Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:01,937 --> 00:01:04,231
Watch it, it"ll be a mess
if the bags burst.
4
00:01:05,357 --> 00:01:07,317
Why ship them
in paint buckets this time?
5
00:01:29,548 --> 00:01:30,924
He's a cop.
6
00:01:31,508 --> 00:01:35,178
He knew we were bringing in
raw goods on this ship.
7
00:01:57,743 --> 00:01:58,952
Get rid of it.
8
00:02:01,121 --> 00:02:02,581
Wrap him up and add weight.
9
00:02:02,748 --> 00:02:03,707
Hey.
10
00:02:04,166 --> 00:02:05,542
Why did you kill him?
11
00:02:05,709 --> 00:02:07,836
Why?
Is it wrong to kill a cop?
12
00:02:08,712 --> 00:02:10,130
How did he get here?
13
00:02:10,505 --> 00:02:12,215
I think he tailed me.
14
00:02:12,382 --> 00:02:13,133
You bastard!
15
00:02:13,300 --> 00:02:15,802
And you didn't know?
16
00:02:17,387 --> 00:02:18,388
You.
17
00:02:19,389 --> 00:02:20,807
I told you to be careful.
18
00:02:22,893 --> 00:02:24,144
I know, that's enough.
19
00:02:24,353 --> 00:02:25,228
Stop it.
20
00:02:26,104 --> 00:02:26,855
Bring the money.
21
00:02:27,356 --> 00:02:28,106
Hiroshi.
22
00:02:34,154 --> 00:02:37,074
It's for this month.
More than usual.
23
00:02:38,116 --> 00:02:38,825
And the pills?
24
00:02:38,992 --> 00:02:41,078
We have 20 kilos.
It'll be ready soon.
25
00:02:41,244 --> 00:02:43,538
But we gotta be discreet.
26
00:02:44,081 --> 00:02:47,125
The boss in Japan suspects
us of sneaking pills.
27
00:02:48,960 --> 00:02:51,254
Just be ready to meet
the buyers tomorrow.
28
00:03:26,123 --> 00:03:28,125
But you cut in first.
29
00:03:28,291 --> 00:03:30,502
- Come here.
- I'm not going anywhere.
30
00:03:30,919 --> 00:03:33,130
- What're you doing?
- Hey, shut off the camera.
31
00:03:33,296 --> 00:03:34,673
What are you looking at?
32
00:03:35,340 --> 00:03:37,134
- Why'd you honk?
- Don't hit him!
33
00:03:37,300 --> 00:03:38,552
- What's wrong with you?
- Come here.
34
00:03:38,719 --> 00:03:42,013
Wanna die, you shit?
What are you looking at?
35
00:03:42,180 --> 00:03:45,016
What's going on?
Don't do that!
36
00:03:45,183 --> 00:03:48,520
Sure, I get it.
Get back inside.
37
00:03:48,895 --> 00:03:49,771
Go ahead.
38
00:03:49,938 --> 00:03:52,441
I said, get back inside.
39
00:04:01,950 --> 00:04:06,830
Hit me, hit me right now!
40
00:04:06,997 --> 00:04:08,081
Hey, stop.
41
00:04:10,041 --> 00:04:11,585
Who's this prick?
42
00:04:12,210 --> 00:04:14,171
What's with the fuss
this morning?
43
00:04:15,005 --> 00:04:16,006
Who are you?
44
00:04:17,257 --> 00:04:18,800
Was this unprovoked?
45
00:04:18,967 --> 00:04:21,553
Just go, before I fucking kill you.
46
00:04:21,720 --> 00:04:23,764
I asked, was this unprovoked?
47
00:04:23,930 --> 00:04:25,974
Don't provoke me, dickhead!
48
00:04:30,395 --> 00:04:32,022
Shit, you a boxer?
49
00:04:45,577 --> 00:04:47,037
Let me rub your tattoos off.
50
00:04:57,547 --> 00:04:58,757
Back off!
51
00:04:58,924 --> 00:05:01,051
I'm feeling shitty today.
Step back.
52
00:05:01,510 --> 00:05:03,178
- I'll stab you!
- Watch out!
53
00:05:03,678 --> 00:05:04,846
I meant you.
54
00:05:09,226 --> 00:05:10,227
Police.
55
00:05:10,602 --> 00:05:11,853
Hurry up.
56
00:05:12,896 --> 00:05:16,233
Arrest these guys.
And he needs help over there.
57
00:05:16,399 --> 00:05:18,235
- Sir, why"d you do that?
- It wasn't me.
58
00:05:18,401 --> 00:05:19,736
Sir, stay still.
59
00:05:19,903 --> 00:05:20,570
No, no.
60
00:05:20,737 --> 00:05:23,824
I was just...
61
00:05:24,908 --> 00:05:27,702
I'm a detective, okay?
62
00:05:27,869 --> 00:05:29,204
- I was never here.
- A detective?
63
00:05:29,371 --> 00:05:31,998
Arrest them,
and give him medical care.
64
00:05:32,374 --> 00:05:34,376
Move this car, please.
65
00:05:34,543 --> 00:05:36,086
I gotta go to work.
66
00:05:36,461 --> 00:05:37,587
I'm late.
67
00:05:37,754 --> 00:05:39,464
METRO INVESTIGATIONS
68
00:05:39,631 --> 00:05:41,883
Those scumbags you just caught
69
00:05:42,050 --> 00:05:44,302
made that mess in Seocho recently.
70
00:05:44,469 --> 00:05:46,888
We spent a year trying to catch them.
How did you do that?
71
00:05:47,055 --> 00:05:48,849
I just knew it was them.
72
00:05:49,266 --> 00:05:50,433
Seok-do.
73
00:05:50,600 --> 00:05:52,644
Police should prove
themselves with results.
74
00:05:52,811 --> 00:05:54,396
And that's why you're here.
75
00:05:54,563 --> 00:05:56,815
But please go easy on criminals.
76
00:05:57,190 --> 00:05:59,609
I did go easy on them.
77
00:06:01,111 --> 00:06:02,904
What do cops do anyway?
78
00:06:03,071 --> 00:06:04,906
Punish and serve, right?
79
00:06:06,741 --> 00:06:09,995
I thought we're supposed to
'protect' and serve.
80
00:06:11,621 --> 00:06:14,082
Oh stop, at least
he brings us good results.
81
00:06:14,249 --> 00:06:16,001
This only shows my nose.
82
00:06:16,167 --> 00:06:17,627
Since you were 20,
83
00:06:17,794 --> 00:06:21,214
I knew you'd be trouble
giving up boxing to become a cop.
84
00:06:21,381 --> 00:06:25,051
Take one of these energy boosters.
It's from my wife.
85
00:06:25,260 --> 00:06:25,802
Hey, take it.
86
00:06:25,969 --> 00:06:27,178
- Give me one.
- It's not for you.
87
00:06:27,345 --> 00:06:29,931
- It's made with grade-A musk.
- Thank you!
88
00:06:30,098 --> 00:06:32,309
- Good for rejuvenation.
- Wow.
89
00:06:32,475 --> 00:06:34,853
These are expensive
so I eat only half each time.
90
00:06:35,020 --> 00:06:38,523
- Real men need more than half.
- Use it or lose it.
91
00:06:38,690 --> 00:06:40,150
You ate the whole thing?
92
00:06:40,317 --> 00:06:41,735
Eating only half won't work.
93
00:06:41,902 --> 00:06:43,278
This is great.
94
00:06:43,695 --> 00:06:44,779
Good.
95
00:06:46,406 --> 00:06:47,741
What the...
96
00:06:48,241 --> 00:06:50,410
- Yes, hello?
- Where did they all go?
97
00:06:50,577 --> 00:06:52,203
- Hello?
- How many did you eat?
98
00:06:52,370 --> 00:06:53,955
You know how
expensive these are?
99
00:06:54,122 --> 00:06:55,457
How the hell should I know?
100
00:06:57,083 --> 00:06:59,127
- He's talking to me, right?
- Exactly.
101
00:06:59,669 --> 00:07:00,754
You bastards!
102
00:07:02,047 --> 00:07:03,423
All right, sir.
103
00:07:04,174 --> 00:07:06,384
We got a case in Cheongdam.
Let's go.
104
00:07:06,927 --> 00:07:08,136
Oh, my phone.
105
00:07:15,769 --> 00:07:17,270
- Where is it?
- This way.
106
00:07:17,812 --> 00:07:20,440
A 28-year-old female
fell from the 8th floor.
107
00:07:20,690 --> 00:07:23,485
We can't tell the time of death
since there's no camera there.
108
00:07:23,693 --> 00:07:26,988
She came to the hotel with a man,
but the man left by himself.
109
00:07:27,155 --> 00:07:28,865
It didn't catch his face.
110
00:07:29,783 --> 00:07:30,909
Here it is.
111
00:07:35,038 --> 00:07:37,040
I notified her family.
112
00:07:38,375 --> 00:07:39,292
You're here.
113
00:07:39,459 --> 00:07:43,546
Looks like they drank in the room,
but there's no sign of foul play.
114
00:07:43,713 --> 00:07:46,675
We got the male's fingerprint,
but the search turned up blank.
115
00:07:46,841 --> 00:07:48,510
Strange.
Could he be a foreigner?
116
00:07:48,677 --> 00:07:50,637
I already told the guys
to look into that.
117
00:07:50,804 --> 00:07:53,390
- Victim's prior locations?
- We're checking nearby cameras.
118
00:07:53,640 --> 00:07:55,350
- Let"s find some witnesses.
- Yes, sir.
119
00:07:55,517 --> 00:07:57,227
The victim went to a club.
120
00:07:57,394 --> 00:07:58,979
Her wristband said this.
121
00:08:00,772 --> 00:08:01,690
Club Orange?
122
00:08:01,856 --> 00:08:03,191
Let's start with an autopsy.
123
00:08:03,358 --> 00:08:04,693
- Yes, sir.
- Sure.
124
00:08:12,325 --> 00:08:13,326
NATIONAL FORENSIC SERVICE
125
00:08:13,493 --> 00:08:15,578
Ko's autopsy shows head injuries
126
00:08:15,745 --> 00:08:16,538
KO SUN-HEE
127
00:08:16,705 --> 00:08:18,957
and cervical spine fractures
128
00:08:19,124 --> 00:08:21,710
which are common for
deaths from falling.
129
00:08:21,876 --> 00:08:25,130
But the immediate cause
was cardiac arrest.
130
00:08:25,630 --> 00:08:28,508
It was triggered by
a fatal dose of narcotics, which--
131
00:08:28,675 --> 00:08:30,760
You found drugs in her?
132
00:08:30,927 --> 00:08:34,597
It's called Hiper,
a recently reported new drug.
133
00:08:34,764 --> 00:08:37,684
It's far stronger than other drugs
like cocaine or meth,
134
00:08:37,851 --> 00:08:41,062
and as addictive as heroin,
so it causes trouble.
135
00:08:42,105 --> 00:08:46,026
She had quite a lot in her blood.
136
00:08:46,276 --> 00:08:48,987
Are you saying someone
tossed her dead body out?
137
00:08:49,154 --> 00:08:50,113
Yes.
138
00:08:52,198 --> 00:08:55,869
This girl could've been dead too,
going to the club with the victim.
139
00:08:56,036 --> 00:08:57,787
- They're done, go in.
- Okay.
140
00:09:00,582 --> 00:09:01,291
Yeah.
141
00:09:01,499 --> 00:09:02,792
What did she say?
142
00:09:02,959 --> 00:09:06,296
She fainted after taking
a drug from a Korean-Japanese.
143
00:09:06,463 --> 00:09:08,339
When she woke up,
Ko was gone.
144
00:09:08,798 --> 00:09:11,092
He must've put drugs
in their drinks.
145
00:09:11,426 --> 00:09:14,262
Let's hand this over
to the narcotics division.
146
00:09:14,596 --> 00:09:16,431
Look, this is a homicide.
147
00:09:16,765 --> 00:09:17,640
Seriously?
148
00:09:17,807 --> 00:09:19,851
I'll take this case.
149
00:09:23,646 --> 00:09:27,192
The club's not letting us check
their surveillance cameras.
150
00:09:27,358 --> 00:09:28,943
So I requested a search warrant.
151
00:09:29,110 --> 00:09:30,195
Who's the owner?
152
00:09:30,361 --> 00:09:33,198
There are three.
One's a thug named Lee Sang-chul.
153
00:09:33,364 --> 00:09:35,784
I kept calling him,
but he's not answering.
154
00:09:35,950 --> 00:09:38,161
- Let's go there.
- Without a warrant?
155
00:09:38,328 --> 00:09:39,329
It's fine.
156
00:09:39,496 --> 00:09:42,040
It's not like the disco clubs
we used to go to.
157
00:09:42,207 --> 00:09:43,541
We can't get in.
158
00:09:43,958 --> 00:09:44,918
Why not?
159
00:09:45,085 --> 00:09:48,546
They're all about face control,
so they"ll bounce you out.
160
00:09:50,799 --> 00:09:51,800
Come.
161
00:09:58,014 --> 00:09:59,849
- This is it, right?
- Yes, Club Orange.
162
00:10:00,016 --> 00:10:00,892
I feel young again.
163
00:10:01,059 --> 00:10:02,811
Where is this bastard?
164
00:10:05,021 --> 00:10:05,980
That guy's hot.
165
00:10:06,147 --> 00:10:08,525
What happened to face control?
166
00:10:09,150 --> 00:10:10,944
What is he, a thug?
167
00:10:12,153 --> 00:10:14,197
Hey, they're looking at us.
168
00:10:14,364 --> 00:10:16,783
- Smile, he's scary.
- Just smile.
169
00:10:17,367 --> 00:10:19,452
- They're smiling.
- I wonder why.
170
00:10:19,661 --> 00:10:21,287
As always, you know.
171
00:10:22,288 --> 00:10:24,082
You still a ladies' man?
172
00:10:24,374 --> 00:10:25,792
Still could be.
173
00:10:27,627 --> 00:10:28,294
Sir!
174
00:10:28,461 --> 00:10:29,879
What took you so long?
175
00:10:30,797 --> 00:10:33,758
Meet Open Sesame.
He opens every club door.
176
00:10:34,300 --> 00:10:36,052
- Nice to meet you.
- Pleasure is mine.
177
00:10:36,845 --> 00:10:39,347
I just need to get you in, right?
178
00:10:39,514 --> 00:10:42,100
But if you make it obvious
you're a cop...
179
00:10:42,851 --> 00:10:45,103
- Shut up and hurry.
- Let's go.
180
00:10:48,439 --> 00:10:50,150
- Hey, Sesame.
- Hey, bro.
181
00:10:50,316 --> 00:10:53,111
- Where are your rich guests?
- Right here.
182
00:10:53,611 --> 00:10:55,655
Seriously? They don't look like it.
183
00:10:55,822 --> 00:10:57,782
No, they're filthy rich!
184
00:10:58,199 --> 00:10:59,826
Okay, follow me.
185
00:11:03,454 --> 00:11:04,747
Step right in.
186
00:11:08,376 --> 00:11:09,419
Take it.
187
00:11:10,670 --> 00:11:12,338
Nice. Thank you!
188
00:11:54,172 --> 00:11:56,341
You're not allowed here.
Go away.
189
00:11:56,591 --> 00:11:59,260
I got company in the MVP room.
190
00:11:59,969 --> 00:12:01,596
I said, go away.
191
00:12:02,472 --> 00:12:05,642
Don't touch me.
I really know someone inside.
192
00:12:05,808 --> 00:12:07,602
- Move aside.
- Get lost.
193
00:12:09,103 --> 00:12:10,480
Can't you hear me?
194
00:12:29,958 --> 00:12:31,960
- Give me some cash.
- Shit.
195
00:12:32,919 --> 00:12:34,796
- Later.
- Yeah, thanks!
196
00:12:39,008 --> 00:12:40,426
Don't you come here too often?
197
00:12:40,593 --> 00:12:42,262
This place is the best, though.
198
00:12:42,929 --> 00:12:45,181
- Got more Hiper?
- Isn't it great?
199
00:12:45,348 --> 00:12:47,517
I wanna reach the peak,
so hand me all you've got.
200
00:12:47,684 --> 00:12:50,979
Too many of these
will get us in trouble.
201
00:12:51,145 --> 00:12:54,023
- Dude, I got this.
- Wonderful.
202
00:12:57,318 --> 00:12:58,903
That dickhead.
203
00:13:05,368 --> 00:13:07,287
Good evening, gentlemen.
204
00:13:08,913 --> 00:13:11,708
Two, four, six, seven, eight...
205
00:13:12,792 --> 00:13:13,960
What the fuck?
206
00:13:14,502 --> 00:13:15,878
These are drugs, huh?
207
00:13:16,045 --> 00:13:17,005
What?
208
00:13:17,797 --> 00:13:19,674
- You little shit...
- Give it back.
209
00:13:20,174 --> 00:13:22,176
- They're not vitamins.
- It's mine.
210
00:13:22,385 --> 00:13:23,011
You prick.
211
00:13:23,177 --> 00:13:25,763
Give it back you fucker,
you know who my dad...
212
00:13:28,641 --> 00:13:29,392
What is it?
213
00:13:29,559 --> 00:13:31,728
- Take it.
- Huh?
214
00:13:32,228 --> 00:13:33,563
They're drugs.
215
00:13:33,855 --> 00:13:35,148
- Drugs?
- Yeah.
216
00:13:35,356 --> 00:13:37,734
Call the head office
and take this brat in.
217
00:13:38,109 --> 00:13:39,736
I"m turning this place over.
218
00:13:39,986 --> 00:13:42,947
This here is so hard to get,
but we finally got some.
219
00:13:43,114 --> 00:13:45,575
Let's all get wasted today!
220
00:13:45,742 --> 00:13:46,993
Let"s do it!
221
00:13:49,537 --> 00:13:52,248
These are dope with alcohol.
222
00:13:52,874 --> 00:13:55,043
- Who's that?
- You a new bouncer?
223
00:13:55,209 --> 00:13:56,502
You can't just barge in, get out.
224
00:13:56,669 --> 00:13:57,837
Hey, hold on.
225
00:13:58,004 --> 00:13:58,921
Stop.
226
00:13:59,130 --> 00:14:01,966
Put all of those in here.
227
00:14:02,925 --> 00:14:03,760
What's this?
228
00:14:03,926 --> 00:14:04,886
Quiet.
229
00:14:05,345 --> 00:14:07,472
Shit, what are you doing?
230
00:14:07,638 --> 00:14:08,723
Looks great.
231
00:14:08,890 --> 00:14:11,434
Why are you putting these in the bag?
232
00:14:11,642 --> 00:14:12,935
Hey, look here.
233
00:14:14,062 --> 00:14:15,188
What?
234
00:14:15,646 --> 00:14:17,065
- Why am I doing this?
- Good.
235
00:14:17,398 --> 00:14:18,483
What the fuck are you...
236
00:14:18,649 --> 00:14:20,360
- Sit down.
- It fucking hurts!
237
00:14:20,526 --> 00:14:21,652
You shitbag!
238
00:14:22,862 --> 00:14:23,946
Anyone out there?
239
00:14:24,113 --> 00:14:25,782
- Shit!
- Sit down.
240
00:14:27,450 --> 00:14:29,202
There you are, you son of a bitch.
241
00:14:29,369 --> 00:14:30,620
You fucking...
242
00:14:33,623 --> 00:14:35,958
- Hey, don't do it.
- Fuck!
243
00:14:46,511 --> 00:14:48,971
You work here, right?
244
00:14:49,305 --> 00:14:50,056
I'm sorry.
245
00:14:50,223 --> 00:14:51,391
Where's your boss?
246
00:14:52,392 --> 00:14:55,311
Let's go!
Oppa Gangnam style.
247
00:14:58,815 --> 00:15:00,400
Cheongdam style.
248
00:15:02,151 --> 00:15:03,236
What the fuck?
249
00:15:04,904 --> 00:15:06,114
Hold on.
250
00:15:07,323 --> 00:15:08,866
What are you, a bouncer?
251
00:15:09,367 --> 00:15:11,702
- Hey, Sang-chul.
- โHey"?
252
00:15:12,286 --> 00:15:13,538
Fucking asshole.
253
00:15:15,873 --> 00:15:17,667
Wow, this fucking...
254
00:15:19,669 --> 00:15:21,629
How dare you throw a punch at me?
255
00:15:21,796 --> 00:15:23,673
What are you, a thug?
256
00:15:23,840 --> 00:15:25,258
No, he is.
257
00:15:27,969 --> 00:15:30,221
Pathetic little shits...
258
00:15:30,638 --> 00:15:31,931
- Great job, Man-jae.
- Sir.
259
00:15:32,098 --> 00:15:33,808
Which car should I get in?
260
00:15:34,392 --> 00:15:35,601
What the hell?
261
00:15:36,394 --> 00:15:38,813
Good job, Seok-do.
Are we done here?
262
00:15:38,980 --> 00:15:41,441
Wait and see.
This is just the beginning.
263
00:15:41,607 --> 00:15:44,026
Police are proven with results.
Go get 'em.
264
00:15:46,696 --> 00:15:48,739
- Is he here?
- He's waiting for you.
265
00:15:54,078 --> 00:15:55,204
Welcome, my brother.
266
00:15:55,371 --> 00:15:57,331
- Good to see you.
- Me too.
267
00:15:57,790 --> 00:15:59,584
Say hello.
This is Mr. Baek.
268
00:15:59,750 --> 00:16:01,419
- Nice to meet you.
- I'm Tomo.
269
00:16:02,462 --> 00:16:03,463
This way.
270
00:16:04,172 --> 00:16:07,175
I visit Korea every month,
and this Korean boss treats me
271
00:16:07,341 --> 00:16:09,844
with good drugs and booze.
272
00:16:12,096 --> 00:16:13,848
And here, is the president of
our partner company.
273
00:16:14,557 --> 00:16:16,601
She's the president of
our partner company.
274
00:16:17,226 --> 00:16:18,519
Nice to meet you.
275
00:16:21,355 --> 00:16:23,316
Let"s see the product.
276
00:16:31,991 --> 00:16:34,619
I know this.
This is Hiper.
277
00:16:35,620 --> 00:16:39,582
Heard this is hard to get
because of issues in Japan.
278
00:16:39,749 --> 00:16:42,043
Thanks to these guys,
it's getting distributed again.
279
00:16:42,251 --> 00:16:44,879
It's even cheaper than in Japan.
280
00:16:50,218 --> 00:16:51,886
How much can I get?
281
00:16:52,428 --> 00:16:54,180
How much can I get?
282
00:16:56,349 --> 00:16:58,226
She's a true boss lady.
283
00:16:58,392 --> 00:17:01,229
We hope to buy as much as we can.
284
00:17:03,564 --> 00:17:05,691
For her, I can bring 20 kilos
285
00:17:06,734 --> 00:17:09,070
by the day after tomorrow.
286
00:17:09,237 --> 00:17:13,908
That'll be 30 million dollars.
Is that okay?
287
00:17:31,634 --> 00:17:33,052
Here's the down payment.
288
00:17:33,261 --> 00:17:35,137
If it goes well this time,
289
00:17:35,763 --> 00:17:37,974
we'll continue to do
business with you.
290
00:17:39,100 --> 00:17:40,643
I'll make you rich.
291
00:17:44,689 --> 00:17:48,109
I'll take care of customs,
so don't worry about that.
292
00:17:48,276 --> 00:17:50,486
He said not to worry
about customs.
293
00:17:51,320 --> 00:17:55,116
Well, now.
Let's make a toast.
294
00:17:56,075 --> 00:17:57,410
So, this is from the club?
295
00:17:57,577 --> 00:17:59,704
Yes, he's the one who took Ko.
296
00:18:00,246 --> 00:18:02,832
Stop. That's him.
297
00:18:02,999 --> 00:18:05,042
The video quality is so bad.
298
00:18:05,209 --> 00:18:07,211
Bring the owner of the club.
299
00:18:07,378 --> 00:18:08,337
Yes, sir.
300
00:18:10,172 --> 00:18:11,716
Do you know him or not?
301
00:18:14,802 --> 00:18:19,515
He sold drugs at your place.
Spill it or else!
302
00:18:20,182 --> 00:18:23,686
I want to spill it,
but I really don't know.
303
00:18:24,228 --> 00:18:29,025
How the hell do I know
what my staff do behind my back?
304
00:18:29,358 --> 00:18:33,404
But fuck, is it right for the police
to drag in an innocent man,
305
00:18:33,571 --> 00:18:36,532
interrogate him,
and force an investigation?
306
00:18:36,699 --> 00:18:39,285
This is why people
call you guys pigs!
307
00:18:39,744 --> 00:18:41,203
Hey, get me a coffee.
308
00:18:41,370 --> 00:18:41,996
Me?
309
00:18:42,163 --> 00:18:43,914
Yeah, you.
He's talking to you.
310
00:18:45,124 --> 00:18:47,918
- Look at him glare.
- Wow, you're gonna regret that words.
311
00:18:49,795 --> 00:18:50,880
No, not that again.
312
00:18:51,047 --> 00:18:53,924
They'll nail us if we cover up
the camera again.
313
00:18:54,383 --> 00:18:55,217
Then,
314
00:18:56,052 --> 00:18:57,887
let's clean the Room of Truth.
315
00:18:58,846 --> 00:19:00,056
Yep, it could use a cleaning.
316
00:19:00,222 --> 00:19:01,641
- David?
- Got it.
317
00:19:03,225 --> 00:19:04,810
I don't think it's a good idea.
318
00:19:14,403 --> 00:19:16,197
It's so dusty here.
319
00:19:21,535 --> 00:19:23,537
Oh? What's wrong with him?
320
00:19:23,704 --> 00:19:24,747
Get him up.
321
00:19:24,997 --> 00:19:27,875
- Get up, sir.
- Watch your head.
322
00:19:31,504 --> 00:19:32,797
- I's okay.
- I'm sorry.
323
00:19:33,339 --> 00:19:34,924
- I'm sorry.
- Just sit up.
324
00:19:35,174 --> 00:19:36,842
You suddenly felt ill, huh?
325
00:19:37,009 --> 00:19:38,803
- I'm really sorry.
- It's fine, no worries.
326
00:19:39,387 --> 00:19:41,013
Ready? Go.
327
00:19:41,180 --> 00:19:43,432
He's a VIP who visits us once a week.
328
00:19:43,599 --> 00:19:47,311
I turned a blind eye to the drugs
since they boost our sales big time.
329
00:19:48,771 --> 00:19:49,355
And?
330
00:19:50,856 --> 00:19:51,857
That's all.
331
00:19:52,024 --> 00:19:54,235
- Let's clean a bit more.
- Poor thing.
332
00:19:55,111 --> 00:19:57,446
Wait! Please...
333
00:19:59,323 --> 00:19:59,949
Okay.
334
00:20:02,034 --> 00:20:02,827
Continue.
335
00:20:02,993 --> 00:20:05,454
This guy Hiroshi is
a junkie from Incheon
336
00:20:05,663 --> 00:20:08,165
who's been visiting us since last year.
337
00:20:08,374 --> 00:20:10,835
We just let him in because of money.
338
00:20:11,168 --> 00:20:13,295
We don't sell drugs.
339
00:20:13,462 --> 00:20:15,381
- I"m not lying.
- Where is he now?
340
00:20:16,173 --> 00:20:19,260
Gangnam or Incheon,
but I'm not sure.
341
00:20:19,593 --> 00:20:20,594
Okay.
342
00:20:21,178 --> 00:20:24,098
Hand him over
and get me Hiroshi's location.
343
00:20:24,265 --> 00:20:24,890
Yes, sir.
344
00:20:25,057 --> 00:20:28,394
I'll shake down the junkies in Seoul.
Someone should go to Incheon.
345
00:20:28,561 --> 00:20:29,770
I'll go with the boys.
346
00:20:29,937 --> 00:20:31,147
- You will?
- Yes.
347
00:20:31,439 --> 00:20:33,107
Okay, take him now.
348
00:20:33,274 --> 00:20:34,066
Yes, sir.
349
00:20:36,610 --> 00:20:38,237
So you're saying,
350
00:20:38,446 --> 00:20:43,117
this lady named Ms. Jung is
still distributing drugs in Gangnam.
351
00:20:43,284 --> 00:20:46,287
Yes, she runs an exclusive bar
for rich people.
352
00:20:46,454 --> 00:20:48,122
It's open only fo members,
353
00:20:48,289 --> 00:20:50,291
and they secretly
distribute pills there.
354
00:20:50,583 --> 00:20:52,835
But I won't go in there.
355
00:20:53,002 --> 00:20:56,088
Her brother's a thug,
and he'll kill me if I get caught.
356
00:20:56,255 --> 00:20:59,592
I'm already on the run
because of your mess yesterday.
357
00:20:59,759 --> 00:21:02,678
I'll let you go
if you just take me there.
358
00:21:03,012 --> 00:21:04,889
Here, take these.
359
00:21:07,099 --> 00:21:08,476
- It's here?
- Yes.
360
00:21:12,396 --> 00:21:13,814
It's locked, you bastard.
361
00:21:13,981 --> 00:21:15,566
That's not my problem.
362
00:21:16,192 --> 00:21:17,818
- Sir, wait.
- Don't worry.
363
00:21:17,985 --> 00:21:19,987
Seriously, I'll be in deep shit.
364
00:21:20,154 --> 00:21:22,782
It's fine. Just check
if this is the place.
365
00:21:22,990 --> 00:21:24,366
Hey, Sesame.
366
00:21:24,533 --> 00:21:26,118
Oh, hello.
367
00:21:26,285 --> 00:21:29,038
How did you get in?
And who are you two?
368
00:21:31,248 --> 00:21:33,167
Did you break open the door?
369
00:21:33,459 --> 00:21:35,628
- I mean...
- Did you break the door?
370
00:21:35,795 --> 00:21:37,338
Go fix it now.
371
00:21:37,630 --> 00:21:39,965
- Why did you do that?
- I'm so sorry.
372
00:21:40,132 --> 00:21:42,092
Jin-su, who is it?
373
00:21:42,259 --> 00:21:43,761
It's nothing.
374
00:21:44,094 --> 00:21:46,180
We came to see Ms. Jung.
375
00:21:46,347 --> 00:21:48,182
Is she your friend or what?
376
00:21:48,349 --> 00:21:50,559
Get out.
I said get out you fuck...
377
00:21:53,020 --> 00:21:55,397
Calm down, okay?
We are cops.
378
00:21:55,564 --> 00:21:56,732
You fucking shit.
379
00:21:56,899 --> 00:21:58,984
- This is my ID...
- Bring it on.
380
00:21:59,485 --> 00:21:59,944
Did you dodge?
381
00:22:00,110 --> 00:22:01,987
How dare you throw a punch at me?
382
00:22:06,992 --> 00:22:08,369
We're cops.
383
00:22:08,702 --> 00:22:10,496
- Who are you?
- I'll look around the counter.
384
00:22:10,663 --> 00:22:13,040
Why are you doing this here?
385
00:22:13,958 --> 00:22:16,293
I said, who the fuck are you?
386
00:22:16,544 --> 00:22:18,337
I fold you, we're cops.
387
00:22:18,504 --> 00:22:19,922
- Cops?
- Are you Ms. Jung?
388
00:22:20,089 --> 00:22:21,799
I heard you sell drugs.
Where are they?
389
00:22:21,966 --> 00:22:23,676
Excuse me?
What drugs?
390
00:22:23,843 --> 00:22:26,929
- We heard all about it.
- What? Hold on.
391
00:22:27,096 --> 00:22:28,639
What are you doing?
392
00:22:28,806 --> 00:22:32,101
Hey, what are you doing?
Stop.
393
00:22:32,518 --> 00:22:34,144
Don't touch that.
394
00:22:36,021 --> 00:22:37,606
Why"s there a drawer here?
395
00:22:38,023 --> 00:22:40,359
What's wrong with a drawer?
396
00:22:41,235 --> 00:22:43,070
Hon, talk to me.
397
00:22:43,237 --> 00:22:45,114
Please, sir.
398
00:22:45,614 --> 00:22:46,907
Sir!
399
00:22:51,120 --> 00:22:51,871
Dammit.
400
00:22:52,621 --> 00:22:53,497
- Hey.
- Yes?
401
00:22:53,664 --> 00:22:55,666
Feeling bad?
Sit up straight.
402
00:22:56,542 --> 00:22:58,878
How dare you throw
a punch at a cop?
403
00:22:59,044 --> 00:23:02,548
But if you tell the truth,
I'll cut you some slack.
404
00:23:02,715 --> 00:23:03,757
Tell me now.
405
00:23:05,050 --> 00:23:08,596
Actually, when I was young,
my father was an alcoholic--
406
00:23:08,762 --> 00:23:10,806
- Come on.
- Stop that.
407
00:23:10,973 --> 00:23:13,017
Do you know him?
Take a look.
408
00:23:14,810 --> 00:23:16,437
Hiroshi.
409
00:23:16,979 --> 00:23:18,939
He came to our bar once a week.
410
00:23:19,106 --> 00:23:21,859
- I first met him in Incheon...
- Do pills come in through Incheon?
411
00:23:22,568 --> 00:23:24,069
They make pills themselves.
412
00:23:24,236 --> 00:23:26,822
I was told that
he's a gangster from Japan.
413
00:23:27,323 --> 00:23:28,532
You mean yakuza?
414
00:23:32,536 --> 00:23:35,748
Sir, I got Hiroshi's location.
We'll get him now.
415
00:23:35,915 --> 00:23:38,542
He's a yakuza.
Do you speak Japanese?
416
00:23:38,709 --> 00:23:39,627
No, sir.
417
00:23:39,793 --> 00:23:42,087
I can speak Japanese.
I'll take care of it.
418
00:23:42,254 --> 00:23:43,047
Okay, but be careful.
419
00:23:45,591 --> 00:23:47,718
Shit, should I have gone?
420
00:23:52,139 --> 00:23:53,140
Sir,
421
00:23:53,933 --> 00:23:56,560
that's enough for today.
422
00:24:01,106 --> 00:24:01,857
What was that?
423
00:24:12,534 --> 00:24:13,619
Hello?
424
00:24:16,163 --> 00:24:16,997
Who is it?
425
00:24:20,876 --> 00:24:22,544
Can you move your car?
426
00:24:24,588 --> 00:24:25,714
Who the fuck are you?
427
00:24:26,548 --> 00:24:27,383
Move!
428
00:24:27,591 --> 00:24:28,467
Get him!
429
00:24:42,022 --> 00:24:43,357
Damn!
430
00:24:47,236 --> 00:24:49,613
- You prick!
- My ears!
431
00:25:00,374 --> 00:25:01,917
I'll strangle...
432
00:25:05,504 --> 00:25:06,755
He's on drugs.
433
00:25:08,007 --> 00:25:09,133
You shit!
434
00:25:11,176 --> 00:25:12,511
Help, our rookie!
435
00:25:25,065 --> 00:25:25,941
You alright?
436
00:25:27,151 --> 00:25:28,485
That was so close.
437
00:25:30,821 --> 00:25:32,114
What's that?
438
00:25:33,782 --> 00:25:34,992
You pricks.
439
00:25:35,242 --> 00:25:39,705
Where did you get this?
This is a police gun.
440
00:25:40,080 --> 00:25:41,415
Can't you speak Korean?
441
00:25:41,665 --> 00:25:42,583
You're laughing?
442
00:25:42,750 --> 00:25:44,668
How dare you drug
people to death, huh?
443
00:25:44,835 --> 00:25:48,756
I'll press every charge I know
so you get 30 years.
444
00:25:48,922 --> 00:25:50,758
Look at his face!
He understood you.
445
00:25:50,924 --> 00:25:52,342
Captain, you got a call.
446
00:25:55,179 --> 00:25:55,929
Seok-do.
447
00:25:56,180 --> 00:25:57,473
How did it go?
448
00:25:57,639 --> 00:25:59,391
We're on our way with Hiroshi.
449
00:25:59,600 --> 00:26:00,893
Well done!
450
00:26:01,310 --> 00:26:03,687
Did they really think
they could get away?
451
00:26:03,854 --> 00:26:06,607
Hey, we found a ton of drugs
in his house.
452
00:26:07,024 --> 00:26:08,942
Got to be at least 20 kilos.
453
00:26:09,651 --> 00:26:11,862
- We really hit the jackpot!
- Great job.
454
00:26:12,029 --> 00:26:13,947
Yeah, I'll buy you a drink...
455
00:26:19,453 --> 00:26:20,537
Hello?
456
00:26:21,246 --> 00:26:22,164
Captain? Hello?
457
00:26:57,950 --> 00:26:58,909
Hey.
458
00:26:59,576 --> 00:27:00,410
Hey!
459
00:27:03,580 --> 00:27:05,082
You can't leave me here.
460
00:27:05,666 --> 00:27:06,875
Take me with you.
461
00:27:28,647 --> 00:27:29,982
Let"s get to work!
462
00:27:30,149 --> 00:27:31,108
Yes, sir.
463
00:27:32,776 --> 00:27:34,361
- Check the front.
- Yes, sir.
464
00:27:34,528 --> 00:27:35,445
- Take the plate off.
- Okay.
465
00:27:35,612 --> 00:27:36,738
Bring the tools.
466
00:27:53,046 --> 00:27:55,674
Boss, it"s good we kept
an eye on Hiroshi.
467
00:27:56,425 --> 00:27:57,634
What about Tomo?
468
00:27:57,801 --> 00:27:59,344
I already talked to him.
469
00:28:25,996 --> 00:28:27,080
Wait right there.
470
00:28:28,832 --> 00:28:30,042
Who are you pricks?
471
00:28:30,209 --> 00:28:30,918
What the hell?
472
00:28:31,084 --> 00:28:32,502
Don't you know us?
473
00:28:34,546 --> 00:28:36,173
- Better train the newbie.
- What's this?
474
00:28:36,340 --> 00:28:36,965
Stop!
475
00:28:38,592 --> 00:28:39,676
Enough!
476
00:28:40,385 --> 00:28:41,386
Why'd you kill Hiroshi?
477
00:28:44,306 --> 00:28:46,433
You let the cops take the pills?
478
00:28:54,483 --> 00:28:56,777
If Ichijo finds out, we're all dead.
479
00:28:57,736 --> 00:28:59,738
He'll know we snuck the pills.
480
00:29:00,739 --> 00:29:01,990
Then don't let him know.
481
00:29:04,743 --> 00:29:06,245
If you mess this up...
482
00:29:07,371 --> 00:29:08,997
you're all dead to me.
483
00:29:16,755 --> 00:29:18,340
We're meeting Baek tomorrow.
484
00:29:18,507 --> 00:29:19,758
Re-package them.
485
00:29:25,514 --> 00:29:27,891
A police van
leaving a crime scene was raided.
486
00:29:28,058 --> 00:29:30,811
Two arrested suspects died on site
487
00:29:30,978 --> 00:29:33,355
and 20 kg of drugs were also stolen.
488
00:29:33,522 --> 00:29:35,190
Seok-do, over here.
It's this way.
489
00:29:35,357 --> 00:29:36,400
Stop touching me.
490
00:29:36,566 --> 00:29:39,194
- Let me do it.
- I"m sorry.
491
00:29:39,361 --> 00:29:40,862
Jong-su!
492
00:29:42,698 --> 00:29:44,199
Hey, sit down.
493
00:29:44,574 --> 00:29:46,410
- Are you alright?
- What happened?
494
00:29:46,576 --> 00:29:47,536
I'm sorry, sir.
495
00:29:47,703 --> 00:29:49,746
- Don't be!
- Are you okay?
496
00:29:50,038 --> 00:29:51,957
- Yes, sir!
- We're fine.
497
00:29:53,041 --> 00:29:54,251
What about Captain?
498
00:29:54,418 --> 00:29:55,961
He's in emergency surgery.
499
00:29:56,253 --> 00:29:57,963
He injured his head badly.
500
00:29:58,130 --> 00:29:59,881
Dammit...
501
00:30:01,842 --> 00:30:05,679
We have to send these out today,
so hurry.
502
00:30:06,388 --> 00:30:08,181
Crabs today?
503
00:30:08,598 --> 00:30:10,851
They stink.
504
00:30:11,977 --> 00:30:14,604
Stuff them deep down there.
505
00:30:16,982 --> 00:30:18,775
Hello? How are you?
506
00:30:19,568 --> 00:30:21,403
Right now?
507
00:30:21,737 --> 00:30:24,990
Yes, okay.
508
00:30:25,449 --> 00:30:27,451
Hey, Tomo's on his way.
509
00:30:28,201 --> 00:30:30,495
Why pop in so suddenly?
510
00:30:30,662 --> 00:30:34,791
But I've got this all prepared,
since that's the way I roll...
511
00:30:35,542 --> 00:30:36,752
He's already here?
512
00:30:37,085 --> 00:30:39,838
He chooses today to show up early?
513
00:30:41,506 --> 00:30:43,425
Welcome, Japanese.
514
00:30:45,010 --> 00:30:46,428
This month's money.
515
00:30:50,724 --> 00:30:52,809
Did you find the drugs?
516
00:30:53,894 --> 00:30:56,104
Check these again.
517
00:31:00,484 --> 00:31:01,943
What the...
518
00:31:02,110 --> 00:31:04,154
Shit! It's a fucking mess.
519
00:31:04,321 --> 00:31:06,448
We're in a rush, so clean it up.
520
00:31:06,615 --> 00:31:08,492
- Sure. Hey!
- Yes, sir.
521
00:31:14,831 --> 00:31:16,416
Heard Hiroshi is dead.
522
00:31:16,583 --> 00:31:18,377
Will that get us in trouble?
523
00:31:18,668 --> 00:31:20,003
Shut it.
524
00:31:20,837 --> 00:31:23,215
Forget about the 20 kilos, too.
525
00:31:23,715 --> 00:31:24,508
Understand?
526
00:31:25,258 --> 00:31:26,468
Understood.
527
00:31:27,969 --> 00:31:31,098
From now on,
you're in charge of Hiroshi's districts.
528
00:31:32,265 --> 00:31:34,059
I already talked to my partner.
529
00:31:34,601 --> 00:31:36,812
Really? Awesome.
530
00:31:37,187 --> 00:31:39,523
Shouldn't I meet your partner then?
531
00:31:42,651 --> 00:31:44,319
It's better if you don't.
532
00:31:44,820 --> 00:31:45,946
Just do as I say.
533
00:31:46,655 --> 00:31:49,699
Alright, that's fine.
I just want the money.
534
00:31:50,033 --> 00:31:52,369
Hey, hurry and pack them up nicely.
535
00:31:52,619 --> 00:31:54,996
Eat up the eel
and get better.
536
00:31:55,163 --> 00:31:57,249
- Looks good.
- Thank you.
537
00:31:57,916 --> 00:32:00,085
Did you really not see anything?
538
00:32:00,377 --> 00:32:01,670
Well...
539
00:32:01,878 --> 00:32:03,547
There were no cameras,
and we got knocked out.
540
00:32:03,713 --> 00:32:05,215
They were following us.
541
00:32:05,382 --> 00:32:06,925
Let them eat in peace.
542
00:32:07,092 --> 00:32:07,676
Eat up.
543
00:32:07,843 --> 00:32:09,344
- Yes, sir.
- Thank you.
544
00:32:10,053 --> 00:32:11,972
Didn't you see
what they were wearing?
545
00:32:12,722 --> 00:32:14,975
Sorry, it was just too dark.
546
00:32:15,517 --> 00:32:16,977
- Ask them later.
- Okay.
547
00:32:17,144 --> 00:32:18,311
Hurry and dig in.
548
00:32:18,478 --> 00:32:20,355
- Take a bite.
- Thank...
549
00:32:20,564 --> 00:32:21,314
Sir.
550
00:32:21,773 --> 00:32:23,108
Dong-go, what's up?
551
00:32:23,275 --> 00:32:25,152
I'm here for a case.
How are you?
552
00:32:25,318 --> 00:32:26,278
Yeah, I'm fine.
553
00:32:26,945 --> 00:32:27,946
Hey.
554
00:32:28,321 --> 00:32:32,159
He used to work with me,
and relocated here a while ago.
555
00:32:32,409 --> 00:32:34,911
Hi, I'm Hwang Dong-guv,
Bukbu Narcotics Division.
556
00:32:35,078 --> 00:32:36,455
- I'm Gong Tae-il.
- Alright.
557
00:32:36,621 --> 00:32:37,789
What's going on?
558
00:32:38,623 --> 00:32:40,041
Have a look at this.
559
00:32:40,375 --> 00:32:41,418
What is it?
560
00:32:41,585 --> 00:32:42,544
What's this?
561
00:32:42,711 --> 00:32:43,211
You guys know this?
562
00:32:43,378 --> 00:32:44,421
EVIDENCE NO.3
563
00:32:44,588 --> 00:32:46,089
Looks like the gun we found.
564
00:32:46,256 --> 00:32:48,175
Yes, we took it with the drugs.
565
00:32:48,467 --> 00:32:50,886
Well, this is our captain's gun.
566
00:32:51,511 --> 00:32:54,139
He went missing a couple days ago.
567
00:32:54,389 --> 00:32:55,932
He went missing?
568
00:32:56,433 --> 00:32:59,144
Our captain investigated Hiper too.
569
00:33:00,687 --> 00:33:03,565
Actually, this was
one of Guryong"s cases,
570
00:33:03,732 --> 00:33:06,818
but Captain got suspicious,
and looked into the case on his own.
571
00:33:06,985 --> 00:33:08,820
Then it seems the yakuza found out.
572
00:33:08,987 --> 00:33:10,822
Since when have they been a problem?
573
00:33:10,989 --> 00:33:11,948
Here.
574
00:33:13,492 --> 00:33:16,495
According to my source,
three years ago,
575
00:33:16,661 --> 00:33:20,540
the yakuza and the White Shark Clan
started selling Hiper everywhere.
576
00:33:20,707 --> 00:33:24,503
The head of the White Sharks
was killed 2 years ago.
577
00:33:24,753 --> 00:33:29,132
The whole gang was taken in,
and the drugs were gone.
578
00:33:29,299 --> 00:33:34,137
But the yakuza found another partner
to traffick Hiper again.
579
00:33:34,429 --> 00:33:36,056
Who's in charge of this case?
580
00:33:36,223 --> 00:33:38,016
GURYONG POLICE STATION
581
00:33:38,183 --> 00:33:42,437
We shouldn't be prying into
another team's investigations.
582
00:33:42,812 --> 00:33:44,481
But I'm curious.
583
00:33:44,898 --> 00:33:48,568
The captain here is known
to be a good cop too.
584
00:33:48,860 --> 00:33:53,114
He caught the White Shark Clan
and even got promoted twice.
585
00:33:53,990 --> 00:33:55,992
Have I ever caused trouble?
586
00:33:56,409 --> 00:33:57,410
Yeah.
587
00:34:08,088 --> 00:34:09,548
Sorry to keep you waiting.
588
00:34:09,714 --> 00:34:11,341
I'm Captain Joo Sung-chul,
Narcotics Division.
589
00:34:11,508 --> 00:34:12,717
Hello, I'm Ma Seok-do.
590
00:34:12,968 --> 00:34:15,637
- Metro Investigations, huh?
- Yes, I'm Kim Man-jae.
591
00:34:16,888 --> 00:34:18,056
- Please, sit.
- Sure.
592
00:34:23,144 --> 00:34:25,564
I heard about your team's accident.
593
00:34:25,897 --> 00:34:27,649
I felt so bad.
594
00:34:28,483 --> 00:34:30,527
We gotta arrest those dirtbags.
595
00:34:30,819 --> 00:34:32,862
Yeah, that's why I'm here.
596
00:34:33,321 --> 00:34:35,991
I heard this is related to the yakuza.
597
00:34:36,491 --> 00:34:38,577
Did you find anything yet?
598
00:34:40,078 --> 00:34:42,455
We're investigating right now,
599
00:34:42,747 --> 00:34:44,457
but certain things are unconfirmed.
600
00:34:44,624 --> 00:34:47,335
So we can't tell you for sure.
601
00:34:49,045 --> 00:34:53,550
It's just that my boys got hurt.
I just wanna see that jerk's face--
602
00:34:53,717 --> 00:34:57,387
Right. I wanna see his face too.
603
00:34:59,556 --> 00:35:02,559
- Then why don't you hurry...
- Wait, hold on...
604
00:35:02,726 --> 00:35:05,645
I think that's enough.
Let"s leave it there.
605
00:35:06,646 --> 00:35:09,983
I"m sorry about this.
We'll come by some other time.
606
00:35:10,191 --> 00:35:11,151
You can stay.
607
00:35:11,318 --> 00:35:12,736
I'd rather not.
608
00:35:14,237 --> 00:35:15,655
Escort them out.
609
00:35:17,115 --> 00:35:18,533
Just leave it to us.
610
00:35:18,700 --> 00:35:20,327
We'll give you a call
if something comes up.
611
00:35:20,493 --> 00:35:21,494
- Alright, then.
- Yes.
612
00:35:21,661 --> 00:35:23,413
- Hey, wait.
- What?
613
00:35:24,414 --> 00:35:28,501
Do you know Captain Jeong,
who's gone missing?
614
00:35:29,753 --> 00:35:30,420
Who?
615
00:35:30,670 --> 00:35:32,422
Captain Jeong Kyung-sik.
616
00:35:34,299 --> 00:35:38,386
Oh, right.
Captain Jeong at Bukbu Station.
617
00:35:38,928 --> 00:35:41,056
I'm sorry to say this as a fellow cop,
618
00:35:41,222 --> 00:35:43,183
but he had some problems.
619
00:35:43,767 --> 00:35:44,893
What kind?
620
00:35:45,769 --> 00:35:47,646
Not sure I can tell you...
621
00:35:50,065 --> 00:35:51,775
It's not your case,
622
00:35:52,192 --> 00:35:55,612
so I don't think it's appropriate
for you to ask.
623
00:35:56,696 --> 00:35:57,989
Sensitive, aren't you.
624
00:35:59,658 --> 00:36:01,409
Hey, come on.
625
00:36:01,576 --> 00:36:03,411
- Stop that.
- Alright, alright.
626
00:36:04,621 --> 00:36:06,623
Well then.
627
00:36:09,209 --> 00:36:11,795
Call me at this number
if something comes up.
628
00:36:14,631 --> 00:36:15,882
Will do.
629
00:36:19,761 --> 00:36:22,681
Yes, thank you.
Goodbye.
630
00:36:31,314 --> 00:36:33,400
SUN'S CHINESE CUISINE
631
00:36:37,404 --> 00:36:39,030
I gave him the wrong card.
632
00:36:39,197 --> 00:36:41,574
No, don't go back.
He's not going to call anyway.
633
00:36:41,741 --> 00:36:43,702
Why would he?
634
00:36:43,952 --> 00:36:44,869
Wanna go back?
635
00:36:45,036 --> 00:36:45,995
Dammit.
636
00:36:46,162 --> 00:36:46,996
What for?
637
00:36:47,163 --> 00:36:48,873
What if he calls
the Chinese restaurant?
638
00:36:49,040 --> 00:36:49,749
Let's just go.
639
00:36:52,085 --> 00:36:54,671
They seemed uncomfortable.
640
00:36:54,963 --> 00:36:56,423
Yeah, with you.
641
00:36:57,716 --> 00:36:59,384
He looked nice...
642
00:36:59,968 --> 00:37:01,511
Nice, my ass.
643
00:37:03,012 --> 00:37:07,225
He was good-looking, like me,
but something was off.
644
00:37:09,102 --> 00:37:10,228
What's that look?
645
00:37:10,395 --> 00:37:12,188
I didn't say anything.
646
00:37:12,564 --> 00:37:14,566
By the way,
the Deputy Chief wants a call.
647
00:37:14,733 --> 00:37:15,275
Why?
648
00:37:15,442 --> 00:37:19,279
He said to stop causing a mess
without due process.
649
00:37:19,446 --> 00:37:21,614
He knows you too well.
650
00:37:21,781 --> 00:37:23,324
A little too well.
651
00:37:23,616 --> 00:37:26,202
But we'll lose our suspect that way.
652
00:37:28,872 --> 00:37:30,290
Hey, Dong-go.
653
00:37:30,874 --> 00:37:33,501
Where's that source of yours?
654
00:37:33,710 --> 00:37:35,336
Babe, I want a Gucci too.
655
00:37:35,628 --> 00:37:36,838
Go wait in the car.
656
00:37:39,215 --> 00:37:42,260
Have a feast today
and work hard tomorrow.
657
00:37:42,427 --> 00:37:43,219
Yes, sir.
658
00:37:43,887 --> 00:37:45,638
You got those Guccis I sent you?
659
00:37:45,805 --> 00:37:47,223
Thank you, sir!
660
00:37:47,390 --> 00:37:48,308
Alright.
661
00:37:54,481 --> 00:37:56,024
Goodbye, sir!
662
00:38:01,529 --> 00:38:03,072
What the heck?
663
00:38:06,493 --> 00:38:08,036
- You kidding?
- Where are you going?
664
00:38:08,203 --> 00:38:11,706
Hey, move your damn car!
665
00:38:12,874 --> 00:38:14,584
- Can't you hear me?
- Babe, don't.
666
00:38:14,751 --> 00:38:16,878
Are you two motherfuckers deaf?
667
00:38:17,128 --> 00:38:19,964
Move your fucking car!
668
00:38:22,926 --> 00:38:24,219
So, you're on the beefy side?
669
00:38:24,385 --> 00:38:25,512
Are you Cherry?
670
00:38:25,678 --> 00:38:28,014
What? Am I your buddy?
671
00:38:28,223 --> 00:38:29,974
I used to be a martial artist.
672
00:38:30,141 --> 00:38:31,100
This is my last warning.
673
00:38:31,267 --> 00:38:33,603
Stop messing around,
674
00:38:33,770 --> 00:38:34,813
and just get in the car.
675
00:38:34,979 --> 00:38:38,233
Fuck, you want a taste of me?
676
00:38:42,946 --> 00:38:45,865
Don't hurt him,
you're a pro fighter.
677
00:38:46,407 --> 00:38:47,867
For fuck's sake.
678
00:38:48,743 --> 00:38:50,078
So embarrassing.
679
00:38:50,954 --> 00:38:52,288
You're gonna regret this.
680
00:38:52,914 --> 00:38:53,498
Dammit.
681
00:38:58,586 --> 00:38:59,754
Way too hard.
682
00:39:00,463 --> 00:39:01,631
- Hey, man.
- Is he asleep?
683
00:39:01,798 --> 00:39:02,590
Wake up.
684
00:39:03,091 --> 00:39:04,801
Breathe, man.
685
00:39:04,968 --> 00:39:06,177
Is he okay?
686
00:39:06,344 --> 00:39:07,720
I'll wake him up.
687
00:39:10,598 --> 00:39:11,766
Babe, are you okay?
688
00:39:11,933 --> 00:39:14,435
CLUB CYBER
CEO CHERRY
689
00:39:15,353 --> 00:39:18,439
Is this guy really your source
inside the White Shark Clan?
690
00:39:18,606 --> 00:39:20,567
It's true, despite his looks.
691
00:39:20,817 --> 00:39:22,610
We should've gotten here faster.
692
00:39:22,777 --> 00:39:24,404
I'm sorry.
Your face...
693
00:39:25,738 --> 00:39:29,742
So, you sell used cars,
and run a club too?
694
00:39:30,076 --> 00:39:30,702
Yeah.
695
00:39:30,869 --> 00:39:34,622
I heard lots of yakuza
come to your club.
696
00:39:34,789 --> 00:39:36,583
They sell drugs there, right?
697
00:39:40,211 --> 00:39:41,170
A guy named Tomo,
698
00:39:41,337 --> 00:39:44,340
he comes every weekend
to do drugs and beat people up.
699
00:39:45,133 --> 00:39:46,050
Here.
700
00:39:46,301 --> 00:39:47,677
- Tomo?
- Yep.
701
00:39:48,636 --> 00:39:50,138
The one on the left.
702
00:39:51,431 --> 00:39:52,390
Tomo...
703
00:39:52,557 --> 00:39:53,641
Where is this guy?
704
00:39:54,017 --> 00:39:55,977
He's probably clubbing.
705
00:39:56,603 --> 00:39:57,437
Lead the way.
706
00:39:59,439 --> 00:40:01,441
I'll just notify my staff there.
707
00:40:01,608 --> 00:40:03,443
She's Japanese,
so she can translate too.
708
00:40:03,651 --> 00:40:05,528
I can't be seen with a cop.
709
00:40:06,362 --> 00:40:07,947
Or I could punch you again.
710
00:40:08,114 --> 00:40:09,032
Is that so?
711
00:40:09,198 --> 00:40:10,450
Let's go then.
712
00:40:16,581 --> 00:40:17,540
Welcome back, sir.
713
00:40:33,932 --> 00:40:36,517
I think Tomo's messing around
with the pills.
714
00:40:37,477 --> 00:40:43,066
Why don't you go to Korea
and fix things up.
715
00:41:05,755 --> 00:41:06,881
I've arrived, sir.
716
00:41:07,048 --> 00:41:07,840
Welcome, sir.
717
00:41:18,476 --> 00:41:20,395
I'll let you know
when I find the pills.
718
00:41:23,231 --> 00:41:24,357
Where is Tomo now?
719
00:41:24,524 --> 00:41:25,858
We can't reach him right now.
720
00:41:28,444 --> 00:41:30,780
I'll fix things up perfectly.
721
00:41:33,157 --> 00:41:34,701
- Let's go to the office.
- Yes, sir.
722
00:41:45,044 --> 00:41:46,754
When is Tomo coming?
723
00:41:48,047 --> 00:41:49,048
He's a bit late.
724
00:41:51,092 --> 00:41:52,844
Isn't today the promised day?
725
00:41:55,054 --> 00:41:57,098
We're getting off to a bad start.
726
00:42:05,606 --> 00:42:06,607
Where are you?
727
00:42:06,774 --> 00:42:08,067
We have a problem.
728
00:42:08,443 --> 00:42:11,821
One of our guys
told Ichijo we took some pills.
729
00:42:12,739 --> 00:42:13,698
So?
730
00:42:14,323 --> 00:42:16,409
Ichijo sent a guy after us.
731
00:42:16,659 --> 00:42:18,786
A couple guys already betrayed us.
732
00:42:19,328 --> 00:42:19,954
And?
733
00:42:20,121 --> 00:42:21,914
This guy's the real deal.
734
00:42:22,081 --> 00:42:23,958
I'm gonna lie low for a while.
735
00:42:24,167 --> 00:42:26,252
We'll all die if things go wrong.
736
00:42:26,836 --> 00:42:27,837
The pills...
737
00:42:28,004 --> 00:42:29,589
I'll keep them for my safety.
738
00:42:33,134 --> 00:42:34,135
Okay.
739
00:42:37,263 --> 00:42:40,308
Looks like there's a problem.
740
00:42:41,893 --> 00:42:43,269
It's no big deal.
741
00:42:44,395 --> 00:42:46,105
Just give me two more days.
742
00:42:52,278 --> 00:42:54,322
If you don't bring it then,
743
00:42:55,406 --> 00:42:57,325
you'll regret it.
744
00:42:59,786 --> 00:43:03,331
We don't care that you're a cop.
745
00:43:14,801 --> 00:43:16,302
We'll find Tomo.
746
00:43:18,554 --> 00:43:20,056
- Hurry!
- Yes, sir.
747
00:43:44,747 --> 00:43:45,832
It's Ricky!
748
00:45:11,334 --> 00:45:12,793
Where's Tomo?
749
00:45:13,211 --> 00:45:14,670
I don't know.
750
00:45:28,643 --> 00:45:30,102
He's not here.
751
00:45:33,356 --> 00:45:35,816
You have to find him.
752
00:45:36,776 --> 00:45:37,818
Yes, sir.
753
00:45:44,575 --> 00:45:46,285
Sir, this is the back door.
754
00:45:47,119 --> 00:45:50,498
You promised,
I have nothing to do with this.
755
00:45:50,748 --> 00:45:51,999
Okay, hurry up.
756
00:45:52,583 --> 00:45:55,836
- What is it, a hangout for geeks?
- It's a real club.
757
00:45:57,004 --> 00:45:58,130
Hey, Mimi.
758
00:45:58,631 --> 00:46:00,424
Hang up for a sec.
759
00:46:02,051 --> 00:46:03,427
You got beat up again?
760
00:46:04,178 --> 00:46:05,638
Are the Japanese guys here?
761
00:46:05,805 --> 00:46:08,099
High and crazy like always.
762
00:46:08,432 --> 00:46:10,393
They're putting it
on their tab again.
763
00:46:10,559 --> 00:46:14,188
I'll take care of it.
Just bring these guys in.
764
00:46:16,565 --> 00:46:18,192
More gangsters, great.
765
00:46:18,359 --> 00:46:19,777
Stop that.
766
00:46:19,944 --> 00:46:22,947
Please follow Mimi inside.
767
00:46:23,698 --> 00:46:24,615
Come with me.
768
00:46:24,782 --> 00:46:26,325
- Dong-go, use the back doors.
- Yes, sir.
769
00:46:26,492 --> 00:46:27,702
Arigatou.
770
00:46:27,868 --> 00:46:29,912
Yep, it's here.
Good luck.
771
00:46:31,998 --> 00:46:33,541
Damn bastard.
772
00:46:51,309 --> 00:46:52,435
It's here.
773
00:46:59,608 --> 00:47:01,444
Wait, my stomach hurts.
774
00:47:03,112 --> 00:47:04,947
Hey, no ugly men allowed here.
775
00:47:05,114 --> 00:47:08,242
We're police officers.
We're looking for Tomo.
776
00:47:09,785 --> 00:47:10,369
Get lost.
777
00:47:10,745 --> 00:47:11,662
Can you translate?
778
00:47:11,829 --> 00:47:12,538
Fuck off.
779
00:47:15,666 --> 00:47:17,001
Hey, no one move.
780
00:47:18,169 --> 00:47:18,794
Stand back.
781
00:47:18,961 --> 00:47:21,339
Don't move.
It's the police.
782
00:47:24,550 --> 00:47:26,260
These punks don't get it.
783
00:47:30,014 --> 00:47:31,557
Wait, calm down.
784
00:47:43,819 --> 00:47:45,613
Hey, get the car!
785
00:47:47,615 --> 00:47:49,033
Where you going, punk?
786
00:48:10,388 --> 00:48:11,347
Watch out!
787
00:48:22,274 --> 00:48:23,484
Where's Tomo?
788
00:48:27,488 --> 00:48:28,614
Excuse me.
789
00:48:28,823 --> 00:48:29,365
Hey.
790
00:48:29,782 --> 00:48:31,492
Hey, don't hide.
791
00:48:32,868 --> 00:48:33,661
Get over here.
792
00:48:41,877 --> 00:48:43,421
Where's Tomo?
793
00:48:45,464 --> 00:48:46,632
You bastard.
794
00:48:48,342 --> 00:48:50,386
Don't hit my stomach!
795
00:48:54,056 --> 00:48:55,307
I told you...
796
00:48:56,434 --> 00:48:58,811
- What's this smell?
- Tomo's not here.
797
00:49:00,855 --> 00:49:02,606
Where is Tomo?
798
00:49:03,149 --> 00:49:06,152
Boss, Tomo is in a hotel in Songdo.
799
00:49:06,610 --> 00:49:08,654
Alright.
Meet me there.
800
00:49:12,950 --> 00:49:14,201
- Hurry!
- Yes, sir.
801
00:49:16,162 --> 00:49:17,163
Let's go.
802
00:49:30,092 --> 00:49:32,678
- You were the rat?
- That's right.
803
00:49:32,845 --> 00:49:33,888
Damn you.
804
00:49:34,054 --> 00:49:35,139
Damn traitor.
805
00:49:42,104 --> 00:49:43,647
You look terrible.
806
00:49:47,902 --> 00:49:50,321
Joo Sung-chul left me no choice.
807
00:49:52,490 --> 00:49:53,699
I'll make things right.
808
00:49:53,866 --> 00:49:55,576
Ichijo is furious.
809
00:49:56,494 --> 00:49:58,245
Hand over the pills.
810
00:50:03,918 --> 00:50:04,793
Tomo's here?
811
00:50:04,960 --> 00:50:06,128
Yes, he is.
812
00:50:07,588 --> 00:50:08,839
What room is he in?
813
00:50:09,006 --> 00:50:10,633
Room 1610.
814
00:50:24,021 --> 00:50:25,022
Hey, back up!
815
00:50:26,690 --> 00:50:27,775
Stop that car!
816
00:50:27,942 --> 00:50:28,776
Stop it?
817
00:50:31,820 --> 00:50:32,696
Block it!
818
00:50:42,414 --> 00:50:44,166
Drop the knife!
819
00:51:02,393 --> 00:51:03,227
Hey.
820
00:51:17,783 --> 00:51:19,410
Seok-do!
Dammit.
821
00:51:21,287 --> 00:51:22,788
Get him in.
822
00:51:36,260 --> 00:51:37,845
Man-jae, get in the car!
823
00:51:45,894 --> 00:51:46,478
What is it?
824
00:51:46,645 --> 00:51:48,188
The car won't start.
825
00:51:48,355 --> 00:51:49,356
Dammit.
826
00:51:51,317 --> 00:51:52,735
What's wrong with this?
827
00:51:53,902 --> 00:51:54,528
What the...
828
00:51:54,695 --> 00:51:55,988
Shit.
829
00:51:59,241 --> 00:52:00,534
Turn off the damn wipers.
830
00:52:03,954 --> 00:52:07,750
There are two dead yakuza.
831
00:52:08,500 --> 00:52:11,003
- The license plates?
- I looked up...
832
00:52:12,671 --> 00:52:16,675
They looked them up,
and they're unregistered cars.
833
00:52:17,259 --> 00:52:19,678
They were caught on
the hotel cameras,
834
00:52:19,845 --> 00:52:22,306
so I'll look them up.
835
00:52:22,556 --> 00:52:23,432
Okay.
836
00:52:23,807 --> 00:52:25,184
Are you okay?
Does it hurt?
837
00:52:25,351 --> 00:52:26,101
Is it here?
838
00:52:26,268 --> 00:52:27,853
Don't touch me.
839
00:52:33,651 --> 00:52:35,402
It's the Metro Investigations.
840
00:52:40,949 --> 00:52:42,785
It's this bastard that took Tomo.
841
00:52:43,077 --> 00:52:45,329
The guy that Tomo talked about.
842
00:52:45,496 --> 00:52:47,122
- The pills?
- They're not at the hotel.
843
00:52:47,289 --> 00:52:49,166
Why are those guys here anyway?
844
00:52:49,416 --> 00:52:52,002
Those cops are looking for Tomo too.
845
00:52:52,836 --> 00:52:55,756
They're such a pain in the ass.
846
00:52:56,382 --> 00:52:59,885
Baek gave us two days, what now?
847
00:53:00,761 --> 00:53:02,388
Find this guy first.
848
00:53:16,193 --> 00:53:17,861
Let me ask once more.
849
00:53:18,779 --> 00:53:21,782
Where are the drugs?
850
00:53:23,742 --> 00:53:26,954
You'll kill me if I spill it.
851
00:53:27,579 --> 00:53:29,998
Let me go,
and I'll give them to you.
852
00:53:31,458 --> 00:53:32,292
Go on.
853
00:53:32,876 --> 00:53:35,796
Don't you want those pills too?
854
00:53:36,714 --> 00:53:37,381
Come on.
855
00:53:37,881 --> 00:53:39,133
They're worth 30 million.
856
00:53:40,134 --> 00:53:43,595
Only I know where they are.
857
00:53:44,596 --> 00:53:45,639
Really?
858
00:53:48,892 --> 00:53:50,477
I'll just find them myself.
859
00:53:59,903 --> 00:54:01,613
Look for where the pills might be.
860
00:54:02,114 --> 00:54:04,116
What about Joo?
861
00:54:06,577 --> 00:54:08,328
Joo Sung-chul...
862
00:54:25,512 --> 00:54:27,264
Stupid bastard.
863
00:54:33,479 --> 00:54:35,063
Alright, let us know
if you find out more.
864
00:54:35,230 --> 00:54:36,356
Okay.
865
00:54:36,523 --> 00:54:38,525
Tomo is dead?
866
00:54:38,692 --> 00:54:40,444
Yes, the guys
you met last night
867
00:54:40,611 --> 00:54:42,613
killed him in plain sight
at a fishing wharf.
868
00:54:42,780 --> 00:54:44,198
Things are getting out of hand.
869
00:54:44,364 --> 00:54:45,741
Dammit.
870
00:54:46,200 --> 00:54:47,576
I should've caught those guys.
871
00:54:47,951 --> 00:54:50,829
Guys, can we go
somewhere else though?
872
00:54:50,996 --> 00:54:52,372
Isn't it a little raunchy here?
873
00:54:52,539 --> 00:54:53,707
He brought us here.
874
00:54:53,874 --> 00:54:56,293
It's because we're
on this case unofficially.
875
00:54:56,460 --> 00:54:58,921
- Hey!
- No, sir?
876
00:54:59,087 --> 00:55:01,089
What do you mean, no?
I didn't say anything.
877
00:55:01,256 --> 00:55:02,758
I mean, yes.
878
00:55:03,383 --> 00:55:05,177
What do you mean, yes?
879
00:55:05,928 --> 00:55:07,179
I don't know.
880
00:55:07,679 --> 00:55:09,848
You don't know?
Come here, I'll show you.
881
00:55:10,140 --> 00:55:11,058
Come, sit.
882
00:55:14,937 --> 00:55:17,731
- You better be quick to answer.
- Yes.
883
00:55:18,106 --> 00:55:20,776
Shitting your pants like that.
What's with those pants?
884
00:55:20,943 --> 00:55:22,069
We got them from the front desk.
885
00:55:22,236 --> 00:55:23,904
I fold you not to punch my stomach.
886
00:55:24,071 --> 00:55:26,698
- Turn on the lights.
- I will.
887
00:55:28,742 --> 00:55:31,370
So, you and the yakuza...
888
00:55:31,537 --> 00:55:33,497
What the hell?
889
00:55:33,664 --> 00:55:34,706
What's with this?
890
00:55:34,873 --> 00:55:36,333
Hey, turn this shit off.
891
00:55:36,500 --> 00:55:37,751
I pressed stop.
892
00:55:37,918 --> 00:55:41,296
- Wait, it's not working.
- No, it's off now.
893
00:55:41,463 --> 00:55:42,339
I'm sorry.
894
00:55:42,506 --> 00:55:44,800
- Just unplug the thing.
- What the...
895
00:55:51,557 --> 00:55:52,474
Hey.
896
00:55:52,641 --> 00:55:54,852
What do you do with the yakuza?
897
00:55:56,186 --> 00:55:58,856
I don't do anything bad with them.
898
00:55:59,022 --> 00:56:02,192
I just package and deliver the goods.
899
00:56:02,359 --> 00:56:04,736
That's bad, you criminal.
900
00:56:05,362 --> 00:56:08,198
You know how many people
were killed because of those pills?
901
00:56:08,574 --> 00:56:09,783
I don't know.
902
00:56:11,285 --> 00:56:12,411
Hey, then...
903
00:56:12,703 --> 00:56:14,121
Have you seen this man before?
904
00:56:14,288 --> 00:56:15,581
Look carefully.
905
00:56:16,582 --> 00:56:17,666
No, I haven't.
906
00:56:17,916 --> 00:56:18,792
You haven't?
907
00:56:19,084 --> 00:56:19,918
Yeah.
908
00:56:20,127 --> 00:56:22,129
Then who ambushed us?
909
00:56:23,380 --> 00:56:24,756
I have no idea.
910
00:56:24,965 --> 00:56:26,592
- You don't know?
- What?
911
00:56:27,092 --> 00:56:28,302
Hey, lock the doors.
912
00:56:28,468 --> 00:56:29,219
Yes, sir.
913
00:56:29,386 --> 00:56:29,928
No, wait.
914
00:56:30,095 --> 00:56:32,598
Just tell the truth
when we give you the chance.
915
00:56:33,640 --> 00:56:36,226
Let's have an ambulance
on standby.
916
00:56:36,393 --> 00:56:37,102
I'll do it.
917
00:56:37,269 --> 00:56:38,145
Hey, wait a second.
918
00:56:38,312 --> 00:56:38,937
Wait, wait.
919
00:56:41,106 --> 00:56:42,774
I don't know who ambushed you.
920
00:56:42,941 --> 00:56:46,278
But I know it wasn't the yakuza.
921
00:56:47,905 --> 00:56:49,448
There's another person.
922
00:56:49,698 --> 00:56:51,617
They have a partner.
923
00:56:52,784 --> 00:56:54,119
Another person...
924
00:56:54,369 --> 00:56:55,078
Who?
925
00:57:00,042 --> 00:57:01,126
You filthy rats.
926
00:57:01,293 --> 00:57:02,920
How dare you turn us in?
927
00:57:07,341 --> 00:57:08,425
Come here.
928
00:57:09,468 --> 00:57:10,677
Fucking traitor.
929
00:57:11,803 --> 00:57:13,180
Who killed Tomo?
930
00:57:14,222 --> 00:57:14,973
Ricky.
931
00:57:15,432 --> 00:57:16,058
Ricky?
932
00:57:16,224 --> 00:57:19,436
Yeah, Ricky.
The killer that Ichijo sent.
933
00:57:19,978 --> 00:57:21,271
Did he take the pills?
934
00:57:22,105 --> 00:57:23,440
I don't know.
935
00:57:25,609 --> 00:57:27,527
You don't know?
936
00:57:28,403 --> 00:57:29,947
Where are the pills?
937
00:57:30,238 --> 00:57:32,282
I really don't know.
938
00:57:32,824 --> 00:57:34,868
Ricky's looking for them too.
939
00:57:35,410 --> 00:57:38,121
Damn it, Tomo hid them somewhere.
940
00:57:48,757 --> 00:57:50,634
Go to Ricky,
and tell him this.
941
00:57:52,052 --> 00:57:55,013
He's dead if he touches my pills.
942
00:57:56,640 --> 00:58:01,019
Wow, you investigated a lot,
but there's no picture of me.
943
00:58:01,186 --> 00:58:03,313
Shut it, you're here with us.
944
00:58:03,480 --> 00:58:04,439
Yes, I am.
945
00:58:04,606 --> 00:58:07,234
So, the guy who attacked us
and took the pills
946
00:58:07,401 --> 00:58:08,652
is the mystery man?
947
00:58:09,361 --> 00:58:10,195
Maybe.
948
00:58:11,571 --> 00:58:12,280
Maybe?
949
00:58:12,614 --> 00:58:15,033
When Tomo brings
the ingredients from Japan,
950
00:58:15,200 --> 00:58:18,203
these yakuza process them
and then start selling them.
951
00:58:18,370 --> 00:58:21,581
This mystery man watches over them
and makes this possible.
952
00:58:22,332 --> 00:58:23,583
Hey, then...
953
00:58:24,584 --> 00:58:25,877
You know this guy, Ricky?
954
00:58:26,044 --> 00:58:27,546
It"s my first time seeing him.
955
00:58:28,755 --> 00:58:30,716
This is from Japan. Read it.
956
00:58:30,882 --> 00:58:32,467
You want me to brief you?
957
00:58:32,759 --> 00:58:34,678
You know them best,
so you do it.
958
00:58:34,928 --> 00:58:36,513
Oh, okay.
959
00:58:37,389 --> 00:58:40,726
Name, Ricky.
Ichijo's No. 1 fixer.
960
00:58:40,892 --> 00:58:43,311
He's known to be
the best killer in their gang.
961
00:58:43,478 --> 00:58:45,230
He even threw a grenade recently.
962
00:58:45,397 --> 00:58:47,941
Why did he come to Korea?
963
00:58:48,150 --> 00:58:49,026
I don't know.
964
00:58:49,192 --> 00:58:49,860
Again?
965
00:58:51,028 --> 00:58:51,695
Oh!
966
00:58:51,862 --> 00:58:52,779
What is it?
967
00:58:52,946 --> 00:58:53,905
Got it!
968
00:58:54,156 --> 00:58:58,035
Tomo and this mystery man
stashed some of the drugs.
969
00:58:58,201 --> 00:59:00,328
The 20 kilos you're looking for.
970
00:59:00,954 --> 00:59:03,457
Ricky's here to get them back!
971
00:59:03,623 --> 00:59:07,461
That means Ricky will go
see the mystery man?
972
00:59:07,753 --> 00:59:08,336
Huh?
973
00:59:08,503 --> 00:59:10,464
Okay, whatever.
974
00:59:10,714 --> 00:59:12,799
We'll just grab both of them at once.
975
00:59:13,508 --> 00:59:15,260
But we gotta find the drugs first.
976
00:59:15,427 --> 00:59:17,095
Damn, that's our boss.
977
00:59:18,388 --> 00:59:19,556
Have you lost it?
978
00:59:21,183 --> 00:59:22,476
Go stand in the corner.
979
00:59:25,896 --> 00:59:28,190
Bad guys need to be taught a lesson.
980
00:59:28,440 --> 00:59:31,276
- Where are you going?
- My arm...
981
00:59:31,443 --> 00:59:33,278
Seok-do, where are you?
982
00:59:33,445 --> 00:59:34,613
I'm heading there now.
983
00:59:34,780 --> 00:59:37,783
You gotta get plenty of rest
for that head injury.
984
00:59:37,949 --> 00:59:40,827
But these bastards are on the loose!
985
00:59:41,161 --> 00:59:44,664
I'll catch them all.
You just relax, okay?
986
00:59:44,831 --> 00:59:45,874
How can I relax?
987
00:59:46,041 --> 00:59:47,459
You wait there.
988
00:59:47,834 --> 00:59:49,252
Jeez, this guy...
989
00:59:50,504 --> 00:59:51,463
- Man-jae.
- Yes?
990
00:59:51,630 --> 00:59:54,508
Tell the boys to keep
Captain at the hospital.
991
00:59:54,674 --> 00:59:55,425
Yes, sir.
992
01:00:03,350 --> 01:00:04,267
It's hot in here.
993
01:00:04,434 --> 01:00:07,062
No luck, huh?
994
01:00:07,646 --> 01:00:10,816
I told you
they're not in my office.
995
01:00:11,149 --> 01:00:13,151
And with all due respect,
996
01:00:13,318 --> 01:00:16,780
you gotta crack open the window
when someone's in the car,
997
01:00:16,947 --> 01:00:19,199
or he could die of suffocation.
998
01:00:19,366 --> 01:00:22,911
Trust me, we won't let you die
until we're finished.
999
01:00:23,954 --> 01:00:26,248
Hey, any other places to search?
1000
01:00:27,332 --> 01:00:29,835
Maybe Tomo's front company office?
1001
01:00:31,753 --> 01:00:32,629
Yeah?
1002
01:00:32,796 --> 01:00:34,840
Sir, we found Captain Jeong's body.
1003
01:00:35,507 --> 01:00:38,385
Anglers found it,
washed up on a breakwater.
1004
01:00:38,885 --> 01:00:42,139
Looks like he was killed
on the day he disappeared.
1005
01:00:42,931 --> 01:00:45,350
He was still alive
when they sank him.
1006
01:00:49,646 --> 01:00:53,150
These psychos are killing cops now.
1007
01:00:54,734 --> 01:00:56,528
They"re nuts.
1008
01:00:57,279 --> 01:00:59,030
Shit.
1009
01:01:01,199 --> 01:01:01,992
Where are you?
1010
01:01:02,159 --> 01:01:03,785
Sir, I'm in Tomo's office.
1011
01:01:03,952 --> 01:01:05,245
You have to find them.
1012
01:01:12,210 --> 01:01:14,629
Where did that bastard hide them?
1013
01:01:39,529 --> 01:01:40,572
Hey,
1014
01:01:41,281 --> 01:01:42,616
who are you guys?
1015
01:01:48,038 --> 01:01:49,289
Joo Sung-chul?
1016
01:01:50,415 --> 01:01:51,249
Ricky?
1017
01:01:53,043 --> 01:01:54,753
Looking for the drugs?
1018
01:01:55,962 --> 01:01:58,173
What the fuck is he saying?
1019
01:01:58,340 --> 01:01:59,174
Kill him.
1020
01:02:01,718 --> 01:02:03,637
Stand back or I'll kill you!
1021
01:02:29,746 --> 01:02:31,164
He's not Joo.
1022
01:02:31,790 --> 01:02:33,041
It's one of his officers.
1023
01:02:37,003 --> 01:02:39,506
It's no fun
if 1 find him too soon.
1024
01:03:02,237 --> 01:03:03,905
Got my message well?
1025
01:03:06,074 --> 01:03:08,451
Looks like you and Tomo
have been busy.
1026
01:03:09,577 --> 01:03:12,455
The Chairman's not pleased
about you stealing the drugs.
1027
01:03:12,664 --> 01:03:14,374
You made a mistake.
1028
01:03:14,791 --> 01:03:16,543
Should've killed me too.
1029
01:03:16,710 --> 01:03:18,628
It was the Chairman's mistake
not to kill him.
1030
01:03:21,548 --> 01:03:26,386
Return them now,
and I can let this one go.
1031
01:03:28,930 --> 01:03:31,141
I made you rich, didn't 1?
1032
01:03:31,433 --> 01:03:33,018
I'm only taking my share.
1033
01:03:33,810 --> 01:03:35,145
Or you can buy them back.
1034
01:03:35,812 --> 01:03:37,314
He wants money.
1035
01:03:41,234 --> 01:03:42,861
You're a big boy now?
1036
01:03:44,446 --> 01:03:46,114
Talking back to me like that.
1037
01:03:47,532 --> 01:03:49,617
You must think I'm a fool
to negotiate with you.
1038
01:03:50,660 --> 01:03:52,287
The drugs are his.
1039
01:03:53,330 --> 01:03:54,831
Suit yourself then.
1040
01:03:55,915 --> 01:03:57,584
I'm all for having fun.
1041
01:03:58,001 --> 01:03:59,210
What's that?
1042
01:04:00,295 --> 01:04:01,504
He's ready for fun.
1043
01:04:10,305 --> 01:04:12,140
I'll look forward to it too.
1044
01:04:12,849 --> 01:04:15,852
I've sent an exceptional fixer.
1045
01:04:18,146 --> 01:04:19,564
Have fun with him.
1046
01:04:26,154 --> 01:04:27,947
Let's wrap it up now.
1047
01:04:32,369 --> 01:04:35,038
Looks like Ricky has
cleaned up the entire gang.
1048
01:04:35,705 --> 01:04:36,915
What about the drugs?
1049
01:04:38,166 --> 01:04:39,334
They're not here.
1050
01:04:40,043 --> 01:04:42,253
We're meeting Baek in a few hours.
1051
01:04:42,962 --> 01:04:44,297
What should we do?
1052
01:04:48,009 --> 01:04:49,386
We've got no choice.
1053
01:04:50,053 --> 01:04:51,262
We'll meet him.
1054
01:05:11,366 --> 01:05:12,283
The drugs?
1055
01:05:14,577 --> 01:05:16,079
Let me talk to her.
1056
01:05:18,039 --> 01:05:19,124
Step aside.
1057
01:05:21,000 --> 01:05:22,168
You fucking with us?
1058
01:05:24,170 --> 01:05:25,713
We're the triad!
1059
01:06:06,379 --> 01:06:07,464
Come here.
1060
01:06:30,612 --> 01:06:32,405
I don't need you anymore.
1061
01:06:56,930 --> 01:06:58,973
You're still buying ours, okay?
1062
01:07:04,229 --> 01:07:06,564
This is Tomo's office.
1063
01:07:07,357 --> 01:07:08,983
What's going on here?
1064
01:07:10,151 --> 01:07:11,611
Good afternoon.
1065
01:07:11,986 --> 01:07:14,864
Metro Investigations.
What happened here?
1066
01:07:15,949 --> 01:07:18,243
It's a homicide case.
The victim's a police officer.
1067
01:07:18,409 --> 01:07:19,536
Really?
1068
01:07:20,954 --> 01:07:21,955
Here.
1069
01:07:22,914 --> 01:07:25,041
Lee Kang-ho?
He works for Joo.
1070
01:07:25,208 --> 01:07:29,087
He was looking for something,
smashing the wall with a hammer.
1071
01:07:30,505 --> 01:07:32,090
You know the time of death?
1072
01:07:32,257 --> 01:07:33,550
Around 2 a.m.
1073
01:07:36,135 --> 01:07:37,095
- Let"s go.
- Okay.
1074
01:07:37,262 --> 01:07:38,721
Just do as I say!
1075
01:07:41,307 --> 01:07:43,226
That son of a bitch.
1076
01:07:44,102 --> 01:07:45,103
Boss.
1077
01:07:45,728 --> 01:07:48,273
The HQ is starting
an internal investigation of us.
1078
01:07:48,731 --> 01:07:50,275
These fuckers.
1079
01:07:52,735 --> 01:07:54,028
Let's take off with the drugs.
1080
01:07:54,195 --> 01:07:57,323
What about Ricky?
He's looking for them too.
1081
01:07:57,782 --> 01:07:59,284
We'll kill him.
1082
01:08:00,410 --> 01:08:03,454
Get rid of those files.
You too.
1083
01:08:03,621 --> 01:08:05,665
Are you sure about this?
This is against...
1084
01:08:05,832 --> 01:08:09,168
Just do it, you motherfucker.
Have you lost your mind?
1085
01:08:09,335 --> 01:08:10,336
Excuse me.
1086
01:08:10,503 --> 01:08:12,338
Is Captain Joo here?
1087
01:08:13,464 --> 01:08:14,716
No, please leave.
1088
01:08:15,466 --> 01:08:17,051
- He's not here.
- He's out!
1089
01:08:17,218 --> 01:08:18,886
Alright, we'll be back later.
1090
01:08:20,388 --> 01:08:21,889
We can ask him instead.
1091
01:08:22,056 --> 01:08:23,308
Really?
1092
01:08:23,516 --> 01:08:24,309
One second.
1093
01:08:24,475 --> 01:08:26,686
Will you stop harassing us?
1094
01:08:26,853 --> 01:08:27,687
What is it?
1095
01:08:27,854 --> 01:08:29,606
- Let me ask something.
- Please...
1096
01:08:29,772 --> 01:08:32,191
Why was your man
at Tomo's office last night?
1097
01:08:32,609 --> 01:08:34,235
Hey, let's just ask this later...
1098
01:08:34,402 --> 01:08:36,779
How do I know?
Maybe he was investigating.
1099
01:08:36,946 --> 01:08:38,072
At 2 a.m.?
1100
01:08:38,781 --> 01:08:40,325
Was he getting the drugs?
1101
01:08:40,491 --> 01:08:42,452
- You're questioning me?
- No, no.
1102
01:08:42,619 --> 01:08:43,953
- You talking down to me?
- That's not good.
1103
01:08:44,120 --> 01:08:47,457
- We're not in the mood, so fuck off.
- Watch it there, man.
1104
01:08:47,624 --> 01:08:48,583
Fuck?
1105
01:08:48,750 --> 01:08:49,959
Yeah, fuck.
Got a problem?
1106
01:08:50,126 --> 01:08:54,714
Stop provoking him.
I don't want you to get hurt.
1107
01:08:54,881 --> 01:08:58,635
For fuck's sake,
why keep meddling in our case?
1108
01:08:58,801 --> 01:09:00,762
I'll beat your ass up,
you fucking...
1109
01:09:01,429 --> 01:09:03,765
You shithead.
1110
01:09:06,017 --> 01:09:07,143
Relax, man.
1111
01:09:09,395 --> 01:09:12,148
Let's save this for later, okay?
1112
01:09:15,193 --> 01:09:17,528
Cuss at me again,
and I'll knock you out.
1113
01:09:19,572 --> 01:09:20,573
Let's go.
1114
01:09:20,948 --> 01:09:22,992
Get your hand x-rayed.
1115
01:09:27,622 --> 01:09:28,623
So?
1116
01:09:29,248 --> 01:09:30,833
Something's off, isn't it?
1117
01:09:31,334 --> 01:09:33,419
- They're hiding something.
- Right?
1118
01:09:36,172 --> 01:09:38,424
But we need more than a hunch.
1119
01:09:39,884 --> 01:09:41,552
We gotta find proof.
1120
01:09:42,178 --> 01:09:43,221
Wait.
1121
01:09:44,430 --> 01:09:48,226
I know a yacht club
that was run by the yakuza.
1122
01:09:49,018 --> 01:09:51,020
Never mind.
That one's closed.
1123
01:09:51,187 --> 01:09:52,605
- No.
- Hold on.
1124
01:09:52,772 --> 01:09:53,731
Let's go there.
1125
01:09:53,898 --> 01:09:54,899
Really? Okay.
1126
01:09:55,066 --> 01:09:56,359
I'll give you the address.
1127
01:09:56,526 --> 01:09:57,610
Good job.
1128
01:09:57,777 --> 01:09:59,737
Keep thinking like that, okay?
1129
01:10:00,154 --> 01:10:00,905
Roger that.
1130
01:10:01,072 --> 01:10:01,781
- Well done!
- Let's go!
1131
01:10:01,948 --> 01:10:04,033
- I'll tell Hwang to join us.
- Okay!
1132
01:10:04,325 --> 01:10:05,618
Shut up and sit properly.
1133
01:10:05,785 --> 01:10:09,205
But promise me you'll
crack open the window later.
1134
01:10:14,877 --> 01:10:16,587
Is it being refurbished?
1135
01:10:22,301 --> 01:10:23,636
Behave yourself.
1136
01:10:25,847 --> 01:10:30,101
Thanks for opening
the tiniest crack, assholes.
1137
01:10:35,857 --> 01:10:36,774
Hey.
1138
01:10:38,151 --> 01:10:39,193
Who are you?
1139
01:10:40,194 --> 01:10:41,279
Leave.
1140
01:10:41,446 --> 01:10:42,613
We're not open.
1141
01:10:44,115 --> 01:10:45,032
Leave.
1142
01:10:45,450 --> 01:10:47,285
- We're the police.
- I said, get out.
1143
01:10:51,080 --> 01:10:51,789
Cops!
1144
01:10:58,254 --> 01:10:59,172
Hey, you.
1145
01:10:59,547 --> 01:11:00,381
Come here.
1146
01:11:00,548 --> 01:11:01,340
Kill them.
1147
01:11:22,987 --> 01:11:24,280
We met in the parking lot.
1148
01:11:34,207 --> 01:11:35,124
Huh?
1149
01:11:35,291 --> 01:11:36,542
Done already?
1150
01:11:38,294 --> 01:11:41,047
Give me that,
and stay down.
1151
01:11:42,590 --> 01:11:43,883
You, translate.
1152
01:11:44,050 --> 01:11:44,717
Okay.
1153
01:11:44,967 --> 01:11:46,636
Why did you come here?
1154
01:11:46,803 --> 01:11:48,554
Why are you here?
1155
01:11:50,473 --> 01:11:52,141
We're here for money.
1156
01:11:53,184 --> 01:11:54,894
For money.
1157
01:11:55,561 --> 01:11:57,313
Show some respect.
1158
01:11:57,480 --> 01:11:58,481
To collect money, sir.
1159
01:11:58,648 --> 01:12:01,442
No, you came for the drugs.
Where are they?
1160
01:12:01,859 --> 01:12:03,361
Where are the drugs?
1161
01:12:04,278 --> 01:12:05,613
I don't know.
1162
01:12:06,280 --> 01:12:07,198
He doesn't know.
1163
01:12:07,365 --> 01:12:09,450
Tell me the truth or else...
1164
01:12:10,076 --> 01:12:11,244
Where are they?
1165
01:12:11,911 --> 01:12:14,330
Tell me, or you die.
1166
01:12:15,414 --> 01:12:18,626
We don"t know, we're looking too.
1167
01:12:19,043 --> 01:12:20,169
We really don't know.
1168
01:12:20,419 --> 01:12:21,963
We're looking for them too.
1169
01:12:26,133 --> 01:12:27,426
- Dong-go.
- Yes.
1170
01:12:27,593 --> 01:12:30,304
- Arrest them and raise security.
- Yes, sir.
1171
01:12:30,471 --> 01:12:31,848
Take that fool in my car too.
1172
01:12:32,014 --> 01:12:34,308
- Come here.
- Sir, please...
1173
01:12:37,228 --> 01:12:39,605
Why run a yacht business anyway?
1174
01:12:41,232 --> 01:12:44,026
What the hell?
What are these keys for?
1175
01:12:45,319 --> 01:12:46,571
There are so many.
1176
01:12:46,737 --> 01:12:48,030
Are these for yachts?
1177
01:12:48,698 --> 01:12:50,157
This one's a keycard.
1178
01:12:51,409 --> 01:12:53,369
It's got the yakuza's emblem.
1179
01:12:53,619 --> 01:12:54,620
Lucy?
1180
01:12:57,623 --> 01:12:58,624
Lucy.
1181
01:13:14,849 --> 01:13:16,267
- Check everything.
- Okay.
1182
01:13:18,019 --> 01:13:20,396
Where did they hide it?
1183
01:13:33,868 --> 01:13:36,162
Come look at this!
1184
01:13:40,207 --> 01:13:42,627
Whatever is inside,
it's locked tight.
1185
01:13:42,793 --> 01:13:44,295
- There must be something here.
- Yeah.
1186
01:13:44,462 --> 01:13:45,546
Open it.
1187
01:13:48,674 --> 01:13:50,509
I think you should do it.
1188
01:13:50,718 --> 01:13:51,969
Seriously?
1189
01:14:02,605 --> 01:14:03,940
What the hell?
1190
01:14:07,652 --> 01:14:10,821
- This was their lab.
- No wonder we couldn't find it.
1191
01:14:10,988 --> 01:14:12,865
Unbelievable.
1192
01:14:17,870 --> 01:14:21,165
Looks like they mixed the ingredients
and produced them here.
1193
01:14:28,631 --> 01:14:29,256
Seok-do.
1194
01:14:30,549 --> 01:14:31,425
One more time?
1195
01:14:31,592 --> 01:14:32,593
You do it.
1196
01:14:32,760 --> 01:14:35,262
Come on.
Should be easy for you.
1197
01:14:35,972 --> 01:14:36,889
Gosh.
1198
01:14:39,475 --> 01:14:42,353
This is a safe.
You can't force this open.
1199
01:14:42,520 --> 01:14:43,854
Gotta use a brain.
1200
01:14:44,146 --> 01:14:45,731
- A brain?
- How?
1201
01:14:52,446 --> 01:14:53,155
There we go.
1202
01:14:58,411 --> 01:14:59,245
Bingo.
1203
01:15:04,417 --> 01:15:06,544
Bingo
?
1204
01:15:07,336 --> 01:15:08,337
This piece of...
1205
01:15:08,504 --> 01:15:09,714
It won't budge.
1206
01:15:13,342 --> 01:15:14,635
It's open.
1207
01:15:15,136 --> 01:15:16,595
He tore it up.
1208
01:15:16,804 --> 01:15:18,764
- What are these?
- Just ropes?
1209
01:15:25,521 --> 01:15:26,689
Follow me.
1210
01:15:29,442 --> 01:15:30,985
- You see anything?
- What is it?
1211
01:15:31,152 --> 01:15:32,445
What's this rope for?
1212
01:15:33,988 --> 01:15:35,197
- Pull it up?
- There!
1213
01:15:43,372 --> 01:15:44,415
Hiper.
1214
01:15:47,043 --> 01:15:48,127
Found it.
1215
01:15:58,596 --> 01:16:00,181
Boss, we found Ricky.
1216
01:16:01,223 --> 01:16:02,224
You sure?
1217
01:16:02,391 --> 01:16:05,061
Yes, we tailed
that yakuza you let go.
1218
01:16:05,853 --> 01:16:06,645
And the boys?
1219
01:16:07,772 --> 01:16:09,023
I have them here.
1220
01:16:09,732 --> 01:16:11,567
Some unregistered guns too.
1221
01:16:11,734 --> 01:16:12,651
Get ready.
1222
01:16:12,818 --> 01:16:13,694
Yes, sir.
1223
01:16:18,866 --> 01:16:20,868
All that trouble for this?
1224
01:16:21,285 --> 01:16:23,412
We have the pills,
so what now?
1225
01:16:23,579 --> 01:16:26,040
- Cherry was a White Shark, right?
- Yes.
1226
01:16:26,457 --> 01:16:27,541
Let's go see him.
1227
01:16:27,792 --> 01:16:30,419
Joo will definitely take the bait.
1228
01:16:31,378 --> 01:16:33,380
- Isn't this basically new?
- Yes, sir.
1229
01:16:33,923 --> 01:16:35,007
Sign the papers now.
1230
01:16:35,216 --> 01:16:37,927
But this isn't the car
we saw in the photo.
1231
01:16:38,094 --> 01:16:39,261
Not gonna take it?
1232
01:16:39,428 --> 01:16:41,347
After wasting my fucking time?
1233
01:16:41,514 --> 01:16:43,349
Hey, are you shitting me?
1234
01:16:43,933 --> 01:16:45,893
This is the car in the photo.
1235
01:16:46,060 --> 01:16:48,479
Fuck it. Bring me the papers.
1236
01:16:48,646 --> 01:16:49,605
Yes, sir.
1237
01:16:51,941 --> 01:16:53,484
Still working at this hour?
1238
01:16:54,151 --> 01:16:56,070
Doing what? Selling cars?
1239
01:16:56,362 --> 01:16:59,406
It's got dirt all over it.
Is this a flood car?
1240
01:16:59,615 --> 01:17:00,908
A flood car?
1241
01:17:01,242 --> 01:17:02,284
Dirt here too.
1242
01:17:02,451 --> 01:17:03,828
You crook.
1243
01:17:04,161 --> 01:17:05,663
Does it even run?
1244
01:17:05,830 --> 01:17:07,790
Yes, it"s a flood car.
1245
01:17:07,998 --> 01:17:09,625
But we test-drove and everything.
1246
01:17:09,792 --> 01:17:10,668
Yes, we did.
1247
01:17:10,835 --> 01:17:14,421
We didn't want this car,
but you kept pushing it on us.
1248
01:17:14,630 --> 01:17:15,339
You did?
1249
01:17:15,506 --> 01:17:17,091
No, when did I do that?
1250
01:17:17,258 --> 01:17:18,342
Just now.
1251
01:17:18,509 --> 01:17:21,095
How much did he ask?
What's the price?
1252
01:17:21,262 --> 01:17:23,305
- Three big ones.
- Yeah?
1253
01:17:23,472 --> 01:17:24,390
That's a bargain.
1254
01:17:24,557 --> 01:17:27,184
For a car like this,
it's a pretty good deal.
1255
01:17:27,560 --> 01:17:28,811
You're right, sir.
1256
01:17:29,854 --> 01:17:30,813
Three dollars.
1257
01:17:30,980 --> 01:17:31,730
Sorry?
1258
01:17:31,897 --> 01:17:33,232
- How much?
- Three bucks.
1259
01:17:33,607 --> 01:17:35,109
- Really?
- Sure.
1260
01:17:36,193 --> 01:17:37,528
Can we do this?
1261
01:17:37,695 --> 01:17:39,822
Apparently it's worth
$1,500 at junkyards.
1262
01:17:40,239 --> 01:17:42,116
- Thank you, sir.
- Good bye.
1263
01:17:45,202 --> 01:17:47,621
We're no bullies.
They are.
1264
01:17:47,997 --> 01:17:48,998
Those fuckers.
1265
01:17:49,165 --> 01:17:50,708
- Get your ass here!
- Yes, sir.
1266
01:17:52,710 --> 01:17:55,963
Aren't you curious
who murdered your boss?
1267
01:17:56,297 --> 01:17:59,091
Are you trying to piss me off?
1268
01:17:59,258 --> 01:18:03,179
I told you he won't like it.
Leave him alone.
1269
01:18:03,345 --> 01:18:04,638
But wait.
1270
01:18:05,222 --> 01:18:06,599
What about him?
1271
01:18:07,433 --> 01:18:10,060
Hey, don't you want
to catch whoever did this?
1272
01:18:10,895 --> 01:18:12,146
- Sure, I do.
- Right?
1273
01:18:12,730 --> 01:18:14,440
You've got a chance here.
1274
01:18:14,857 --> 01:18:15,524
I do?
1275
01:18:15,900 --> 01:18:18,110
I need you to do something for me.
1276
01:18:32,249 --> 01:18:34,084
We get it done, and we're out.
1277
01:18:34,251 --> 01:18:35,211
Yes, sir.
1278
01:18:36,921 --> 01:18:39,590
LOOKING FOR THE DRUGS?
1279
01:18:53,520 --> 01:18:56,607
Hello, remember me
from the White Shark clan?
1280
01:18:56,774 --> 01:18:57,858
It's Cherry.
1281
01:18:59,818 --> 01:19:00,694
CAPTAIN JOO
1282
01:19:00,861 --> 01:19:01,946
Hello?
1283
01:19:03,989 --> 01:19:04,990
What is it?
1284
01:19:07,076 --> 01:19:08,369
I happen to have...
1285
01:19:08,535 --> 01:19:12,081
20 kilos of Hiper with me.
1286
01:19:12,748 --> 01:19:14,416
Isn't this the yakuza's?
1287
01:19:20,464 --> 01:19:21,507
Hello?
1288
01:19:23,717 --> 01:19:24,635
So?
1289
01:19:25,135 --> 01:19:26,387
- What?
- Sorry?
1290
01:19:31,225 --> 01:19:31,725
He hung up.
1291
01:19:31,892 --> 01:19:33,894
This guy's smart.
1292
01:19:34,520 --> 01:19:35,938
Send him a picture.
1293
01:19:57,042 --> 01:19:58,168
Answer it.
1294
01:20:00,587 --> 01:20:01,171
Yes?
1295
01:20:04,216 --> 01:20:06,010
- What's your demand?
- Huh?
1296
01:20:07,428 --> 01:20:09,221
Well, um...
1297
01:20:10,264 --> 01:20:11,598
GIVE YOU A DEAL
1298
01:20:13,309 --> 01:20:16,687
You know, White Sharks
used to run this business.
1299
01:20:17,104 --> 01:20:19,523
Let us back in.
1300
01:20:20,357 --> 01:20:25,696
Even if we sell this on our own,
I know you'll bust us in no time.
1301
01:20:26,655 --> 01:20:31,327
Let us back in the game,
and we'll hand this over to you.
1302
01:20:34,496 --> 01:20:36,290
I'll send you the address.
1303
01:20:36,457 --> 01:20:38,417
Be there in an hour, alone.
1304
01:20:40,627 --> 01:20:42,087
Got him. Good.
1305
01:20:42,254 --> 01:20:45,466
Wait, Joo was the yakuza's
partner in crime?
1306
01:20:45,632 --> 01:20:47,593
Hey, it's all up to you now.
1307
01:20:47,760 --> 01:20:48,886
That's right.
1308
01:20:49,053 --> 01:20:51,930
He told me to come alone.
Am I going alone?
1309
01:20:52,139 --> 01:20:52,973
Of course.
1310
01:20:54,516 --> 01:20:56,143
Got a better option?
1311
01:20:59,938 --> 01:21:03,400
Tae-su, we found the suspect.
We'll get him in the act.
1312
01:21:03,692 --> 01:21:05,319
Can you come with the boys?
1313
01:21:05,486 --> 01:21:07,112
Where? I'm on my way.
1314
01:21:07,279 --> 01:21:08,947
I'll send you the address.
1315
01:21:09,615 --> 01:21:10,866
What now?
1316
01:21:13,827 --> 01:21:15,245
A change of plan.
1317
01:21:23,170 --> 01:21:24,254
You prick!
1318
01:21:26,006 --> 01:21:27,883
How dare you set foot in here?
1319
01:21:29,760 --> 01:21:31,011
Out of the way!
1320
01:21:34,306 --> 01:21:35,182
Step back.
1321
01:21:36,058 --> 01:21:38,018
You want the drugs?
1322
01:21:38,310 --> 01:21:40,229
You want those drugs?
1323
01:21:40,771 --> 01:21:42,106
Do you have them?
1324
01:21:44,274 --> 01:21:45,859
Let's make a deal.
1325
01:21:46,819 --> 01:21:48,445
I know where they are.
1326
01:21:52,866 --> 01:21:54,243
What am I doing?
1327
01:21:55,119 --> 01:21:57,037
Hey, ready?
1328
01:21:57,287 --> 01:21:59,706
Cherry, don't worry.
You got this.
1329
01:22:00,999 --> 01:22:03,085
Am I really on my own?
1330
01:22:03,877 --> 01:22:07,506
Just deliver the bag.
We'll bust him at the right time.
1331
01:22:07,673 --> 01:22:09,383
What if Joo fires at me?
1332
01:22:10,384 --> 01:22:11,301
Duck.
1333
01:22:11,552 --> 01:22:12,636
Get in.
1334
01:22:13,095 --> 01:22:14,596
Fuck me.
1335
01:22:26,316 --> 01:22:27,776
This is crazy.
1336
01:22:45,419 --> 01:22:46,712
I'm here.
1337
01:22:47,463 --> 01:22:48,630
It's the 3rd floor.
1338
01:22:48,797 --> 01:22:50,007
Okay.
1339
01:22:57,764 --> 01:22:58,891
Get ready.
1340
01:23:19,661 --> 01:23:21,455
Shit.
1341
01:23:30,297 --> 01:23:32,049
Captain, I'm here.
1342
01:23:34,510 --> 01:23:35,719
Captain?
1343
01:23:42,100 --> 01:23:43,185
I'm so fucked.
1344
01:23:43,352 --> 01:23:44,353
Help!
1345
01:23:50,817 --> 01:23:51,818
Sir!
1346
01:23:52,653 --> 01:23:54,071
Help me...
1347
01:24:01,078 --> 01:24:02,412
You're that cop.
1348
01:24:02,788 --> 01:24:05,165
Joo, that bastard.
1349
01:24:10,963 --> 01:24:12,172
What the fuck...
1350
01:24:17,094 --> 01:24:20,514
It's been awhile.
What's taking him so long?
1351
01:24:20,681 --> 01:24:22,182
Should we go in?
1352
01:24:22,349 --> 01:24:23,433
Let's do that.
1353
01:24:25,310 --> 01:24:26,019
Open it.
1354
01:24:31,358 --> 01:24:32,651
It's salt.
1355
01:24:33,151 --> 01:24:34,111
I'm fucked.
1356
01:24:37,614 --> 01:24:38,907
Shit...
1357
01:24:43,495 --> 01:24:44,580
Where is it?
1358
01:24:47,541 --> 01:24:49,459
Please, I don't speak Japanese.
1359
01:24:49,751 --> 01:24:51,169
Where are the pills?
1360
01:24:52,629 --> 01:24:55,173
He knows.
I know nothing.
1361
01:24:55,882 --> 01:24:57,384
That asshole...
1362
01:24:59,636 --> 01:25:02,848
- Doesn't feel right.
- Let's go check it out.
1363
01:25:03,890 --> 01:25:04,683
Give me the pills.
1364
01:25:04,850 --> 01:25:06,143
You son of a...
1365
01:25:07,269 --> 01:25:08,937
Let go of me!
1366
01:25:19,698 --> 01:25:20,699
Joo Sung-chul!
1367
01:25:20,866 --> 01:25:25,287
Joo Sung-chul, you fooled me?
1368
01:25:26,413 --> 01:25:27,623
It's not safe here.
1369
01:25:27,789 --> 01:25:29,166
We must leave.
1370
01:25:29,958 --> 01:25:30,834
It was only salt...
1371
01:25:31,001 --> 01:25:32,544
Bring the cop too.
1372
01:25:44,723 --> 01:25:45,682
Hurry up!
1373
01:25:46,808 --> 01:25:48,644
Arrest all these scumbags!
1374
01:25:50,520 --> 01:25:51,563
Man-jae!
1375
01:25:55,233 --> 01:25:56,360
You alright?
1376
01:25:56,526 --> 01:25:57,611
I'm fine.
1377
01:25:57,986 --> 01:25:59,237
Where's Seok-do?
1378
01:26:00,572 --> 01:26:01,907
Dong-go, come!
1379
01:26:03,241 --> 01:26:06,119
Seok-do! Seok-do!
1380
01:26:07,663 --> 01:26:08,538
Hey!
1381
01:26:08,705 --> 01:26:09,873
That's Ricky!
1382
01:26:11,458 --> 01:26:12,668
Where you going?
1383
01:26:13,210 --> 01:26:14,252
Stop!
1384
01:26:15,045 --> 01:26:16,630
And who are you?
1385
01:26:18,715 --> 01:26:20,592
I asked you a question.
1386
01:26:30,185 --> 01:26:32,354
You motherfucker!
1387
01:26:42,656 --> 01:26:43,782
Seok-do...
1388
01:26:45,283 --> 01:26:46,743
Seok-do...
1389
01:26:58,296 --> 01:26:59,923
Get rid of these tonight.
1390
01:27:07,055 --> 01:27:08,098
Hey!
1391
01:27:11,560 --> 01:27:12,811
Where are the drugs?
1392
01:27:13,270 --> 01:27:14,479
Where are the drugs?
1393
01:27:15,689 --> 01:27:17,357
- Up your ass.
- Beat him.
1394
01:27:18,066 --> 01:27:19,317
It's nothing.
1395
01:27:26,616 --> 01:27:28,577
JOO SUNG-CHUL
1396
01:27:28,744 --> 01:27:32,164
Joo Sung-chul,
are you playing with me?
1397
01:27:32,330 --> 01:27:34,082
Where the hell are you?
1398
01:27:34,791 --> 01:27:36,543
I'm taking the drugs.
1399
01:27:37,544 --> 01:27:39,171
Good luck with the rest.
1400
01:27:39,755 --> 01:27:41,381
He's getting away with the drugs!
1401
01:27:44,676 --> 01:27:45,635
Fuck!
1402
01:27:57,939 --> 01:28:00,358
Jeez, can we stop this now?
1403
01:28:02,319 --> 01:28:04,613
Joo's headed somewhere?
1404
01:28:06,782 --> 01:28:09,075
Fuck, I'm running out of time.
1405
01:28:10,076 --> 01:28:10,994
Maha.
1406
01:28:11,745 --> 01:28:12,412
Sir.
1407
01:28:14,414 --> 01:28:15,415
Mr. Ma?
1408
01:28:15,665 --> 01:28:16,958
Same here.
1409
01:29:05,048 --> 01:29:06,633
So you know how to punch.
1410
01:29:08,051 --> 01:29:09,344
Gosh, I'm tired.
1411
01:29:16,434 --> 01:29:18,436
Shit, nowhere to run.
1412
01:29:20,522 --> 01:29:22,649
This is where you die.
1413
01:29:23,316 --> 01:29:24,860
That sword...
1414
01:29:25,610 --> 01:29:26,570
Wait.
1415
01:29:29,155 --> 01:29:30,907
Put it in here for evidence.
1416
01:29:32,367 --> 01:29:33,451
Zip it!
1417
01:29:34,953 --> 01:29:36,830
You didn't let me zip it.
1418
01:30:47,067 --> 01:30:48,485
Dammit.
1419
01:30:50,403 --> 01:30:51,988
Seok-do!
1420
01:30:53,531 --> 01:30:55,408
So? Did you get Ricky?
1421
01:30:55,575 --> 01:30:56,576
Catched him?
1422
01:30:56,743 --> 01:30:57,827
There he is.
1423
01:30:58,286 --> 01:30:59,120
Always late.
1424
01:30:59,287 --> 01:31:01,164
We had to check
the cameras to find you.
1425
01:31:01,790 --> 01:31:04,167
We gotta stop him before he runs.
1426
01:31:05,085 --> 01:31:06,211
Hold this for me.
1427
01:31:06,378 --> 01:31:07,087
What's it?
1428
01:31:07,253 --> 01:31:07,754
Damn.
1429
01:31:07,921 --> 01:31:09,005
Are you okay?
1430
01:31:10,006 --> 01:31:13,051
Wait, what are they up to now?
1431
01:31:15,553 --> 01:31:17,764
Get everything.
That's our pension.
1432
01:31:17,973 --> 01:31:19,099
Check your passport, sir.
1433
01:31:20,475 --> 01:31:21,643
The boat's ready too?
1434
01:31:21,810 --> 01:31:24,354
It's waiting at the south port.
1435
01:31:24,813 --> 01:31:26,731
The timing is perfect.
1436
01:31:26,940 --> 01:31:28,942
Chief wants us in his office
tomorrow morning.
1437
01:31:29,109 --> 01:31:30,944
MS. PRESIDENT SAYS MONEY IS READY
1438
01:31:31,236 --> 01:31:33,571
He can come see me in China.
1439
01:31:49,754 --> 01:31:50,714
Stop!
1440
01:32:08,857 --> 01:32:10,942
Come on out! Who are you?
1441
01:32:11,901 --> 01:32:13,069
Who the fuck...
1442
01:32:13,236 --> 01:32:15,113
He's still alive?
1443
01:32:15,447 --> 01:32:16,614
Ta-da.
1444
01:32:20,660 --> 01:32:21,536
Handle him.
1445
01:32:21,703 --> 01:32:23,038
Let's get him!
1446
01:32:23,455 --> 01:32:24,414
You son of a bitch!
1447
01:32:25,123 --> 01:32:26,708
You had it coming.
1448
01:32:27,500 --> 01:32:29,878
What are you doing?
This is a police station.
1449
01:32:30,045 --> 01:32:31,921
We're police too!
1450
01:32:32,172 --> 01:32:34,883
- Hold on.
- Stop resisting!
1451
01:32:35,133 --> 01:32:36,676
He's getting away.
1452
01:32:39,596 --> 01:32:41,514
My apologies, gentlemen.
1453
01:32:41,681 --> 01:32:43,892
Metro Investigations.
1454
01:32:44,059 --> 01:32:46,561
I"m a detective.
Get your hands off me!
1455
01:33:01,910 --> 01:33:03,620
MA SEOK-DO,
THE MAN
1456
01:33:05,747 --> 01:33:06,873
You tracked me?
1457
01:33:07,040 --> 01:33:07,999
Running away?
1458
01:33:08,166 --> 01:33:09,417
Bullshit.
1459
01:33:09,793 --> 01:33:12,170
I"m waiting for you. Hurry.
1460
01:33:12,629 --> 01:33:14,881
You kill people
and call yourself a cop?
1461
01:33:15,423 --> 01:33:17,425
I call it collateral damage.
1462
01:33:18,635 --> 01:33:22,013
Before the law,
you need some ass-whooping.
1463
01:34:03,555 --> 01:34:04,973
Broken ribs?
1464
01:34:07,433 --> 01:34:09,727
My whole body feels broken.
1465
01:34:16,609 --> 01:34:18,069
Detective Ma.
1466
01:34:20,697 --> 01:34:22,073
I'll make you an offer.
1467
01:34:23,575 --> 01:34:25,285
That bag's worth 30 million.
1468
01:34:26,536 --> 01:34:27,787
If we split this...
1469
01:34:27,954 --> 01:34:31,040
Don't even say fifty -fifty.
1470
01:34:31,708 --> 01:34:33,001
I know I get fifty.
1471
01:34:36,171 --> 01:34:38,298
I guess I'll kill you, then.
1472
01:34:41,217 --> 01:34:43,261
You have the right to remain silent,
1473
01:34:43,636 --> 01:34:45,513
and I'll get you a lawyer myself.
1474
01:34:46,514 --> 01:34:47,557
Come in.
1475
01:34:49,893 --> 01:34:51,811
Meet your lawyer.
1476
01:35:20,048 --> 01:35:21,758
Die, you bastard!
1477
01:35:24,552 --> 01:35:25,720
You done?
1478
01:35:33,937 --> 01:35:35,104
Get up.
1479
01:35:45,615 --> 01:35:48,701
Sorry, but I'm not done with you yet.
1480
01:36:03,925 --> 01:36:05,301
You...
1481
01:36:07,345 --> 01:36:09,013
You think you won?
1482
01:36:16,646 --> 01:36:18,481
Ma Seok-do, you son of a...
1483
01:36:25,738 --> 01:36:27,115
Seok-do!
1484
01:36:27,490 --> 01:36:29,284
Hey, what happened?
1485
01:36:30,827 --> 01:36:32,370
- Clean this mess for me.
- Where's...
1486
01:36:32,537 --> 01:36:34,539
- Are you alright?
- You're late again.
1487
01:36:35,623 --> 01:36:38,918
He'd better be alive.
Get an ambulance here.
1488
01:36:40,378 --> 01:36:45,300
Yakuza members have been arrested
for trafficking a new drug in Korea.
1489
01:36:45,925 --> 01:36:48,845
The criminal who colluded
with the yakuza
1490
01:36:49,012 --> 01:36:51,514
is reportedly
a member of the police force.
1491
01:36:52,181 --> 01:36:53,891
Nice work, boys!
1492
01:36:54,058 --> 01:36:55,643
You were a bit too harsh
on some guys,
1493
01:36:55,810 --> 01:36:58,271
but it's your hard work
that saved the day.
1494
01:36:58,479 --> 01:37:00,273
Bravo!
1495
01:37:01,149 --> 01:37:03,735
Yeah, he flattened me
with a single punch!
1496
01:37:03,901 --> 01:37:06,321
You should be glad
you're not in jail.
1497
01:37:06,612 --> 01:37:09,032
Now, everyone.
Look what I've got!
1498
01:37:09,198 --> 01:37:10,116
No way...
1499
01:37:10,283 --> 01:37:11,409
It's a bonus!
1500
01:37:13,202 --> 01:37:14,871
- Take these.
- So generous of you.
1501
01:37:18,666 --> 01:37:19,625
Where"s mine?
1502
01:37:19,792 --> 01:37:22,795
You owe me a grand
for all that mess you made.
1503
01:37:24,964 --> 01:37:27,717
Excuse me now.
I have a meeting early tomorrow.
1504
01:37:27,884 --> 01:37:29,594
No, come on!
1505
01:37:30,136 --> 01:37:32,013
Great job, everyone!
1506
01:37:32,805 --> 01:37:33,765
Thank you, sir.
1507
01:37:33,931 --> 01:37:35,016
Captain,
1508
01:37:35,767 --> 01:37:36,768
this is on me.
1509
01:37:37,185 --> 01:37:38,770
Can I get a menu here?
1510
01:37:40,438 --> 01:37:42,732
Guys, raise your glasses.
1511
01:37:42,899 --> 01:37:43,399
Yes, sir.
1512
01:37:43,566 --> 01:37:45,860
You all did a hell of a job.
1513
01:37:46,361 --> 01:37:48,696
Everyone, cheers!
1514
01:37:48,863 --> 01:37:50,656
Cheers!
1515
01:38:33,074 --> 01:38:35,076
Baby, thanks for the gift.
1516
01:38:35,576 --> 01:38:36,828
Sorry about yesterday.
1517
01:38:36,994 --> 01:38:39,664
Isn't this too expensive?
1518
01:38:39,872 --> 01:38:40,915
Don't worry about it.
1519
01:38:41,082 --> 01:38:42,667
Hey, he's here.
1520
01:38:43,918 --> 01:38:45,461
Good afternoon, sir.
1521
01:38:45,837 --> 01:38:47,255
Did you rig the new machines?
1522
01:38:47,422 --> 01:38:49,674
Yes, they're all ready.
1523
01:38:49,924 --> 01:38:51,259
- Show me.
- This way, sir.
1524
01:38:51,426 --> 01:38:52,468
Hold my Gucci.
1525
01:39:03,396 --> 01:39:05,815
Hey, lower the score to 7000.
1526
01:39:05,982 --> 01:39:10,069
That way people will fry more
out of embarrassment!
1527
01:39:11,863 --> 01:39:12,822
That's my car.
1528
01:39:12,989 --> 01:39:13,906
Who's that?
1529
01:39:14,073 --> 01:39:16,617
Who the fuck touches my car?
1530
01:39:17,493 --> 01:39:18,453
Who are you?
1531
01:39:29,255 --> 01:39:32,383
Jang I-su, I got a job for you.
1532
01:39:34,719 --> 01:39:37,180
Not you again!
93086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.