Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,066 --> 00:00:27,199
Subtitle by Kingcastillo, thank you for faithfully watching
2
00:00:31,460 --> 00:00:33,100
♪The music of adventure♪
3
00:00:33,220 --> 00:00:34,900
♪Plays again♪
4
00:00:34,900 --> 00:00:36,380
♪Ice and Fire from the Same Origin♪
5
00:00:36,380 --> 00:00:39,580
♪Sing along♪
6
00:00:47,220 --> 00:00:48,700
♪In ice and fire♪
7
00:00:48,700 --> 00:00:50,180
♪The original intention♪
8
00:00:50,180 --> 00:00:52,660
♪Is engraved♪
9
00:00:53,220 --> 00:00:54,700
♪Once more♪
10
00:00:54,700 --> 00:00:56,180
♪I set out♪
11
00:00:56,180 --> 00:00:58,620
♪On a new magic journey♪
12
00:00:59,220 --> 00:01:00,700
♪The flying♪
13
00:01:00,700 --> 00:01:02,140
♪Feather of phoenix♪
14
00:01:02,140 --> 00:01:04,900
♪Brings us together♪
15
00:01:05,180 --> 00:01:06,660
♪Flame of dragon♪
16
00:01:06,660 --> 00:01:08,100
♪Ignite♪
17
00:01:08,100 --> 00:01:10,860
♪A new miracle in the journey♪
18
00:01:10,940 --> 00:01:13,700
♪The dragon is roaring and breathing♪
19
00:01:13,700 --> 00:01:16,580
♪The holy light shines in the world♪
20
00:01:16,580 --> 00:01:19,820
♪The jade warms the memory♪
21
00:01:19,820 --> 00:01:22,380
♪The feathers of hope wake up♪
22
00:01:22,460 --> 00:01:24,220
♪With the cold of ice♪
23
00:01:24,220 --> 00:01:25,860
♪And the heat of fire♪
24
00:01:25,860 --> 00:01:28,420
♪Compose this movement♪
25
00:01:28,660 --> 00:01:30,420
♪Catch the whispering of wind♪
26
00:01:30,420 --> 00:01:31,900
♪The dawn of heaven and earth♪
27
00:01:31,900 --> 00:01:34,620
♪We sing out aloud together♪
28
00:01:34,740 --> 00:01:36,500
♪With the ever-changing light♪
29
00:01:36,500 --> 00:01:37,980
♪The pain of darkness♪
30
00:01:37,980 --> 00:01:40,620
♪The tastes will blossom♪
31
00:01:40,700 --> 00:01:42,380
♪The earth has awakened♪
32
00:01:42,380 --> 00:01:43,860
♪The melody is flying around♪
33
00:01:43,860 --> 00:01:50,140
♪A new beginning is here♪
34
00:01:51,700 --> 00:02:02,020
[The Magic Chef of Ice and Fire S2]
35
00:02:02,060 --> 00:02:03,100
[Previously...]
36
00:02:03,100 --> 00:02:04,540
Lord Chi Yan said
37
00:02:05,220 --> 00:02:06,340
he especially picked these
38
00:02:06,340 --> 00:02:07,500
nutritious supplements for your baby.
39
00:02:08,380 --> 00:02:09,060
Xuan Jia.
40
00:02:09,420 --> 00:02:11,460
Chi Yan finally sent his underlings to you,
41
00:02:11,940 --> 00:02:14,180
why were you being so rude to them?
42
00:02:14,260 --> 00:02:15,940
Dark magic.
43
00:02:16,580 --> 00:02:18,780
It's so lively here at Cold Ridge today.
44
00:02:19,180 --> 00:02:20,780
I'm sorry I didn't give you
45
00:02:21,140 --> 00:02:22,660
a warm welcome.
46
00:02:23,260 --> 00:02:24,540
Nineteen years ago,
47
00:02:24,620 --> 00:02:25,700
I left the Phoenix Clan.
48
00:02:25,700 --> 00:02:27,220
I have gotten my punishment.
49
00:02:27,580 --> 00:02:28,500
I even lost...
50
00:02:29,260 --> 00:02:30,980
...Lost my baby.
51
00:02:31,220 --> 00:02:32,620
Is that still not enough?
52
00:02:34,060 --> 00:02:38,900
[Episode 96]
[Battle of the Martial Saints]
53
00:02:39,380 --> 00:02:41,300
Jiuli Sky Reaching Technique!
54
00:02:41,300 --> 00:02:43,540
Nineteen years ago, you killed my daughter.
55
00:02:43,740 --> 00:02:45,860
Nineteen years later, you wound my adopted son.
56
00:02:46,300 --> 00:02:48,460
It's time for me, Yu Ru Yan, to settle our scores!
57
00:02:56,540 --> 00:02:58,100
I couldn't save my daughter before.
58
00:02:58,460 --> 00:02:59,300
But this time,
59
00:02:59,340 --> 00:03:01,700
I will not let you take my Ru Yan!
60
00:03:06,780 --> 00:03:09,460
(Is this a battle between martial saints?)
61
00:03:23,780 --> 00:03:24,860
I'll go help the Duke and Duchess.
62
00:03:25,260 --> 00:03:26,260
Attack at the right moment.
63
00:03:37,740 --> 00:03:38,700
It's time!
64
00:03:38,700 --> 00:03:39,300
Yes.
65
00:04:05,740 --> 00:04:07,780
How dare you meddle
in our Phoenix Clan's internal affairs.
66
00:04:07,980 --> 00:04:08,740
Do you want to die?
67
00:04:09,700 --> 00:04:10,700
Don't waste your time.
68
00:04:12,020 --> 00:04:13,340
This is the Phoenix Clan's business,
69
00:04:13,420 --> 00:04:14,580
if you keep interfering,
70
00:04:14,660 --> 00:04:16,100
we'll make you sorry.
71
00:04:22,700 --> 00:04:23,260
(I can't.)
72
00:04:23,820 --> 00:04:24,700
(If I fight now,)
73
00:04:25,220 --> 00:04:27,460
(I won't be able to hide the fact that Feng Nv
only pretended to wound me.)
74
00:04:28,100 --> 00:04:29,860
(She will be punished by her Elder.)
75
00:04:30,140 --> 00:04:31,340
(I'll stay put for now.)
76
00:04:38,380 --> 00:04:39,980
(Ru Yan and her opponent are evenly matched.)
77
00:04:40,500 --> 00:04:41,660
(If I'm defeated,)
78
00:04:41,980 --> 00:04:43,380
(once Feng Xu is free to help him,)
79
00:04:43,460 --> 00:04:44,780
(the outcome would be unthinkable.)
80
00:04:47,660 --> 00:04:48,980
I will not
81
00:04:49,420 --> 00:04:51,340
be defeated!
82
00:05:01,460 --> 00:05:03,540
(He's using the power of thunder and lightning?)
83
00:05:07,980 --> 00:05:09,740
(What a strong Body.)
84
00:05:10,340 --> 00:05:11,380
Thunder Dragon Body?
85
00:05:18,460 --> 00:05:21,660
Your Thunder Dragon Body has entered
the perfect state.
86
00:05:21,940 --> 00:05:24,900
No wonder you managed to achieve
such great reputation within the Oran Empire.
87
00:05:25,140 --> 00:05:26,340
If you back off now
88
00:05:26,540 --> 00:05:28,260
and swear to not harass Ru Yan again,
89
00:05:28,660 --> 00:05:29,940
I will let you go.
90
00:05:31,300 --> 00:05:33,940
If you could maintain the Thunder Dragon Body,
91
00:05:34,180 --> 00:05:35,700
I would leave immediately.
92
00:05:35,860 --> 00:05:37,460
It's a pity you can't.
93
00:05:37,820 --> 00:05:40,860
The real battle begins now.
94
00:05:45,340 --> 00:05:46,260
(Phoenix Transformation?)
95
00:05:46,940 --> 00:05:49,060
You are the Phoenix Clan's Phoenix of Hope
of the current generation.
96
00:05:50,220 --> 00:05:52,500
I am the guardian
of the current generation's Phoenix of Hope.
97
00:06:03,300 --> 00:06:06,140
The true Phoenix of Hope is Feng Nv.
98
00:06:13,460 --> 00:06:14,180
Second Transformation.
99
00:06:14,460 --> 00:06:15,420
Feather of the Royal!
100
00:06:19,700 --> 00:06:21,620
You look quite young.
101
00:06:21,900 --> 00:06:22,660
How old are you?
102
00:06:24,180 --> 00:06:25,060
I'm nineteen.
103
00:06:25,900 --> 00:06:27,420
If my daughter was still alive,
104
00:06:28,060 --> 00:06:29,580
she would be your age.
105
00:06:30,060 --> 00:06:31,660
It doesn't matter what you've been through,
106
00:06:32,060 --> 00:06:34,220
you are now a traitor to the Phoenix Clan.
107
00:06:34,940 --> 00:06:36,060
As a member of the Phoenix Clan,
108
00:06:36,620 --> 00:06:37,860
I must take you with me.
109
00:06:46,500 --> 00:06:48,260
(It's again about love and hate.)
110
00:06:48,380 --> 00:06:50,540
(Humans are always so obsessed
with such trivial matters.)
111
00:06:50,860 --> 00:06:52,100
(How boring.)
112
00:06:54,340 --> 00:06:55,020
Traitor?
113
00:06:55,620 --> 00:06:58,580
Then tell me, what did I do
to betray the Phoenix Clan?
114
00:06:59,340 --> 00:07:01,620
Our clan's law expressly forbids us
from falling in love with humans.
115
00:07:07,700 --> 00:07:08,500
The clan's law?
116
00:07:08,780 --> 00:07:09,820
The clan's law again?
117
00:07:10,380 --> 00:07:11,500
I only fell in love with a human.
118
00:07:11,500 --> 00:07:12,380
I didn't hurt anyone.
119
00:07:12,740 --> 00:07:13,860
I didn't do anything wrong!
120
00:07:14,620 --> 00:07:15,980
It's wrong to violate the clan's rule!
121
00:07:16,140 --> 00:07:18,940
That's why my child had to die?
122
00:07:19,300 --> 00:07:19,940
Answer me.
123
00:07:20,380 --> 00:07:21,860
What did she do wrong?
124
00:07:22,500 --> 00:07:22,980
I...
125
00:07:23,660 --> 00:07:24,860
I don't know!
126
00:07:25,220 --> 00:07:26,460
Of course you don't know.
127
00:07:26,900 --> 00:07:27,940
You are still so young.
128
00:07:28,260 --> 00:07:29,460
Do you know what love is?
129
00:07:29,860 --> 00:07:31,580
Do you know what the meaning of life is?
130
00:07:32,660 --> 00:07:34,100
The meaning of life?
131
00:07:37,500 --> 00:07:38,780
You broke the rule too!
132
00:07:39,660 --> 00:07:40,820
I didn't!
133
00:07:46,420 --> 00:07:47,100
Feng Nv.
134
00:07:47,620 --> 00:07:50,900
Can you still not tell right from wrong?
135
00:07:51,340 --> 00:07:51,940
(Nian Bing.)
136
00:07:52,420 --> 00:07:53,660
(What should I believe?)
137
00:07:53,740 --> 00:07:54,260
Feng Nv!
138
00:07:54,860 --> 00:07:55,980
Don't listen to her quibbling!
139
00:07:56,300 --> 00:07:58,420
She just wants to disturb your cultivation!
140
00:07:59,340 --> 00:08:01,060
Mystical Phoenix Body!
141
00:08:01,540 --> 00:08:02,220
This is
142
00:08:02,460 --> 00:08:03,420
the third transformation.
143
00:08:06,100 --> 00:08:08,500
Back then, I only completed
the second Transformation of Phoenix,
144
00:08:08,860 --> 00:08:10,180
I wasn't your match.
145
00:08:10,580 --> 00:08:12,460
That's why Yu and I had no choice but to escape.
146
00:08:13,300 --> 00:08:14,620
Things are different now.
147
00:08:15,020 --> 00:08:16,740
Not only can I protect my daughter,
148
00:08:17,300 --> 00:08:18,700
I can also defeat you!
149
00:08:31,580 --> 00:08:33,180
(It's equally
the third Transformation of Phoenix,)
150
00:08:33,220 --> 00:08:34,260
(but it's one against two.)
151
00:08:34,380 --> 00:08:35,340
(I'm worried Ru Yan will lose.)
152
00:08:49,540 --> 00:08:50,700
(To think Mom called forth such great power )
153
00:08:51,100 --> 00:08:53,260
(to protect Duke Lan Yu.)
154
00:08:53,820 --> 00:08:55,140
(If Feng Nv is willing to come with me,)
155
00:08:55,860 --> 00:08:57,660
(I would do anything to get her
out of the Phoenix Clan, too.)
156
00:09:07,340 --> 00:09:08,740
(What an overwhelming power!)
157
00:09:09,260 --> 00:09:09,780
(No.)
158
00:09:10,060 --> 00:09:11,340
(Ru Yan is right behind me.)
159
00:09:11,580 --> 00:09:12,940
(I must not be defeated!)
160
00:09:17,940 --> 00:09:18,660
Yu!
161
00:09:20,580 --> 00:09:21,260
Duke!
162
00:09:26,460 --> 00:09:27,060
Yu!
163
00:09:27,500 --> 00:09:28,380
It's all my fault.
164
00:09:28,820 --> 00:09:29,660
Our daughter died because of me.
165
00:09:30,100 --> 00:09:31,100
And you got hurt because of me.
166
00:09:32,900 --> 00:09:33,540
Ru Yan.
167
00:09:34,220 --> 00:09:34,900
I'm sorry.
168
00:09:35,540 --> 00:09:37,020
I couldn't stop them.
169
00:09:37,340 --> 00:09:37,900
I...
170
00:09:38,700 --> 00:09:39,740
I broke my promise again.
171
00:09:40,020 --> 00:09:40,740
Yu.
172
00:09:41,300 --> 00:09:42,500
This isn't your fault.
173
00:09:43,740 --> 00:09:45,500
Whatever happens today,
174
00:09:45,660 --> 00:09:46,980
we will face it together.
175
00:09:55,820 --> 00:09:57,180
Your life's mission is to revitalize
176
00:09:57,180 --> 00:09:59,620
the Phoenix Clan.
177
00:09:59,900 --> 00:10:02,180
I will give you one last chance.
178
00:10:02,340 --> 00:10:04,020
Kill the man beside you!
179
00:10:04,340 --> 00:10:05,820
Come back to our clan.
180
00:10:08,220 --> 00:10:09,900
Since you so insist,
181
00:10:10,340 --> 00:10:12,380
I'll show you
182
00:10:13,100 --> 00:10:15,900
the true fourth Transformation of Phoenix.
183
00:10:17,860 --> 00:10:19,460
Three Shadows of the Phoenix!
184
00:10:22,340 --> 00:10:23,100
That's...
185
00:10:23,420 --> 00:10:24,980
...The Phoenix Ancestor's power.
186
00:10:25,340 --> 00:10:26,060
Yan.
187
00:10:26,420 --> 00:10:28,660
You hold such great talent,
188
00:10:28,780 --> 00:10:30,660
you mustn't make the same mistake again!
189
00:10:30,860 --> 00:10:31,540
You are wrong.
190
00:10:31,900 --> 00:10:33,700
It isn't wrong to fight for the one you love.
191
00:10:33,940 --> 00:10:35,780
It's wrong to fight for your freedom!
192
00:10:35,860 --> 00:10:37,540
Too many of our Phoenix Clan
193
00:10:37,540 --> 00:10:39,980
have become obsessed with love
194
00:10:40,140 --> 00:10:41,340
and let themselves be corrupted,
195
00:10:41,340 --> 00:10:42,780
losing their Phoenix Blood!
196
00:10:42,980 --> 00:10:45,380
Isn't this a lesson to be learned?
197
00:10:45,500 --> 00:10:46,700
I never hurt anyone.
198
00:10:46,700 --> 00:10:47,620
I didn't do anything wrong.
199
00:10:47,820 --> 00:10:49,540
It's you old-fashioned ones who are wrong.
200
00:10:49,740 --> 00:10:50,980
You are beyond hope.
201
00:11:02,020 --> 00:11:02,740
Feng Nv.
202
00:11:02,740 --> 00:11:04,420
You heard what they said.
203
00:11:04,860 --> 00:11:06,500
Have you still not made your choice?
204
00:11:06,900 --> 00:11:08,620
I am this generation's Phoenix of Hope.
205
00:11:08,900 --> 00:11:11,140
Revitalizing the Phoenix Clan
is also my lifelong goal.
206
00:11:11,620 --> 00:11:13,540
I don't want to give up.
207
00:11:13,700 --> 00:11:15,100
And I can't give up!
208
00:11:15,220 --> 00:11:16,060
I understand.
209
00:11:16,460 --> 00:11:18,780
Sometimes one must make tough choices
210
00:11:18,940 --> 00:11:21,020
to protect something more important.
211
00:11:21,180 --> 00:11:23,100
(Both of them are the people most important to me.)
212
00:11:23,740 --> 00:11:25,100
(Why am I hesitating?)
213
00:11:25,500 --> 00:11:26,780
(But if I act rashly)
214
00:11:27,060 --> 00:11:28,300
(in this situation,)
215
00:11:28,860 --> 00:11:30,100
(they will definitely be effected.)
216
00:11:36,500 --> 00:11:36,940
This won't do.
217
00:11:37,180 --> 00:11:39,220
Her three duplicates are all stronger than us.
218
00:11:39,340 --> 00:11:40,780
We have to break them one by one
to have a winning chance.
219
00:11:41,380 --> 00:11:41,900
Together!
220
00:11:43,380 --> 00:11:44,420
I'm curious to see
221
00:11:44,580 --> 00:11:48,780
how powerful the Phoenix Clan's fusion skill is
after merging all four royal families.
222
00:11:50,380 --> 00:11:52,460
Soaring Song of the Phoenix!
223
00:12:13,860 --> 00:12:14,700
Ru Yan!
224
00:12:14,860 --> 00:12:16,100
I'll help you!
225
00:12:24,900 --> 00:12:25,500
Yu!
226
00:12:25,700 --> 00:12:26,500
Leave quickly!
227
00:12:27,060 --> 00:12:27,660
Ru Yan.
228
00:12:27,980 --> 00:12:30,380
We already lost once nineteen years ago.
229
00:12:30,860 --> 00:12:31,700
This time,
230
00:12:32,020 --> 00:12:34,220
I won't let them succeed again!
231
00:12:45,820 --> 00:12:46,780
Yu!
232
00:12:51,380 --> 00:12:52,140
[Next episode]
233
00:12:52,140 --> 00:12:53,100
Watch out, Ru Yan!
234
00:12:55,580 --> 00:12:58,060
Live on.
235
00:12:58,380 --> 00:12:59,140
Yu!
236
00:12:59,660 --> 00:13:00,500
Yu.
237
00:13:00,740 --> 00:13:01,940
I can't lose you.
238
00:13:02,180 --> 00:13:04,260
If I have to accept being punished,
239
00:13:04,380 --> 00:13:05,780
I am willing to endure it myself.
240
00:13:07,700 --> 00:13:09,100
The fifth Transformation of Phoenix?
241
00:13:10,460 --> 00:13:13,100
Colorful Wingbeat of the Phoenix!
242
00:13:15,860 --> 00:13:17,340
You hurt my beloved!
243
00:13:17,540 --> 00:13:19,820
And you dare ask me to agree to your
ridiculous request?
244
00:13:22,100 --> 00:13:37,100
[Advertisement]
245
00:13:37,620 --> 00:13:39,620
[Follow The Magic Chef of Ice and Fire
Official Account]
246
00:13:39,620 --> 00:13:41,420
[Get more information on the animation]
247
00:13:41,420 --> 00:13:42,860
[Let's go to the Yangguang Continent together]
248
00:13:42,860 --> 00:13:44,840
[Explore the pinnacle of magic cooking]
249
00:13:53,260 --> 00:13:56,660
♪The unforgettable taste in my memory♪
250
00:13:56,660 --> 00:13:59,980
♪You show it to me with your magic♪
251
00:14:00,260 --> 00:14:03,540
♪The breeze blows over the small bridge
and the flowing water♪
252
00:14:03,700 --> 00:14:06,940
♪Making people intoxicated gently♪
253
00:14:07,180 --> 00:14:10,540
♪The thorny rose on the tower♪
254
00:14:10,700 --> 00:14:14,300
♪Who can melt a cold heart♪
255
00:14:14,300 --> 00:14:17,660
♪How I want to take a risk freely♪
256
00:14:17,660 --> 00:14:20,660
♪To roam the world without fear♪
257
00:14:21,340 --> 00:14:22,260
♪Sweet Love♪
258
00:14:22,260 --> 00:14:24,460
♪It's the helplessness and struggle in my heart♪
259
00:14:24,620 --> 00:14:25,860
♪Sweet Love♪
260
00:14:25,860 --> 00:14:28,180
♪It's to slowly think about
everything about you♪
261
00:14:28,180 --> 00:14:29,300
♪Sweet Love♪
262
00:14:29,500 --> 00:14:31,540
♪Let's take an adventure together♪
263
00:14:31,540 --> 00:14:34,540
♪And meet each other at the next stop♪
264
00:14:34,780 --> 00:14:35,460
♪I hope♪
265
00:14:35,460 --> 00:14:38,620
♪I can see you every day♪
266
00:14:38,940 --> 00:14:42,180
♪The magic world of ice and fire♪
267
00:14:42,340 --> 00:14:45,580
♪The stars are not as bright as your smile♪
268
00:14:45,700 --> 00:14:48,700
♪Only you can make my future sweet♪
269
00:14:49,100 --> 00:14:49,580
♪I hope♪
270
00:14:49,700 --> 00:14:52,980
♪I can see you every day♪
271
00:14:53,180 --> 00:14:56,500
♪And create a magic paradise with you♪
272
00:14:56,740 --> 00:14:58,100
♪As long as you are here♪
273
00:14:58,300 --> 00:15:01,300
♪The dreams will come true♪
17418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.