All language subtitles for The.Terminal.2004.SLOSubs.1080p.BluRay.x264-YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,874 --> 00:00:46,951 United Airlines najavlja let 9435 iz Pekinga. 2 00:00:47,046 --> 00:00:50,166 Slu�ba za pomo� potnikom na izhod C�42. 3 00:01:00,182 --> 00:01:05,390 Tujci, postavite se pred okenca 1 �15. 4 00:01:05,480 --> 00:01:10,391 Z izpolnjenimi formularji l�94, prosim. 5 00:01:10,485 --> 00:01:14,316 Namen va�ega obiska? �Namen va�ega obiska? 6 00:01:14,405 --> 00:01:17,525 Namen va�ega obiska? �Ste tu poslovno ali zasebno? 7 00:01:17,617 --> 00:01:19,180 Obisk. Nakupi. 8 00:01:20,286 --> 00:01:22,325 Zabava. �Poslovno. 9 00:01:22,413 --> 00:01:24,205 Kako dolgo boste ostali? 10 00:01:25,583 --> 00:01:27,375 Mi poka�ete povratno vozovnico? 11 00:01:27,460 --> 00:01:30,995 Namen obiska? �Posel ali zabava? 12 00:01:31,089 --> 00:01:34,124 Lepo se imejte. Naslednji. 13 00:01:34,216 --> 00:01:39,721 Pripravite potne liste, obrazce in carinske prijave. 14 00:01:45,018 --> 00:01:47,688 Pozor. Zavohal je. �Razumem. 15 00:01:47,771 --> 00:01:50,688 Vidite ljudi z mi�kami na majicah? 16 00:01:50,774 --> 00:01:53,645 Kitajci na poti v Orlando. 17 00:01:53,736 --> 00:01:56,440 Od kdaj Kitajci hodijo 18 00:01:56,530 --> 00:02:00,230 v Disney World brez fotoaparatov? 19 00:02:00,325 --> 00:02:03,243 Sumljivi dokumenti na okencih 10 in 11. 20 00:02:11,294 --> 00:02:14,543 Gospod? Potni list. 21 00:02:16,799 --> 00:02:18,336 Hvala. 22 00:02:19,176 --> 00:02:22,592 Dobrodo�li, g. Navorski. 23 00:02:22,679 --> 00:02:25,634 Namen obiska? 24 00:02:26,600 --> 00:02:28,807 Poslovno ali zasebno? 25 00:02:43,283 --> 00:02:45,109 Oseba s seznama na �estici. 26 00:02:46,703 --> 00:02:50,119 G. Navorski, pridite z mano, prosim. 27 00:02:57,881 --> 00:03:01,630 Prosim, po�akajte tukaj. 28 00:03:20,736 --> 00:03:24,022 S kak�nim namenom ste pri�li v ZDA? 29 00:03:29,202 --> 00:03:32,073 Rumeni taksi, prosim. 30 00:03:32,164 --> 00:03:35,497 Odpeljite me v Ramada Inn, 31 00:03:35,584 --> 00:03:39,202 Lexington 161. 32 00:03:43,091 --> 00:03:45,381 V tem hotelu boste? 33 00:03:45,469 --> 00:03:47,925 Obdr�ite drobi�. 34 00:03:48,013 --> 00:03:51,429 Poznate koga v New Yorku? 35 00:03:51,516 --> 00:03:53,010 Da. 36 00:03:53,101 --> 00:03:55,936 Da. �Koga? 37 00:04:00,984 --> 00:04:04,232 Ne! Poznate koga tukaj? �Da, da. 38 00:04:04,319 --> 00:04:06,311 Koga? �Da. 39 00:04:11,618 --> 00:04:13,990 Lexington 161. 40 00:04:14,078 --> 00:04:17,744 Poka�ite mi povratno vozovnico, prosim. 41 00:04:19,084 --> 00:04:21,076 Ne. Povratno vozovnico. 42 00:04:27,382 --> 00:04:29,375 Gre za obi�ajen postopek. 43 00:04:30,761 --> 00:04:33,797 �e va� potni list. 44 00:04:37,560 --> 00:04:39,137 Ne, g. Navorski. �Hvala. 45 00:04:40,688 --> 00:04:43,309 To. Potni list. 46 00:04:46,152 --> 00:04:48,144 Tole. 47 00:04:53,951 --> 00:04:56,240 Oprostite, ker ste �akali. Kako ste? 48 00:04:56,328 --> 00:05:01,702 Sem Frank Dixon, vodja obmejne varnosti na letali��u. 49 00:05:01,791 --> 00:05:04,661 Pomagam pri te�avah ob vstopu v dr�avo. 50 00:05:04,752 --> 00:05:07,504 �e i��emo prevajalca. 51 00:05:07,589 --> 00:05:10,340 Kako gre? Smo ga na�li? 52 00:05:11,592 --> 00:05:14,593 Menda malo govorite angle�ko. 53 00:05:14,678 --> 00:05:17,431 Da. �Res? 54 00:05:17,515 --> 00:05:20,966 Upam, da vas ne moti, �e jem? �al imam slabe novice. 55 00:05:21,060 --> 00:05:24,097 Va�a dr�ava je preklicala 56 00:05:24,189 --> 00:05:26,858 vse potne liste. 57 00:05:26,941 --> 00:05:29,978 Na�e zunanje ministrstvo pa vam je preklicalo vizo, 58 00:05:30,070 --> 00:05:32,525 ki bi vam dovoljevala vstop v dr�avo. 59 00:05:32,614 --> 00:05:35,399 To je na kratko vse. 60 00:05:35,490 --> 00:05:39,903 Medtem, ko ste bili na letalu, se je zgodil voja�ki udar. 61 00:05:39,995 --> 00:05:43,114 Mrtvi so ve�inoma gardisti. 62 00:05:43,206 --> 00:05:45,745 Sredi no�i so bili siloviti spopadi. 63 00:05:45,834 --> 00:05:48,159 Televizija je menda snemala. 64 00:05:48,253 --> 00:05:51,752 Civilnih �rtev je malo. Va�i so najbr� v redu. 65 00:05:51,839 --> 00:05:55,754 Oblast so prevzele notranje sile. 66 00:05:55,844 --> 00:05:58,844 Krahozija ima novo vlado. 67 00:05:58,930 --> 00:06:00,483 Krahozija. 68 00:06:04,185 --> 00:06:09,014 Zdi se mi, da ne dojema. 69 00:06:09,732 --> 00:06:12,270 Naj ... Takole. 70 00:06:12,359 --> 00:06:15,230 Recimo, da so krompir�ki Krahozija. 71 00:06:15,321 --> 00:06:16,873 Krahozija. 72 00:06:21,868 --> 00:06:25,072 Krompir�ki so Krahozija. 73 00:06:25,164 --> 00:06:28,864 Jabolko ... �Veliko jabolko. 74 00:06:28,959 --> 00:06:31,747 Jabolko pa so uporniki. 75 00:06:35,883 --> 00:06:38,670 Ni ve� Krahozije! 76 00:06:38,761 --> 00:06:43,506 Nova vlada. Revolucija. Razumete? 77 00:06:43,599 --> 00:06:46,932 Poleti tja so do nadaljnjega odpovedani. 78 00:06:47,018 --> 00:06:51,146 Nova vlada je zaprla meje. Dokumenti ne veljajo ve�. 79 00:06:51,230 --> 00:06:54,849 Trenutno ste dr�avljan ni�esar. 80 00:06:54,943 --> 00:06:56,935 Tudi, �e bi dobili nove papirje, 81 00:06:57,028 --> 00:07:03,031 ne bodo veljavni, dokler ZDA ne prizna nove oblasti. 82 00:07:03,117 --> 00:07:05,738 Niste upravi�eni do azila, statusa begunca, 83 00:07:05,828 --> 00:07:08,699 humanitarne pomo�i ali kakr�nekoli vize. 84 00:07:08,790 --> 00:07:12,870 Ni� vam ne pripada. 85 00:07:12,960 --> 00:07:15,001 Za zdaj ste preprosto ... 86 00:07:17,382 --> 00:07:20,915 Neza�eleni. 87 00:07:21,009 --> 00:07:23,382 Neza�eleni. �Neza�eleni. 88 00:07:23,470 --> 00:07:30,351 Videli boste Brooklynski most, Empire State, Ma�ke ... 89 00:07:30,436 --> 00:07:33,721 �e ena slaba novica. Ma�k ne igrajo ve�. 90 00:07:35,732 --> 00:07:38,769 Prav. Zdaj grem v New York. Hvala. 91 00:07:38,861 --> 00:07:43,024 Ne. Ne smem vam dovoliti vstopa v ZDA. 92 00:07:43,114 --> 00:07:46,650 Krahozija. �Tudi domov ne morete. 93 00:07:46,743 --> 00:07:50,491 V bistvu nimate doma. �Formalno ne obstaja. 94 00:07:50,580 --> 00:07:56,084 Kot v Zoni somraka. Ste jo kdaj videli? 95 00:07:56,168 --> 00:07:59,453 Govore�a Tina, Izob�enci z Zantija ... 96 00:07:59,547 --> 00:08:01,954 Izob�enci so iz druge serije. 97 00:08:02,049 --> 00:08:04,042 Res? Ni va�no. 98 00:08:04,134 --> 00:08:06,803 Kje kupim Nike teniske? 99 00:08:07,597 --> 00:08:10,170 G. Navorski, pridite z mano. 100 00:08:10,266 --> 00:08:12,554 V dvomih sem. 101 00:08:12,643 --> 00:08:16,475 Vi ne smete v ZDA, jaz pa vas ne smem zadr�evati. 102 00:08:16,564 --> 00:08:19,055 Padli ste v luknjo v sistemu. 103 00:08:19,149 --> 00:08:23,064 Jaz sem luknja. �Dokler tega ne re�imo, 104 00:08:23,154 --> 00:08:27,400 vas pa� moram spustiti v prehodno �akalnico. 105 00:08:27,491 --> 00:08:31,073 Podpisal bom obrazec. Prosti boste. 106 00:08:31,161 --> 00:08:33,402 Prost? �Prost. 107 00:08:33,496 --> 00:08:39,499 Znotraj prehodne �akalnice lahko greste, kamor �elite. 108 00:08:39,586 --> 00:08:41,578 Prav? �Prav. 109 00:08:45,383 --> 00:08:48,052 Jutri bo gotovo vse urejeno. 110 00:08:48,136 --> 00:08:50,626 Dobrodo�li v ZDA. Skoraj. 111 00:08:52,182 --> 00:08:54,221 Hvala. 112 00:08:54,309 --> 00:08:56,301 Hvala, Judge. 113 00:08:57,562 --> 00:08:59,436 MINISTRSTVO ZA DOMOVINSKO VARNOST 114 00:09:17,664 --> 00:09:19,657 G. Navorski! 115 00:09:21,584 --> 00:09:24,158 To je prehodna �akalnica. 116 00:09:24,254 --> 00:09:27,338 Tu lahko po�akate. To so kuponi za hrano 117 00:09:27,424 --> 00:09:31,671 v letali�kih restavracijah. Va�ega denarja tu ne jemljejo. 118 00:09:31,762 --> 00:09:34,679 To je kartica za telefon. 119 00:09:34,764 --> 00:09:37,136 Lahko pokli�ete domov. 120 00:09:37,225 --> 00:09:41,304 Pozivnik, �e vas bomo potrebovali. 121 00:09:41,395 --> 00:09:43,968 Vedno ga imejte s sabo. 122 00:09:44,816 --> 00:09:50,402 Izkaznica za vstop v na�o pisarno. Za temi vrati ... 123 00:09:50,487 --> 00:09:54,236 Glejte me, g. Navorski. 124 00:09:54,325 --> 00:09:57,076 Za temi vrati je ameri�ko ozemlje. 125 00:09:57,161 --> 00:09:59,831 Zavedajte se, 126 00:09:59,914 --> 00:10:02,701 da ne smete skoznje. 127 00:10:02,792 --> 00:10:07,169 Ne smete iz stavbe. Amerika je zaprta. 128 00:10:07,255 --> 00:10:09,247 Amerika zaprta. 129 00:10:10,424 --> 00:10:12,250 Kaj jaz delal? 130 00:10:13,467 --> 00:10:17,133 Tu lahko po�nete le eno. 131 00:10:17,222 --> 00:10:19,214 Nakupujte. 132 00:10:31,111 --> 00:10:35,440 Mednarodna skupnost i��e mirno re�itev. 133 00:10:35,531 --> 00:10:39,944 Medtem se ljudje spra�ujejo, ali se bodo razmere umirile 134 00:10:40,036 --> 00:10:45,410 in ali bo katera oblast utrdila polo�aj v svetu. 135 00:10:54,590 --> 00:10:58,670 ... so vzeli za talce. Ubili so podpredsednika, 136 00:10:58,761 --> 00:11:03,090 �tiri ministre, 13 ranjenih vojakov in 20 civilistov. 137 00:11:03,182 --> 00:11:06,348 Ob zori so obkolili vladno poslopje 138 00:11:06,435 --> 00:11:10,385 in simboli�no sneli zastavo 139 00:11:10,481 --> 00:11:13,647 s predsedni�ke pala�e in parlamenta. 140 00:11:39,467 --> 00:11:41,460 Prosim! Prosim. 141 00:12:09,455 --> 00:12:14,615 Izvedeli smo, da je bil sino�i v Krahoziji voja�ki udar. 142 00:12:14,710 --> 00:12:17,545 Vso no� je bilo sli�ati strele. 143 00:12:17,629 --> 00:12:19,788 Podrobnosti �e niso znane, 144 00:12:19,881 --> 00:12:25,303 a predsednika in svetovalce so menda ujeli. 145 00:12:25,387 --> 00:12:28,341 Ste �lan kluba potnikov 1. razreda? 146 00:12:30,934 --> 00:12:34,978 Vstopni kupon in klubsko izkaznico, prosim. 147 00:12:35,062 --> 00:12:38,229 �al, to je salon za �lane. 148 00:12:38,316 --> 00:12:40,854 �akalnica je spodaj. 149 00:12:43,279 --> 00:12:49,032 Najmanj�o dr�avo v tem delu sveta pretresa nova vstaja. 150 00:12:49,118 --> 00:12:53,994 Krahozijo pestijo dr�avljanske vojne od konca 80-ih, 151 00:12:54,082 --> 00:12:57,082 od kar je padla komunisti�na vlada. 152 00:13:23,110 --> 00:13:25,102 Pazi! �Prosim. 153 00:13:26,571 --> 00:13:28,563 Prosim, telefon? 154 00:14:32,885 --> 00:14:37,595 Polomili ste mi kov�ek! 155 00:14:37,682 --> 00:14:41,430 V Parizu sem ga kupila. Moj najljub�i kov�ek. 156 00:14:41,519 --> 00:14:46,726 Saj to ni res. Mami! O�i! Kov�ek mi je polomil! 157 00:14:56,116 --> 00:15:00,861 Hrana papir. �Oprostite. Nehajte! 158 00:15:00,954 --> 00:15:03,445 Si dogovorjen? 159 00:15:03,540 --> 00:15:09,459 V moje smeti lahko gleda� samo, �e si se napovedal. 160 00:15:09,546 --> 00:15:13,329 V torek bom imel �as. 161 00:15:13,424 --> 00:15:16,545 Torek, ponedeljek, torek, sreda, torek. 162 00:15:16,636 --> 00:15:20,384 Pridi v torek in se poberi. 163 00:15:20,473 --> 00:15:21,984 Adijo. 164 00:15:24,685 --> 00:15:27,437 Torek. 165 00:18:25,985 --> 00:18:27,978 Ne streljaj! 166 00:18:35,912 --> 00:18:41,498 Za 12 ljudi je. Ima 120 V generator, bar, �tedilnik. 167 00:18:41,584 --> 00:18:43,541 Vem. �udovita je. 168 00:18:43,628 --> 00:18:46,201 Sanjam jo. Le njo si �elim. 169 00:18:46,297 --> 00:18:49,166 Krasna jahta je in upam, da bo kmalu tvoja. 170 00:18:49,257 --> 00:18:52,377 Zaslu�il si jo. �Hvala. 171 00:18:52,469 --> 00:18:55,220 V�eraj sem jo kupil. 172 00:18:55,305 --> 00:18:58,306 �estitam. 173 00:18:58,392 --> 00:19:01,013 Frank, predlagal sem te za moje mesto. 174 00:19:01,770 --> 00:19:05,352 Odslej si v.d. na�elnika, 175 00:19:05,440 --> 00:19:08,227 dokler te v Washingtonu ne potrdijo. 176 00:19:08,318 --> 00:19:10,773 Res? Ne vem, kaj naj re�em. 177 00:19:11,696 --> 00:19:15,361 Zares, Richard? �Ja, Frank, zares. 178 00:19:15,450 --> 00:19:17,905 Ne igraj presene�enja. 179 00:19:19,912 --> 00:19:23,447 Leta si �akal, da se bom upokojil ali crknil. 180 00:19:23,540 --> 00:19:26,327 Nisem �akal, da se upokoji�. 181 00:19:30,047 --> 00:19:33,712 Uradno grem v pokoj, ko bo� zaprisegel. 182 00:19:36,971 --> 00:19:40,920 Dolgo si �akal. Res je. 183 00:19:41,016 --> 00:19:44,635 Pri in�pekcijah bodi previden. 184 00:19:44,728 --> 00:19:47,764 Bom. �e 17 let delam tukaj ... 185 00:19:47,856 --> 00:19:51,023 Govoriva o mestu na�elnika. 186 00:19:51,110 --> 00:19:55,487 Ljudje bodo v tebi iskali zgled. 187 00:19:57,657 --> 00:19:59,899 Kaj ho�e� re�i? 188 00:20:02,036 --> 00:20:05,488 Da lahko tudi izgubi� slu�bo. 189 00:20:05,582 --> 00:20:09,958 Kolumbijci na zasli�anje. 190 00:20:10,044 --> 00:20:12,749 Pokli�i star�e mulcev, ki so �li na Jamajko. 191 00:20:12,839 --> 00:20:15,756 Povej jim, da to ni bila dobra ideja. 192 00:20:15,842 --> 00:20:19,210 Dve letali sta na stezi. 193 00:20:19,303 --> 00:20:21,592 �ez pol ure ju no�em ve� videti. 194 00:20:26,060 --> 00:20:28,682 G. Thurman, 195 00:20:28,771 --> 00:20:33,064 nekdo hodi po terminalu v kopalnem pla��u. 196 00:20:33,149 --> 00:20:36,732 Vem. Vi ste ga poslali tja. 197 00:20:58,550 --> 00:21:00,293 Dobrodo�li v ZDA. Naprej! 198 00:21:03,846 --> 00:21:05,507 Potrebujem vizo. 199 00:21:05,599 --> 00:21:09,132 Brez zelenega obrazca ne bo ni�. 200 00:21:09,226 --> 00:21:11,135 Na zidu je. 201 00:21:11,228 --> 00:21:12,723 Naprej! 202 00:21:19,945 --> 00:21:22,483 Svetlo zeleni obrazec. 203 00:21:49,014 --> 00:21:51,387 Svetlo zeleni. 204 00:21:53,603 --> 00:21:57,018 Brez vize ne smete v New York. 205 00:21:57,106 --> 00:21:59,265 Za vizo potrebujete potni list, 206 00:21:59,359 --> 00:22:02,146 zanj pa dr�avo. 207 00:22:02,236 --> 00:22:04,857 Ne moremo vam pomagati. 208 00:22:04,948 --> 00:22:06,940 Dal sem vam svetlo zelenega. 209 00:22:07,033 --> 00:22:10,236 �al ste cel dan vrgli stran. 210 00:22:10,328 --> 00:22:12,320 Trenutno ste ... 211 00:22:13,873 --> 00:22:16,624 Neza�elen! 212 00:22:16,708 --> 00:22:18,225 Neza�elen. 213 00:22:20,129 --> 00:22:21,623 Zakaj je �e vedno tu? 214 00:22:21,713 --> 00:22:24,916 Spustili ste ga in poslali sem. 215 00:22:26,009 --> 00:22:29,959 Zakaj ne odide? Zakaj ne pobegne? 216 00:22:30,055 --> 00:22:35,013 Rekli ste, naj po�aka. �Nisem mislil, da bo ubogal. 217 00:22:37,854 --> 00:22:41,554 Kdo bi hotel ostati v luknji v sistemu? 218 00:22:41,649 --> 00:22:46,146 Ministrstvo je tiho, a najbr� bo �ez par dni deportiran. 219 00:22:46,238 --> 00:22:49,939 Lahko traja �e teden, mesec. 220 00:22:50,034 --> 00:22:53,816 Le kaj razmi�lja? Iz katerega gulaga je pobegnil? 221 00:22:58,124 --> 00:23:00,449 Vse, kar stori, se mi vrne. 222 00:23:00,543 --> 00:23:04,374 Ga zapremo? Ne. Pokazal mu bom vrata. 223 00:23:06,632 --> 00:23:08,147 Pozdravljen. 224 00:23:11,970 --> 00:23:15,553 Si naro�en? �Ja. Ob 9.30. 225 00:23:15,641 --> 00:23:18,844 Hrana papir, smeti, torek. 226 00:23:18,935 --> 00:23:22,387 Sovra�im torke! 227 00:23:22,481 --> 00:23:23,975 Se opravi�ujem. 228 00:23:50,467 --> 00:23:54,511 Letali��a so �udni kraji. 229 00:23:54,595 --> 00:23:57,348 Nekaj vam bom zaupal. 230 00:23:57,432 --> 00:24:00,100 Ampak nikomur nikoli ne povejte. 231 00:24:00,183 --> 00:24:02,888 Jasno? Ker je skrivnost. 232 00:24:02,978 --> 00:24:05,682 Skrivnost? �Ja, skrivnost. 233 00:24:05,772 --> 00:24:11,145 Danes, ob 12.00, bodo stra�arji pri vratih od�li, 234 00:24:11,235 --> 00:24:14,818 zamenjava pa bo 5 minut prepozna. 235 00:24:14,905 --> 00:24:17,064 5 minut prepozna. 236 00:24:17,157 --> 00:24:22,318 Ja. Pet minut. Ob 12.00. Samo danes. Samo tokrat. 237 00:24:22,413 --> 00:24:26,457 Nih�e ne bo stra�il vrat ali pazil na vas. 238 00:24:26,542 --> 00:24:30,666 Amerika ni zaprta? Ne. 239 00:24:30,755 --> 00:24:34,965 Amerika bo 5 minut odprta. 240 00:24:35,050 --> 00:24:37,173 �elim vam lepo �ivljenje. 241 00:24:46,936 --> 00:24:50,388 Ujemi in spusti. Preprosto. V�asih ujame� majhno ribo. 242 00:24:50,482 --> 00:24:53,566 Previdno jo spusti� nazaj v vodo, 243 00:24:53,651 --> 00:24:58,444 da jo lahko ujame kdo drug. 244 00:25:01,618 --> 00:25:03,824 No, pa dajmo. 245 00:25:03,911 --> 00:25:06,201 Odpokli�i stra�o. 246 00:25:06,289 --> 00:25:08,613 Johnson, pro� od vrat. 247 00:25:11,626 --> 00:25:12,706 No, pojdita. 248 00:25:12,795 --> 00:25:16,080 Poberita se! Tako. Tamle so vrata. 249 00:25:18,967 --> 00:25:21,803 Pa dajmo. Kje je zdaj? 250 00:25:21,887 --> 00:25:24,757 Tam je! �Ne, ni pravi. 251 00:25:24,848 --> 00:25:26,840 Tam je. 252 00:25:26,934 --> 00:25:28,428 Tako, Viktor. 253 00:25:29,186 --> 00:25:30,763 Dajmo. 254 00:25:47,870 --> 00:25:51,702 Kaj je tako te�ko? �K izhodu, Viktor. 255 00:25:51,791 --> 00:25:55,242 Kmalu ne bo� ve� moja skrb. 256 00:25:55,336 --> 00:25:57,543 Opazuje, �e kdo gleda. 257 00:25:57,630 --> 00:26:00,121 Povedal sem, da ne bo nikogar. 258 00:26:00,216 --> 00:26:03,631 Pojdi. Tako. 259 00:26:03,719 --> 00:26:06,211 Pokli�i policijo. �Prihaja k vam. 260 00:26:07,974 --> 00:26:09,526 Oprostite. 261 00:26:29,327 --> 00:26:32,032 Saj ti gre! 262 00:26:32,121 --> 00:26:35,408 Je �el po zalet? Pojdi �e, Viktor. 263 00:26:35,500 --> 00:26:37,053 Pojdi. Odidi. 264 00:26:40,254 --> 00:26:43,838 Kaj po�ne? Zakaj kle�i? Moli? 265 00:26:43,925 --> 00:26:46,498 Ne, zavezuje si �evelj. 266 00:26:52,057 --> 00:26:54,299 Pojdi �e. 267 00:26:54,393 --> 00:26:56,385 Obrni kamere! 268 00:27:03,276 --> 00:27:06,895 Kje je? 269 00:27:11,409 --> 00:27:14,327 Na levi. �Ne, pri vratih je bil. 270 00:27:14,413 --> 00:27:16,322 Samo malo levo ... 271 00:27:26,383 --> 00:27:27,877 Jaz �akam! 272 00:27:34,974 --> 00:27:38,259 Kaj zijate? Na delo! Hvala. 273 00:27:45,828 --> 00:27:48,995 O, jebemti! 274 00:27:57,340 --> 00:28:00,424 To tvoje? �Hvala. 275 00:28:00,510 --> 00:28:02,418 Drek! 276 00:28:03,803 --> 00:28:07,089 Mokra tla. 277 00:28:07,182 --> 00:28:08,760 Ti to�no tam. 278 00:28:08,850 --> 00:28:10,344 Zamujam. 279 00:28:10,435 --> 00:28:13,140 Za Buenos Aires. Pa ne vem, od kod leti. 280 00:28:13,230 --> 00:28:15,436 Izhod 24. 281 00:28:15,524 --> 00:28:17,931 Ste prepri�ani? �Ja. 282 00:28:19,487 --> 00:28:21,278 Hvala. 283 00:28:24,282 --> 00:28:26,405 �akaj! 284 00:28:26,494 --> 00:28:29,198 Zate. Poceni �evlji. 285 00:28:29,288 --> 00:28:31,861 2. nadstropje. Bolj�e pete. 286 00:28:44,969 --> 00:28:47,341 �ivjo, ljub�ek. 287 00:28:53,477 --> 00:28:59,183 Mislim, da dela za CIO. Za CIO vohuni med nami. 288 00:28:59,275 --> 00:29:03,106 Kaj kvasi�? �e angle�ko ne zna. 289 00:29:05,698 --> 00:29:09,778 Kako se je potem lahko dobil z lepotico? 290 00:29:09,868 --> 00:29:11,148 S stevardeso! 291 00:29:11,244 --> 00:29:13,735 Tudi ona dela za CIO? �Ne. 292 00:29:13,830 --> 00:29:19,536 Izgleda kot Rusinja. KGB. Dala mu je peto, 293 00:29:19,628 --> 00:29:21,585 on pa njej kos papirja. 294 00:29:21,671 --> 00:29:26,214 Mikrofilm? �Kupon za �evlje. 295 00:29:26,300 --> 00:29:28,757 Najbr� je �ifra. 296 00:29:28,845 --> 00:29:33,720 Preve� si vdihoval �istila. 297 00:29:33,809 --> 00:29:36,809 Opozarjam vaju. Pazita se. 298 00:29:36,895 --> 00:29:41,972 Tukaj je z razlogom. In ta razlog smo mi. 299 00:30:03,086 --> 00:30:04,624 Pardon, kolega. 300 00:30:14,890 --> 00:30:16,847 Vra�ilo 25 centov 301 00:30:26,276 --> 00:30:27,770 Kaj se dogaja? 302 00:30:27,860 --> 00:30:31,146 Navorski je ugotovil, kako dobi 25 centov. 303 00:30:55,552 --> 00:30:59,087 Dober dan in dobrodo�li. Izvolite? 304 00:31:02,643 --> 00:31:04,185 Obdr�ite drobi�. 305 00:31:24,915 --> 00:31:26,453 Oprostite. 306 00:31:31,128 --> 00:31:34,249 Prav, prav. Pojdita! 307 00:31:36,301 --> 00:31:39,301 Priden fant. Hvala. 308 00:31:40,471 --> 00:31:41,989 Hvala. Adijo. 309 00:31:59,407 --> 00:32:01,980 Dobrodo�li v Burger King. Izvo ... 310 00:32:28,727 --> 00:32:32,510 Kriza? Krahozija! 311 00:32:32,605 --> 00:32:34,682 Spopadi so se umirili, 312 00:32:34,775 --> 00:32:37,810 obe strani sta se vkopali pred zimo. 313 00:32:37,901 --> 00:32:42,231 Prihodnost Krahozije �e lep �as ne bo jasna. 314 00:32:42,323 --> 00:32:46,106 Medtem pa prebivalci trpijo posledice. 315 00:32:46,201 --> 00:32:48,360 ... in hrane ... hrana! 316 00:32:49,539 --> 00:32:52,160 ... je povzro�ila pomanjkanje hrane in elektrike. 317 00:32:52,249 --> 00:32:54,242 ... v Krahoziji. 318 00:33:16,814 --> 00:33:21,560 Zgodba ... o ... Broadwayu ... je ... 319 00:33:26,324 --> 00:33:32,492 Igralska zasedba uspe�ne komedije Prijatelji, 320 00:33:33,164 --> 00:33:36,948 ki se ... dogaja ... v New Yorku. 321 00:33:38,794 --> 00:33:40,788 Prijatelji. 322 00:33:50,347 --> 00:33:55,092 Zaradi sne�nega mete�a so danes odpovedani vsi leti. 323 00:34:04,361 --> 00:34:08,193 Wayne Newton danes praznuje 61 let. 324 00:34:08,281 --> 00:34:10,274 �ude�. 325 00:34:11,660 --> 00:34:16,571 Danes so lo�ili korejski siamski dvoj�ici. 326 00:34:16,664 --> 00:34:20,081 Imata 50:50 mo�nosti, da pre�ivita. 327 00:34:20,169 --> 00:34:21,725 50:50. 328 00:34:25,255 --> 00:34:27,498 Naprej. 329 00:34:29,093 --> 00:34:31,299 Povejte mi nekaj. 330 00:34:31,387 --> 00:34:34,970 Zakaj ste vsak dan tu, ko pa vam ne morem pomagati? 331 00:34:35,057 --> 00:34:41,096 Vizo boste dobili, ko bodo ZDA priznale va�o dr�avo. 332 00:34:41,189 --> 00:34:43,228 Imate dva �iga. 333 00:34:43,316 --> 00:34:46,269 Rde�ega in zelenega. 334 00:34:46,360 --> 00:34:51,865 Ja, in? �50:50 mo�nosti, da grem v New York. 335 00:34:55,535 --> 00:34:59,579 Lepo razmi�ljate, ampak ne gre tako. 336 00:35:13,928 --> 00:35:18,507 Na letali��u sem uvedel novo delovno mesto. 337 00:35:18,600 --> 00:35:22,977 Transportni izvajalec za potni�ko asistenco. 338 00:35:23,813 --> 00:35:27,147 In kaj bo ta �lovek delal? 339 00:35:31,945 --> 00:35:34,982 Hvala. Zdaj pa prepustite meni. 340 00:35:37,242 --> 00:35:41,572 Sem transportni izvajalec za potni�ko asistenco. 341 00:35:49,046 --> 00:35:52,165 �e ni vozi�kov, ni denarja, �e ni denarja, ni hrane. 342 00:35:52,257 --> 00:35:56,754 Kmalu bo oddivjal in prekr�il 214. �len. 343 00:35:56,845 --> 00:35:58,838 Ne bo ve� na� problem. 344 00:35:58,931 --> 00:36:02,050 Zakaj ga �e zdaj ne primemo 345 00:36:02,142 --> 00:36:03,601 in po�ljemo v zapor? 346 00:36:03,686 --> 00:36:05,843 Mora oditi ven in prekr�iti zakon. 347 00:36:05,937 --> 00:36:09,305 Ne bom lagal, da bi se ga znebil. 348 00:36:45,558 --> 00:36:48,014 Pardon. �ivjo, sr�ek. 349 00:37:10,792 --> 00:37:13,329 Odlo�i jo! 350 00:37:14,753 --> 00:37:16,496 Odlo�i jo. 351 00:37:17,757 --> 00:37:21,421 Hotel si mi vzeti krpo. Hotel si mi vzeti tla. 352 00:37:21,510 --> 00:37:24,546 To je moje delo. Pusti moja tla 353 00:37:24,638 --> 00:37:25,882 in krpo pri miru. 354 00:37:25,972 --> 00:37:28,676 �e se je dotakne�, te bom ubil. 355 00:37:42,905 --> 00:37:45,230 Jaz sem Enrique Cruz. 356 00:37:48,660 --> 00:37:50,653 Govoriti morava. 357 00:37:54,916 --> 00:37:58,499 Rad bi sklenil dogovor s tabo. �Kak�en? 358 00:37:58,587 --> 00:38:01,955 Zanima me carinica Torresova. 359 00:38:02,048 --> 00:38:05,049 �e mi pove�, kaj me zanima, dobi� hrano. 360 00:38:05,135 --> 00:38:08,586 Kaj te zanima? �Vsak dan jo vidi�. 361 00:38:08,680 --> 00:38:13,342 Zanima me, kaj ji zmeh�a kolena. 362 00:38:13,435 --> 00:38:18,642 Kaj ji po�ene kri po �ilah, ob �em zadrhti. 363 00:38:18,732 --> 00:38:21,982 Divja �rebica je. S tvojo pomo�jo jo bom ukrotil. 364 00:38:23,652 --> 00:38:25,811 Sem njen princ iz sanj. 365 00:38:25,905 --> 00:38:30,862 Torresova je �rebica? �Ime ji je Dolores. 366 00:38:30,951 --> 00:38:34,901 �e mi jo pomaga� osvojiti, ne bo� nikoli ve� la�en. 367 00:38:37,374 --> 00:38:39,948 Bom. �Res? Obljubi�? 368 00:38:40,044 --> 00:38:43,247 Ja. �Hvala. 369 00:38:44,047 --> 00:38:46,372 Kaj pomeni divja �rebica? 370 00:38:53,557 --> 00:38:57,139 Carinica Torres. Prijatelj pravi, vi divja �rebica. 371 00:38:57,227 --> 00:38:59,219 Gospod Navorski. 372 00:38:59,312 --> 00:39:01,802 Kaj? ��rebica. Kot kobila. 373 00:39:01,897 --> 00:39:04,436 Nazaj za rumeno �rto! 374 00:39:04,526 --> 00:39:07,277 Kobila. Lepa kobila. �Kdo je to rekel? 375 00:39:07,361 --> 00:39:12,487 Prijatelj vozi hrano. �Za �rto! 376 00:39:12,575 --> 00:39:15,611 Po�akajte na vrsto. �Prinesem svetlo zeleni. 377 00:39:15,703 --> 00:39:18,954 Obrazec. �Pridem. 378 00:39:23,169 --> 00:39:25,162 Nekaj je rekla. 379 00:39:27,423 --> 00:39:31,751 Zelo pomembno. �Kaj? Kaj je rekla? 380 00:39:34,096 --> 00:39:35,922 Ti losos ni v�e�? Ni dober? 381 00:39:36,014 --> 00:39:37,722 Manjka gor�ica. 382 00:39:37,807 --> 00:39:39,318 Kaj? 383 00:39:40,185 --> 00:39:41,681 Zenf. �Zenf? 384 00:39:48,443 --> 00:39:50,436 Hvala. 385 00:39:58,578 --> 00:40:01,413 Imate radi filme? 386 00:40:01,497 --> 00:40:03,787 Ne preve�. 387 00:40:03,875 --> 00:40:07,124 Rockettes? �Vstopnice so predrage. 388 00:40:07,211 --> 00:40:09,618 Kaj imate radi? �Shode. 389 00:40:11,173 --> 00:40:13,379 Shodi. Kaj je to? 390 00:40:13,467 --> 00:40:18,094 Shodi. �Shodi? 391 00:40:18,180 --> 00:40:20,220 To va� skriti koti�ek? 392 00:40:21,058 --> 00:40:27,013 Na shode hodi oble�ena kot Janice Rand. 393 00:40:27,106 --> 00:40:29,063 Obo�uje Zvezdne steze! 394 00:40:29,149 --> 00:40:32,270 Najraje ima Stroj za sodni dan. 395 00:40:38,033 --> 00:40:39,492 Poslu�aj, Viktor. 396 00:40:39,576 --> 00:40:42,530 Vpra�aj jo nekaj zelo pomembnega. 397 00:40:52,505 --> 00:40:54,331 �akam. �Lepo se imejte. 398 00:40:56,885 --> 00:40:58,442 Naprej. 399 00:41:05,059 --> 00:41:07,930 Vi izbira. 400 00:41:08,020 --> 00:41:13,477 Mo� z denar ali mo� z ljubezen? 401 00:41:17,696 --> 00:41:19,689 Kaj izbere? 402 00:41:24,035 --> 00:41:26,657 Fanta je imela? 403 00:41:26,747 --> 00:41:29,747 Kako dolgo? Dve leti? 404 00:41:29,833 --> 00:41:31,348 In kaj se je zgodilo? 405 00:41:32,753 --> 00:41:33,915 Vral. 406 00:41:34,004 --> 00:41:36,839 Kaj? Vral. 407 00:41:36,923 --> 00:41:39,165 Jedel drek? 408 00:41:39,259 --> 00:41:41,964 Vral! Vral! 409 00:41:42,054 --> 00:41:47,345 Ponovi to�no, kar je rekla. �Vral. Ona ga ujela ... 410 00:41:47,434 --> 00:41:49,556 A, varal jo je. �Da. 411 00:41:49,643 --> 00:41:53,226 Mi pravimo kru�ka�. Kru�ka�. 412 00:41:53,313 --> 00:41:55,639 En mo�, dve �ena. 413 00:41:58,569 --> 00:42:00,312 Gne�a. Razume�? 414 00:42:01,571 --> 00:42:03,897 Varal je. 415 00:42:03,991 --> 00:42:05,651 Re�e se varal, ne sral. 416 00:42:05,743 --> 00:42:08,862 Ne, varal. �Enrique ... 417 00:42:08,954 --> 00:42:11,078 Ti ne varal. 418 00:42:11,165 --> 00:42:12,707 Ne. �Ne varal, Enrique. 419 00:42:12,792 --> 00:42:14,950 Ne bom varal. 420 00:42:15,043 --> 00:42:18,247 Dobra punca. Ne prena�ala varanje. 421 00:42:23,884 --> 00:42:25,402 Naprej. 422 00:42:26,054 --> 00:42:30,181 Kdaj bili zaljubljeni? 423 00:42:30,266 --> 00:42:33,849 Zdaj je pa dosti! 424 00:42:33,937 --> 00:42:36,309 Kdo ho�e, da me izpra�uje�? 425 00:42:36,397 --> 00:42:38,935 Skrivnostni princ iz sranj. 426 00:42:41,736 --> 00:42:43,610 Sranja? Misli� sanj? 427 00:42:43,696 --> 00:42:47,991 Ne sranja. Princ iz sanj. 428 00:42:48,743 --> 00:42:50,819 �isto fu� je od ljubezni. 429 00:42:52,872 --> 00:42:54,664 Kaj je rekla? 430 00:42:54,749 --> 00:42:57,999 Prej rekla Naprej!, 431 00:42:58,086 --> 00:43:01,583 zdaj rekla "�e pridi". 432 00:43:01,671 --> 00:43:03,960 Kaj? 433 00:43:07,969 --> 00:43:11,090 Kli�e me. �e grem. ��akaj, Viktor! 434 00:43:11,181 --> 00:43:14,016 �e mi povej ... 435 00:43:14,100 --> 00:43:16,057 �e grem! �e grem! 436 00:43:16,144 --> 00:43:18,137 Prosim, prosim! 437 00:43:35,204 --> 00:43:40,032 Pozivnik oglasil ... �Ja, klicali smo vas. 438 00:43:40,126 --> 00:43:42,830 Jaz pride. �Predlog imamo. 439 00:43:42,920 --> 00:43:45,078 Bi jedli? Izgledate sestradani. 440 00:43:45,172 --> 00:43:47,794 Ne. Sit. 441 00:43:53,013 --> 00:43:54,259 Prav. Hvala. 442 00:43:54,349 --> 00:43:58,132 G. Navorski, imam zelo dobre novice. 443 00:43:58,227 --> 00:44:00,018 Kaj? 444 00:44:00,104 --> 00:44:03,603 Stuhtal sem, kako lahko odidete. 445 00:44:03,691 --> 00:44:05,268 Kako? 446 00:44:05,359 --> 00:44:09,569 Na�i zakoni ��itijo tujce, 447 00:44:09,653 --> 00:44:13,271 ki se z razlogom bojijo vrniti domov. 448 00:44:13,365 --> 00:44:15,856 �e doka�emo, da se bojite, 449 00:44:15,951 --> 00:44:21,491 boste lahko po hitrem postopku 450 00:44:21,581 --> 00:44:27,418 stopili pred sodnika in zaprosili za azil. 451 00:44:27,504 --> 00:44:29,627 Azil? �Azil. 452 00:44:29,714 --> 00:44:34,792 �al so sodi��a v takem zaostanku, 453 00:44:34,887 --> 00:44:39,763 da bi pri�li na vrsto �ele �ez pol leta. 454 00:44:39,850 --> 00:44:43,514 Mi pa vas ta �as 455 00:44:43,602 --> 00:44:48,845 moramo izpustiti. Tak je zakon. Bili bi svobodni. 456 00:44:48,941 --> 00:44:52,108 Do razprave bi �akali v New Yorku. 457 00:44:52,194 --> 00:44:57,533 Ampak ve�ina se sploh ne prika�e pred sodnikom. 458 00:44:57,617 --> 00:45:01,483 Grem v New York? 459 00:45:01,579 --> 00:45:03,951 Nocoj lahko greste, 460 00:45:04,040 --> 00:45:09,035 �e doka�emo utemeljen strah. 461 00:45:09,129 --> 00:45:11,536 Strah? �Strah. 462 00:45:12,506 --> 00:45:14,713 Strah pred �em? 463 00:45:14,800 --> 00:45:16,627 V tem je ravno �ar. 464 00:45:16,718 --> 00:45:21,179 Ni pomembno �esa se bojite. Vladi je vseeno. 465 00:45:21,264 --> 00:45:23,755 Zastavil vam bom preprosto vpra�anje. 466 00:45:23,850 --> 00:45:28,179 �e bo odgovor pravilen, lahko �e nocoj odidete. 467 00:45:30,565 --> 00:45:32,523 Odgovorim vpra�anje, 468 00:45:33,902 --> 00:45:36,357 grem nocoj v New York? 469 00:45:36,446 --> 00:45:38,438 Nocoj. 470 00:45:44,120 --> 00:45:46,112 Prav. �To! 471 00:45:47,416 --> 00:45:52,040 Se v tem trenutku bojite vrniti v domovino? 472 00:45:52,127 --> 00:45:54,167 Ne. 473 00:45:58,967 --> 00:46:01,376 Dajva �e enkrat. 474 00:46:02,471 --> 00:46:05,341 V va�i dr�avi je vojna. �Da. 475 00:46:05,432 --> 00:46:08,884 Oboro�eni ljudje na ulicah. Politi�ni pregoni. 476 00:46:08,978 --> 00:46:11,385 Da. Groza. �Groza. 477 00:46:11,480 --> 00:46:13,638 In kdo ve, kaj �e bo. 478 00:46:13,732 --> 00:46:16,354 Nedol�ne zapirajo. 479 00:46:16,444 --> 00:46:19,314 Ob torkih. Sovra�im torke. 480 00:46:19,405 --> 00:46:21,480 Torej se bojite. 481 00:46:21,573 --> 00:46:24,740 �esa? �Krahozije. 482 00:46:24,827 --> 00:46:27,661 Bojite se Krahozije. 483 00:46:27,745 --> 00:46:29,737 Krahozije? 484 00:46:29,830 --> 00:46:36,332 Ne bojim Krahozije. Bojim se te sobe. 485 00:46:38,297 --> 00:46:41,548 O bombah govorim. O �love�kem dostojanstvu. 486 00:46:41,634 --> 00:46:43,294 �lovekovih pravicah. 487 00:46:43,386 --> 00:46:48,262 Povejte, da se bojite Krahozije. 488 00:46:49,183 --> 00:46:53,762 Tam dom. Ne bojim doma. 489 00:46:55,773 --> 00:46:59,722 Torej? Grem v New York? 490 00:47:01,320 --> 00:47:03,312 Ne. �Ne? 491 00:47:07,116 --> 00:47:11,245 Bojim duhov. �Hvala. 492 00:47:11,329 --> 00:47:14,413 Drakule. �Hvala lepa. 493 00:47:15,375 --> 00:47:20,037 Bojim volkodlakov, morskih psov. 494 00:47:20,130 --> 00:47:21,687 Najlep�a hvala. 495 00:47:31,975 --> 00:47:36,682 Zakaj to dela�? Nih�e ne bere napisov. 496 00:47:38,438 --> 00:47:40,432 To mi je edina zabava. 497 00:47:41,734 --> 00:47:45,316 Piknik? Zato se ne bova videla? 498 00:47:45,404 --> 00:47:49,271 Prav razumem? Spremenila sem urnik, da bi te videla. 499 00:47:49,366 --> 00:47:51,608 Delala sem neprekinjeno 27 ur, 500 00:47:51,702 --> 00:47:55,830 dobesedno obletela svet, 501 00:47:55,915 --> 00:47:59,698 zdaj pa pravi�, da bo� za praznik z �eno? 502 00:47:59,793 --> 00:48:01,786 Saj ne mara ognjemete! 503 00:48:03,589 --> 00:48:06,293 Ne la�i mi. 504 00:48:06,383 --> 00:48:09,882 Vem, da sta �la prej�nji vikend v Rim. 505 00:48:09,969 --> 00:48:12,460 Letela sta z Unitedom. 506 00:48:31,658 --> 00:48:36,485 Vedno prislu�kujete tujim pogovorom? 507 00:48:36,579 --> 00:48:39,746 Ne. Kli�em domov. 508 00:48:39,833 --> 00:48:42,323 No ... 509 00:48:43,251 --> 00:48:47,463 Veste, zakaj so mo�ki taki idioti? �Ne. 510 00:48:50,842 --> 00:48:53,512 Ker vsi la�ejo! 511 00:48:54,263 --> 00:48:56,054 �akaj! 512 00:48:57,724 --> 00:48:59,266 �akaj! Mokra tla! 513 00:48:59,350 --> 00:49:01,011 Nikar, da boli. 514 00:49:01,103 --> 00:49:02,763 �e pa je poro�en! 515 00:49:02,854 --> 00:49:04,894 En mo�, dve �ena. Gne�a. 516 00:49:04,981 --> 00:49:07,057 Veste, kaj je najhuje? 517 00:49:07,150 --> 00:49:11,314 Nisem hotela, da se lo�i. K svetovalcu sem ga poslala. 518 00:49:11,405 --> 00:49:14,275 Saj sem nora! 519 00:49:14,365 --> 00:49:16,822 Navijam za doma�e mo�tvo. 520 00:49:22,414 --> 00:49:24,870 Ko vsaj seks ne bi bil tako dober. 521 00:49:27,753 --> 00:49:29,745 Prav. Adijo. 522 00:49:30,965 --> 00:49:35,673 Veste, zjutraj ga v�asih 523 00:49:35,761 --> 00:49:39,047 gledam �ez mizo. 524 00:49:39,140 --> 00:49:41,465 Opazujem, kako re�uje kri�anko. 525 00:49:43,060 --> 00:49:47,888 Takrat pomislim, da bi se morda lahko zgodilo. 526 00:49:49,942 --> 00:49:52,064 Da sva si namenjena. 527 00:49:54,821 --> 00:49:59,363 Ta mo�ki vas ima. 528 00:50:00,659 --> 00:50:04,907 Kaj mu bo kri�anka? 529 00:50:06,624 --> 00:50:08,866 V tem je moja te�ava. 530 00:50:08,960 --> 00:50:11,368 Mo�ke vidim, kot jih ho�em videti. 531 00:50:16,551 --> 00:50:18,543 Se nisva �e sre�ala? 532 00:50:19,971 --> 00:50:22,888 Bolj�e pete. Poceni �evlji. 2. nadstropje. 533 00:50:28,311 --> 00:50:30,304 Ste namenjeni domov? 534 00:50:32,066 --> 00:50:34,188 Ne. �akam. 535 00:50:34,276 --> 00:50:38,570 �e dolgo �akam. 536 00:50:38,656 --> 00:50:42,653 Dolgo. Na �ivce mi gre, �e letalo zamuja. Kaj delate? 537 00:50:42,742 --> 00:50:47,949 Hodim od stavbe do stavbe. 538 00:50:48,331 --> 00:50:51,450 Pozivnik imam. 539 00:50:51,542 --> 00:50:56,169 A, gradbenik. Veliko potujete, kot mi. 540 00:50:58,966 --> 00:51:01,587 Oprostite. Hvala. 541 00:51:01,676 --> 00:51:02,921 Kaj pomeni B. H.? 542 00:51:03,011 --> 00:51:05,003 V angle��ini ... 543 00:51:06,514 --> 00:51:08,175 Viktor Navorski. 544 00:51:08,767 --> 00:51:13,761 V angle��ini, Amelia Warren. 545 00:51:13,855 --> 00:51:15,931 Me veseli. �Enako. 546 00:51:16,024 --> 00:51:18,017 Lepo, da se spet sre�ava. 547 00:51:20,820 --> 00:51:23,228 Imate radi italijansko hrano? 548 00:51:23,323 --> 00:51:26,324 Najbr� imate druge na�rte, 549 00:51:26,409 --> 00:51:31,071 a �e bi kaj prigriznili, lahko sko�iva ven. 550 00:51:31,164 --> 00:51:34,663 Poznam restavracijo s super kaneloni. 551 00:51:36,334 --> 00:51:38,743 Ne morem. 552 00:51:38,838 --> 00:51:40,711 Ste poro�eni? �Ne. 553 00:51:40,798 --> 00:51:43,715 Imate punco? �Ne. 554 00:51:43,800 --> 00:51:49,340 Ne morem z vami ven. 555 00:51:52,517 --> 00:51:56,218 Madona! Zelo mi je �al. 556 00:51:57,689 --> 00:52:00,477 Gotovo se vam zdi, da sem �isto zme�ana. 557 00:52:00,568 --> 00:52:03,901 Ne maram sama jesti. 558 00:52:03,987 --> 00:52:05,980 Mokra tla! 559 00:52:06,573 --> 00:52:09,029 Ne, ni treba pojasnjevati. 560 00:52:16,749 --> 00:52:17,947 Nadia, 561 00:52:18,042 --> 00:52:23,463 V New York restavracija, koliko stane cantaloni? 562 00:52:23,548 --> 00:52:25,624 Ne vem. Okoli 15 �ukov. 563 00:52:25,716 --> 00:52:27,958 Dolarjev? �20. 564 00:52:28,052 --> 00:52:32,339 40 za dva. 565 00:52:40,648 --> 00:52:43,565 40 dolarjev za dva. 566 00:52:49,489 --> 00:52:52,941 Jaz pomagam? 567 00:52:53,035 --> 00:52:57,613 �al, smo �e nekoga zaposlili. 568 00:53:03,253 --> 00:53:07,036 �ivite v bli�ini? �Da. Izhod 67. 569 00:53:07,131 --> 00:53:12,422 Pomembno je, da ste to�ni ... Ste rekli na izhodu 67? 570 00:53:12,512 --> 00:53:14,385 Izhod 67. 571 00:53:18,351 --> 00:53:20,343 Saj niste resni. 572 00:53:20,686 --> 00:53:25,099 Pomagajte mi. Nimate �tevilke zavarovanja, vozni�kega ... 573 00:53:25,190 --> 00:53:27,859 Imate naslov? Telefonsko? 574 00:53:27,943 --> 00:53:32,735 Telefon? Imam. Dam telefon. 575 00:53:32,823 --> 00:53:34,815 Dam telefon. 576 00:53:44,918 --> 00:53:49,960 451 �1226. 577 00:53:50,048 --> 00:53:53,085 Kdaj vas lahko pokli�emo? 578 00:53:55,011 --> 00:53:56,542 Zdaj? 579 00:54:28,294 --> 00:54:30,500 Halo? �Dober dan, g. Navorski. 580 00:54:30,587 --> 00:54:32,995 Jaz sem. Kdo kli�e? 581 00:54:33,089 --> 00:54:35,545 Cliff, poslovodja Discoveryja. 582 00:54:35,633 --> 00:54:37,923 CIiff! �ivjo! 583 00:54:38,011 --> 00:54:39,553 Kako ste? �Dobro. 584 00:54:39,638 --> 00:54:43,386 Ne motim? �Ne. Cel dan �akal klic. 585 00:54:43,474 --> 00:54:47,058 �al smo zaposlili drugega. 586 00:54:47,145 --> 00:54:50,845 Bi lahko �li sedet kam drugam? 587 00:54:50,940 --> 00:54:53,776 Da. Grem na WC. V redu. 588 00:54:53,860 --> 00:54:55,340 Hvala. 589 00:56:25,106 --> 00:56:27,643 Kdo pa je to? 590 00:56:27,733 --> 00:56:30,059 Kdo si? �Nih�e. 591 00:56:30,153 --> 00:56:33,603 �e dva tedna ne bo nikogar. Ta ni moj. 592 00:56:37,326 --> 00:56:41,952 Glej to obrobo. Dobro je narejena. 593 00:56:42,039 --> 00:56:44,875 Gotovo so bili Harryjevi. Si pri Harryju? 594 00:56:44,959 --> 00:56:47,116 A misli, da je posel njegov? 595 00:56:47,210 --> 00:56:49,368 Grem. �Kam? 596 00:56:49,462 --> 00:56:51,999 Na izhod 67. 597 00:56:52,089 --> 00:56:54,213 Tam bomo delali �ele �ez 10 mesecev. 598 00:56:54,300 --> 00:56:57,799 Gotovo je Harryjev. �e ni moj ali tvoj ... 599 00:56:57,887 --> 00:57:00,295 Harry bi me rad osramotil. 600 00:57:00,390 --> 00:57:02,881 Moram ga upo�asniti, preden pride do 67. 601 00:57:02,976 --> 00:57:05,762 Kako ti je ime? 602 00:57:06,729 --> 00:57:09,185 Potegni ga v mojo ekipo. 603 00:57:09,274 --> 00:57:11,313 Za�ne� v ponedeljek ob 6.30. 604 00:57:11,401 --> 00:57:14,105 Da� slu�bo? 605 00:57:15,822 --> 00:57:18,028 Ob 6.30. Razumem, �ef. 606 00:57:51,396 --> 00:57:54,066 Nocoj ob polno�i. Ne zamujaj. 607 00:57:58,277 --> 00:58:01,398 Ravioli z jastogom z AlItalie. 608 00:58:01,489 --> 00:58:04,110 Imamo tudi kaviar z Aeroflota. 609 00:58:04,200 --> 00:58:05,694 Prav, prinesi. 610 00:58:08,622 --> 00:58:11,955 Glejte, �lovek brez dr�ave. 611 00:58:12,041 --> 00:58:13,950 Pridi. Dobrodo�el. 612 00:58:14,043 --> 00:58:16,998 To videl. �Prav si naredil. 613 00:58:17,505 --> 00:58:18,620 Sedi. 614 00:58:18,715 --> 00:58:19,877 Tu? 615 00:58:19,966 --> 00:58:21,341 Daj, sedi. 616 00:58:21,425 --> 00:58:25,886 Kdo ga je povabil? �Jaz. Da bo �etrti. 617 00:58:25,972 --> 00:58:29,138 Ne bom igral z njim. �Mirno, Gupta. 618 00:58:29,225 --> 00:58:32,225 Saj ni vohun. �Kako ve�? 619 00:58:32,311 --> 00:58:36,973 Morda snema vse, kar povemo. Z �ico pod srajco 620 00:58:37,066 --> 00:58:39,438 in mikrofonom v riti. 621 00:58:40,861 --> 00:58:45,570 Prav. 622 00:58:45,658 --> 00:58:48,409 Ga pregledamo z rentgenom? �Ja. 623 00:58:50,287 --> 00:58:52,280 Zapri o�i. 624 00:59:02,466 --> 00:59:06,082 V redu. Ni�esar nima�. �Prav. Zdaj pa kartajmo. 625 00:59:06,176 --> 00:59:09,795 Denar bom imel v petek. 626 00:59:09,889 --> 00:59:13,803 Igramo za izgubljene predmete, ne za denar. 627 00:59:13,892 --> 00:59:17,344 Presene�en bi bil, kaj vse ljudje pustijo tu. 628 00:59:17,438 --> 00:59:20,723 Imam dve devet in dve devet. 629 00:59:20,816 --> 00:59:22,809 �tiri devet! Hvala. 630 00:59:24,195 --> 00:59:26,104 Previdno! �akaj! �Pazi. 631 00:59:27,531 --> 00:59:32,573 Nekaj bi te vpra�ali. �Ja, nekaj nas zanima. 632 00:59:32,662 --> 00:59:34,037 Kaj je v plo�evinki? 633 00:59:34,121 --> 00:59:37,407 Tu? �Na rentgenu smo videli, 634 00:59:37,500 --> 00:59:39,456 da notri niso ore��ki. 635 00:59:40,418 --> 00:59:42,411 Kaj je notri? 636 00:59:42,545 --> 00:59:44,538 Notri d�ez. 637 00:59:45,382 --> 00:59:47,208 D�ez? �Da. 638 00:59:51,554 --> 00:59:55,173 Si prepri�an? �e enkrat poglej. Da ni bluz. 639 00:59:55,266 --> 00:59:57,674 Ali salsa. �Ali Stevie Wonder. 640 00:59:57,769 --> 01:00:00,556 Ne. D�ez je. �Je �e v redu. 641 01:00:00,647 --> 01:00:03,019 Nocoj�nja glavna nagrada je ... 642 01:00:05,068 --> 01:00:06,895 Poka�i jima, Gupta. 643 01:00:06,987 --> 01:00:08,896 Zgoraj sem jih na�el. 644 01:00:08,989 --> 01:00:11,693 Virgin Air, salon prvega razreda. 645 01:00:11,783 --> 01:00:13,774 Takole. 646 01:00:14,535 --> 01:00:16,278 Lastnica pa je ...? 647 01:00:16,370 --> 01:00:18,030 Cher! 648 01:00:18,121 --> 01:00:19,663 Cher? 649 01:00:19,748 --> 01:00:21,290 Tista Cher? 650 01:00:21,374 --> 01:00:22,620 Ja. 651 01:00:22,710 --> 01:00:24,998 Preveril sem. Imam pri�e. 652 01:00:25,087 --> 01:00:27,412 To so Cherine hla�ke. 653 01:00:27,506 --> 01:00:29,214 Pripravljeni? �Pohiti. 654 01:00:29,300 --> 01:00:31,921 Bomo �e rinili v hla�ke? 655 01:00:32,010 --> 01:00:33,469 Ne. �Ne, �e bom zmagal. 656 01:00:33,553 --> 01:00:35,131 Pohiti. �Trenutek. 657 01:00:43,021 --> 01:00:46,521 "Ne more�. To je moje." 658 01:00:48,609 --> 01:00:51,230 "Tako hitro se zmede�." 659 01:00:51,320 --> 01:00:52,815 Viktor? 660 01:00:52,906 --> 01:00:54,442 Pozdravljen. 661 01:00:55,616 --> 01:00:56,612 Prosim, prosim. 662 01:00:56,700 --> 01:00:58,740 Kako si? �Dobro. 663 01:01:00,705 --> 01:01:05,497 Oprosti, da sem te zadnji� tako odkrito povabila ven. 664 01:01:05,584 --> 01:01:08,502 V zraku me ves �as otipavajo, 665 01:01:08,588 --> 01:01:12,881 zato ne vem, kaj storiti, �e tip ne steguje prstov. 666 01:01:12,967 --> 01:01:15,209 Za�niva znova. �Prav. 667 01:01:15,303 --> 01:01:17,924 Prihaja� ali odhaja�? �Ne vem, oboje. 668 01:01:18,014 --> 01:01:20,006 To poznam. 669 01:01:20,516 --> 01:01:21,715 Napoleon? 670 01:01:21,810 --> 01:01:27,811 Ja. Rada imam zgodovinske knjige. Debele so in poceni. 671 01:01:27,897 --> 01:01:31,017 1200 strani za 9,99 dolarjev. Cenej�e ne dobi�. 672 01:01:31,109 --> 01:01:34,691 Ampak, Napoleon? �Eden izmed mojih najljub�ih. 673 01:01:35,738 --> 01:01:38,194 Ve�, kaj mu je re�ilo �ivljenje? �Ne. 674 01:01:38,283 --> 01:01:39,798 Njegov ego. �Ego? 675 01:01:40,910 --> 01:01:43,199 Po porazu pri Waterlooju 676 01:01:43,287 --> 01:01:47,416 se je umaknil na otok Sv. Helena. 677 01:01:47,500 --> 01:01:50,038 To�en razplet ni znan, 678 01:01:50,128 --> 01:01:52,454 meni pa je v�e� tale razlaga. 679 01:01:53,465 --> 01:01:56,963 V depresiji se je hotel ubiti. 680 01:01:57,676 --> 01:02:01,756 A ker je mislil, da je nad�love�ko mo�an, 681 01:02:01,847 --> 01:02:05,761 je vzel 6-krat preve� strupa. 682 01:02:05,851 --> 01:02:10,477 Tak�no koli�ino strupa je telo zavrnilo 683 01:02:10,564 --> 01:02:12,473 in zato ni umrl. 684 01:02:12,566 --> 01:02:15,816 Razume�? Ego mu je re�il �ivljenje. 685 01:02:15,903 --> 01:02:18,191 Morda potrebuje o�ala. 686 01:02:18,280 --> 01:02:21,067 O�ala? �Da prebere, kaj pi�e. 687 01:02:21,157 --> 01:02:23,151 Strup. 688 01:02:24,828 --> 01:02:27,284 Zanimivo, da si omenil. 689 01:02:27,372 --> 01:02:30,125 Menda je bil daljnoviden. 690 01:02:30,209 --> 01:02:31,832 To bo. �To bo. 691 01:02:34,795 --> 01:02:37,713 Ta trenutek spreminjava zgodovino. 692 01:02:37,799 --> 01:02:39,838 Bi poklepetala pri kosilu? 693 01:02:40,927 --> 01:02:43,928 Saj to ni res! Spet sem te povabila. 694 01:02:44,014 --> 01:02:46,006 �e spet. 695 01:02:47,892 --> 01:02:50,383 Pusti me pri miru, Viktor. 696 01:02:50,477 --> 01:02:54,310 Zme�ana sem. Pet sekund ne znam biti sama. 697 01:02:54,399 --> 01:02:55,915 Prav. 698 01:02:56,567 --> 01:02:59,106 Prav? Kaj? 699 01:02:59,195 --> 01:03:01,271 Prav kosilo s tabo. 700 01:03:02,740 --> 01:03:04,614 Z mano gre� jest? �Da. 701 01:03:04,700 --> 01:03:07,404 Se ti ne mudi na letalo? 702 01:03:07,494 --> 01:03:09,009 �akam. 703 01:03:12,790 --> 01:03:14,831 Moj je. �Da. 704 01:03:14,918 --> 01:03:17,326 �al mi je. Kli�ejo me. 705 01:03:17,420 --> 01:03:20,125 Delo? 706 01:03:20,214 --> 01:03:22,007 Ne. 707 01:03:22,092 --> 01:03:24,927 Trije gne�a. 708 01:03:25,011 --> 01:03:27,300 Ne ukvarjaj se z mano, Viktor. 709 01:03:28,431 --> 01:03:32,263 Probleme imam. Obupna sem kot Napoleon. 710 01:03:32,352 --> 01:03:36,682 Goltam strupene mo�ke, dokler se mi ne zme�a. 711 01:03:36,773 --> 01:03:39,608 Nisi zme�ana. 712 01:03:39,693 --> 01:03:43,025 Samo malo si daljnovidna. 713 01:03:46,240 --> 01:03:49,075 Iti moram. �Jaz moram ostati tu. 714 01:03:49,159 --> 01:03:52,363 Vse �ivljenje isto. �Tudi pri meni. 715 01:04:09,095 --> 01:04:11,218 In�pekcija pride �ez 3 dni. 716 01:04:11,305 --> 01:04:14,260 FBI in MDV za�neta ob 9. uri. 717 01:04:14,351 --> 01:04:19,343 2 uri bodo opazovali delo, potem imate razgovor. 718 01:04:20,105 --> 01:04:22,098 Koliko zaslu�i Navorski? 719 01:04:23,358 --> 01:04:24,687 Prosim? 720 01:04:24,776 --> 01:04:27,481 Koliko zaslu�i? Koliko mu pla�ajo? 721 01:04:28,864 --> 01:04:31,533 Na roko mu pla�ajo. 722 01:04:31,617 --> 01:04:32,731 To vem. 723 01:04:32,826 --> 01:04:34,363 Koliko? 724 01:04:34,953 --> 01:04:36,993 19 dolarjev na uro. 725 01:04:37,081 --> 01:04:41,208 Neverjetno. Zaslu�i ve� kot jaz. 726 01:04:41,293 --> 01:04:43,451 Newyor�ki gradbinci, pa�. 727 01:04:44,588 --> 01:04:47,257 Zadnji� me je eden mojih vpra�al, 728 01:04:47,340 --> 01:04:50,044 �e bi vpla�al stavo o tem, 729 01:04:51,677 --> 01:04:55,046 kdaj bo Navorski od�el z letali��a. 730 01:04:55,139 --> 01:04:57,131 Si �e sli�al? 731 01:04:59,018 --> 01:05:01,011 Stavil sem na 3. januar. 732 01:05:05,274 --> 01:05:07,267 Pripelji mi ga. 733 01:05:07,564 --> 01:05:11,264 Nima dr�avljanstva. Nima dr�ave. 734 01:05:11,359 --> 01:05:16,271 Po moji razlagi �lena 212, predstavlja nevarnost. 735 01:05:16,364 --> 01:05:20,314 Prosim te, da ga zapre� v prehodni center in mu uredi� status. 736 01:05:24,079 --> 01:05:26,072 Kaj pa zvezni zapor? 737 01:05:27,332 --> 01:05:30,203 Morda drugo letali��e? 738 01:05:30,294 --> 01:05:32,785 Halo? 739 01:05:32,880 --> 01:05:34,432 Jebemti! 740 01:05:36,342 --> 01:05:39,710 Toliko ljudi zadr�ujemo, da nikjer ni prostora. 741 01:05:40,470 --> 01:05:44,765 Ste vpra�ali FBI? �Vse sem vpra�al. Nih�e ga no�e. 742 01:05:44,850 --> 01:05:47,388 Ga spet odpeljem na terminal? 743 01:05:47,478 --> 01:05:51,013 Ne! Odslej bo �ivel tu. 744 01:06:00,323 --> 01:06:06,693 Ljudje, ki pridejo danes, me bodo opazovali, ocenjevali. 745 01:06:07,539 --> 01:06:11,322 Predvsem to, kako upravljamo letali��e. 746 01:06:11,417 --> 01:06:16,624 Poka�imo jim, zakaj smo najbolj�e letali��e v ZDA. 747 01:06:16,714 --> 01:06:20,165 Dnevno obdelamo okoli 600 letal. 748 01:06:20,259 --> 01:06:22,929 Letalo nam vzame 37 minut, 749 01:06:23,012 --> 01:06:24,969 60 sekund pa potnik, 750 01:06:25,056 --> 01:06:27,629 ki vstopa v dr�avo. 751 01:06:27,725 --> 01:06:31,141 Da gre �im bolj teko�e. �Uvoz � izvoz. 752 01:06:31,229 --> 01:06:33,516 Kaj uva�ate? �Ra�unalni�ke programe. 753 01:06:33,605 --> 01:06:35,099 To je veliko orehov. 754 01:06:35,189 --> 01:06:38,310 Ta��a jih obo�uje. 755 01:06:38,402 --> 01:06:41,071 Iz Brazilije ji vsaki� prinesem vre�ko. 756 01:06:41,154 --> 01:06:43,230 Ta��i? 757 01:06:43,991 --> 01:06:45,983 Lahko poskusim enega? 758 01:06:55,502 --> 01:06:58,503 Kako ste vedeli, da niso za ta��o? 759 01:06:58,589 --> 01:07:00,462 Nima prstana. 760 01:07:00,549 --> 01:07:03,882 Noben pameten lo�enec pa ne govori s ta��o. 761 01:07:03,968 --> 01:07:08,215 Naj mi ta��e ne zamerijo. 762 01:07:08,305 --> 01:07:10,132 Gospod. 763 01:07:11,558 --> 01:07:14,014 Zgoraj imamo te�ave. 764 01:07:14,103 --> 01:07:16,558 Morale bodo po�akati. �Ne bo �lo. 765 01:07:16,647 --> 01:07:21,190 Potnik iz Toronta ima zdravila, ki niso za izvoz. 766 01:07:21,277 --> 01:07:23,898 Hoteli so jih vzeti, a je znorel. 767 01:07:23,988 --> 01:07:26,657 O�etu jih nese. 768 01:07:26,740 --> 01:07:29,611 Pomirite se. Spustite oro�je! 769 01:07:33,789 --> 01:07:36,956 Pomagali vam bomo. Dajte mi no�. 770 01:07:37,043 --> 01:07:38,702 Od kod je? �Iz Rusije. 771 01:07:38,794 --> 01:07:41,463 Prevajalec pride �ez 1 uro. 772 01:07:41,546 --> 01:07:45,164 Nekdo mora govoriti z njim. �Predlog imam. 773 01:07:48,803 --> 01:07:50,796 Viktor. 774 01:07:56,268 --> 01:07:58,262 Potrebujem va�o pomo�. 775 01:07:59,439 --> 01:08:02,356 Milodragovi� je va� sosed �ez mejo. 776 01:08:02,441 --> 01:08:04,185 Najbr� ni isti jezik, 777 01:08:04,276 --> 01:08:06,685 ampak re�ite me iz godlje. 778 01:08:06,780 --> 01:08:09,650 Zakaj? �Da se ne bi komu kaj zgodilo. 779 01:08:09,740 --> 01:08:11,069 Zelo je razburjen. 780 01:08:11,158 --> 01:08:14,326 Pomirite ga, pa vas spustim na terminal. 781 01:08:14,412 --> 01:08:17,945 Ne. New York. Zeleni �ig, ne rde�i. 782 01:08:18,123 --> 01:08:19,237 New York! Ja, prav. 783 01:08:19,332 --> 01:08:21,325 Rekli da? �Ja. 784 01:08:24,087 --> 01:08:28,251 G. Milodragovi�, nekdo bi govoril z vami. Kar. 785 01:08:28,425 --> 01:08:30,631 Ven! 786 01:08:47,068 --> 01:08:48,626 No? 787 01:08:49,028 --> 01:08:53,737 Povejte mu ... �e ho�e odnesti zdravila iz dr�ave, 788 01:08:53,824 --> 01:08:55,651 potrebuje ustrezen dokument. 789 01:08:55,743 --> 01:09:02,623 Dovoljenje za nakup zdravil. Razume�? 790 01:09:24,355 --> 01:09:29,348 Pravi, da nese zdravila o�etu. 791 01:09:34,780 --> 01:09:39,075 Zato �el v Kanado. 792 01:09:39,160 --> 01:09:40,440 To ni va�no. 793 01:09:40,536 --> 01:09:45,495 Pristal je v ZDA, zato potrebuje dokumente. 794 01:09:58,138 --> 01:10:01,968 Ni vedel. Nih�e povedal, da potrebuje dokument. 795 01:10:02,057 --> 01:10:03,337 Jaz mu pravim. 796 01:10:03,433 --> 01:10:08,890 Obrazec mora potrditi bolni�nica in zdravnik v Kanadi. 797 01:10:08,980 --> 01:10:12,064 Zdravila morajo ostati tu. 798 01:10:32,963 --> 01:10:33,958 Roti vas. 799 01:10:34,047 --> 01:10:36,454 Vem. Vidim. 800 01:10:40,719 --> 01:10:42,282 �al mi je. 801 01:10:43,389 --> 01:10:48,465 Zjutraj boste morali na letalo. Zdravila ostanejo tu. 802 01:10:49,644 --> 01:10:51,637 �al mi je. 803 01:10:55,149 --> 01:10:57,023 Na tla z njim! 804 01:11:02,407 --> 01:11:05,242 Hvala, Viktor. Dobro opravljeno. Gremo. 805 01:11:13,334 --> 01:11:14,911 Kozel! 806 01:11:15,002 --> 01:11:19,829 Kaj? �Kozel. Zdravilo je za kozla. 807 01:11:20,591 --> 01:11:25,881 Kozla? �Da. Zdravilo je za kozla. 808 01:11:27,640 --> 01:11:30,012 To je rekel? �Da. 809 01:11:30,100 --> 01:11:32,057 Rekel je ... 810 01:11:32,144 --> 01:11:36,058 Jaz ne razumel. Kozel. 811 01:11:37,191 --> 01:11:39,942 Niste ga prav razumeli? 812 01:11:40,026 --> 01:11:43,313 Zdravilo ni za umirajo�ega o�eta? �Ne. 813 01:11:43,405 --> 01:11:49,109 V Krahoziji beseda za "o�e" 814 01:11:49,201 --> 01:11:51,657 podobna kot "kozel". 815 01:11:51,746 --> 01:11:53,703 Jaz se zmotil. 816 01:12:02,048 --> 01:12:04,040 Zakaj to delate? 817 01:12:04,133 --> 01:12:07,383 Zdravilo za kozel. 818 01:12:08,137 --> 01:12:09,626 Ne, ni. �Da. Da! �Ne. 819 01:12:11,765 --> 01:12:13,972 Prebrali ste modri obrazec. 820 01:12:14,060 --> 01:12:15,612 Modri? �Modri. 821 01:12:16,812 --> 01:12:20,228 Tam pi�e, da za zdravila za �ivali ni treba dokumentov. 822 01:12:20,315 --> 01:12:25,107 To veste. Tako lahko vzame zdravila. Bistro. 823 01:12:26,988 --> 01:12:28,862 Zakaj to delate? 824 01:12:29,658 --> 01:12:32,611 Ne poznate ga. Ne poznate pravil. 825 01:12:32,702 --> 01:12:34,741 Poglejte me. 826 01:12:35,122 --> 01:12:37,114 Hotel sem vam pomagati. 827 01:12:38,833 --> 01:12:42,784 Vpra�ajte ga �e zadnje ... Ne ti! 828 01:12:42,879 --> 01:12:45,797 Samo vpra�ajte. Naj on odgovori. 829 01:12:45,882 --> 01:12:49,927 Naj pove, za koga je zdravilo. 830 01:12:50,012 --> 01:12:53,011 Prosim. Za koga je zdravilo? 831 01:13:02,898 --> 01:13:07,145 Odgovorite. Za koga so tablete? 832 01:13:13,784 --> 01:13:17,069 On gre, zdravila ostanejo. Konec debate. 833 01:13:22,334 --> 01:13:24,327 Kozel. 834 01:13:25,003 --> 01:13:30,086 Zdravilo za kozel. 835 01:13:36,764 --> 01:13:39,089 Dajte mu zdravila. 836 01:13:57,368 --> 01:13:59,361 Rad ima svoj kozel. 837 01:14:02,997 --> 01:14:05,999 Ne potrebujem izgovora, 838 01:14:06,084 --> 01:14:08,041 da vas zaprem za 5 let. 839 01:14:08,128 --> 01:14:11,496 �e se bodete z mano, se z vso ZDA. 840 01:14:11,589 --> 01:14:15,504 In potem vam bo jasno, zakaj Krahozijci bri�ete rit s �mirgel papirjem, 841 01:14:15,594 --> 01:14:18,927 mi pa z dvoslojnim. 842 01:14:27,898 --> 01:14:30,389 20 jih je bilo okoli njega. 843 01:14:30,483 --> 01:14:33,318 Vsi oboro�eni. 844 01:14:33,403 --> 01:14:36,320 Dixon je bil na tem, 845 01:14:36,405 --> 01:14:39,110 da ubije mo�i�ka z zdravili. 846 01:14:40,158 --> 01:14:45,615 Takrat pa nekdo prikoraka in se postavi mednju. 847 01:14:45,706 --> 01:14:50,000 Odlo�ite oro�je, je rekel. 848 01:14:50,086 --> 01:14:52,458 Danes nih�e ne bo umrl. 849 01:14:53,630 --> 01:14:57,296 Kdo ga je re�il? Ja, povej. Kdo? 850 01:15:05,309 --> 01:15:09,437 Navorski. Viktor "Kozel" Navorski. 851 01:15:35,922 --> 01:15:38,247 TERMINAL LETA 852 01:15:38,341 --> 01:15:42,173 Ne ka�e dobro, Frank. �Samo po pravilih sem delal. 853 01:15:42,262 --> 01:15:47,088 V�asih mora� pozabiti pravila in �tevilke, va�ni so ljudje. 854 01:15:47,182 --> 01:15:48,296 Ja, vem. 855 01:15:48,391 --> 01:15:51,974 Ljudje. So�utje. Na tem stoji na�a de�ela. 856 01:15:54,522 --> 01:15:57,014 Navorski bi te lahko marsikaj nau�il. 857 01:15:59,236 --> 01:16:02,272 Glavo gor. Ni �e konec. 858 01:16:28,639 --> 01:16:30,596 Zame? �Da. 859 01:16:30,683 --> 01:16:34,515 Jadrovnica z Devi�kih otokov. 860 01:16:35,980 --> 01:16:37,889 Za vas. 861 01:16:40,484 --> 01:16:42,477 Za steno. 862 01:16:43,321 --> 01:16:45,313 Riba za steno. 863 01:16:51,537 --> 01:16:53,778 Zakaj bi �li radi v New York? 864 01:16:54,914 --> 01:16:56,907 In kaj je v plo�evinki? 865 01:17:00,586 --> 01:17:02,080 Obljuba. 866 01:17:02,963 --> 01:17:05,502 Obljuba v plo�evinki? �Da. Obljuba. 867 01:17:08,344 --> 01:17:10,751 Nekaj vam obljubim. 868 01:17:10,846 --> 01:17:14,430 Kot �lovek, ki je obti�al tukaj. 869 01:17:14,517 --> 01:17:17,055 In ki lahko �e 10 let ti�i tukaj. 870 01:17:20,607 --> 01:17:24,604 Odslej bova partnerja. 871 01:17:25,486 --> 01:17:28,689 �e jaz ostanem tu, boste tudi vi. 872 01:17:28,780 --> 01:17:32,907 Niti koraka ne boste naredili v New York. 873 01:17:33,867 --> 01:17:37,912 Niti prsta ne boste pomolili ven. 874 01:17:39,290 --> 01:17:41,781 Razumete, kaj ho�em re�i? 875 01:17:43,377 --> 01:17:45,370 Da. 876 01:17:46,297 --> 01:17:48,040 Ne marate ribe. 877 01:18:09,318 --> 01:18:13,151 Se kdaj po�utite, kot da �ivite na letali��u? 878 01:18:20,080 --> 01:18:23,863 Tega nam res ni treba. Lahko te odpo�ljem v zaboju. 879 01:18:23,958 --> 01:18:26,081 Kamorkoli v ZDA. 880 01:18:26,168 --> 01:18:29,668 Lahko se skrije v moj vozi�ek. 881 01:18:29,756 --> 01:18:33,883 Ne. Ne morem. Hotel si, da ti pomagamo. 882 01:18:33,968 --> 01:18:36,045 Sem. �Kako ji je ime? 883 01:18:36,137 --> 01:18:37,466 Amelia Warren. 884 01:18:37,555 --> 01:18:40,389 Ne tuhtamo, kako bi �el, ne pa ostal? 885 01:18:40,473 --> 01:18:44,009 Pazi. Stevardese niso kot druge �enske. 886 01:18:44,103 --> 01:18:48,431 Skoki med �asovnimi pasovi jim zmedejo biolo�ko uro. 887 01:18:48,523 --> 01:18:52,652 Samo seksale bi. �Tu je nekaj. 888 01:18:52,736 --> 01:18:56,865 Grem. Pri�li bodo po nas. 889 01:18:56,949 --> 01:18:59,440 Pomiri se. Pazi na vrata. 890 01:18:59,535 --> 01:19:02,488 Ti kar pojdi v zapor. Jaz ne grem. 891 01:19:02,579 --> 01:19:04,489 Pozabi. 892 01:19:04,582 --> 01:19:06,373 I��i dalje. �Warren, a ne? 893 01:19:06,458 --> 01:19:08,201 Da. �Warren. 894 01:19:08,293 --> 01:19:09,953 Amelia Jane Warren? 895 01:19:10,045 --> 01:19:12,038 Jane? �Ja. 896 01:19:14,340 --> 01:19:16,167 Bravo, Viktor. Prvi razred. 897 01:19:16,258 --> 01:19:19,959 Kdaj pride? ��ez tri tedne. 898 01:20:01,386 --> 01:20:04,755 Amelia, bi kaj ugriznila? 899 01:20:06,850 --> 01:20:11,263 Prigriznila? Kantalone? 900 01:20:20,697 --> 01:20:22,902 Bi prigriznila? 901 01:20:26,369 --> 01:20:28,325 Prigriznila. 902 01:20:31,873 --> 01:20:34,709 Prigriznila? 903 01:20:34,793 --> 01:20:36,869 Ugriznila? 904 01:20:36,962 --> 01:20:38,520 Prigriznila. 905 01:20:54,688 --> 01:20:58,187 Si bil kdaj poro�en? 906 01:20:59,358 --> 01:21:02,229 Kaj? �Si bil kdaj poro�en? 907 01:21:02,319 --> 01:21:08,192 V Indiji sem imel �eno in dva otroka. Pred 23 leti sem ju zapustil. 908 01:21:08,284 --> 01:21:09,908 Zakaj? 909 01:21:10,786 --> 01:21:14,998 Imel sem majhno prodajalno v Madrasu. 910 01:21:15,082 --> 01:21:17,324 Komaj smo shajali. 911 01:21:17,418 --> 01:21:22,578 Nekega dne je pri�el policist in rekel, da moram pla�ati davek. 912 01:21:22,673 --> 01:21:27,134 Prav, sem rekel. To se dogaja in sem pla�al. 913 01:21:27,220 --> 01:21:32,010 Drugi dan je spet pri�el. In spet in spet. 914 01:21:32,098 --> 01:21:36,143 Jaz pa sem pla�eval in pla�eval. 915 01:21:36,228 --> 01:21:41,732 Peti dan sem vzel no� in ga zabodel. 916 01:21:42,567 --> 01:21:47,359 Policista si ubil? �Ne. Zgre�il sem srce. 917 01:21:47,447 --> 01:21:49,736 Ko so pri�li pome, sem pobegnil. 918 01:21:49,825 --> 01:21:53,027 Nikoli �el domov? 919 01:21:53,119 --> 01:21:57,782 �e grem, me �aka 7 let zapora. 920 01:22:00,293 --> 01:22:05,038 In �e te ujame ZDA? Te deportirajo. 921 01:22:06,131 --> 01:22:10,674 Dokler bodo tla �ista, jaz pa neopazen, 922 01:22:11,387 --> 01:22:13,712 me ne bodo. 923 01:22:13,806 --> 01:22:17,008 Ni razloga, da bi opazili takega �loveka. 924 01:22:18,393 --> 01:22:25,191 United Airlines 2703 iz Rima prihaja na izhod C 43. 925 01:22:33,158 --> 01:22:36,029 Adijo, Joy. �Oprostite. 926 01:22:40,831 --> 01:22:42,824 Mokro je. 927 01:22:48,005 --> 01:22:50,331 Pazi, kje hodi�! 928 01:22:50,425 --> 01:22:52,417 Pazi! 929 01:22:58,224 --> 01:23:01,178 Oprosti! 930 01:23:01,268 --> 01:23:02,893 Skoraj bi me ubil. 931 01:23:02,978 --> 01:23:04,972 Si cela? �Ni� mi ni. 932 01:23:06,774 --> 01:23:09,265 �edna obleka. 933 01:23:09,360 --> 01:23:11,068 Hugo Boss. 934 01:23:11,154 --> 01:23:13,479 149,99 dolarjev na razprodaji. 935 01:23:14,155 --> 01:23:16,480 Poceni. 936 01:23:16,574 --> 01:23:18,532 Napoleon? �Da. 937 01:23:18,619 --> 01:23:20,445 In Josephine. 938 01:23:20,537 --> 01:23:23,906 Ve�, kaj ji je dal za poro�no darilo? 939 01:23:25,666 --> 01:23:30,459 Bi �la kaj ugriznit? 940 01:23:30,547 --> 01:23:32,124 Hrana. Nocoj? 941 01:23:32,215 --> 01:23:34,789 Me vabi� na ve�erjo? �Da. 942 01:23:34,885 --> 01:23:36,676 Seveda. 943 01:23:36,761 --> 01:23:40,260 Kdaj? �Za ve�erjo. 944 01:23:40,348 --> 01:23:43,385 Kam bi �la? �Vem, kam. 945 01:23:53,777 --> 01:23:58,321 Ste rezervirali? �Navorski. 946 01:23:59,074 --> 01:24:01,067 Za mano, prosim. 947 01:24:10,043 --> 01:24:12,035 Hvala. 948 01:24:13,755 --> 01:24:16,080 Nisem vedela, da imajo zimski vrt. 949 01:24:17,258 --> 01:24:19,251 Lepo. 950 01:24:38,862 --> 01:24:40,902 Lahko no�. 951 01:24:44,659 --> 01:24:46,222 Prosim! 952 01:24:47,245 --> 01:24:51,824 Oprostite. Imamo kanelonije ali pi��anca. 953 01:24:51,917 --> 01:24:54,703 Kanelone. �Kanelonije. 954 01:24:54,794 --> 01:24:56,752 Oprostite. �Hvala. 955 01:24:56,839 --> 01:24:58,711 Za vas, gospod? 956 01:24:58,798 --> 01:25:01,881 Enako. �Odli�na izbira. 957 01:25:01,967 --> 01:25:03,960 Takoj se vrnem. 958 01:25:18,067 --> 01:25:21,518 Pa poglejmo ... Dober tek. 959 01:25:23,030 --> 01:25:26,031 Si vedel, a so roglji�ki romunski izum? 960 01:25:26,117 --> 01:25:28,193 Povej. �Prav. 961 01:25:28,869 --> 01:25:32,533 Leta 1742 so Turki napadli Bukare�to. 962 01:25:32,621 --> 01:25:35,789 Presenetili so jih sredi no�i. 963 01:25:35,875 --> 01:25:37,868 Mestni peki ... 964 01:25:40,254 --> 01:25:42,247 Oprosti. 965 01:25:59,107 --> 01:26:01,479 No? Peki? 966 01:26:01,567 --> 01:26:06,111 Ni va�no. Butasta zgodba. �Ne. Prosim. 967 01:26:06,197 --> 01:26:07,476 Oprosti. 968 01:26:07,572 --> 01:26:11,357 Koga briga, kdo si je izmislil roglji�ke. 969 01:26:11,452 --> 01:26:14,322 �e Romunom dol visi. 970 01:26:14,413 --> 01:26:16,571 Mene briga. 971 01:26:16,665 --> 01:26:19,452 Je zgodovina. Je resnica. 972 01:26:20,627 --> 01:26:23,248 Stara sem 39 let. �Ne. 973 01:26:25,758 --> 01:26:28,758 �ista resnica. �Nisi. 974 01:26:28,844 --> 01:26:34,384 Vsem pravim, da jih imam 33, mo�kim re�em, da jih imam 27. 975 01:26:34,475 --> 01:26:36,882 Imam pa jih 39. 976 01:26:36,977 --> 01:26:39,467 Pa kaj? Tudi jaz sem jih imel. 977 01:26:40,772 --> 01:26:44,354 Pri 18-ih sem za�ela delati kot stevardesa. 978 01:26:44,442 --> 01:26:46,979 To delam ve� kot 20 let. 979 01:26:47,069 --> 01:26:49,643 Dovolj sem se pretvarjala. 980 01:26:49,739 --> 01:26:51,648 Tako je, kot je. 981 01:26:51,741 --> 01:26:56,948 Naslove imam urejene po mestih. Med ve�erjo pa vedno zvoni pozivnik. 982 01:27:00,416 --> 01:27:03,702 Izklju�i ga. 983 01:27:04,962 --> 01:27:06,456 Ko bi ga le mogla. 984 01:27:06,547 --> 01:27:10,129 �e sedem let �akam telefonski klic. 985 01:27:10,218 --> 01:27:14,595 Vem, da ga bom do�akala. Zato ne morem prekiniti. 986 01:27:15,346 --> 01:27:20,092 Zato �ivim po hotelih, s pripravljenim kov�kom, 987 01:27:20,185 --> 01:27:22,675 �e bi se morda rad sre�al z mano za vikend. 988 01:27:26,441 --> 01:27:28,433 �e celo �ivljenje �akam. 989 01:27:31,779 --> 01:27:34,152 Pa pri milem bogu ne vem zakaj. 990 01:27:38,119 --> 01:27:40,159 Oprosti. 991 01:27:58,222 --> 01:28:00,593 Jaz �ivim tukaj. 992 01:28:00,682 --> 01:28:02,806 Kaj? ��ivim na terminalu. 993 01:28:02,893 --> 01:28:04,886 Izhod 67. 994 01:28:05,729 --> 01:28:08,895 Na letali��u �ivi�? �Da. No� in dan. 995 01:28:08,982 --> 01:28:12,565 Tukaj dom. Kot tebi. Rekli so �akaj, 996 01:28:12,653 --> 01:28:14,444 pa �akam. 997 01:28:14,529 --> 01:28:17,364 Vsi, ki pogosto letijo, se tako po�utijo. 998 01:28:17,449 --> 01:28:19,691 Vsi �akajo. 999 01:28:19,785 --> 01:28:23,912 Na let, na sestanek ... �Jaz ne �akam let ali sestanek. 1000 01:28:24,830 --> 01:28:27,037 Kaj pa �aka�? 1001 01:28:30,252 --> 01:28:33,254 V redu. Razumem. 1002 01:28:36,759 --> 01:28:38,716 Ne�esa sem se domislila. 1003 01:28:39,928 --> 01:28:42,634 Pridi. �Kaj dela�? 1004 01:28:44,934 --> 01:28:46,262 Si prepri�ana? 1005 01:28:46,352 --> 01:28:48,890 Popolnoma. 1006 01:28:48,980 --> 01:28:50,972 Si pripravljen? 1007 01:29:05,912 --> 01:29:08,948 Kdaj spet pride�? 1008 01:29:09,040 --> 01:29:12,374 �ez 13 dni. Pa ti? 1009 01:29:12,460 --> 01:29:15,165 Tu bom. 1010 01:29:15,254 --> 01:29:18,007 Kaj, �e ti pride kaj vmes? 1011 01:29:18,091 --> 01:29:20,333 Izmenjajva telefonski. 1012 01:29:20,427 --> 01:29:23,380 Ne. Tu bom. 1013 01:29:23,930 --> 01:29:28,841 Ve�, kaj Napoleon dal Josephine, ko osvojil Bavarsko? 1014 01:29:29,644 --> 01:29:31,636 Povej. 1015 01:29:32,313 --> 01:29:33,688 Daj, no. Povej. 1016 01:29:33,772 --> 01:29:38,315 Pokazal bom. �ez 13 dni. 1017 01:30:47,344 --> 01:30:48,672 Kaj dela? 1018 01:30:48,762 --> 01:30:52,379 Kako naj ga vpra�am? Njegov �ef sem. 1019 01:30:52,472 --> 01:30:54,381 �e ga vpra�am, bom izpadel bedak. 1020 01:31:11,951 --> 01:31:16,327 Oprosti. Mora� mi narediti uslugo, prosim. 1021 01:31:16,413 --> 01:31:19,781 Napital te bom kot purana, obljubim. 1022 01:31:19,874 --> 01:31:24,452 Samo naredi mi to uslugo. �e to in ni� ve�. 1023 01:31:43,147 --> 01:31:47,098 V Sbarru �aka va� odgovor. 1024 01:31:51,363 --> 01:31:56,440 V slu�bi sem. Po�akal bo. 1025 01:33:00,471 --> 01:33:02,464 Ste imeli prijeten let? �Ja. 1026 01:33:03,767 --> 01:33:05,759 Hvala. 1027 01:33:09,731 --> 01:33:13,396 Je kaj narobe? �Z nami morate. 1028 01:33:13,484 --> 01:33:16,901 Bodite no resni. Dvakrat na mesec sem tu. 1029 01:33:16,988 --> 01:33:18,945 Pridite, prosim. 1030 01:33:19,032 --> 01:33:21,024 Z nekom sem dogovorjena. 1031 01:33:44,514 --> 01:33:47,599 Pri mojem delu je pomembno troje. 1032 01:33:47,685 --> 01:33:52,678 Oseba, dokumenti in zgodba. 1033 01:33:54,525 --> 01:33:58,688 �e izve� resnico o enem, izve� vse. 1034 01:33:58,778 --> 01:34:01,150 Pomagajte mi izvedeti resnico. 1035 01:34:02,991 --> 01:34:06,158 Poznate Viktorja Navorskega? 1036 01:34:06,244 --> 01:34:07,822 Da. 1037 01:34:08,496 --> 01:34:11,532 Veste, od kod je in zakaj je tu? 1038 01:34:11,624 --> 01:34:14,411 Ne. Samo prijatelja sva. 1039 01:34:14,501 --> 01:34:20,622 Ste opazili, da v torbi skriva plo�evinko ara�idov? 1040 01:34:20,716 --> 01:34:22,044 Pa kaj? 1041 01:34:22,134 --> 01:34:24,127 Kaj bi se iz tega lahko izcimilo? 1042 01:34:25,930 --> 01:34:28,136 Ara�idovo maslo. 1043 01:34:30,309 --> 01:34:34,224 Vemo, da je namenjen v Ramada Inn v Lexington. 1044 01:34:34,313 --> 01:34:36,555 Vam je omenil, zakaj je v New Yorku? 1045 01:34:36,649 --> 01:34:37,893 Ne. 1046 01:34:37,983 --> 01:34:41,851 Vam je rekel, kje �ivi? �Ne. Sre�ala sva se na letali��u. 1047 01:34:41,946 --> 01:34:45,812 Vem le, da je gradbinec, ki veliko potuje. 1048 01:34:45,906 --> 01:34:47,283 To je vse. 1049 01:34:47,367 --> 01:34:49,774 Gradbinec? 1050 01:34:49,869 --> 01:34:51,862 To vam je rekel? 1051 01:34:54,916 --> 01:34:58,830 Nekaj me zanima. 1052 01:34:58,920 --> 01:35:03,084 �enska, kot ste vi, lahko dobi vsakega mo�kega. 1053 01:35:05,760 --> 01:35:08,002 Zakaj ravno Viktor Navorski? 1054 01:35:10,015 --> 01:35:14,475 Mo�ki, kot ste vi, tega ne more razumeti. 1055 01:35:37,760 --> 01:35:42,506 Spet si zamudil let. Ali pa ima� zani� potovalno agencijo. 1056 01:35:42,599 --> 01:35:44,757 Sedi, prosim. 1057 01:35:44,851 --> 01:35:47,888 Je �e v redu. Vsi mo�ki la�ejo. 1058 01:35:47,980 --> 01:35:51,514 Ti si vsaj slab la�nivec. �Nisem lagal. 1059 01:35:51,608 --> 01:35:55,356 Rekel si, da �aka�. Ne pa, da �aka� 9 mesecev. 1060 01:35:56,404 --> 01:35:59,606 Mo�kega vidi�, kot ho�e�. 1061 01:35:59,698 --> 01:36:03,945 In kaj vidim? Kdo si? 1062 01:36:04,495 --> 01:36:06,902 Neza�elen? 1063 01:36:06,997 --> 01:36:09,204 Da. 1064 01:36:09,292 --> 01:36:11,284 Ve�, kaj je sme�no? 1065 01:36:12,086 --> 01:36:13,829 Pustila sem ga. 1066 01:36:13,921 --> 01:36:16,495 Pri�la sem ti povedat, da sem prosta. 1067 01:36:16,591 --> 01:36:20,540 Dovolj sem �akala. 1068 01:36:20,636 --> 01:36:22,628 Vsaj v tem sva si podobna. 1069 01:36:27,350 --> 01:36:33,270 Amelia, ve�, kaj Napoleon dal Josephine, ko osvojil Bavarsko? 1070 01:36:36,651 --> 01:36:38,810 Poka�em ti. 1071 01:36:43,282 --> 01:36:45,275 Prosim. 1072 01:37:02,718 --> 01:37:07,426 To bilo darilo. Napoleon dal Josephine 1073 01:37:07,514 --> 01:37:10,088 1000 vodometov. 1074 01:37:11,852 --> 01:37:13,429 Zame si ga naredil? 1075 01:37:13,520 --> 01:37:18,396 Prosim, sedi. Da ne bo� mokra. 1076 01:37:33,748 --> 01:37:34,862 Ne dela. 1077 01:37:34,957 --> 01:37:39,914 Moral bi �pricati vodo do stropa. 1078 01:37:41,379 --> 01:37:46,374 Po pravici mi povej. Si pobegnil iz nori�nice? 1079 01:37:50,305 --> 01:37:52,297 Si zlo�inec? 1080 01:37:55,393 --> 01:37:57,137 Tu �ivi�, Viktor. 1081 01:37:57,228 --> 01:38:01,273 Na izhodu 67. Rada bi vedela zakaj. 1082 01:38:01,358 --> 01:38:03,350 Poka�em ti. 1083 01:38:15,161 --> 01:38:16,621 Moj o�e. 1084 01:38:16,705 --> 01:38:19,991 O, Jezus. Menda ga nima� v plo�evinki. 1085 01:38:27,382 --> 01:38:29,375 To je d�ez. 1086 01:38:35,807 --> 01:38:38,678 Moj o�e, Dimitar Asenov Navorski, 1087 01:38:38,769 --> 01:38:43,644 leta 1958 videl to sliko v mad�arskem �asopisu. 1088 01:38:44,858 --> 01:38:47,562 Gledal jo je sedem dni. 1089 01:38:47,652 --> 01:38:49,644 Ponedeljek, torek, sredo ... 1090 01:38:50,112 --> 01:38:52,105 Kdo so ti? 1091 01:38:52,281 --> 01:38:55,864 Count Basie, Dizzy Gillespie, Sonny Rollins, 1092 01:38:55,952 --> 01:38:57,944 Art Blakey, Max Kaminsky. 1093 01:38:58,037 --> 01:39:00,527 57 vseh skupaj. 1094 01:39:00,622 --> 01:39:05,166 Po sedmih dneh je dobil idejo. 1095 01:39:05,252 --> 01:39:10,294 Pisal klubom v New York. Lickety�Split, Snookie's Sugar Bowl ... 1096 01:39:10,383 --> 01:39:15,625 Nune zanj pisale v angle��ini. Stotine pisem. 1097 01:39:15,721 --> 01:39:17,714 Potem je �akal. 1098 01:39:18,641 --> 01:39:22,471 Mesec, teden, leto. 1099 01:39:22,560 --> 01:39:25,597 �akal je 40 let. 1100 01:39:30,151 --> 01:39:32,477 Vsi so podpisali. 1101 01:39:35,573 --> 01:39:37,649 Eden za drugim. 1102 01:39:53,342 --> 01:39:58,002 Vsi so napisali ime in poslali o�etu. 1103 01:40:04,476 --> 01:40:06,469 Razen eden. 1104 01:40:08,439 --> 01:40:10,230 Benny Golson. 1105 01:40:13,819 --> 01:40:15,812 Saksofon. 1106 01:40:15,905 --> 01:40:21,195 O�e mrtev, preden je Benny Golson poslal ime. 1107 01:40:21,284 --> 01:40:25,152 Zato sem mu obljubil. Dr�im obljubo. 1108 01:40:29,041 --> 01:40:34,546 Obljubil, da grem v New York, najdem Benny Golson 1109 01:40:34,630 --> 01:40:37,547 in mu re�em, naj napi�e ime. 1110 01:40:38,426 --> 01:40:42,258 Ves ta �as si tu, da bi izpolnil obljubo? 1111 01:40:42,972 --> 01:40:44,964 On bi jo tudi meni. 1112 01:40:51,063 --> 01:40:54,896 Ti si rekla, da �aka�. 1113 01:40:56,277 --> 01:41:00,144 Jaz sem rekel: Vsi �akamo. 1114 01:41:03,034 --> 01:41:04,942 Kaj ti �aka�? 1115 01:41:07,745 --> 01:41:11,957 Tebe. Tebe �akam. 1116 01:42:14,935 --> 01:42:17,094 Vojne je konec! 1117 01:42:17,188 --> 01:42:20,888 Mir v Krahoziji 1118 01:42:47,384 --> 01:42:50,503 Posluh! Dvignimo kozarce. 1119 01:42:50,595 --> 01:42:54,510 Nazdravimo prijatelju Viktorju "Kozlu" ... 1120 01:42:56,726 --> 01:42:58,884 Naj nikoli ve� ne ostane brez dr�ave. 1121 01:43:01,190 --> 01:43:05,103 Zgodaj si. 1122 01:43:07,528 --> 01:43:10,102 Mir! Pridi. 1123 01:43:10,198 --> 01:43:13,152 Vidi�? Konec vojne v Krahoziji! 1124 01:43:13,243 --> 01:43:15,948 Mir! Konec vojne! 1125 01:43:19,791 --> 01:43:23,076 Moj prijatelj dela v Washingtonu. 1126 01:43:23,169 --> 01:43:25,956 Dobre zveze ima. 1127 01:43:26,046 --> 01:43:27,754 Izvoli prepustnico. 1128 01:43:27,840 --> 01:43:30,711 To je enodnevna viza za nujne primere. 1129 01:43:32,636 --> 01:43:34,794 Prijatelj ti dal vizo zame? �Ja. 1130 01:43:34,888 --> 01:43:38,887 Pojdi v New York in najdi zadnje ime. 1131 01:43:39,685 --> 01:43:40,800 Grem v New York? �Ja. 1132 01:43:40,895 --> 01:43:42,519 Grem v New York! 1133 01:43:50,571 --> 01:43:54,106 Ti zraven. Ti z mano v New York. 1134 01:43:57,201 --> 01:44:02,029 Tvoj prijatelj ... Zakaj to storil zame? 1135 01:44:04,042 --> 01:44:06,034 To je storil zame. 1136 01:44:08,046 --> 01:44:12,090 Rekla sem ti, da se ne zapletaj z mano. Nisi razumel. 1137 01:44:12,175 --> 01:44:16,006 Malo si bil zmeden. Ne. Jaz zmeden o vsem. 1138 01:44:16,095 --> 01:44:18,764 Ampak ne o tem. 1139 01:44:20,932 --> 01:44:24,717 Oprosti. Pozna sem �e. 1140 01:44:24,811 --> 01:44:27,895 Amelia, zakaj gre�? 1141 01:44:29,399 --> 01:44:32,850 Ve�, kaj je Josephine dobila za poroko? 1142 01:44:32,943 --> 01:44:34,983 Zlat medaljon. 1143 01:44:35,070 --> 01:44:38,440 Napoleon je vanj napisal: 1144 01:44:43,203 --> 01:44:45,280 Usoda. 1145 01:44:48,042 --> 01:44:50,034 Usoda. 1146 01:44:52,254 --> 01:44:55,505 ... veselje na ulicah in v lokalih. 1147 01:44:55,591 --> 01:45:00,419 V daljavi je na parlamentu plapolala zastava. 1148 01:45:04,725 --> 01:45:07,475 �ivjo, muca. ��ivjo. 1149 01:45:08,270 --> 01:45:09,749 Pogre�al sem te. 1150 01:45:12,774 --> 01:45:14,766 Pridi. 1151 01:45:27,497 --> 01:45:29,039 Naprej. 1152 01:45:33,670 --> 01:45:37,168 Zdravo, Dolores. Kako sem danes? 1153 01:45:38,133 --> 01:45:40,171 Kaj je to? 1154 01:45:44,262 --> 01:45:46,255 Kaj imate to? 1155 01:45:56,024 --> 01:45:58,147 O, ne! Ni podpisano. 1156 01:45:59,778 --> 01:46:01,605 Kaj? 1157 01:46:01,697 --> 01:46:04,484 To je enodnevna viza za nujne primere. 1158 01:46:04,574 --> 01:46:09,118 Veljavna je, �e jo podpi�e odgovorna oseba. 1159 01:46:09,705 --> 01:46:11,180 Dixon? 1160 01:46:11,873 --> 01:46:13,384 Da. 1161 01:46:19,380 --> 01:46:23,295 Vojne v moji dr�avi je konec. 1162 01:46:24,427 --> 01:46:29,337 Vem. �estitam. 1163 01:46:29,431 --> 01:46:31,424 �uden ob�utek, kaj? 1164 01:46:32,560 --> 01:46:34,932 Ko tako dolgo �aka� eno samo stvar. 1165 01:46:36,021 --> 01:46:38,347 Droben trenutek. 1166 01:46:38,441 --> 01:46:41,062 Tudi jaz sem ga danes do�ivel. 1167 01:46:41,152 --> 01:46:43,393 Vidite zna�ko? 1168 01:46:43,487 --> 01:46:47,319 Imenovali so me za na�elnika obmejne varnosti. 1169 01:46:47,408 --> 01:46:52,402 Zdaj imam vso oblast nad varnostjo letali��a. 1170 01:46:53,830 --> 01:46:56,202 Va�a vozovnica in potni list. 1171 01:46:58,835 --> 01:47:01,243 �as je, da se vrnete domov. 1172 01:47:05,216 --> 01:47:08,835 Waylin, odpeljite g. Navorskega na terminal 1173 01:47:08,929 --> 01:47:11,846 in pazite, da ne zamudi letala. 1174 01:47:11,931 --> 01:47:13,924 Zbogom, Viktor. Sre�no. 1175 01:47:24,568 --> 01:47:26,607 Rad bi v New York. 1176 01:47:29,030 --> 01:47:31,107 Ne ote�ujte mi dela. 1177 01:47:31,200 --> 01:47:34,153 Nisem ve� neza�elen. 1178 01:47:34,244 --> 01:47:37,744 Zgodbe je konec. �Grem v New York. 1179 01:47:40,417 --> 01:47:42,409 Ste prepri�ani? 1180 01:47:44,254 --> 01:47:46,247 Grem v New York. Zdaj. 1181 01:47:51,177 --> 01:47:56,682 Kot na�elnik tudi odpu��am neza�elene uslu�bence. Kar nekaj jih je. 1182 01:47:57,850 --> 01:48:00,472 Na primer Joe Mulroy. Poznate ga. 1183 01:48:00,562 --> 01:48:04,689 Po 20. letih smo izvedeli, da organizira partije pokra 1184 01:48:04,773 --> 01:48:06,813 s pija�o in marihuano. 1185 01:48:06,900 --> 01:48:10,981 Ob pokojnino bo. Mislim, da ima otroke. 1186 01:48:12,239 --> 01:48:17,115 Potem je �e Enrique Cruz. Tudi njega poznate. 1187 01:48:17,203 --> 01:48:22,161 Izkazalo se je, da nepoobla��ene spu��a v kuhinjo. 1188 01:48:22,250 --> 01:48:24,207 Huda kr�itev varnosti. 1189 01:48:24,293 --> 01:48:26,416 Reve�. Nedavno poro�en. 1190 01:48:26,504 --> 01:48:28,579 Ampak mora stran. 1191 01:48:28,672 --> 01:48:33,333 Naslednji je Gupta Rajan, hi�nik. 1192 01:48:33,426 --> 01:48:37,923 V Indiji ga i��ejo zaradi napada na policista. 1193 01:48:39,432 --> 01:48:41,591 Moral ga bom deportirati. 1194 01:48:41,684 --> 01:48:43,677 Grem domov. 1195 01:48:44,646 --> 01:48:48,311 Kaj ste rekli? �Grem domov. 1196 01:48:48,400 --> 01:48:50,392 Pustite jih. Grem. 1197 01:48:51,194 --> 01:48:52,819 Danes. �Da. 1198 01:48:52,904 --> 01:48:55,988 �e se ne vkrcate na letalo, bodo leteli. 1199 01:48:56,074 --> 01:48:57,865 Jasno? �Da. 1200 01:48:57,950 --> 01:48:59,437 Dobro. 1201 01:49:13,548 --> 01:49:14,877 Ne verjamem ti. 1202 01:49:14,967 --> 01:49:18,383 Ni ti treba domov. �Upri se. 1203 01:49:18,470 --> 01:49:21,222 Pomagali ti bomo. Ogromno ti dolgujem. 1204 01:49:21,306 --> 01:49:24,261 Rad bi pomagal. �Tvoj prijatelj sem. 1205 01:49:24,351 --> 01:49:26,972 Prijatelji smo. Zdaj smo dru�ina. 1206 01:49:33,527 --> 01:49:35,104 Zbogom. 1207 01:49:35,195 --> 01:49:38,113 Prevaral si nas. 1208 01:49:38,199 --> 01:49:42,775 Verjeli smo, da bo� odkorakal ven, da se bo� boril. 1209 01:49:42,868 --> 01:49:44,577 Zakaj se ne bori�? 1210 01:49:44,662 --> 01:49:49,407 Vojne je konec. �Potem pa pojdi. Poberi se. 1211 01:49:49,500 --> 01:49:54,043 Izgini! Pojdi domov in povej, da ti ni uspelo. 1212 01:49:54,130 --> 01:49:58,127 Tako blizu si bil, 1213 01:49:58,217 --> 01:50:02,429 ampak nima� poguma, da bi �el od tod do tod. 1214 01:50:03,931 --> 01:50:05,674 Strahopetec si. 1215 01:50:05,766 --> 01:50:08,554 Letalo nima zamude. 1216 01:50:08,645 --> 01:50:10,969 Strahopetec! 1217 01:50:14,317 --> 01:50:15,858 �elodec se mi obra�a! 1218 01:50:15,942 --> 01:50:19,311 Kaj ti je? Pomiri se. 1219 01:50:19,404 --> 01:50:22,608 Ljudje me gledajo, kot da sem ... 1220 01:50:25,577 --> 01:50:27,140 Poglej me. 1221 01:50:27,829 --> 01:50:29,822 Daj, poglej me. 1222 01:50:34,502 --> 01:50:36,745 Nekaj ti moram povedati. 1223 01:50:41,134 --> 01:50:43,803 United Airlines iz Krahozije je pristal 1224 01:50:43,886 --> 01:50:47,386 in prihaja k izhodu. 1225 01:50:47,474 --> 01:50:51,221 Potnike za let 866 v Krahozijo 1226 01:50:51,309 --> 01:50:53,800 obve��amo, da pri odhodu ne bo zamude. 1227 01:51:21,590 --> 01:51:23,100 Gupta! 1228 01:52:08,926 --> 01:52:10,918 Domov grem! 1229 01:52:15,474 --> 01:52:17,514 Be�i! 1230 01:52:30,573 --> 01:52:35,696 Pozor! Let 866 v Krahozijo je prestavljen do nadaljnjega. 1231 01:52:44,127 --> 01:52:46,796 Ste naro�eni? 1232 01:52:49,132 --> 01:52:51,919 Naj mi �e kdo pove, kaj, hudi�a, se dogaja. 1233 01:52:54,929 --> 01:52:56,922 Za tabo smo. 1234 01:53:01,186 --> 01:53:02,700 Viktor odhaja. 1235 01:53:17,576 --> 01:53:21,027 Monica! Viktor odhaja! �Vem. Domov gre. 1236 01:53:21,120 --> 01:53:23,612 Skozi sprednja vrata gre. V mesto! 1237 01:53:23,707 --> 01:53:25,249 Kaj? �ment! 1238 01:53:34,759 --> 01:53:36,800 Ne pozabi nas! 1239 01:53:36,887 --> 01:53:39,508 V imenu trgovine ti poklanjam tole. 1240 01:53:39,598 --> 01:53:40,760 Stisni ga za sre�o. 1241 01:53:40,849 --> 01:53:42,840 Digitalec za sestri�no. 1242 01:53:42,933 --> 01:53:46,682 Ne vem, kam gre� ... Vzemi, da te tam ne bo zeblo v noge. 1243 01:53:56,238 --> 01:53:58,396 Ste vsi na mestih? �Smo. 1244 01:53:58,490 --> 01:53:59,985 Zastra�ite vrata. 1245 01:54:00,076 --> 01:54:02,448 V njeni najljub�i barvi. 1246 01:54:12,087 --> 01:54:14,081 �al mi je, Viktor. 1247 01:54:17,509 --> 01:54:19,040 Zgrabite ga. 1248 01:54:20,052 --> 01:54:23,386 Stoj! Lepo po�asi. 1249 01:54:25,016 --> 01:54:27,222 Vidi� tista vrata? 1250 01:54:27,310 --> 01:54:29,848 Tam je vhod v New York 1251 01:54:29,938 --> 01:54:33,389 in v ZDA. Obrni se. 1252 01:54:43,200 --> 01:54:46,736 Zunaj sne�i. Potreboval ga bo�. 1253 01:54:50,750 --> 01:54:52,267 Sre�no. 1254 01:54:52,668 --> 01:54:54,220 O ne. 1255 01:54:57,422 --> 01:54:58,751 Pogre�al te bom. 1256 01:54:58,841 --> 01:55:01,166 Da ne bo� spet kje obti�al. 1257 01:55:01,260 --> 01:55:03,217 Aretirajte ga! 1258 01:55:03,303 --> 01:55:06,091 Jebemti! 1259 01:55:50,849 --> 01:55:52,558 Taksi! 1260 01:56:05,404 --> 01:56:06,894 Hvala. 1261 01:56:46,653 --> 01:56:49,061 Kam gre�? 1262 01:56:49,156 --> 01:56:54,233 Lexington 161. Pojdite po avtocesti Van Wyck. 1263 01:56:54,328 --> 01:56:55,870 Hitreje bo �lo. 1264 01:56:55,954 --> 01:56:59,324 Od kod si? �Iz Krahozije. V. Navorski. 1265 01:56:59,416 --> 01:57:01,705 Goran iz Albanije. 1266 01:57:01,793 --> 01:57:06,088 Kdaj si pri�el v New York? �V �etrtek. 1267 01:57:15,306 --> 01:57:20,466 Naj zapremo ju�ni izhod in pregledamo vsa vozila? 1268 01:57:21,479 --> 01:57:23,471 Gospod? 1269 01:57:27,735 --> 01:57:29,858 Letalo iz Tokia je pristalo. 1270 01:57:29,946 --> 01:57:34,072 Dve na pisto. Barcelona se bli�a. 1271 01:57:34,157 --> 01:57:37,609 Zgodaj je �e. In pri�lo bo 1500 ljudi. 1272 01:57:39,913 --> 01:57:43,163 Vsi noter. 1273 01:57:43,250 --> 01:57:44,812 Gremo! Vsi noter. 1274 01:58:15,864 --> 01:58:20,441 �elite sobo? �Ne. No�em sobe. 1275 01:58:20,535 --> 01:58:22,362 Sem bi rad �el. 1276 01:58:22,453 --> 01:58:24,612 Salon je za vogalom. 1277 01:58:24,705 --> 01:58:28,704 Vsak ve�er je �iva glasba. Imate radi d�ez? 1278 01:58:44,100 --> 01:58:47,967 Killer Joe je bil v�eraj v redu. Dajmo ... Prosim? 1279 01:58:48,062 --> 01:58:50,980 Benny Golson? �Ja. 1280 01:58:54,693 --> 01:58:58,987 Jaz sem Viktor Navorski iz Krahozije. 1281 01:58:59,072 --> 01:59:04,659 Moj o�e, Dimitar Asenov Navorski, imel rad va�o glasbo. 1282 01:59:04,744 --> 01:59:08,244 Ljubitelj d�eza. Krasno! 1283 01:59:08,331 --> 01:59:11,665 Bi se podpisali, prosim? 1284 01:59:11,751 --> 01:59:15,796 Lahko kasneje? Zdaj bomo za�eli. 1285 01:59:15,881 --> 01:59:17,873 Samo trenutek. �Bom po�akal. 1286 02:00:24,363 --> 02:00:26,237 Taksi! 1287 02:00:48,595 --> 02:00:51,086 Kam �elite? 1288 02:00:53,892 --> 02:00:55,884 Domov. 88773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.