Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,066 --> 00:00:27,199
Subtitle by Kingcastillo, thank you for faithfully watching
2
00:00:31,460 --> 00:00:33,100
♪The music of adventure♪
3
00:00:33,220 --> 00:00:34,900
♪Plays again♪
4
00:00:34,900 --> 00:00:36,380
♪Ice and Fire from the Same Origin♪
5
00:00:36,380 --> 00:00:39,580
♪Sing along♪
6
00:00:47,220 --> 00:00:48,700
♪In ice and fire♪
7
00:00:48,700 --> 00:00:50,180
♪The original intention♪
8
00:00:50,180 --> 00:00:52,660
♪Is engraved♪
9
00:00:53,220 --> 00:00:54,700
♪Once more♪
10
00:00:54,700 --> 00:00:56,180
♪I set out♪
11
00:00:56,180 --> 00:00:58,620
♪On a new magic journey♪
12
00:00:59,220 --> 00:01:00,700
♪The flying♪
13
00:01:00,700 --> 00:01:02,140
♪Feather of phoenix♪
14
00:01:02,140 --> 00:01:04,900
♪Brings us together♪
15
00:01:05,180 --> 00:01:06,660
♪Flame of dragon♪
16
00:01:06,660 --> 00:01:08,100
♪Ignite♪
17
00:01:08,100 --> 00:01:10,860
♪A new miracle in the journey♪
18
00:01:10,940 --> 00:01:13,700
♪The dragon is roaring and breathing♪
19
00:01:13,700 --> 00:01:16,580
♪The holy light shines in the world♪
20
00:01:16,580 --> 00:01:19,820
♪The jade warms the memory♪
21
00:01:19,820 --> 00:01:22,380
♪The feathers of hope wake up♪
22
00:01:22,460 --> 00:01:24,220
♪With the cold of ice♪
23
00:01:24,220 --> 00:01:25,860
♪And the heat of fire♪
24
00:01:25,860 --> 00:01:28,420
♪Compose this movement♪
25
00:01:28,660 --> 00:01:30,420
♪Catch the whispering of wind♪
26
00:01:30,420 --> 00:01:31,900
♪The dawn of heaven and earth♪
27
00:01:31,900 --> 00:01:34,620
♪We sing out aloud together♪
28
00:01:34,740 --> 00:01:36,500
♪With the ever-changing light♪
29
00:01:36,500 --> 00:01:37,980
♪The pain of darkness♪
30
00:01:37,980 --> 00:01:40,620
♪The tastes will blossom♪
31
00:01:40,700 --> 00:01:42,380
♪The earth has awakened♪
32
00:01:42,380 --> 00:01:43,860
♪The melody is flying around♪
33
00:01:43,860 --> 00:01:50,140
♪A new beginning is here♪
34
00:01:51,700 --> 00:02:02,060
[The Magic Chef of Ice and Fire S2]
35
00:02:02,460 --> 00:02:03,500
[Previously...]
That's not it.
36
00:02:05,180 --> 00:02:05,780
Your Lordship.
37
00:02:05,860 --> 00:02:06,460
Your Ladyship.
38
00:02:06,540 --> 00:02:07,540
You've misunderstood this.
39
00:02:07,540 --> 00:02:08,700
Nian Bing is not a spy.
40
00:02:08,900 --> 00:02:10,420
So are you the heartbreaker?
41
00:02:10,860 --> 00:02:11,340
Hurry.
42
00:02:11,700 --> 00:02:13,260
Don't keep Nian Bing waiting.
43
00:02:13,940 --> 00:02:14,940
Lan Xun.
44
00:02:15,340 --> 00:02:16,020
Your Lordship.
45
00:02:16,460 --> 00:02:18,020
Lan Xun didn't let me down.
46
00:02:18,140 --> 00:02:20,060
He's the only one I love in my life.
47
00:02:20,380 --> 00:02:21,060
Nian Bing.
48
00:02:21,820 --> 00:02:23,220
I made a mistake today.
49
00:02:23,500 --> 00:02:25,460
I misunderstood you
without verifying the evidence.
50
00:02:25,740 --> 00:02:26,860
I'm really sorry.
51
00:02:27,740 --> 00:02:28,860
It's turning black.
52
00:02:30,660 --> 00:02:32,860
Ask Feng Yan to see us here outside.
53
00:02:35,980 --> 00:02:40,820
[Episode 95]
[Conflicts in Phoenix Clan]
54
00:02:57,860 --> 00:03:00,780
The seal of Moon Master can conceal
the breath in the box.
55
00:03:01,380 --> 00:03:02,100
Go.
56
00:03:02,500 --> 00:03:04,660
Confine the Dragon King with this
57
00:03:05,020 --> 00:03:05,820
and stall them.
58
00:03:06,620 --> 00:03:07,140
Remember this.
59
00:03:07,300 --> 00:03:08,620
You must make it.
60
00:03:09,260 --> 00:03:10,020
Yes.
61
00:03:10,980 --> 00:03:12,700
The Controlling Technique is effective.
62
00:03:12,860 --> 00:03:15,420
I can easily let others do anything I ask.
63
00:03:15,820 --> 00:03:18,220
If only I can cast it directly on the Dragon King.
64
00:03:18,860 --> 00:03:20,020
You wish.
65
00:03:20,340 --> 00:03:21,500
If that could work,
66
00:03:21,780 --> 00:03:24,140
they wouldn't have survived
for thousand of years.
67
00:03:24,625 --> 00:03:30,275
[Hall of Dragon King in Cold Ridge]
68
00:03:31,100 --> 00:03:33,540
Anyone who breaks into Cold Ridge
69
00:03:34,100 --> 00:03:35,060
must die.
70
00:03:40,500 --> 00:03:41,420
Dragon King.
71
00:03:41,940 --> 00:03:44,460
Lord Chi Yan, the Fire Dragon King sent us here.
72
00:03:49,060 --> 00:03:50,380
He can actually get us injured
with his dark power
73
00:03:50,380 --> 00:03:53,020
through the Sealing Technique.
74
00:03:53,780 --> 00:03:56,100
We must be careful when we take further actions.
75
00:03:57,460 --> 00:04:00,580
Chi Yan knows well outsiders can never get near,
76
00:04:01,060 --> 00:04:02,900
so how could he have sent anyone here?
77
00:04:03,820 --> 00:04:05,260
Lord Chi Yan said
78
00:04:05,260 --> 00:04:06,780
he had to guard some bottle
79
00:04:07,060 --> 00:04:08,100
and couldn't leave.
80
00:04:08,660 --> 00:04:10,060
He also said
81
00:04:10,380 --> 00:04:12,140
that he knew it wasn't easy for Her Ladyship
during the pregnancy.
82
00:04:12,300 --> 00:04:13,540
So he selected some tonics
83
00:04:13,540 --> 00:04:15,100
for Her Ladyship and the fetus.
84
00:04:15,100 --> 00:04:20,025
[Dark Dragon King, Xuan Jia]
85
00:04:22,180 --> 00:04:23,740
I will take care
86
00:04:23,740 --> 00:04:25,220
of my wife.
87
00:04:26,100 --> 00:04:28,500
It's none of his business.
88
00:04:29,540 --> 00:04:30,300
Stop.
89
00:04:31,940 --> 00:04:32,580
Xuan Jia.
90
00:04:33,060 --> 00:04:34,980
[Bright Dragon King, Guang Lin]
Chi Yan sent people here thoughtfully.
91
00:04:35,100 --> 00:04:37,420
But why are you so rude to his subordinates?
92
00:04:37,820 --> 00:04:38,980
I should be even more careful
93
00:04:39,180 --> 00:04:40,380
since they are his subordinates.
94
00:04:40,860 --> 00:04:42,340
When we got married back then,
95
00:04:42,340 --> 00:04:43,660
he held grudges against me.
96
00:04:44,540 --> 00:04:45,940
I don't know what's up his sleeve
97
00:04:45,940 --> 00:04:47,460
that he sent them here.
98
00:04:51,540 --> 00:04:52,700
Take this away.
99
00:04:53,420 --> 00:04:55,060
No matter if he cares about my wife
100
00:04:55,780 --> 00:04:57,140
or tries to provoke me,
101
00:04:57,860 --> 00:04:59,140
ask him to come here personally.
102
00:05:01,580 --> 00:05:02,420
Dragon King,
103
00:05:02,420 --> 00:05:03,380
if you don't accept it,
104
00:05:03,380 --> 00:05:04,220
when we get back,
105
00:05:04,700 --> 00:05:06,940
Lord Chi Yan would never let us off easy.
106
00:05:07,620 --> 00:05:08,580
Don't make things difficult for them.
107
00:05:08,980 --> 00:05:09,780
Give me the stuff.
108
00:05:09,980 --> 00:05:11,060
And you may leave.
109
00:05:17,300 --> 00:05:19,020
Thank you for your understanding, Dragon King.
110
00:05:23,100 --> 00:05:23,820
Right now.
111
00:05:26,140 --> 00:05:27,460
Dark magic.
112
00:05:27,740 --> 00:05:28,780
Use the scroll of Moon Master.
113
00:05:40,100 --> 00:05:42,300
What a scene it is in Cold Ridge today!
114
00:05:42,700 --> 00:05:44,300
I hope you don't mind
115
00:05:44,540 --> 00:05:46,060
that I didn't treat you well.
116
00:05:50,260 --> 00:05:51,540
Even the tier-11 magic
117
00:05:51,660 --> 00:05:54,260
can only confine them for such a short time?
118
00:05:59,580 --> 00:06:02,180
The dark power around me just now was impressive.
119
00:06:02,460 --> 00:06:04,020
The person behind it must be capable.
120
00:06:04,220 --> 00:06:05,420
Their goal...
121
00:06:06,260 --> 00:06:07,860
The bottle with Meodas's Seal.
122
00:06:10,100 --> 00:06:10,620
Guang Lin.
123
00:06:11,140 --> 00:06:11,820
Are you alright?
124
00:06:12,220 --> 00:06:13,220
It's hard enough for you
125
00:06:13,300 --> 00:06:14,020
being pregnant.
126
00:06:14,380 --> 00:06:15,580
I should have protected you well.
127
00:06:15,900 --> 00:06:17,740
Just take care of yourself
and the fetus these days.
128
00:06:17,860 --> 00:06:18,820
Leave this to me.
129
00:06:18,980 --> 00:06:20,740
Don't try to do everything on your own.
130
00:06:20,900 --> 00:06:23,940
Moreover, the bottle with Meodas's Seal
is no trivial matter.
131
00:06:24,060 --> 00:06:26,860
Now the forces of dark clans
have already reached us.
132
00:06:27,260 --> 00:06:29,420
I wonder how's it going with other dragon kings.
133
00:06:29,740 --> 00:06:32,300
It's time to summon them all.
134
00:06:33,340 --> 00:06:34,820
Now that there isn't a misunderstanding anymore,
135
00:06:35,140 --> 00:06:36,140
everyone, please sit.
136
00:06:36,620 --> 00:06:38,060
I'll prepare delicacies right now.
137
00:06:42,260 --> 00:06:42,820
Report.
138
00:06:43,020 --> 00:06:43,700
Your Lordship.
139
00:06:44,780 --> 00:06:46,300
Four people fought us and broke in.
140
00:06:47,420 --> 00:06:48,700
They said they'd meet Her Ladyship.
141
00:06:48,900 --> 00:06:50,500
Who are those outrageous people?
142
00:06:50,700 --> 00:06:53,340
They are two elders more than 70 years old
and two young girls.
143
00:06:53,500 --> 00:06:54,820
They said they were close to Her Ladyship.
144
00:06:55,300 --> 00:06:56,100
Yu.
145
00:06:56,420 --> 00:06:57,820
This happened at last.
146
00:06:58,580 --> 00:06:59,820
Do you mean them?
147
00:07:02,300 --> 00:07:04,140
Ask Feng Yan to come out and meet us.
148
00:07:06,220 --> 00:07:07,620
You hid for so long.
149
00:07:08,180 --> 00:07:10,060
I finally found you.
150
00:07:10,420 --> 00:07:11,620
Guard the Duke's Mansion!
151
00:07:12,300 --> 00:07:12,940
The formation!
152
00:07:13,340 --> 00:07:14,260
Everyone, back off.
153
00:07:14,540 --> 00:07:15,860
This has nothing to do with you all.
154
00:07:15,940 --> 00:07:17,020
Get aside.
155
00:07:17,980 --> 00:07:19,020
How's it going
156
00:07:19,380 --> 00:07:20,580
all these years,
157
00:07:20,580 --> 00:07:21,580
Feng Yan?
158
00:07:22,780 --> 00:07:23,340
Feng Nv.
159
00:07:24,620 --> 00:07:25,340
Nian Bing.
160
00:07:26,500 --> 00:07:27,020
Nian Bing.
161
00:07:27,660 --> 00:07:28,220
It's dangerous.
162
00:07:29,340 --> 00:07:30,060
Don't worry, Aunty.
163
00:07:30,300 --> 00:07:31,020
We know each other.
164
00:07:32,620 --> 00:07:33,300
Nian Bing.
165
00:07:34,020 --> 00:07:34,820
It's really you.
166
00:07:35,180 --> 00:07:36,940
So you escaped from Fire Dragon King's place?
167
00:07:37,340 --> 00:07:37,980
Feng Nv.
168
00:07:38,220 --> 00:07:39,780
Where have you been all the time?
169
00:07:40,220 --> 00:07:40,900
Don't come close.
170
00:07:40,980 --> 00:07:41,700
Feng Nv.
171
00:07:42,180 --> 00:07:43,220
What did he say?
172
00:07:43,820 --> 00:07:45,980
What's him to you?
173
00:07:46,420 --> 00:07:47,140
Elder.
174
00:07:47,300 --> 00:07:49,500
He was a friend of mine when I got
in danger in Sky Tremble Mountain.
175
00:07:49,660 --> 00:07:50,300
Enough.
176
00:07:50,500 --> 00:07:51,820
Friend?
177
00:07:51,900 --> 00:07:54,020
Those people are nothing to you.
178
00:07:54,140 --> 00:07:56,380
The Phoenix Clan is the only thing that matters.
179
00:07:56,460 --> 00:07:59,420
You can't mess with any outsiders.
180
00:07:59,660 --> 00:08:02,300
It will hinder the future of you
and our Phoenix Clan.
181
00:08:02,860 --> 00:08:03,500
Yes.
182
00:08:04,140 --> 00:08:06,060
I only care about Phoenix Clan.
183
00:08:07,140 --> 00:08:09,660
Since Phoenix Clan is all you care about,
184
00:08:10,180 --> 00:08:11,700
then kill him
185
00:08:12,220 --> 00:08:13,220
by yourself.
186
00:08:15,900 --> 00:08:16,460
Feng Xu.
187
00:08:16,620 --> 00:08:17,340
Don't forget
188
00:08:17,780 --> 00:08:18,980
we are not in the Fire Forest now.
189
00:08:19,500 --> 00:08:20,900
Should you dare put a finger on him,
190
00:08:21,220 --> 00:08:22,700
I'll let you suffer.
191
00:08:23,620 --> 00:08:24,500
Yan.
192
00:08:24,940 --> 00:08:28,100
We haven't got even with you
ever since you betrayed
193
00:08:28,100 --> 00:08:29,500
the Phoenix Clan and be in love with a human.
194
00:08:29,780 --> 00:08:31,460
Both of you can't escape this,
195
00:08:31,860 --> 00:08:33,580
let alone that brat.
196
00:08:34,300 --> 00:08:35,060
Feng Nv.
197
00:08:41,580 --> 00:08:42,260
Feng Nv.
198
00:08:42,860 --> 00:08:44,340
If you still don't attack,
199
00:08:44,540 --> 00:08:45,580
I'll do it.
200
00:08:46,820 --> 00:08:47,740
I can do it
201
00:08:47,860 --> 00:08:49,300
all by myself.
202
00:08:50,180 --> 00:08:50,820
Nian Bing.
203
00:08:51,220 --> 00:08:52,140
I'm from the Phoenix Clan.
204
00:08:52,500 --> 00:08:53,820
I can't violate the elder's order.
205
00:08:54,220 --> 00:08:54,860
Sorry.
206
00:08:55,980 --> 00:08:56,540
Aunty.
207
00:08:57,260 --> 00:08:58,620
This is between me and her.
208
00:08:58,980 --> 00:09:00,220
Please let us settle it by ourselves.
209
00:09:02,500 --> 00:09:03,340
Take care.
210
00:09:03,340 --> 00:09:03,900
Okay.
211
00:09:04,860 --> 00:09:05,420
Rest assured.
212
00:09:05,860 --> 00:09:06,740
I will be alright.
213
00:09:28,820 --> 00:09:29,700
You didn't use your full strength.
214
00:09:29,980 --> 00:09:31,260
You don't want to attack me at all,
215
00:09:31,420 --> 00:09:32,020
right?
216
00:09:32,300 --> 00:09:33,300
It's your death.
217
00:09:39,780 --> 00:09:40,860
I don't want to hurt you.
218
00:10:07,220 --> 00:10:07,900
Nian Bing.
219
00:10:10,020 --> 00:10:10,700
(Sorry.)
220
00:10:10,980 --> 00:10:11,980
(I still hurt you.)
221
00:10:12,420 --> 00:10:13,340
(But if I don't do this,)
222
00:10:13,820 --> 00:10:15,140
(the elder would never let you off.)
223
00:10:16,620 --> 00:10:17,180
Ru Yan.
224
00:10:17,500 --> 00:10:18,940
Should we just stand by?
225
00:10:25,420 --> 00:10:26,540
I had never thought
226
00:10:27,260 --> 00:10:28,620
things would come to this between us.
227
00:10:28,980 --> 00:10:29,740
All the elder wants
228
00:10:29,740 --> 00:10:31,020
is for me to follow the rule of the clan
229
00:10:31,020 --> 00:10:31,980
and never have emotions.
230
00:10:32,140 --> 00:10:33,580
So I must attack you.
231
00:10:33,700 --> 00:10:35,380
But I have to win this battle.
232
00:10:35,380 --> 00:10:35,740
Oh.
233
00:10:35,940 --> 00:10:36,780
I got it.
234
00:10:42,540 --> 00:10:44,060
Flight of the Phoenix.
235
00:10:45,020 --> 00:10:46,500
Dragons assemble for the rain.
236
00:10:46,740 --> 00:10:47,940
Dragons travel the world.
237
00:10:57,900 --> 00:10:58,860
Play dead now,
238
00:10:59,140 --> 00:11:00,660
or both of us wouldn't get away.
239
00:11:03,660 --> 00:11:04,300
Nian Bing.
240
00:11:08,100 --> 00:11:08,660
Nian Bing.
241
00:11:10,380 --> 00:11:10,900
Watch out.
242
00:11:25,460 --> 00:11:26,860
You hurt someone in my mansion.
243
00:11:27,180 --> 00:11:29,220
Is that also a rule of your Phoenix Clan?
244
00:11:29,340 --> 00:11:29,940
The three of you,
245
00:11:30,100 --> 00:11:30,940
protect Nian Bing well.
246
00:11:35,620 --> 00:11:36,380
Feng Yan.
247
00:11:36,500 --> 00:11:37,900
It's been ten years since we last met.
248
00:11:37,940 --> 00:11:40,220
You advanced in your ability.
249
00:11:40,540 --> 00:11:41,620
It's 19 years.
250
00:11:41,980 --> 00:11:43,140
Nineteen years ago,
251
00:11:43,460 --> 00:11:44,540
I left the Phoenix Clan
252
00:11:44,780 --> 00:11:46,100
and had already been punished.
253
00:11:46,380 --> 00:11:47,380
I even lost...
254
00:11:47,980 --> 00:11:49,700
I even lost my child.
255
00:11:50,100 --> 00:11:51,500
Are these not enough yet?
256
00:11:51,740 --> 00:11:52,940
What do you still want
257
00:11:53,220 --> 00:11:54,420
by forcing us like this?
258
00:11:54,660 --> 00:11:55,500
Yan.
259
00:11:55,700 --> 00:11:57,980
We only want to take you back today.
260
00:11:58,060 --> 00:12:00,100
We showed you mercy
261
00:12:00,220 --> 00:12:01,900
when you escaped from the clan back then.
262
00:12:02,260 --> 00:12:02,900
Today,
263
00:12:02,980 --> 00:12:04,100
it's either you die
264
00:12:04,340 --> 00:12:05,660
or you kill him
265
00:12:05,740 --> 00:12:07,220
and take your little daughter back.
266
00:12:07,420 --> 00:12:08,780
If you can do these,
267
00:12:08,860 --> 00:12:10,580
you'll still be a member of Phoenix Clan.
268
00:12:10,740 --> 00:12:13,060
And we'd treat you as we used to be.
269
00:12:14,100 --> 00:12:14,980
I don't care
270
00:12:15,460 --> 00:12:16,180
about the Phoenix Clan.
271
00:12:16,740 --> 00:12:17,900
You killed my first daughter.
272
00:12:18,060 --> 00:12:19,700
Phoenix Clan has already become my enemy.
273
00:12:19,980 --> 00:12:21,220
You want me back?
274
00:12:21,300 --> 00:12:21,980
No way!
275
00:12:22,420 --> 00:12:23,740
You invited yourself here.
276
00:12:24,020 --> 00:12:25,740
So I'll just get even with you.
277
00:12:26,020 --> 00:12:26,740
Bring it on.
278
00:12:27,220 --> 00:12:28,340
Since it has come to this,
279
00:12:28,740 --> 00:12:30,820
there's no need for us to negotiate.
280
00:12:31,180 --> 00:12:31,780
Attack.
281
00:12:36,540 --> 00:12:38,420
Jiuli Sky Reaching Technique.
282
00:12:43,580 --> 00:12:45,820
[Next episode]
Nineteen years ago, you killed my daughter.
283
00:12:46,060 --> 00:12:48,060
Now, you got my foster son badly injured.
284
00:12:48,580 --> 00:12:50,860
I'll settle the scores with you now!
285
00:12:51,820 --> 00:12:53,500
Since you insist on doing this,
286
00:12:53,940 --> 00:12:55,980
I'll show you
287
00:12:56,700 --> 00:12:59,500
what the real Four Transformations
of Phoenix is like.
288
00:13:00,660 --> 00:13:01,420
This is...
289
00:13:01,740 --> 00:13:03,300
The power of Phoenix Ancestor.
290
00:13:03,460 --> 00:13:04,180
Yan.
291
00:13:04,900 --> 00:13:06,780
You mustn't keep making more mistakes.
292
00:13:21,737 --> 00:13:22,880
[Advertisement]
293
00:13:29,380 --> 00:13:31,380
[Follow The Magic Chef of Ice and Fire
Official Account]
294
00:13:31,380 --> 00:13:33,180
[Get more information on the animation]
295
00:13:33,180 --> 00:13:34,620
[Let's go to the Yangguang Continent together]
296
00:13:34,620 --> 00:13:36,600
[Explore the pinnacle of magic cooking]
297
00:13:45,020 --> 00:13:48,420
♪The unforgettable taste in my memory♪
298
00:13:48,420 --> 00:13:51,740
♪You show it to me with your magic♪
299
00:13:52,020 --> 00:13:55,300
♪The breeze blows over the small bridge
and the flowing water♪
300
00:13:55,460 --> 00:13:58,700
♪Making people intoxicated gently♪
301
00:13:58,940 --> 00:14:02,300
♪The thorny rose on the tower♪
302
00:14:02,460 --> 00:14:06,060
♪Who can melt a cold heart♪
303
00:14:06,060 --> 00:14:09,420
♪How I want to take a risk freely♪
304
00:14:09,420 --> 00:14:12,420
♪To roam the world without fear♪
305
00:14:13,100 --> 00:14:14,020
♪Sweet Love♪
306
00:14:14,020 --> 00:14:16,220
♪It's the helplessness and struggle in my heart♪
307
00:14:16,380 --> 00:14:17,620
♪Sweet Love♪
308
00:14:17,620 --> 00:14:19,940
♪It's to slowly think about
everything about you♪
309
00:14:19,940 --> 00:14:21,060
♪Sweet Love♪
310
00:14:21,260 --> 00:14:23,300
♪Let's take an adventure together♪
311
00:14:23,300 --> 00:14:26,300
♪And meet each other at the next stop♪
312
00:14:26,540 --> 00:14:27,220
♪I hope♪
313
00:14:27,220 --> 00:14:30,380
♪I can see you every day♪
314
00:14:30,700 --> 00:14:33,940
♪The magic world of ice and fire♪
315
00:14:34,100 --> 00:14:37,340
♪The stars are not as bright as your smile♪
316
00:14:37,460 --> 00:14:40,460
♪Only you can make my future sweet♪
317
00:14:40,860 --> 00:14:41,340
♪I hope♪
318
00:14:41,460 --> 00:14:44,740
♪I can see you every day♪
319
00:14:44,940 --> 00:14:48,260
♪And create a magic paradise with you♪
320
00:14:48,500 --> 00:14:49,860
♪As long as you are here♪
321
00:14:50,060 --> 00:14:53,060
♪The dreams will come true♪
19842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.