All language subtitles for Wire In The Blood - 5x03 - The Names Of Angels-spa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,500 --> 00:00:29,860 Es muy bueno verte, pero en verdad debo irme 2 00:00:32,700 --> 00:00:35,300 A no ser que... �Cuanto tiempo estar�s en la ciudad? 3 00:00:36,400 --> 00:00:37,950 Tomar�s un taxi desde aqu�� 4 00:00:39,000 --> 00:00:40,080 No hay problema 5 00:00:41,000 --> 00:00:42,720 Tal vez yo... Ah! 6 00:01:29,450 --> 00:01:31,490 La cena est� lista 7 00:02:17,050 --> 00:02:19,090 Lo hiciste. Es bueno verte 8 00:02:30,480 --> 00:02:35,500 Hola...hola? 9 00:03:17,300 --> 00:03:18,200 �Que lugar es este? 10 00:04:32,600 --> 00:04:34,640 No digas que nunca te regalo nada 11 00:05:09,000 --> 00:05:12,200 -�Cuanto tiempo ha estado all�? - De la noche a la ma�ana. No mucho 12 00:05:12,700 --> 00:05:15,640 Sospecho que fue violada antes de ser estrangulada 13 00:05:16,080 --> 00:05:18,750 00:05:22,900 --> 00:05:26,600 - �Alg�n entretenimiento? - No realmente 15 00:05:26,700 --> 00:05:28,700 Solo circuito cerrado de TV en la entrada principal. 16 00:05:28,720 --> 00:05:32,700 Tienen muchos problemas con las putas que traen a sus clientes atr�s. Tranquilo y sin residentes. 17 00:05:32,900 --> 00:05:35,560 Jefa, encontramos un bolso. Hay una identificaci�ndentro 18 00:05:43,900 --> 00:05:47,200 Ahh! Lo siento, se resbal� 19 00:05:47,560 --> 00:05:50,700 �Tenemos una cita, Tony? - No. 20 00:05:51,040 --> 00:05:54,000 - Estoy en una investigaci�n de asesinato - Oh, si� 21 00:05:54,080 --> 00:05:55,240 - �Algo con lo que pueda ayudarte? - No 22 00:05:55,250 --> 00:05:59,920 No. Bien, tal vez algo de pegamento 23 00:06:00,400 --> 00:06:04,300 No, estoy segura. Su nombre es Inge Karlson 24 00:06:07,500 --> 00:06:08,520 �Desde cuando? 25 00:06:15,120 --> 00:06:17,120 De los documentos que encontramos con el cuerpo, 26 00:06:17,120 --> 00:06:19,120 identificamos a la mujer como Inge Karlson 27 00:06:19,120 --> 00:06:21,120 25 a�os, de Dinamarca. Trabajaba en una compa��a en Dinamarca 28 00:06:21,300 --> 00:06:24,360 Su identificaci�n comprueba que vino de Dinamarca. 29 00:06:24,370 --> 00:06:26,520 - �Entonces no era prostituta? - No lo sabemos 30 00:06:27,100 --> 00:06:30,000 - Perd�n. Me perd�� - Hablo con la embajada de Dinamarca 31 00:06:31,500 --> 00:06:34,240 Enseguida llamo a la polic�a danesa 32 00:06:34,400 --> 00:06:38,300 Inge Karlson fue hallada muerta en Copenhague hace cinco a�os 33 00:06:42,100 --> 00:06:44,300 Definitivamente la violaron, 34 00:06:44,310 --> 00:06:47,080 as�� que no deber�a haber problemas para conseguir una muestra de ADN 35 00:06:47,760 --> 00:06:49,400 Estrangulaci�n manual 36 00:06:49,500 --> 00:06:52,000 Hora de muerte cerca de las 11 pm de anoche 37 00:06:52,020 --> 00:06:55,800 �Alguna otra identificaci�n en su cuerpo? �Alg�n tatuaje? 38 00:06:58,900 --> 00:06:59,900 �No usaba joyas? 39 00:07:01,400 --> 00:07:03,900 �Anillos? �Cadenas? �Pendientes? 40 00:07:04,070 --> 00:07:05,700 Nada, solo la ropa 41 00:07:05,800 --> 00:07:08,400 Ninguna marca distintiva tampoco 42 00:07:08,500 --> 00:07:08,500 Buenos dientes. Buenas u�as. Buen pelo 43 00:07:11,160 --> 00:07:14,100 Eso es interesante. Le das la identidad de otra v�ctima, 44 00:07:14,120 --> 00:07:16,650 - pero no ocultas la suya. - �Que quieres decir con eso? 45 00:07:16,580 --> 00:07:18,200 Ella no fue desfigurada, su cara 46 00:07:18,900 --> 00:07:19,900 Si el asesino buscaba que no fuera identificada 47 00:07:20,100 --> 00:07:22,240 podr�a haberlo dificultado, 48 00:07:22,250 --> 00:07:23,200 pero no lo hizo. 49 00:07:24,200 --> 00:07:26,250 Solo la etiquet� como Inge Karlson 50 00:07:27,560 --> 00:07:29,520 - �Donde est� su ropa? - All� 51 00:07:42,360 --> 00:07:45,000 Es una etiqueta escandinava. Es la ropa de Inge 52 00:07:45,000 --> 00:07:47,720 - Ella fue re-vestida. - Por una raz�n 53 00:07:47,720 --> 00:07:50,000 le puso la identificaci�n de Inge, la visti� con su ropa 54 00:07:50,000 --> 00:07:52,440 conserv� todo esto por cinco a�os 55 00:07:55,360 --> 00:07:57,400 Necesito ver el lugar donde hallaron el cuerpo. 56 00:07:57,400 --> 00:08:00,640 - Presumo que necesitan mi ayuda en esto. - Absolutamente 57 00:08:04,390 --> 00:08:06,350 Lo usan muchas prostitutas 58 00:08:07,430 --> 00:08:10,790 �Realmente piensas que ella lo es, con ese corte de pelo, ese tono de piel? 59 00:08:10,790 --> 00:08:13,150 - Ella tiene dinero. - Puede ser de clase alta 60 00:08:14,750 --> 00:08:17,990 - �Usar�a hoteles? - Pueden haberse encontrado en un hotel 61 00:08:17,990 --> 00:08:20,990 Tal vez ella es de clase alta, pero el tiene gustos de bajo costo 62 00:08:22,670 --> 00:08:24,750 �Por qu� aqu�? 63 00:08:24,750 --> 00:08:26,830 Dos opciones 64 00:08:26,830 --> 00:08:29,470 O fue violada y estrangulada en otra parte y tirada aqu�� 65 00:08:29,470 --> 00:08:32,590 o todo pas� aqu��, pero no hay se�ales o rastros en la hierba. 66 00:08:32,590 --> 00:08:35,670 Entonces, si en verdad fue aqu��, tuvo que levantarla sobre la valla 67 00:08:35,670 --> 00:08:38,150 �Y por qu� hacer todo ese esfuerzo solo para tirar un cuerpo? 68 00:08:42,390 --> 00:08:45,430 Creo que el eligi� este lugar para violar y matar 69 00:08:47,110 --> 00:08:49,730 Pero sea que le gusta el sexo enfermo o no, 70 00:08:51,160 --> 00:08:52,880 este es su lugar 71 00:08:55,320 --> 00:08:58,360 Entonces, �como muri� nuestra v�ctima danesa, Inge Karlson? 72 00:08:58,360 --> 00:09:00,760 Mismo m�todo: violada y estrangulada 73 00:09:00,760 --> 00:09:02,640 - �Estrangulamiento manual? - Si 74 00:09:02,640 --> 00:09:04,520 Lo mismo que nuestra v�ctima desconocida 75 00:09:04,620 --> 00:09:06,820 Inge Karlson fue vista por �ltima vez en el bar Nero 76 00:09:06,920 --> 00:09:08,900 una semana antes de hallar su cuerpo 77 00:09:08,900 --> 00:09:11,880 Entonces es cara a cara. No es por detr�s 78 00:09:11,980 --> 00:09:15,620 O sea que no le importa que lo vean. �Encontraron ADN en Inge? 79 00:09:15,620 --> 00:09:18,240 Su cuerpo fue hallado en el r�o, de modo que el ADN se degrada 80 00:09:18,340 --> 00:09:21,160 No estaba vestida, ya que su ropa ha aparecido ahora aqu�� 81 00:09:21,160 --> 00:09:24,720 - Correcto. Estaba desnuda. - Entonces, a una la desnuda por completo, 82 00:09:24,720 --> 00:09:28,040 a la otra la desnuda y la vuelve a vestir como la v�ctima de hace cinco a�os 83 00:09:28,040 --> 00:09:31,520 - Y no hab�a joyas en nuestra v�ctima desconocida cuando la encontraron - No 84 00:09:31,520 --> 00:09:34,560 Entonces, cualquier joya que el tomara de Inge no terminó aqu�� 85 00:09:34,560 --> 00:09:36,560 Solo la ropa y la identificaci�n personal 86 00:09:36,560 --> 00:09:38,680 �Y que significa eso? 87 00:09:38,680 --> 00:09:40,760 Significa que no es un fetiche 88 00:09:41,920 --> 00:09:44,720 Un fetichista obtiene placer del detalle, 89 00:09:44,720 --> 00:09:46,760 la ropa interior, las alhajas 90 00:09:46,760 --> 00:09:48,840 Se toman tiempo con el cuerpo 91 00:09:48,840 --> 00:09:51,080 Le dedican tiempo al cuerpo para hacerlo bien 92 00:09:51,080 --> 00:09:53,440 Esta es una re-etiquetación parcial, 93 00:09:53,700 --> 00:09:55,800 una re-identificaci�n parcial, pero tambi�n es un mensaje 94 00:09:56,300 --> 00:09:59,200 - �Un mensaje? �Para quien? - Para ti�, muy probablemente 95 00:09:59,680 --> 00:10:02,080 �Conoces esas cartas con tinta verde, 96 00:10:02,080 --> 00:10:04,320 que dicen "Soy m�s listo que t�? Esta es una de ellas 97 00:10:04,320 --> 00:10:08,000 Tambi�n es informaci�n. Te est� diciendo que ha asesinado antes 98 00:10:08,020 --> 00:10:10,120 Entonces es una jactancia. Un juego 99 00:10:10,160 --> 00:10:13,000 Entonces �donde buscamos? �Es dan�s o brit�nico? 100 00:10:13,000 --> 00:10:15,040 Supongo que es brit�nico 101 00:10:15,040 --> 00:10:17,120 Se jacta contigo, no con los daneses 102 00:10:17,120 --> 00:10:20,560 �Y por que quito todo lo de Inge hace cinco a�os? 103 00:10:20,560 --> 00:10:23,120 �Toda su ropa? �Sus pertenencias? 104 00:10:23,120 --> 00:10:25,680 Seguramente el no estaba planeando cinco a�os hacia adelante 105 00:10:25,680 --> 00:10:27,720 No, no lo estaba 106 00:10:27,720 --> 00:10:29,400 Su motivaci�n original con Inge 107 00:10:29,400 --> 00:10:31,560 fue la violaci�n, el asesinato y tomar todo lo de ella 108 00:10:31,560 --> 00:10:35,040 Lo que pas� aqu�� no quita m�rito a la motivaci�n original 109 00:10:35,040 --> 00:10:40,000 de violar, matar y tomar 110 00:10:40,000 --> 00:10:42,080 Violar, matar, tomar 111 00:10:42,080 --> 00:10:45,600 Entonces si el viola y asesina en Dinamarca en 2002, 112 00:10:47,560 --> 00:10:48,600 �que estuvo haciendo desde entonces? 113 00:10:49,530 --> 00:10:50,930 Exacto 114 00:11:04,020 --> 00:11:05,960 Son bell�simos 115 00:11:05,960 --> 00:11:07,920 Gracias 116 00:11:16,020 --> 00:11:18,400 - Hola - Tony, soy yo 117 00:11:18,600 --> 00:11:22,440 Creo que tenemos una identificaci�n del cuerpo. Su nombre es M�nica Stephens 118 00:11:22,460 --> 00:11:24,640 Hacia trabajos internos de oficina para un corredor de bolsa local 119 00:11:22,660 --> 00:11:27,700 Aparentemente, sus colegas estuvieron tratando de encontrarla todo el d�a 120 00:12:03,200 --> 00:12:05,550 - �Que piensas? - Es muy agradable 121 00:12:07,300 --> 00:12:11,000 Vive sola. No hay ropa de nadie m�s en el guardarropa 122 00:12:11,100 --> 00:12:14,800 No es normalmente mi liga, pero �que te dice esto a ti�? 123 00:12:14,820 --> 00:12:17,250 Clase de calle principal. No una zorra 124 00:12:17,270 --> 00:12:19,990 - �Reservada? - No, segura 125 00:12:20,880 --> 00:12:21,950 Estas no son prendas para esconderte 126 00:12:22,600 --> 00:12:24,680 Entonces ella no se presenta a si misma sexualmente 127 00:12:24,700 --> 00:12:26,700 No se vende como v�ctima 128 00:12:27,800 --> 00:12:30,200 Mujeres de carrera urbanas, es un grupo de bajo riesgo 129 00:12:30,400 --> 00:12:33,080 Entonces �como hace una mujer como esta para caer en las manos de un asesino? 130 00:12:33,100 --> 00:12:36,880 No solo M�nica, Inge Dise�o de software. Corredores de bolsa 131 00:12:36,900 --> 00:12:38,300 Ambos tienen respaldo corporativo 132 00:12:39,200 --> 00:12:41,800 Si el las secuestr� entonces deber�a haber signos de resistencia. No los hay 133 00:12:41,820 --> 00:12:43,700 Entonces el las atrae 134 00:12:44,100 --> 00:12:45,200 �Como? 135 00:12:46,520 --> 00:12:49,100 - el es parte de su mundo. - Si, el armoniza 136 00:13:31,540 --> 00:13:34,100 �M�nica ten�a alguna relaci�n? 137 00:13:34,500 --> 00:13:36,600 No. Me lo hubiera dicho 138 00:13:39,680 --> 00:13:43,240 Traje sus alhajas. Me gustar�a que las miraras, 139 00:13:43,250 --> 00:13:45,500 f�jate si falta algo que podr�a estar usando 140 00:13:49,600 --> 00:13:52,040 �C�mo la encontraron? �Estaba mal? 141 00:13:53,800 --> 00:13:54,500 No. 142 00:13:57,600 --> 00:14:00,600 �Crees que ser�s lo bastante fuerte para identificar a tu hermana? 143 00:14:06,000 --> 00:14:07,300 Tal vez no sea ella. 144 00:14:09,200 --> 00:14:12,200 Ella podr�a solo haberse ido... unos d�as afuera 145 00:14:12,500 --> 00:14:14,080 Podr�a ser alguna otra pobre mujer. 146 00:15:46,500 --> 00:15:51,990 Entonces, tenemos dos v�ctimas, dos pa�ses, unidos por la muerte 147 00:15:52,080 --> 00:15:54,120 Tenemos el mundo de Inge 148 00:15:54,120 --> 00:15:56,160 y el mundo de M�nica 149 00:15:56,160 --> 00:15:58,200 �Fue social o profesional? 150 00:15:58,200 --> 00:16:00,280 Ver�s, ese es su modo de entrar 151 00:16:00,280 --> 00:16:02,320 Estos no son asaltos desde afuera 152 00:16:02,320 --> 00:16:05,160 el se mueve dentro. Gana su confianza y luego ataca 153 00:16:05,480 --> 00:16:07,760 - �Pero es por negocio o por placer? - �Pueden ser ambos? 154 00:16:07,760 --> 00:16:11,880 El bar Nero. Inge fue vista dentro por �ltima vez, aparentemente lleno de gente 155 00:16:11,880 --> 00:16:15,560 Si El no es parte del p�blico, si el est� fuera, 156 00:16:15,560 --> 00:16:18,800 �podr�a alguna de estas dos mujeres acercarse a el? No lo creo 157 00:16:18,800 --> 00:16:20,920 Finalmente contactamos todas las empresas 158 00:16:20,920 --> 00:16:22,720 en la regi�n donde M�nica fue encontrada 159 00:16:22,720 --> 00:16:25,760 Ninguna tiene conexi�n con Dinamarca 160 00:16:25,760 --> 00:16:28,000 Los geeks accedieron al disco r�gido de M�nica 161 00:16:28,000 --> 00:16:30,680 En la noche que desapareci� estuvo buscando 162 00:16:30,680 --> 00:16:32,520 art�culos en Leopard Electronics 163 00:16:32,520 --> 00:16:34,600 �Leopard? 164 00:16:34,600 --> 00:16:37,960 Leopard Electronics est� en la regi�n donde fue asesinada 165 00:16:41,900 --> 00:16:43,840 El cuerpo fue descubierto aqu�� 166 00:16:43,840 --> 00:16:46,990 y Leopard Electronics est� en este edificio 167 00:16:47,200 --> 00:16:49,300 Bien, vayan all�, vean que pueden conseguir 168 00:16:49,920 --> 00:16:52,600 Una lista de empleados. Vean si alguien oye algo de ella. 169 00:16:53,500 --> 00:16:57,780 OK. Tenemos algo en el circuito de TV del departamento de M�nica 170 00:16:59,600 --> 00:17:02,460 Esa es ella llegando a casa del trabajo a las seis en punto 171 00:17:07,560 --> 00:17:09,560 Una hora despu�s 172 00:17:12,560 --> 00:17:14,640 Esta apenas arreglada, �no? 173 00:17:14,640 --> 00:17:16,640 Bien, ella no iba a una cita 174 00:17:16,640 --> 00:17:18,600 No toma su auto y mira 175 00:17:19,640 --> 00:17:21,240 La c�mara externa muestra 176 00:17:21,240 --> 00:17:23,160 la zona peatonal fuera del edificio 177 00:17:23,160 --> 00:17:26,480 As� que o el la recogi� fuera del departamento 178 00:17:26,480 --> 00:17:28,700 o ella hizo se�as a un taxi sobre la calle 179 00:17:28,800 --> 00:17:31,460 Ahora sabemos que llevaba puesto, podemos preguntar en las compa��as de taxis 180 00:17:31,460 --> 00:17:33,520 Alguien debe haberla visto 181 00:17:34,640 --> 00:17:38,160 Leopard Electronics. Obtuvimos la lista de empleados de la computadora. 182 00:17:38,200 --> 00:17:40,300 No hay citas previas. No hay ning�n contacto. 183 00:17:40,400 --> 00:17:43,040 Nadie oy� hablar de M�nica Stephens antes de que la encontr�ramos. 184 00:17:43,040 --> 00:17:46,320 El registro de su tel�fono m�vil indica que a las 6:54 llam� a un n�mero 185 00:17:46,320 --> 00:17:49,320 que su amigos, familia y colegas no reconocen. 186 00:17:49,320 --> 00:17:51,620 - Seis minutos antes de eso. - De acuerdo a la compa��a, 187 00:17:51,720 --> 00:17:53,600 el n�mero no est� en uso desde entonces. 188 00:17:53,600 --> 00:17:55,880 Pertenec�a a un tel�fono prepago. 189 00:17:55,880 --> 00:17:58,880 No conseguimos respuesta. Estamos tratando de rastrear donde fue comprado. 190 00:17:58,880 --> 00:18:01,560 �Que alhajas lleva puestas? �Puedes acercarte? 191 00:18:04,200 --> 00:18:06,240 No los ten�a cuando la encontramos. 192 00:18:06,240 --> 00:18:08,480 No estaban tampoco cerca del cuerpo. 193 00:18:08,480 --> 00:18:11,080 Es un coleccionista de trofeos. 194 00:18:11,080 --> 00:18:13,080 Los guarda. Los conserva para poder prolongar 195 00:18:13,080 --> 00:18:15,400 la fantas�a sexual del rapto y el asesinato. 196 00:18:15,400 --> 00:18:19,320 La pregunta es �es una fantas�a solitaria o involucra a alguien m�s? 197 00:18:19,320 --> 00:18:22,800 �Los conserva para si�? �Los disfruta el solo? 198 00:18:22,800 --> 00:18:25,120 �O se los da a alguien cercano a el? 199 00:18:25,120 --> 00:18:27,280 As�� cada vez que ella los use 200 00:18:27,280 --> 00:18:29,280 le recordar� su placer. 201 00:18:31,600 --> 00:18:35,520 Puedo confirmar que estamos en contacto con otra fuerza de polic�a europea. 202 00:18:35,520 --> 00:18:37,960 Pero no puedo ahondar en las razones de ese contacto. 203 00:18:37,960 --> 00:18:40,600 Repetimos, estamos ansiosos por hablar con cualquiera 204 00:18:40,700 --> 00:18:42,600 que haya visto a M�nica Stephens esa noche, 205 00:18:42,600 --> 00:18:46,200 o con cualquiera que haya visto o encontrado sus alhajas. 206 00:18:50,560 --> 00:18:52,560 En verdad me gustan 207 00:19:04,560 --> 00:19:07,480 Hola, soy Rachel �Puedo ayudarlo? 208 00:19:13,400 --> 00:19:15,440 - �Dr. Hill? - Si 209 00:19:15,440 --> 00:19:17,960 Detective Inspector Morris, North Allerfield. 210 00:19:17,960 --> 00:19:19,480 Me preguntaba si podr�amos hablar unos minutos 211 00:19:20,960 --> 00:19:24,840 Jack Norton ha estado faltando a su espacio de supervisi�n 212 00:19:24,840 --> 00:19:27,840 Tuvo una seria pelea con sus supervisores 213 00:19:27,840 --> 00:19:30,040 �Ha estado en contacto? 214 00:19:31,080 --> 00:19:34,520 �Jack? Lo vi regularmente, 215 00:19:34,520 --> 00:19:38,760 desde su arresto, a los 11, hasta los 15 216 00:19:38,760 --> 00:19:42,360 Luego lo trasladaron y no lo vi por a�os 217 00:19:42,360 --> 00:19:45,920 Bien, si el viene u oye de el, ll�meme 218 00:19:47,840 --> 00:19:51,700 Creo que no es peligroso, de otro modo no hubiera salido con licencia, �no? 219 00:19:51,800 --> 00:19:53,700 Tiene mucho stress con el que vivir 220 00:19:53,800 --> 00:19:55,520 Ud. sabe como funciona el programa 221 00:19:55,620 --> 00:19:57,600 El asunto es, si la prensa averigua qui�n fue 222 00:19:57,700 --> 00:19:59,640 o donde estuvo, lo perseguir�n 223 00:19:59,740 --> 00:20:01,600 No sabemos lo que podr�a hacer si se encuentra acorralado 224 00:20:01,700 --> 00:20:05,080 �Lo que "podr�a hacer"? Podr�a ser linchado 225 00:20:15,360 --> 00:20:17,800 - Hola - Encu�ntralo, �OK? -Si. 226 00:20:34,000 --> 00:20:34,800 Hola 227 00:20:36,240 --> 00:20:38,650 Jack �Eres t�, Jack? 228 00:21:33,320 --> 00:21:35,320 �Por qu� no hay nadie aqu��? 229 00:21:37,000 --> 00:21:39,680 Pens� que hab�as dicho que habr�a gente en la oficina. 230 00:21:39,680 --> 00:21:42,040 Me gustar�a irme a casa ahora, por favor. 231 00:22:01,840 --> 00:22:03,480 Hola 232 00:22:03,480 --> 00:22:06,320 Sr. Stephens, 233 00:22:06,320 --> 00:22:08,720 nosotros no nos conocemos, pero yo conoc�a a M�nica. 234 00:22:09,000 --> 00:22:13,080 - �Qui�n es? - Un amigo, Sr. Stephens. 235 00:22:13,080 --> 00:22:15,040 Ud. debe estar devastado. 236 00:22:15,500 --> 00:22:18,240 �Qui�n es usted? 237 00:22:18,240 --> 00:22:20,520 �No es hoy su cumplea�os? 238 00:22:20,520 --> 00:22:22,560 �Quien es? 239 00:22:22,560 --> 00:22:24,080 �Quien es? 240 00:22:25,100 --> 00:22:27,100 �Quien es? 241 00:22:27,500 --> 00:22:30,760 �Qu� sucede, pap�? �Pap�? 242 00:22:31,800 --> 00:22:33,990 �Quien era? 243 00:22:34,020 --> 00:22:37,560 Hola, soy M�nica. Por favor, deje un mensaje despu�s del tono 244 00:22:43,500 --> 00:22:45,200 �l us� su tel�fono. 245 00:23:16,040 --> 00:23:18,720 - �Violada y estrangulada? - SI�, lo mismo que antes 246 00:23:20,440 --> 00:23:24,440 Ten�a la licencia de conducir de una italiana, Cinzia d'Aosta 247 00:23:24,440 --> 00:23:27,560 El mismo color de pelo, pero no es ella. �Alguna otra identificaci�n? 248 00:23:27,560 --> 00:23:29,720 No, es como antes, ni siquiera alhajas 249 00:23:29,720 --> 00:23:33,200 El lugar significa algo. Parque empresarial. 250 00:23:33,200 --> 00:23:35,280 �A qu� hora hizo la llamada? 251 00:23:35,280 --> 00:23:37,300 El padre de M�nica dijo que justo despu�s de medianoche 252 00:23:37,360 --> 00:23:39,800 Probablemente desde aqu��. Encontramos el tel�fono al lado del cuerpo de la chica 253 00:23:40,050 --> 00:23:43,120 La llamada fue abusiva? �Le dijo que hab�a matado a su hija? 254 00:23:43,150 --> 00:23:45,280 No, sorprendentemente, lo que dijo fue emp�tico 255 00:23:45,320 --> 00:23:46,600 Sab�a que hoy era el cumplea�os de M�nica 256 00:23:46,650 --> 00:23:49,400 Ofreci� sus condolencias �De qu� se trata todo esto? 257 00:23:53,800 --> 00:23:55,760 Gratificaci�n 258 00:23:57,640 --> 00:23:59,880 el viola y estrangula, como hizo en Europa 259 00:23:59,880 --> 00:24:01,960 pero ahora est� a�adiendo niveles 260 00:24:01,960 --> 00:24:05,200 �l re-identifica el cuerpo, eso es un mensaje para la polic�a 261 00:24:05,200 --> 00:24:08,680 Pero cuando llama al padre de una v�ctima y ofrece sus condolencias, 262 00:24:08,680 --> 00:24:10,720 incluso sabe cu�ndo es su cumplea�os, 263 00:24:10,720 --> 00:24:12,680 es un juego, la cereza del postre 264 00:24:14,200 --> 00:24:16,240 Est� probando su superioridad 265 00:24:16,240 --> 00:24:18,600 �Pero es arrogancia o inseguridad? 266 00:24:32,000 --> 00:24:35,560 el la golpe�. Esto no fue totalmente a su manera 267 00:25:26,100 --> 00:25:29,560 Esto todav�a me queda. Es el que me compraste en Budapest 268 00:25:30,700 --> 00:25:31,900 Despu�s de todo este tiempo 269 00:25:37,500 --> 00:25:40,500 Cinzia d'Aosta fue violada y estrangulada en Sicilia, 270 00:25:40,500 --> 00:25:42,860 hacer tres a�os, abril del 2004 271 00:25:42,860 --> 00:25:45,220 El cuerpo fue encontrado tres millas afuera de Palermo 272 00:25:45,220 --> 00:25:47,500 Graduada, era gerente en una agencia de viajes 273 00:25:47,500 --> 00:25:49,580 - �Y cu�ntos a�os ten�a? - 25 274 00:25:49,580 --> 00:25:52,020 - �En que se gradu�? - Estudios empresariales 275 00:25:52,020 --> 00:25:54,140 Nos enviar�n por e-mail el archivo completo 276 00:25:54,140 --> 00:25:56,140 Entonces ten�amos raz�n. �l tiene un tipo de v�ctima 277 00:25:56,140 --> 00:25:58,920 Todas mujeres profesionales. Edad entre 25 y 35 a�os 278 00:25:59,020 --> 00:26:00,920 �Qu� edad crees que ten�a nuestra �ltima v�ctima? 279 00:26:01,020 --> 00:26:02,880 Ciertamente dentro de ese rango 280 00:26:04,460 --> 00:26:08,380 - �D�nde fue encontrada Cinzia? - En la ladera de una colina lejana. Un malezal 281 00:26:08,480 --> 00:26:10,300 �Por que empez� a asesinar en el extranjero? 282 00:26:10,400 --> 00:26:12,560 Los asesinos habitualmente operan en alg�n lugar que conocen bien 283 00:26:12,660 --> 00:26:15,300 SI�, es cierto. Operan dentro de su zona de confort 284 00:26:15,350 --> 00:26:17,300 y habitualmente es alg�n lugar que conocen bien 285 00:26:17,350 --> 00:26:19,700 Pero nuestro hombre decidi� raptar y violar en el exterior 286 00:26:19,800 --> 00:26:22,000 �Por que? La respuesta debe ser que se sent�a m�s c�modo 287 00:26:22,010 --> 00:26:23,800 violando y asesinando all� y all�... 288 00:26:23,900 --> 00:26:26,850 - ...de lo que se sent�a violando y asesinando aqu��. - SI�, pero ya no 289 00:26:27,300 --> 00:26:30,100 Si. No solo cambi� la locaci�n, sino su patr�n tambi�n 290 00:26:30,200 --> 00:26:33,080 Las dos que asesin� afuera fueron simplemente arrojadas. Agua y malezal 291 00:26:34,180 --> 00:26:36,120 Mientras que aqu��, 292 00:26:36,140 --> 00:26:38,080 fueron cuidadosamente colocadas... 293 00:26:39,320 --> 00:26:41,960 en regiones industriales y parques empresariales 294 00:26:41,960 --> 00:26:44,160 �l conoce el �rea. �l plane� su disposici�n 295 00:26:44,160 --> 00:26:46,600 En el exterior, el no lo conoce bien, as�� que es m�s ca�tico 296 00:26:46,600 --> 00:26:50,020 �Que nos dice esto? Es de Bradfield 297 00:26:50,120 --> 00:26:52,200 Y puede manejar lo inesperado 298 00:26:52,300 --> 00:26:55,760 Tal vez disfruta la excitaci�n de lo inesperado 299 00:26:55,860 --> 00:26:59,720 Golpe� a nuestra �ltima v�ctima, tal vez lo excite el riesgo. 300 00:26:59,820 --> 00:27:03,280 El tel�fono prepago del que llam� M�nica fue comprado en efectivo en el aeropuerto 301 00:27:03,380 --> 00:27:05,720 Puedes volar a ambos lugares desde el aeropuerto de Bradfield. 302 00:27:05,820 --> 00:27:08,280 Es un hombre de negocios. Vol� hacia dentro y fuera. 303 00:27:08,380 --> 00:27:11,760 Inst�lense en los aeropuertos. Quiero una lista de pasajeros para ambos destinos, 304 00:27:11,860 --> 00:27:14,260 un mes antes y despu�s de los cr�menes, y cu�ndo regres�. 305 00:27:14,360 --> 00:27:17,180 Cr�cenlos con los convictos por cr�menes sexuales. 306 00:28:04,520 --> 00:28:07,000 El ADN encontrado en Cinzia en las afueras de Sicilia concuerda 307 00:28:07,000 --> 00:28:08,920 con el encontrado en M�nica. El mismo asesino 308 00:28:08,920 --> 00:28:10,960 �Lo corrieron en la base de datos? 309 00:28:10,960 --> 00:28:13,160 Si�, dos veces. Nada No est� en el sistema 310 00:28:13,160 --> 00:28:15,200 �No est� en la base de ADN? 311 00:28:15,200 --> 00:28:17,240 Tiene que estar 312 00:28:17,240 --> 00:28:19,320 Jefa 313 00:28:19,320 --> 00:28:21,560 Tenemos el fax que enviaron del aeropuerto 314 00:28:24,880 --> 00:28:26,960 �Esto es todo? 315 00:28:26,960 --> 00:28:29,480 Solodos parejas viajaron a Copenhague... 316 00:28:29,480 --> 00:28:31,660 - ...y a Sicilia en ese per�odo - SI� 317 00:28:31,760 --> 00:28:34,080 - �Nadie viaj� solo? - No 318 00:28:34,080 --> 00:28:38,480 Es un violador. Tenemos su ADN. Debemos tener un registro de el en alg�n lado 319 00:28:40,800 --> 00:28:42,640 Bueno, deber�as pensarlo 320 00:28:44,480 --> 00:28:47,520 �Entonces que? �Qui�n es �l? 321 00:28:50,520 --> 00:28:52,560 Sabemos que �l luce por encima de la media 322 00:28:52,560 --> 00:28:55,480 Es apuesto. No hay nada que haga temer a sus v�ctimas 323 00:28:55,480 --> 00:28:58,440 �Edad? Todas nuestras v�ctimas tienen entre 25 y 35 324 00:28:58,440 --> 00:29:00,520 y son sexualmente maduras 325 00:29:00,520 --> 00:29:02,560 Conf�an en �l. Es mayor que ellas 326 00:29:02,560 --> 00:29:05,080 Es un coleccionista de trofeos. Aparte de la ropa, 327 00:29:05,080 --> 00:29:07,720 todas las cosas que conserva son art�culos de valor 328 00:29:14,520 --> 00:29:17,000 Tal vez estamos haciendo la pregunta al rev�s 329 00:29:18,760 --> 00:29:22,000 Inge 2002. Cinzia 2004. 330 00:29:22,000 --> 00:29:24,520 M�nica y nuestra v�ctima desconocida 2007 331 00:29:24,520 --> 00:29:26,600 Entonces tenemos, afuera, afuera 332 00:29:26,680 --> 00:29:28,880 En vez de preguntar: por que asesin� originalmente en el extranjero 333 00:29:28,880 --> 00:29:31,360 lo que deber�amos preguntar es: �por que aqu�� y por que ahora? 334 00:29:34,000 --> 00:29:36,120 - �Cu�ntas? - Dos tabletas 335 00:29:36,120 --> 00:29:38,320 Son siempre dos tabletas 336 00:29:38,320 --> 00:29:41,820 Mis ojos est�n peor hoy, no puedo ver nada 337 00:29:44,000 --> 00:29:45,920 No S� que har�a sin ti� 338 00:29:50,440 --> 00:29:52,400 Jefa 339 00:29:53,600 --> 00:29:56,400 Los forenses encontraron algo en la agenda de M�nica 340 00:29:56,400 --> 00:29:58,160 Anot� un encuentro con Michael King 341 00:29:58,160 --> 00:29:59,800 Escribi� LE al costado 342 00:29:59,800 --> 00:30:01,880 �LE? Leopard Electronics 343 00:30:01,880 --> 00:30:04,260 Pens� que hab�as dicho que nadie escuch� de ella 344 00:30:04,280 --> 00:30:06,240 SI�, espera un segundo 345 00:30:07,960 --> 00:30:10,560 Michael King es el director de Leopard Electronics 346 00:30:10,560 --> 00:30:12,560 F�jate si estaba en el vuelo a Dinamarca 347 00:30:12,560 --> 00:30:14,680 Tony �que piensas? 348 00:30:14,680 --> 00:30:18,680 Ella busca Leopard Electronics en su laptop, su cuerpo se encontró cerca, puede ser 349 00:30:18,680 --> 00:30:20,560 El �nico arresto que tuvo fue por velocidad 350 00:30:20,560 --> 00:30:22,600 Michael King vol� a Copenhague 351 00:30:22,600 --> 00:30:26,280 dos d�as antes que Inge Karlson desapareciera y volvi� dos d�as despu�s 352 00:30:38,560 --> 00:30:40,600 - �Michael King? - SI� 353 00:30:40,600 --> 00:30:43,880 Polic��a de Bradfield. Nos gustar�a que nos acompa�ara a la estaci�n 354 00:30:43,880 --> 00:30:46,160 -�Este es su auto? - SI� 355 00:30:46,160 --> 00:30:48,240 �Puede darme las llaves? 356 00:30:48,240 --> 00:30:50,480 - �Michael, que sucede? - No lo se 357 00:30:52,920 --> 00:30:54,920 Llama a los forenses 358 00:30:58,160 --> 00:31:00,200 �D�nde estaba Ud. hace dos noches, Sr. King? 359 00:31:00,200 --> 00:31:02,640 Trabaj� hasta tarde y paro por una cerveza camino a casa 360 00:31:04,280 --> 00:31:08,040 H�bleme de Copenhague. Enero del 2002 361 00:31:08,040 --> 00:31:10,200 Copenhague. Nunca estuve en Copenhague 362 00:31:24,720 --> 00:31:27,280 �Esta es su ropa, Sra. King? 363 00:31:29,520 --> 00:31:31,480 SI�. 364 00:31:31,500 --> 00:31:33,300 �Estuvo alguna vez en el bar Nero? - No 365 00:31:34,050 --> 00:31:36,200 �Conoci� a una mujer llamada Inge Karlson? 366 00:31:36,250 --> 00:31:39,650 No. Y no contesto nada m�s hasta que no vea a mi abogado 367 00:31:51,520 --> 00:31:53,840 La ropa de mujer en el ba�l de su auto, 368 00:31:53,840 --> 00:31:55,840 �de qui�nes? 369 00:32:03,080 --> 00:32:05,040 �Crees que est� diciendo la verdad? 370 00:32:05,920 --> 00:32:08,080 Dice que no va a responder m�s preguntas 371 00:32:08,080 --> 00:32:09,680 Luego cuando mencionamos la ropa 372 00:32:09,680 --> 00:32:11,400 nos dice que est� teniendo una aventura 373 00:32:11,400 --> 00:32:14,600 - No parece preparado para ello. - Su esposa dijo que la ropa era de ella 374 00:32:14,600 --> 00:32:17,840 SI�, bueno, ella deb�a Eres enfrentada a la ropa 375 00:32:17,840 --> 00:32:20,080 por un oficial de polic�a, �que dir�as t�? 376 00:32:20,520 --> 00:32:22,800 Ciertamente explica la vaguedad de su coartada 377 00:32:22,800 --> 00:32:26,000 Pero eso no significa que estuvo con su amante toda la noche 378 00:32:26,000 --> 00:32:29,160 M�nica dej� su departamento a las siete esa noche 379 00:32:29,160 --> 00:32:31,920 Y su cuerpo fue encontrado a menos de 200 yardas de su oficina 380 00:32:31,920 --> 00:32:33,760 �Pero por que arrojar el cuerpo cerca de su trabajo? 381 00:32:34,720 --> 00:32:36,680 SI� que eso lo conecta, �pero t� har�as eso? 382 00:32:37,000 --> 00:32:41,160 �Matar�as a alguien y luego arrojar�as su cuerpo en un terreno cercano? 383 00:32:43,830 --> 00:32:45,930 �Y no figura en la lista de pasajeros a Sicilia? 384 00:32:46,030 --> 00:32:48,010 No, ah� hay una debilidad 385 00:32:48,110 --> 00:32:50,710 Si lo retengo, poseo poco tiempo para interrogarlo 386 00:32:50,810 --> 00:32:52,750 �En base a que voy a detenerlo? 387 00:32:52,850 --> 00:32:54,830 �Su nombre est� en una lista de pasajeros? 388 00:32:54,930 --> 00:32:57,930 �Su posible encuentro con M�nica? �La estad�a en un hotel dan�s? 389 00:32:58,030 --> 00:32:59,930 Todo lo que �l vehementemente neg�. 390 00:33:05,490 --> 00:33:07,490 Se puede ir, Sr. King. 391 00:33:15,190 --> 00:33:17,190 P�nganlo bajo vigilancia. 392 00:33:20,230 --> 00:33:23,510 Tenemos una identificaci�n de la mujer muerta. Rachel Hillman, 31. 393 00:33:23,510 --> 00:33:26,150 Trabaja como asistente en una Peque�a galer�a de arte moderno 394 00:33:26,150 --> 00:33:29,090 Cerraron ayer as�� que nadie advirti� que hab�a desaparecido 395 00:33:29,190 --> 00:33:30,770 Su vecino dice que la vio salir 396 00:33:30,870 --> 00:33:32,790 en un Nissan Micra alrededor de las siete de anoche 397 00:33:32,890 --> 00:33:35,770 Bien. Consigan los detalles. Si los encontramos sabremos d�ndese encontró con �l 398 00:33:35,870 --> 00:33:37,270 �Algo del tel�fono celular? 399 00:33:37,370 --> 00:33:40,490 Ella llamó a otro prepago la noche antes de que la encontr�ramos 400 00:33:40,590 --> 00:33:42,650 Est�n sobre eso. Busquen cualquier cosa 401 00:33:42,750 --> 00:33:44,910 con el nombre de Michael King escrito. 402 00:33:47,320 --> 00:33:49,840 La polic�a confirm� la identidad 403 00:33:49,840 --> 00:33:53,400 de la segunda mujer hallada muerta ayer como Rachael Hillman 404 00:33:53,400 --> 00:33:55,960 La polic�a a�n no confirm� cu�ndo muri� 405 00:33:55,960 --> 00:33:59,280 ni conect� oficialmente su muerte con la de M�nica Stephens 406 00:33:59,280 --> 00:34:02,320 y una serie de asesinatos en varias ciudades europeas 407 00:34:02,320 --> 00:34:05,320 Algunas fuentes creen que todas las v�ctimas fueron halladas 408 00:34:05,320 --> 00:34:08,160 violadas, estranguladas y desprovistas de sus ropas y alhajas 409 00:34:08,160 --> 00:34:10,560 La polic�a de Bradfield urge a cualquiera 410 00:34:10,560 --> 00:34:12,600 con informaci�n acerca de los asesinatos 411 00:34:12,600 --> 00:34:18,600 a contactarse inmediatamente al 01632 4960110... 412 00:35:31,230 --> 00:35:33,830 �Eso es lo mejor que tienes? �No podemos conseguir algo m�s claro? 413 00:35:33,830 --> 00:35:37,270 Lo dudo. Lo que necesitamos es una l�nea de pelo, ojos, nariz 414 00:35:39,630 --> 00:35:43,070 Durante un minuto, pens� esto iba a ser �til. 415 00:35:43,070 --> 00:35:46,630 - Pienso que lo es �D�nde est� su carro? - Con los forenses 416 00:35:46,630 --> 00:35:49,310 �Alguna posibilidad de que me den una copia de todo lo que hab�a dentro? 417 00:35:49,310 --> 00:35:51,590 - �Por que? - Lo que haya en ese carro... 418 00:35:51,590 --> 00:35:54,190 ...eso es �l. Es su vida 419 00:35:54,190 --> 00:35:56,370 �No podr�a S�lo haber tomado cualquier cosa? 420 00:35:56,470 --> 00:35:58,510 �Alguna vez lo intentaste? 421 00:35:58,510 --> 00:36:00,230 Tomamos aquello que nos es familiar 422 00:36:00,230 --> 00:36:03,790 Ser�n unos pocos art�culos al descuido pero somos criaturas de h�bito. 423 00:36:03,790 --> 00:36:05,790 Tomamos lo que conocemos 424 00:36:06,830 --> 00:36:08,790 Organ�zale a Tony una compra personal 425 00:36:14,630 --> 00:36:17,590 Tienes raz�n. Tal vez �l S�lo tom� cualquier cosa a la mano 426 00:36:19,030 --> 00:36:21,230 Esto no cierra. No tiene sentido 427 00:36:22,390 --> 00:36:25,610 El perfil que construimos aqu�� no se ajusta al hombre de all� abajo 428 00:36:25,710 --> 00:36:27,670 Sacos de t� barato. Pan barato 429 00:36:27,770 --> 00:36:30,030 Este hombre viaja a Europa, 430 00:36:30,130 --> 00:36:32,750 circula entre j�venes profesionales. 431 00:36:32,850 --> 00:36:34,770 Este hombre no podr� permitirse el �mnibus a Londres 432 00:36:45,550 --> 00:36:47,990 - Hola, Jack - �No es malditamente sorprendente? 433 00:36:49,430 --> 00:36:53,270 �El modo en que esos hilos se suspenden en el agua? 434 00:36:56,910 --> 00:36:58,950 �Quieres una venda? 435 00:36:58,950 --> 00:37:00,910 En verdad no 436 00:37:06,710 --> 00:37:08,790 L�mpialo con esto, Jack 437 00:37:08,790 --> 00:37:13,670 No puedes volver a llamarme Jack. Jack ya no existe 438 00:37:13,670 --> 00:37:15,630 Jack era un demonio 439 00:37:16,510 --> 00:37:18,550 �Por que lo tallaste en tu brazo? 440 00:37:18,550 --> 00:37:20,510 Para acordarme de qui�n fui 441 00:37:24,110 --> 00:37:26,350 Ahora me llaman David 442 00:37:26,350 --> 00:37:29,790 David est� bien �Puedo tener de vuelta el cuchillo? 443 00:37:32,310 --> 00:37:34,270 Gracias 444 00:37:37,150 --> 00:37:40,030 - No te gusta David, �no? - No tuve elecci�n 445 00:37:40,030 --> 00:37:43,430 Cuando iba a salir ten�a que ser alguien 446 00:37:46,080 --> 00:37:49,040 - Si la gente supiera que yo era Jack... - SI�, te odiar�n 447 00:37:49,040 --> 00:37:51,200 Querr�n destruirte 448 00:37:52,200 --> 00:37:54,360 SI�, el chico que asesin� debe ser asesinado 449 00:37:57,160 --> 00:37:59,520 11 a�os de edad, 450 00:37:59,520 --> 00:38:03,360 conducido fuera de la corte en una de esas camionetas 451 00:38:05,760 --> 00:38:07,880 Me tiraron ladrillos 452 00:38:07,880 --> 00:38:10,880 Me escupieron. Gritaron mi nombre 453 00:38:10,880 --> 00:38:14,200 Nadie merece morir, Jack Ni siquiera t� 454 00:38:14,200 --> 00:38:16,240 Jack est� muerto 455 00:38:16,240 --> 00:38:19,640 Uh-uh... �y que pasa con David? 456 00:38:21,960 --> 00:38:24,120 Pueden llamarme con ellos quieran 457 00:38:25,400 --> 00:38:27,480 pero por dentro yo Si� qui�n soy 458 00:38:27,480 --> 00:38:32,440 Y alg�n d�a alguien te reconocer�, asustado, perdido, atrapado... 459 00:38:32,440 --> 00:38:34,560 - Culpable - SI� 460 00:38:40,600 --> 00:38:43,040 �Ayudar�a si yo llamara a alguno de tus asistentes sociales? 461 00:38:43,040 --> 00:38:45,320 �Que? �Piensa que escuchar�an? 462 00:38:45,320 --> 00:38:47,920 No puedes huir por siempre, Jack 463 00:38:52,560 --> 00:38:54,760 No m�s huidas. No m�s mentiras 464 00:38:57,960 --> 00:38:59,920 �Puedo quedarme? 465 00:39:02,160 --> 00:39:04,480 Te est�n buscando 466 00:39:04,480 --> 00:39:06,840 Y me dijeron que los llamara si te pon�as en contacto 467 00:39:08,960 --> 00:39:11,000 SI�, puedes quedarte esta noche 468 00:39:13,200 --> 00:39:15,640 Arreglaremos las cosas en la, ¿Si�? 469 00:39:40,760 --> 00:39:43,480 �Puedo tomar un poco de agua? 470 00:39:43,480 --> 00:39:45,520 Claro. 471 00:39:45,520 --> 00:39:47,560 Gracias, Dr. Hill. 472 00:39:47,560 --> 00:39:49,960 Ud. es el �nico en el que puedo confiar. 473 00:40:09,000 --> 00:40:10,500 �Jack? 474 00:40:18,440 --> 00:40:20,480 - Hola - Tony 475 00:40:20,480 --> 00:40:24,400 Encontramos el auto de Rachel Hillman, estaba en el estacionamiento de un hotel 476 00:40:27,800 --> 00:40:29,760 SI�, esa es ella 477 00:40:30,400 --> 00:40:32,200 Antes de entrar en el salón �pregunt� por un hombre llamado Roberts? 478 00:40:32,640 --> 00:40:36,450 Si. Es un intervalo largo. 479 00:40:37,000 --> 00:40:38,320 Un cuadro cada tres segundos 480 00:40:39,500 --> 00:40:41,840 ese no es su auto, ese es un Jaguar. Es el auto del asesino 481 00:40:44,000 --> 00:40:46,800 Debe estar adentro. Gracias, fue de mucha ayuda 482 00:40:48,350 --> 00:40:50,710 - �Por que diablos no me llam�? - Lo hice tan pronto como pude 483 00:40:50,710 --> 00:40:52,990 - SI�, luego de que se march� - �Que quer�a que hiciera? 484 00:40:53,090 --> 00:40:55,850 �Encerrarlo en un armario? Estaba solo y asustado 485 00:40:55,950 --> 00:40:57,730 Buscaba hablar con alguien en quien confiara 486 00:40:57,830 --> 00:40:59,770 Intente vivir su vida como si fuera otro, 487 00:40:59,870 --> 00:41:01,930 impedido incluso del contacto con su familia 488 00:41:02,030 --> 00:41:04,070 ese es el trato si quiere su libertad 489 00:41:04,170 --> 00:41:05,850 �No pens� que lo que podr�a querer 490 00:41:05,950 --> 00:41:07,830 es volver adentro donde se siente seguro? 491 00:41:07,930 --> 00:41:09,710 �Entonces por que simplemente no se entrega? 492 00:41:09,810 --> 00:41:11,910 Porque no puede pensar como un ser humano racional 493 00:41:17,080 --> 00:41:21,000 - Ud. dijo que ten�a un cuchillo - SI�. Se autolesionaba 494 00:41:21,100 --> 00:41:24,120 Se grab� su nombre original en su brazo 495 00:41:24,220 --> 00:41:26,200 - �A�n lo tiene? - No 496 00:41:26,300 --> 00:41:29,960 - Me lo devolvi� - Bien. 497 00:41:29,960 --> 00:41:33,100 En mi opinión, Jack ya no es un peligro para el p�blico. 498 00:41:33,200 --> 00:41:35,080 Por su bien, espero que tenga razón. 499 00:41:47,200 --> 00:41:50,040 Tenemos un Dominic Roberts, confirmado como pasajero a Palermo 500 00:41:50,140 --> 00:41:51,760 cerca de la fecha del asesinato de Cinzia 501 00:41:51,860 --> 00:41:54,720 No figura como que haya estado alguna vez en Copenhague, pero mira esto. 502 00:41:54,820 --> 00:41:57,640 Trabaja como gerente de ventas para una compa�ia en el parque empresarial 503 00:41:57,740 --> 00:42:01,040 donde se encontr� el cuerpo de Rachel y est� registrado como due�o de un Jaguar 504 00:42:04,040 --> 00:42:06,120 No, yo no estuve all� 505 00:42:06,220 --> 00:42:09,120 Entonces, Sr. Roberts, ud. niega haber tomado un vuelo 506 00:42:09,220 --> 00:42:12,780 desde el aeropuerto de Bradfield el 17 de abril de 2004 507 00:42:12,880 --> 00:42:14,360 SI�, lo niego 508 00:42:14,460 --> 00:42:16,800 �O haberse hospedado en el Hotel de Rosa? 509 00:42:16,900 --> 00:42:18,800 SI�, lo niego 510 00:42:22,640 --> 00:42:24,880 - Tendremos que dejarlo ir. - Niega todo 511 00:42:26,200 --> 00:42:31,400 Jefa, en la noche del asesinato de M�nica, tenemos un testigo que vio un Porsche 512 00:42:31,400 --> 00:42:33,940 alrededor de las siete en punto, cerca del departamento de M�nica, 513 00:42:34,040 --> 00:42:35,860 mismo color, mismo modelo que el de Michael King 514 00:42:35,960 --> 00:42:37,980 Rachel fue vista por �ltima vez entrando a un Jaguar 515 00:42:38,080 --> 00:42:40,100 Dominic Roberts conduce un Jaguar, �no? 516 00:42:40,200 --> 00:42:43,780 Y ambos hombres, aparentemente, abordan vuelos, se registran en hoteles 517 00:42:43,880 --> 00:42:46,780 y manejan autos y niegan todo. Realmente interesante 518 00:42:46,880 --> 00:42:48,900 Hablemos nuevamente con el Sr. King 519 00:42:49,000 --> 00:42:51,440 �Alguna vez tuvo alg�n problema de fraude con tarjeta de cr�dito? 520 00:42:51,700 --> 00:42:53,600 - �Est� sugiriendo que lo comet��? - No 521 00:42:53,650 --> 00:42:56,200 �Alguna vez lo sufri�? �Alguna vez fue v�ctima? 522 00:42:58,040 --> 00:43:02,120 SI�, lo fui. Mi tarjeta fue clonada. No supe nada al respecto 523 00:43:02,220 --> 00:43:04,640 La seguridad llam� para chequear. Yo a�n estaba en el pa�s 524 00:43:04,740 --> 00:43:06,480 �Que? �Gastaron su dinero en el exterior? 525 00:43:06,580 --> 00:43:08,560 SI�, no Se donde 526 00:43:08,660 --> 00:43:11,180 solo dijeron que la cancelaron y me dieron una tarjeta nueva 527 00:43:12,920 --> 00:43:15,140 Creo que nuestro asesino conoce a estos hombres 528 00:43:15,240 --> 00:43:18,000 Esta usando sus identidades y arrojando los cuerpos 529 00:43:18,100 --> 00:43:20,960 cerca de donde trabajan. Esta tratando de implicarlos 530 00:43:21,060 --> 00:43:22,320 No Solo sabe d�ndetrabajan 531 00:43:22,340 --> 00:43:24,900 Sabe d�nde viven. Sabe todo acerca de ellos 532 00:43:25,000 --> 00:43:27,100 Rachel Hillman fue vista subiendo a un Jaguar 533 00:43:27,200 --> 00:43:29,180 el mismo que conduce Dominic Roberts 534 00:43:29,280 --> 00:43:31,520 Hab�a un Porsche cerca del departamento de M�nica 535 00:43:31,620 --> 00:43:34,580 igual al de Michael King. El asesino nos est� dando un buen detalle 536 00:43:34,680 --> 00:43:37,960 Necesitas averiguar d�nde consigue esos autos 537 00:43:38,670 --> 00:43:40,710 Perd�n 538 00:43:44,200 --> 00:43:46,830 Tony Hill. Hola 539 00:43:48,200 --> 00:43:50,380 �Jack? 540 00:43:50,400 --> 00:43:52,910 No cuelgues, Jack. Por favor 541 00:43:52,910 --> 00:43:55,030 Me qued� preocupado cuando te fuiste 542 00:43:55,320 --> 00:43:57,600 �No hay regreso, no? 543 00:43:57,600 --> 00:44:00,120 No puedes retroceder el tiempo, �verdad? 544 00:44:00,120 --> 00:44:02,720 No, pero todav�a tienes el presente y el futuro 545 00:44:02,720 --> 00:44:04,760 Quiero salir de esto, Dr. Hill 546 00:44:04,760 --> 00:44:07,480 �SI�? �Que pas� con no m�s huidas, no m�s mentiras, Jack? 547 00:44:07,480 --> 00:44:10,960 - SI� - Entonces entr�gate y todo terminar� 548 00:44:10,960 --> 00:44:15,040 No puedo hacer eso, porque ud. sabe lo que ellos me har�n 549 00:44:15,040 --> 00:44:18,280 Puedo ayudarte. Puedo darte lo que necesites, Jack 550 00:44:18,280 --> 00:44:20,440 Lo que necesito es descansar 551 00:44:20,440 --> 00:44:22,400 Puedo ayudarte, Jack 552 00:44:41,840 --> 00:44:43,920 Si pudiera firmar aqu��, Maguire 553 00:44:43,920 --> 00:44:46,520 - No hay problema - Gracias 554 00:44:54,280 --> 00:44:56,360 �Y el Porsche no ha sido alquilado desde entonces? 555 00:44:56,360 --> 00:44:58,800 �Y ud. es la �nica persona que se ha subido al Jaguar desde entonces? 556 00:45:00,400 --> 00:45:02,360 Ten�a raz�n 557 00:45:07,200 --> 00:45:09,240 este es �l 558 00:45:09,340 --> 00:45:11,600 Este 559 00:45:11,700 --> 00:45:13,840 Este 560 00:45:13,940 --> 00:45:16,480 T� barato. Ketchup 561 00:45:16,580 --> 00:45:20,240 Es un fracasado. Es de bajos ingresos. Probablemente vive de beneficencia 562 00:45:21,840 --> 00:45:24,800 Y esto y esto... 563 00:45:24,900 --> 00:45:28,960 ...esp�rragos blancos y bombones de lujo, son quien �l quiere ser. 564 00:45:29,060 --> 00:45:31,860 Tanto, que roba sus identificaciones y viaja al extranjero como ellos 565 00:45:31,960 --> 00:45:36,240 SI�, viaja como ellos, viola como ellos y asesina como ellos 566 00:45:36,340 --> 00:45:39,000 Y todo el tiempo, convenci�ndose de su fantas�a 567 00:45:39,550 --> 00:45:41,850 de que es un hombre exitoso 568 00:45:41,950 --> 00:45:44,750 Conoce a sus v�ctimas, todas j�venes y corporativas, 569 00:45:44,850 --> 00:45:46,790 las impresiona con esta falsa personalidad 570 00:45:46,890 --> 00:45:48,950 - Este tipo tiene DNP - �Que? 571 00:45:49,050 --> 00:45:52,310 - Desorden Narcisista de la Personalidad - �Que? �Narcisismo? 572 00:45:52,410 --> 00:45:57,190 Es un desorden caracterizado por un modelo penetrante de grandiosidad, 573 00:45:57,290 --> 00:46:00,090 sentimientos extremos de auto-importancia, 574 00:46:00,190 --> 00:46:02,810 fantas�as de poder y �xito. 575 00:46:02,910 --> 00:46:07,170 Este hombre no Solo necesita admiraci�n, la ansia 576 00:46:07,270 --> 00:46:09,690 Entonces �l piensa que es algo que no es 577 00:46:09,790 --> 00:46:13,310 Absolutamente. Y quiere que el resto del mundo tambi�n lo piense 578 00:46:13,410 --> 00:46:16,290 Nuestro asesino cree que es fant�sticamente exitoso 579 00:46:16,390 --> 00:46:18,270 El mundo le debe la vida 580 00:46:18,370 --> 00:46:21,290 Y se aprovecha de las personas porque �l no tiene �xito. 581 00:46:21,390 --> 00:46:23,790 �l envidia el estilo de Michael y Dominic 582 00:46:24,200 --> 00:46:26,400 Y probablemente tambi�n envidia a las mujeres que mata 583 00:46:26,500 --> 00:46:28,600 Pero Esa no es la raz�n por la que las asesina 584 00:46:28,700 --> 00:46:30,340 �Entonces cu�l es la raz�n? 585 00:46:30,440 --> 00:46:32,420 Es una experiencia de la primera infancia 586 00:46:33,540 --> 00:46:35,840 Algo va mal entre el nieto y su madre 587 00:46:35,940 --> 00:46:39,020 Ella no lo reconoce como un ser humano por derecho propio. 588 00:46:39,120 --> 00:46:40,940 �l es Solo una extensi�n de la madre 589 00:46:42,040 --> 00:46:45,800 Por lo que el beb� no logra desarrollar un buen sentido de Si� mismo. 590 00:46:45,900 --> 00:46:48,360 Y un falso YO se desarrolla y crece en el lugar 591 00:46:48,460 --> 00:46:50,400 donde deber�a haber crecido la persona real 592 00:46:50,500 --> 00:46:52,100 �Entonces que es �l? �Una especie de cuco humano? 593 00:46:52,200 --> 00:46:54,600 Exactamente. �l es un cuco 594 00:46:54,700 --> 00:46:56,680 Pero uno creado por su madre 595 00:46:56,780 --> 00:46:59,400 Es probable que la madre nunca lo haya valorado 596 00:46:59,500 --> 00:47:03,760 Ya sabes, ten�a grandes expectativas pero nunca lo dej� pensar por Si� mismo, 597 00:47:03,860 --> 00:47:05,900 siempre restreg�ndole sus errores en la nariz 598 00:47:06,000 --> 00:47:09,600 Y esa es una forma de amor venenosa que alimenta el odio hacia las mujeres 599 00:47:09,700 --> 00:47:12,740 �l viola y mata a esas mujeres porque eso le da el sentimiento 600 00:47:12,840 --> 00:47:14,540 de ser tan poderoso como le gustar�a 601 00:47:15,400 --> 00:47:17,720 Estoy segura de que no tengo las p�ldoras correctas 602 00:47:17,720 --> 00:47:19,760 He tenido dolor desde que me las dieron 603 00:47:19,780 --> 00:47:20,900 �No, no! As�� no...mi espalda... 604 00:47:21,500 --> 00:47:22,900 Me rompes la espalda 605 00:47:24,560 --> 00:47:26,000 Idiota 606 00:47:27,160 --> 00:47:29,760 Ahora, no desaparezcas. Te necesito 607 00:47:34,240 --> 00:47:35,200 �D�nde est�s? 608 00:47:36,400 --> 00:47:37,550 No me dejes 609 00:47:40,500 --> 00:47:41,300 �Entonces cu�l es este? 610 00:47:43,000 --> 00:47:45,300 �El nieto sobre-identificado que �l cree que es? 611 00:47:47,200 --> 00:47:48,800 �O la madre a la que a�n anhela complacer? 612 00:47:49,200 --> 00:47:51,250 Si tiene un beb� �l podr� estar en una relaci�n. 613 00:47:51,300 --> 00:47:53,700 - SI� - �Eso podr� contenerlo? 614 00:47:53,800 --> 00:47:57,400 No, es un narcisista. Ella no le importa 615 00:47:58,310 --> 00:48:00,750 el debe tener el control y ella debe ser complaciente 616 00:48:00,850 --> 00:48:04,200 Y probablemente se hizo m�s dif�cil para ella, ahora que ha tenido el nieto 617 00:48:04,240 --> 00:48:05,990 As�� como nada es nunca suficientemente bueno para la madre, 618 00:48:06,500 --> 00:48:09,660 ahora nada es nunca lo suficientemente bueno para �l 619 00:48:09,680 --> 00:48:11,640 La esposa, ella busca hacer lo mejor para �l 620 00:48:11,740 --> 00:48:15,100 Es f�cilmente persuadida y es poco probable que desaf�e su visi�n del mundo 621 00:48:15,200 --> 00:48:17,980 Y si lo hace �l se pondr� irracionalmente violento o amenazante. 622 00:48:18,080 --> 00:48:20,800 Esto encaja, muy bien, con el despojo de los cuerpos 623 00:48:21,200 --> 00:48:23,800 Los narcisistas son notoriamente malos para regalar 624 00:48:23,880 --> 00:48:27,600 Olvidan la Navidad, los aniversarios, los cumplea�os, a prop�sito 625 00:48:28,200 --> 00:48:30,520 Sospecho que los �nicos regalos que ella recibi� 626 00:48:30,560 --> 00:48:32,100 son los que �l tom� de las v�ctimas 627 00:48:33,360 --> 00:48:34,600 Las alhajas, por ejemplo 628 00:48:36,100 --> 00:48:37,200 Y, como un nieto hambriento, 629 00:48:37,250 --> 00:48:39,400 ella estar� realmente agradecida por cualquier cosa que obtenga 630 00:48:45,430 --> 00:48:48,390 Las fuentes creen que todas las v�ctimas fueron halladas violadas, 631 00:48:48,390 --> 00:48:51,750 estranguladas y despojadas de sus ropas y alhajas 632 00:48:57,390 --> 00:48:59,430 �Oh, no! 633 00:49:10,040 --> 00:49:13,600 Lleg� el resultado del ADN. Lo que es peor, no es el de Michael King 634 00:49:13,600 --> 00:49:15,680 Este ADN, extra�do de M�nica y Cinzia, 635 00:49:15,680 --> 00:49:18,500 coincide con siete asesinatos no resueltos en toda Europa. 636 00:49:19,670 --> 00:49:23,310 - SI�, es cierto - Oh, tienen departamentos fabulosos 637 00:49:24,280 --> 00:49:27,160 Ciertamente �a que hora le gustar�a encontrarnos, Sr. Maguire? 638 00:50:00,040 --> 00:50:03,320 Porter�a 24 hs. Estacionamiento subterr�neo. 639 00:50:03,320 --> 00:50:05,680 Un lugar perfecto para Ud. 640 00:50:05,680 --> 00:50:08,760 El aeropuerto de Bradfield est� a Solo seis millas hacia all� 641 00:50:08,760 --> 00:50:11,960 Un nuevo club de salud abri� justo en la esquina 642 00:50:13,680 --> 00:50:18,360 y aqu��, como puede ver, 643 00:50:18,360 --> 00:50:20,680 detalles originales 644 00:50:20,680 --> 00:50:22,640 Una hermosa vista 645 00:50:23,440 --> 00:50:25,960 Fant�stico potencial de crecimiento 646 00:50:33,400 --> 00:50:37,900 Entonces, est� desarrollando sitios en Dubai y Barbados, �no? 647 00:50:39,100 --> 00:50:41,300 Supongo que no necesitar� personal de ventas 648 00:50:55,000 --> 00:50:56,400 Adi�s, Jack 649 00:51:07,530 --> 00:51:10,330 Los forenses encontraron un cabello en el vestido de Cinzia 650 00:51:10,330 --> 00:51:12,850 No es de Cinzia y tampoco de Rachel 651 00:51:12,850 --> 00:51:15,410 - �De �l? - Si �l tiene el cabello largo 652 00:51:17,600 --> 00:51:19,930 el est� vistiendo a su mujer con sus ropas 653 00:51:19,930 --> 00:51:21,130 Supongo. 654 00:51:21,840 --> 00:51:24,480 Compa�i�as de alquiler de coches. Un hombre fue visto en Parkhill Hire, 655 00:51:24,480 --> 00:51:27,240 siendo muy espec�fico acerca del tipo y el color de un Range Rover 656 00:51:27,240 --> 00:51:29,760 Su nombre es Paul Maguire 657 00:51:29,760 --> 00:51:31,760 �Te dieron una direcci�n y n�mero de matricula? 658 00:51:31,760 --> 00:51:33,800 Estoy en eso 659 00:51:38,880 --> 00:51:40,440 Fielding 660 00:51:42,800 --> 00:51:44,760 �Hola? 661 00:51:46,200 --> 00:51:50,120 Hola. Est� comunicado con la Detective Inspector Fielding. 662 00:51:50,120 --> 00:51:53,720 - Estoy aqu�� si quieres hablar - No. No puedo 663 00:52:11,800 --> 00:52:15,160 Pude o�rla, Tony. Casi estaba llorando 664 00:52:15,160 --> 00:52:17,320 Si esa es la mujer con la que �l est� 665 00:52:17,320 --> 00:52:19,000 no se le dar� vuelta tan f�cil 666 00:52:19,000 --> 00:52:22,160 Ponte en sus zapatos, este es el padre de su hijo 667 00:52:24,040 --> 00:52:26,840 No tenemos ninguna anterior anotada como Paul Maguire 668 00:52:26,840 --> 00:52:29,080 Figura que report� un fraude con tarjeta de cr�dito 669 00:52:29,080 --> 00:52:31,520 No me digas, conduce un Range Rover negro 670 00:52:34,970 --> 00:52:40,690 el conoce a estos hombres. Los envidia. Conoce todo acerca de ellos 671 00:52:40,690 --> 00:52:43,330 Pero no ha sido registrado en su radar todav�a 672 00:52:43,330 --> 00:52:45,650 Y el robo, es la clave 673 00:52:45,650 --> 00:52:48,050 La gente con DNP cree que se les debe la vida 674 00:52:48,050 --> 00:52:52,290 y si no reciben la recompensa que creen merecer, entonces roban 675 00:52:52,290 --> 00:52:55,810 Y si alguien los agravia o menosprecia su reacci�n es extrema 676 00:52:55,810 --> 00:52:58,690 Robar la identidad de estos hombres es un castigo extremo 677 00:52:58,690 --> 00:53:02,370 Entonces, implicar a Michael King, Dominic Roberts y Paul Maguire... 678 00:53:02,370 --> 00:53:04,290 - ...es un acto de venganza. - SI� 679 00:53:05,490 --> 00:53:08,170 �Y si es un antiguo empleado? �Si rob� en el trabajo 680 00:53:08,170 --> 00:53:10,330 porque no obtuvo lo que cre�a merecer? 681 00:53:10,330 --> 00:53:12,810 �Y que si los tres hombres lo despidieron? 682 00:53:14,330 --> 00:53:17,530 Busquen en Leopard, en la compa�i�a de Dominic y en el aeropuerto 683 00:53:17,530 --> 00:53:19,970 Quiero una lista de cada uno que haya sido echado en los �ltimos 10 a�os 684 00:53:22,050 --> 00:53:24,010 �Y ahora que? 685 00:53:28,530 --> 00:53:30,450 el est� escalando en su juerga asesina 686 00:53:31,930 --> 00:53:34,170 Es una supernova esperando para implosionar 687 00:53:34,370 --> 00:53:36,970 Pero lo que �l desea m�s que nada es adoraci�n 688 00:53:37,810 --> 00:53:40,850 �Tal vez su esposa, hijo, madre? 689 00:53:42,000 --> 00:53:44,500 Pero, quien sea, alguien all� afuera es importante para �l 690 00:53:44,530 --> 00:53:45,650 Y lo que �l no quiere es que ellos descubran 691 00:53:45,700 --> 00:53:48,400 que inadaptado violador asesino es en realidad 692 00:53:48,800 --> 00:53:52,650 La preservaci�n de su sentido de Si� mismo significa destrucci�n de todo lo que lo amenace 693 00:53:52,800 --> 00:53:54,400 Tanto como nos acercamos a �l, 694 00:53:56,000 --> 00:53:58,300 en su familia la vida de alguien est� en peligro. 695 00:54:00,320 --> 00:54:04,360 Bye Baby Bunting 696 00:54:04,360 --> 00:54:07,120 Papi va a... 697 00:54:11,480 --> 00:54:13,780 - �Vienes a tomar un trago? - Me gustar�a 698 00:54:13,880 --> 00:54:15,180 pero voy a ver a un cliente 699 00:54:20,080 --> 00:54:22,880 Hola, me preguntaba si a�n estar�s aqu�� por esta noche 700 00:54:22,880 --> 00:54:25,640 - Por supuesto. - Ok. Genial 701 00:55:18,880 --> 00:55:21,360 - Hice un guiso. - No me quedo. 702 00:55:25,880 --> 00:55:28,320 - �D�nde est�n los pendientes? - Me duelen un poco. 703 00:55:28,320 --> 00:55:30,760 As�� que los reservo para algo especial 704 00:55:30,760 --> 00:55:33,640 �Seguro que no quieres nada? Traer� eso para ti� 705 00:55:41,390 --> 00:55:45,580 "Mujeres aterradas por nuevo ataque de violador asesino" 706 00:55:53,680 --> 00:55:56,000 Tengo un nombre. Tengo una conexi�n entre todos ellos 707 00:55:57,800 --> 00:55:59,800 Su nombre es Luke Harris, 38 a�os, 708 00:55:59,810 --> 00:56:03,970 despedido de cada empleo por delitos diversos, incluyendo el robo. 709 00:56:03,970 --> 00:56:08,050 Fue despedido personalmente por Michael King, Dominic Roberts y Paul Maguire. 710 00:56:08,050 --> 00:56:10,090 - �Ninguna denuncia por robo? - No 711 00:56:10,090 --> 00:56:12,010 En cada caso, fue sumariado y despedido 712 00:56:13,090 --> 00:56:14,650 Vamos 713 00:56:18,690 --> 00:56:20,770 La TV est� encendida 714 00:56:20,770 --> 00:56:23,210 Cinco segundos, luego tiren la puerta 715 00:56:27,290 --> 00:56:30,130 - �Sra. Harris? - No, soy May Barrett 716 00:56:30,130 --> 00:56:32,730 - �Es la mujer de Luke Harris? - SI� 717 00:56:32,730 --> 00:56:34,730 Polic�a de Bradfield, �podemos entrar? 718 00:56:46,370 --> 00:56:49,210 Perdón por esto. el est� mejor en su cuna 719 00:56:49,210 --> 00:56:51,410 Est� bien �Quiere sentarse, por favor? 720 00:56:56,570 --> 00:56:59,730 Necesitamos encontrar a Luke �Sabe d�nde esta? 721 00:56:59,730 --> 00:57:01,770 Sali� 722 00:57:01,770 --> 00:57:03,810 � �Sabe d�nde fue? 723 00:57:03,810 --> 00:57:05,770 el nunca dice 724 00:57:07,130 --> 00:57:09,370 �el viaja mucho? 725 00:57:09,370 --> 00:57:12,370 Sol�a hacerlo, por el trabajo 726 00:57:12,370 --> 00:57:15,650 Pero... no tanto desde el beb� 727 00:57:16,970 --> 00:57:19,850 Y desde que su madre comenz� a perder la vista 728 00:57:20,930 --> 00:57:22,930 �A que se dedica? 729 00:57:23,970 --> 00:57:25,930 Bueno, �l... 730 00:57:27,010 --> 00:57:29,050 �l... 731 00:57:29,050 --> 00:57:32,010 �l anda por todas partes, realmente 732 00:57:32,010 --> 00:57:34,530 Aqu�� y all� 733 00:57:34,530 --> 00:57:36,890 �No le dice que es lo que hace? 734 00:57:36,890 --> 00:57:38,930 No 735 00:57:38,930 --> 00:57:41,290 Mi lugar no es preguntar 736 00:57:44,380 --> 00:57:47,780 �Viaj� a Copenhague en enero del 2002? 737 00:57:47,780 --> 00:57:49,820 Eso creo 738 00:57:49,820 --> 00:57:51,860 Alguna conferencia 739 00:57:51,860 --> 00:57:54,540 �Y a Sicilia en la primavera del 2004? 740 00:57:54,540 --> 00:57:57,140 �Y a Praga cerca del 2006? 741 00:58:02,800 --> 00:58:05,160 �Cuando Luke viaja le trae obsequios? 742 00:58:07,800 --> 00:58:10,600 �Que clase de regalos? �Alhajas? 743 00:58:14,050 --> 00:58:15,760 Yo dej� de usarlos 744 00:58:17,500 --> 00:58:18,500 Simplemente no pod�a 745 00:58:22,530 --> 00:58:24,490 May, �me llamaste? 746 00:58:49,450 --> 00:58:51,570 Son de las mujeres muertas, �verdad? 747 00:59:01,610 --> 00:59:04,570 �Hay alg�n lugar de la casa donde Luke no la deje entrar, May? 748 00:59:29,890 --> 00:59:31,850 Tony 749 00:59:51,410 --> 00:59:53,370 Alex, aqu� 750 01:00:02,410 --> 01:00:05,770 Monica Stephens. Rachel Hillman. 751 01:00:05,770 --> 01:00:07,730 Cinzia d'Aosta. 752 01:00:10,770 --> 01:00:12,730 Dominic Roberts. 753 01:00:13,810 --> 01:00:16,570 Paul Maguire. Michael King. 754 01:00:24,410 --> 01:00:26,690 Oyentes habituales a Tiempo de jardiner�a... 755 01:00:29,090 --> 01:00:32,250 �Qui�nes? �Qui�n est� all�? 756 01:00:35,770 --> 01:00:38,130 Oh, eres t� 757 01:00:38,130 --> 01:00:40,170 Oh 758 01:00:40,170 --> 01:00:42,570 Eres el nenito de mam� 759 01:00:44,170 --> 01:00:46,170 Que nieto bueno 760 01:01:19,900 --> 01:01:21,200 Hola, estoy aqu�� 761 01:01:22,000 --> 01:01:24,400 - Justo me iba - OK. Te veo luego 762 01:01:35,310 --> 01:01:37,400 Tenemos un equipo en la zona de su madre ahora 763 01:01:37,410 --> 01:01:39,600 Si no est� all� no podemos Solo esperar a que se muestre 764 01:01:39,640 --> 01:01:40,720 Solo Dios sabe que tiene en mente 765 01:01:41,100 --> 01:01:43,100 - La telef�nica dice que su m�vil est� activo - �D�nde? 766 01:01:43,150 --> 01:01:46,500 Viajando entre �reas de recepci�n al norte de Bradfield. Est� en camino a alg�n lugar 767 01:01:47,000 --> 01:01:48,800 �Algo de la persona con la que habl�? 768 01:01:48,900 --> 01:01:50,300 Quieto. No se est� moviendo 769 01:01:50,400 --> 01:01:53,400 �Alg�n modo de precisar de d�nde es el n�mero del que llamaron? 770 01:01:53,420 --> 01:01:56,050 - SI�, si tenemos m�s tiempo. - Dame el n�mero. Yo llamar�. 771 01:02:04,810 --> 01:02:07,730 - Bienvenido al servicio de mensajer�a - Mensaje 772 01:02:09,170 --> 01:02:11,690 Quien quiera que sea, cuelgue el tel�fono 773 01:02:11,690 --> 01:02:14,650 - No, Solo espero a alguien �Que tal si me caigo m�s tarde? 774 01:02:14,650 --> 01:02:16,730 OK, adi�s. Hola 775 01:02:16,730 --> 01:02:19,010 - �Que est�s haciendo? �Todo bien? - Bien �c�mo est�s t�? 776 01:02:19,010 --> 01:02:21,010 - Bien, no tan mal - Nos vemos 777 01:02:25,650 --> 01:02:27,650 Vamos 778 01:02:27,650 --> 01:02:29,650 Est� llamando 779 01:02:34,210 --> 01:02:37,050 - Hola - Hola, ud. no me conoce 780 01:02:37,080 --> 01:02:40,200 Pero mi nombre es Dr. Tony Hill y trabajo con la polic�a de Bradfield 781 01:02:40,210 --> 01:02:41,840 - �Qui�nes? - Por favor, no cuelgue 782 01:02:42,100 --> 01:02:44,100 Es importante que lo tome en serio 783 01:02:44,180 --> 01:02:48,460 Es un pedido inusual, pero es urgente que nos encontremos donde ud. est� 784 01:02:48,800 --> 01:02:51,280 y puede ser dif�cil para ud. responder, 785 01:02:51,280 --> 01:02:53,240 as�� que voy a decirlo muy cuidadosamente, 786 01:02:53,240 --> 01:02:55,520 �est� esperando a un hombre llamado Paul Maguire? 787 01:02:57,000 --> 01:02:59,750 - SI� - ��l ya est� all�? 788 01:02:59,760 --> 01:03:02,900 - No, est� en camino �Es una broma? 789 01:03:02,960 --> 01:03:05,500 - No, le juro que no es una broma 790 01:03:05,510 --> 01:03:07,800 - Estamos preocupados por su seguridad - Oh, Dios... 791 01:03:08,000 --> 01:03:11,040 - Est� bien, no se preocupe - �D�nde est� ud? �En un hotel? 792 01:03:11,040 --> 01:03:13,840 Estoy en el Bradfield's Hotel Lounge Bar 793 01:03:13,840 --> 01:03:16,480 - Bradfield Hotel Lounge Bar - Lo conozco 794 01:03:16,480 --> 01:03:18,920 Todas las unidades al Bradfield Hotel Lounge Bar. 795 01:03:18,920 --> 01:03:21,160 - �Cu�ntas habitaciones hay en el bar? - Una 796 01:03:21,160 --> 01:03:23,080 Estamos en camino, pero es importante 797 01:03:23,080 --> 01:03:25,200 que ud. salga del bar ahora �entendi�? 798 01:03:25,200 --> 01:03:27,280 - SI� - Bien 799 01:03:27,280 --> 01:03:30,480 No quiero que salga del edificio ni llame la atenci�n 800 01:03:30,480 --> 01:03:32,680 No salga afuera �comprendido? 801 01:03:32,880 --> 01:03:35,040 - Por cierto, no se re�na con �l - OK 802 01:03:35,040 --> 01:03:38,280 Lo que quiero que haga es entrar al ba�o de damas y encerrarse en un cub�culo 803 01:03:38,280 --> 01:03:41,480 y no salga hasta que yo vaya a buscarla �me entendi�? 804 01:03:41,480 --> 01:03:44,120 - �Recuerda mi nombre? - SI� 805 01:03:44,120 --> 01:03:46,160 - �Cual es? - Tony Hill 806 01:03:46,160 --> 01:03:48,160 - ¿Y cuál es el suyo? - Sara Lloyd 807 01:03:48,160 --> 01:03:50,160 Ahora voy 808 01:04:21,400 --> 01:04:23,840 OK, estamos llegando. Nos acercamos al hotel 809 01:04:23,840 --> 01:04:25,840 Justo llegando a la curva 810 01:04:36,760 --> 01:04:38,840 Espere all�, Sara 811 01:04:38,840 --> 01:04:40,800 En cualquier momento 812 01:04:45,560 --> 01:04:47,600 OK, aqu�� estamos 813 01:04:47,600 --> 01:04:50,760 Bien, vamos Todas las unidades dentro del hotel 814 01:04:54,440 --> 01:04:57,520 Polic�a, qu�dense todos donde est�n y conserven la calma, por favor 815 01:05:08,840 --> 01:05:10,800 �Sara? 816 01:05:16,200 --> 01:05:20,000 �Sara? Soy Tony Hill 817 01:05:20,000 --> 01:05:22,040 Aqu�� estoy 818 01:05:22,040 --> 01:05:24,040 Est� bien 819 01:05:25,840 --> 01:05:29,840 Est� bien. Termin� 820 01:05:33,160 --> 01:05:35,160 �Qui�n es �l? 821 01:05:39,120 --> 01:05:42,080 - Que tenga un buen vuelo, Sr. Bentley - As�� ser� 822 01:05:43,840 --> 01:05:49,000 Este es el �ltimo llamado para el vuelo BA236 a Orlando... 823 01:06:27,400 --> 01:06:29,880 Estaba es su bolsillo, dirigido a ti� 824 01:06:37,080 --> 01:06:39,080 Lo siento, Tony 825 01:06:46,280 --> 01:06:48,280 La necesitar�s para la investigaci�n. 826 01:06:49,800 --> 01:06:52,160 SI�. SI� 827 01:06:55,360 --> 01:06:57,360 Nos vemos 828 01:07:00,000 --> 01:08:20,000 Subt�tulos Silvina51.68865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.