 00:46:15,564 --> 00:46:17,691 Mom, you got a call. 483 00:46:24,782 --> 00:46:25,783 Hey. 484 00:46:27,201 --> 00:46:28,827 I'm not feeling well today. 485 00:46:30,913 --> 00:46:31,914 Next time. 486 00:46:35,125 --> 00:46:36,710 Are you sick? 487 00:46:43,509 --> 00:46:44,510 You have a fever. 488 00:46:46,804 --> 00:46:47,805 No, I'm fine. 489 00:46:48,597 --> 00:46:50,641 I'm just tired. 490 00:46:51,225 --> 00:46:52,267 Let's go to the hospital. 491 00:46:54,520 --> 00:46:56,230 You have no idea how reassured I am 492 00:46:57,105 --> 00:46:58,732 to have you as my son. 493 00:47:00,984 --> 00:47:02,110 What's gotten into you? 494 00:47:16,458 --> 00:47:17,459 Seonyul. 495 00:47:18,710 --> 00:47:20,045 Look at this necklace. 496 00:47:20,128 --> 00:47:22,047 You know it's special to me, right? 497 00:47:22,923 --> 00:47:23,966 I know. 498 00:47:26,218 --> 00:47:27,427 Now, 499 00:47:28,971 --> 00:47:30,097 I want you to have it. 500 00:47:35,143 --> 00:47:36,728 Make sure to never lose it. 501 00:48:18,979 --> 00:48:22,316 -Honey, do you have it? -Yes, I have it. 502 00:48:22,399 --> 00:48:25,193 But what is this, honey? 503 00:48:27,863 --> 00:48:31,658 -Honey, do you have it? -Yes, I have it. 504 00:48:33,869 --> 00:48:34,870 The necklace. 505 00:49:02,272 --> 00:49:03,482 Soohyun! 506 00:49:16,328 --> 00:49:18,747 Soohyun? 507 00:49:45,983 --> 00:49:47,901 Hello? Hey. 508 00:49:47,985 --> 00:49:49,528 Director, where are you? 509 00:49:49,611 --> 00:49:51,863 It's a company meeting, the CEO's here too. 510 00:49:53,323 --> 00:49:54,866 Okay, I'll be right there. 511 00:50:02,457 --> 00:50:04,459 Where would she go without her phone? 512 00:50:18,557 --> 00:50:19,558 What are you saying? 513 00:50:26,356 --> 00:50:28,442 The tablet your mom mentioned... 514 00:50:29,359 --> 00:50:30,527 I think it was Gunwoo's. 515 00:50:31,528 --> 00:50:34,364 I have to find it. 516 00:50:41,580 --> 00:50:42,873 You asked me... 517 00:50:43,957 --> 00:50:46,293 if I had missed anything from back then. 518 00:51:02,142 --> 00:51:03,810 She gave this to me... 519 00:51:06,188 --> 00:51:07,689 a few days before her accident. 520 00:51:36,134 --> 00:51:37,427 Can we... 521 00:51:38,220 --> 00:51:39,387 open this? 522 00:53:07,058 --> 00:53:08,852 HWANGGEUMDANG PAWNSHOP 523 00:53:21,865 --> 00:53:24,826 PAWN TICKET TABLET PC, STAR PATTERN CASE 524 00:54:27,681 --> 00:54:29,641 Yuri, put this in the car. 525 00:54:33,687 --> 00:54:35,772 Let's go. Let's go see Gunwoo. 526 00:54:37,148 --> 00:54:40,568 Mom? Let's go with Soohyun when she gets here. 527 00:54:41,653 --> 00:54:43,321 Did Soohyun say she was coming? 528 00:54:45,198 --> 00:54:46,199 Yes. 529 00:54:47,117 --> 00:54:48,827 I'll call to see where she is. 530 00:54:48,910 --> 00:54:50,704 -Wait here. -Yes, okay. 531 00:55:05,885 --> 00:55:08,513 Soohyun, please, pick up. 532 00:55:09,014 --> 00:55:13,143 MY SISTER 533 00:55:16,980 --> 00:55:18,732 MY YURI 534 00:55:22,444 --> 00:55:23,445 Mom? 535 00:55:28,074 --> 00:55:29,492 Mom! 536 00:55:33,371 --> 00:55:35,832 Mom? Mom! 537 00:55:36,624 --> 00:55:37,625 Mom! 538 00:55:57,771 --> 00:55:59,439 HWANGGEUMDANG PAWNSHOP 539 00:56:20,251 --> 00:56:21,252 Here you go. 540 00:57:06,506 --> 00:57:07,632 Thank you. 541 00:58:35,845 --> 00:58:39,807 ♪ Happy birthday to you! ♪ 542 00:58:39,891 --> 00:58:42,310 ♪ Happy birthday, dear Mom! ♪ 543 00:58:43,061 --> 00:58:45,396 ♪ Happy birthday to you! ♪ 544 00:58:45,480 --> 00:58:48,858 Mom, I love you this much! 545 00:58:49,442 --> 00:58:50,443 I love you! 546 00:59:00,245 --> 00:59:02,121 Happy, where are you going? 547 00:59:07,919 --> 00:59:09,003 Gunwoo... 548 00:59:10,755 --> 00:59:11,923 Don't go. 549 00:59:12,006 --> 00:59:13,800 -What? -No. 550 00:59:15,802 --> 00:59:16,844 Don't go. You can't. 551 00:59:16,928 --> 00:59:18,137 Gunwoo. 552 00:59:19,347 --> 00:59:20,598 Gunwoo! 553 00:59:25,311 --> 00:59:26,604 Gunwoo! 554 00:59:27,730 --> 00:59:29,232 Gunwoo! 555 00:59:32,110 --> 00:59:33,528 Gunwoo! 556 00:59:34,112 --> 00:59:35,280 Gunwoo? 557 00:59:38,283 --> 00:59:39,284 Gunwoo... 558 01:01:06,204 --> 01:01:08,289 Jiwoong, come quick. 559 01:01:18,174 --> 01:01:20,635 I hit a kid. 560 01:01:28,559 --> 01:01:29,852 Wait. 561 01:01:29,936 --> 01:01:31,813 What do you mean by you hit a kid? 562 01:01:31,896 --> 01:01:33,648 Mommy... 563 01:01:37,276 --> 01:01:40,279 Shouldn't you take him to the hospital? 564 01:01:41,155 --> 01:01:42,281 Jiwoong. 565 01:01:43,032 --> 01:01:44,575 Did you forget we were drinking? 566 01:01:49,831 --> 01:01:50,832 The kid... 567 01:01:52,250 --> 01:01:53,960 saw my face. 568 01:01:57,338 --> 01:01:58,548 What do I do about this? 569 01:01:59,590 --> 01:02:00,675 What? 570 01:02:02,844 --> 01:02:04,804 I'm so close to the Blue House... 571 01:02:05,805 --> 01:02:09,183 Do I have to stop in my tracks just because I stepped on a little bug? 572 01:02:10,601 --> 01:02:12,228 Or shall we make sure it's dead... 573 01:02:13,563 --> 01:02:14,856 and keep going? 574 01:02:16,107 --> 01:02:17,108 Well? 575 01:02:17,191 --> 01:02:20,653 -Mommy... - 576 01:02:23,865 --> 01:02:24,907 Please... 577 01:02:27,577 --> 01:02:28,578 Congressman. 578 01:02:30,037 --> 01:02:31,164 This accident 579 01:02:32,623 --> 01:02:34,041 was caused by me. 580 01:02:37,378 --> 01:02:38,463 Jiwoong, 581 01:02:39,756 --> 01:02:41,507 will you do that for me? 582 01:02:41,591 --> 01:02:42,592 In return, 583 01:02:43,050 --> 01:02:44,135 you have to save... 584 01:02:44,927 --> 01:02:47,138 my son, Seonyul. 585 01:02:55,229 --> 01:02:58,107 Clean it up and make sure there are no loose ends. 586 01:02:59,275 --> 01:03:00,276 Yes, sir. 587 01:04:34,662 --> 01:04:36,664 You're the son of a murderer, aren't you? 588 01:04:39,375 --> 01:04:41,294 I'm the mother of a murderer. 589 01:04:42,795 --> 01:04:44,088 Mom. 590 01:04:45,214 --> 01:04:46,299 Gunwoo, 591 01:04:46,799 --> 01:04:48,217 I promise... 592 01:04:48,801 --> 01:04:51,220 Keep your wife in check. 593 01:04:52,013 --> 01:04:53,848 It's the hidden truth 594 01:04:54,599 --> 01:04:56,809 about my son's accident. 595 01:04:57,602 --> 01:04:59,020 I'd like to file a report 596 01:04:59,103 --> 01:05:01,564 on Kang Gunwoo's case from 2015. 597 01:05:02,231 --> 01:05:04,025 Kim Joon as the new perpetrator. 40130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.