All language subtitles for The Magic Chef of Ice and Fire 117

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:02:02,060 Subtitle by Kingcastillo, thank you for faithfully watching 2 00:02:02,180 --> 00:02:05,480 [Previously... ] 3 00:02:05,480 --> 00:02:06,960 This is its own test. 4 00:02:07,240 --> 00:02:10,240 If he can't handle the dark power of the Dark Martial Emperor, 5 00:02:10,360 --> 00:02:12,480 then he doesn't deserve the Demon Devouring Sword 6 00:02:12,680 --> 00:02:15,680 unless he can overcome his own darkness. 7 00:02:16,000 --> 00:02:17,480 I want to live with love 8 00:02:17,560 --> 00:02:18,880 my family. 9 00:02:20,360 --> 00:02:22,000 I hand over the Demon Devouring Sword 10 00:02:22,320 --> 00:02:23,360 and everything here to you. 11 00:02:27,280 --> 00:02:28,180 Demon Devouring Blade. 12 00:02:28,640 --> 00:02:30,040 From now on, 13 00:02:30,160 --> 00:02:31,960 I'm your new master. 14 00:02:34,180 --> 00:02:38,980 [Episode 117] [Tens of thousands of demons worship] 15 00:02:39,880 --> 00:02:40,480 Nian Bing. 16 00:02:40,760 --> 00:02:41,680 I hope your cultivation 17 00:02:41,880 --> 00:02:43,000 running smoothly. 18 00:02:43,480 --> 00:02:44,040 Thank You, 19 00:02:44,320 --> 00:02:44,880 Holy Master. 20 00:02:49,040 --> 00:02:50,480 How should we deal with these evil spirits? 21 00:02:54,600 --> 00:02:55,240 Check out my technique. 22 00:02:55,680 --> 00:02:57,160 eternal damnation of Hell, 23 00:02:57,160 --> 00:02:58,240 Demon Devouring Blade. 24 00:03:03,560 --> 00:03:04,320 You. 25 00:03:04,720 --> 00:03:06,520 After that person absorbs all the evil spirits, 26 00:03:06,800 --> 00:03:08,480 our existence will be fully revealed. 27 00:03:08,800 --> 00:03:10,880 Then before he absorbed all the evil spirits, 28 00:03:11,000 --> 00:03:11,800 get rid of him. 29 00:03:19,360 --> 00:03:20,600 It's you again. 30 00:03:30,840 --> 00:03:32,160 Do you think I can't do anything to you 31 00:03:32,160 --> 00:03:33,760 by hiding in the dark? 32 00:03:38,000 --> 00:03:38,720 Stop! 33 00:03:51,240 --> 00:03:51,920 Sir. 34 00:03:52,160 --> 00:03:52,800 Let me do it. 35 00:03:57,440 --> 00:03:58,560 I want to see 36 00:03:58,720 --> 00:04:00,200 how strong 37 00:04:00,320 --> 00:04:01,560 this legendary god weapon. 38 00:04:02,640 --> 00:04:03,160 Okay. 39 00:04:03,600 --> 00:04:04,640 So, I submit 40 00:04:04,640 --> 00:04:05,560 these two little bastards on you. 41 00:04:05,560 --> 00:04:07,040 Who are you calling little? 42 00:04:14,800 --> 00:04:15,680 Do not take it wrong. 43 00:04:16,080 --> 00:04:17,000 Targetmu 44 00:04:17,160 --> 00:04:18,440 is my Demon Devouring Blade. 45 00:04:19,440 --> 00:04:21,120 It won't be yours soon. 46 00:04:21,240 --> 00:04:21,800 Ping Chao. 47 00:04:29,480 --> 00:04:31,280 Do you want to destroy my mental power? 48 00:04:31,440 --> 00:04:32,760 You are still too far behind. 49 00:04:38,960 --> 00:04:39,920 Be careful behind you. 50 00:04:50,840 --> 00:04:52,960 This slime will damage my body. 51 00:04:54,020 --> 00:04:55,000 Blade of Devil's Devouring 52 00:04:55,240 --> 00:04:56,680 Let me see your strength. 53 00:04:57,360 --> 00:04:57,920 Nian Bing. 54 00:05:00,920 --> 00:05:02,040 No need to shout. 55 00:05:02,120 --> 00:05:04,480 It won't be long before he is completely corroded, 56 00:05:04,560 --> 00:05:05,960 and not even bones will remain. 57 00:05:06,440 --> 00:05:07,000 Dark General. 58 00:05:07,560 --> 00:05:08,880 Take the Demon Devouring Sword. 59 00:05:28,360 --> 00:05:30,240 Do you think Demon Eater Blade 60 00:05:30,240 --> 00:05:31,560 can save you completely? 61 00:05:39,000 --> 00:05:40,400 We need to wait for the right moment to make a surprise attack. 62 00:05:43,400 --> 00:05:44,440 They ran away. 63 00:05:44,960 --> 00:05:46,360 They may hide themselves 64 00:05:46,360 --> 00:05:47,360 using evil spirits. 65 00:05:53,240 --> 00:05:55,460 Why is the Demon Devouring Sword suddenly out of my control? 66 00:05:56,600 --> 00:05:58,100 It looks like the Demon Devouring Sword 67 00:05:58,100 --> 00:05:59,280 does not recognize you as his master. 68 00:05:59,600 --> 00:06:01,280 The Demon Devouring Blade is mine. 69 00:06:07,680 --> 00:06:10,440 Dark power continues to flow into the Demon Devouring Sword. 70 00:06:10,520 --> 00:06:11,080 Is it possible 71 00:06:11,080 --> 00:06:13,040 absorbing evil spirits here? 72 00:06:21,680 --> 00:06:23,240 Maybe I should give you another sword. 73 00:06:23,240 --> 00:06:26,000 It can control dark magic for your use 74 00:06:26,120 --> 00:06:27,680 and get you out of here. 75 00:06:36,160 --> 00:06:37,080 Give me the sword. 76 00:06:37,240 --> 00:06:39,320 Only our Darkness can have it. 77 00:06:39,560 --> 00:06:40,360 Do you want the blade? 78 00:06:40,440 --> 00:06:41,000 Of course. 79 00:06:41,680 --> 00:06:43,280 But let's see if you qualify first. 80 00:06:44,040 --> 00:06:45,520 Tens of thousands of demons worship. 81 00:08:04,720 --> 00:08:06,320 Lost people. 82 00:08:06,640 --> 00:08:08,440 Under the guidance of great darkness, 83 00:08:08,600 --> 00:08:09,480 wake up! 84 00:08:09,520 --> 00:08:10,680 Dark General. 85 00:08:15,160 --> 00:08:15,520 You. 86 00:08:15,520 --> 00:08:16,360 That is dangerous. 87 00:08:18,240 --> 00:08:19,120 Let me go! 88 00:08:19,120 --> 00:08:21,160 The Demon Devouring Blade is almost mine. 89 00:08:21,200 --> 00:08:22,080 Let me go! 90 00:08:22,840 --> 00:08:24,280 It was the Dark Martial Emperor's ultimate move, 91 00:08:24,280 --> 00:08:25,560 tenth level dark magic. 92 00:08:25,800 --> 00:08:26,520 It's too dangerous. 93 00:08:26,520 --> 00:08:27,120 Come on, quickly! 94 00:08:43,000 --> 00:08:43,600 Sir. 95 00:08:43,920 --> 00:08:45,920 It seemed like the exit of the Devil Eater's Abyss had opened. 96 00:08:46,160 --> 00:08:47,000 Let's go quickly. 97 00:08:52,320 --> 00:08:53,360 Ping Chao. 98 00:08:53,480 --> 00:08:54,800 The Demon Devouring Blade is right in front of us, 99 00:08:54,800 --> 00:08:56,280 why did you take me to escape? 100 00:08:56,400 --> 00:08:57,360 The mission has failed. 101 00:08:57,360 --> 00:08:59,000 How can I explain this to my father? 102 00:08:59,000 --> 00:08:59,600 The person studied 103 00:09:01,280 --> 00:09:02,960 If we don't run fast now, 104 00:09:03,040 --> 00:09:04,800 we might have died in his hands. 105 00:09:05,440 --> 00:09:06,920 Mission failure is my responsibility. 106 00:09:07,040 --> 00:09:08,360 I will explain to Master Moon 107 00:09:08,360 --> 00:09:10,160 and bear all the consequences. 108 00:09:11,120 --> 00:09:12,200 Who asked you to bear the consequences? 109 00:09:12,400 --> 00:09:13,000 You're boring. 110 00:09:14,880 --> 00:09:16,360 The Blade of Devil's Devouring was right in front of us. 111 00:09:16,760 --> 00:09:17,720 I don't want to 112 00:09:17,920 --> 00:09:18,880 give up like this. 113 00:09:19,880 --> 00:09:20,360 Ping Chao. 114 00:09:20,600 --> 00:09:21,560 While they haven't come out yet, 115 00:09:21,560 --> 00:09:22,720 let's attack them. 116 00:09:22,920 --> 00:09:23,440 No. 117 00:09:23,520 --> 00:09:24,480 Go back to Silent Ridge first 118 00:09:24,520 --> 00:09:25,520 and report to Moon Master. 119 00:09:26,120 --> 00:09:27,440 I do not willingly 120 00:09:27,560 --> 00:09:28,800 back like this. 121 00:09:28,960 --> 00:09:30,320 Come back yourself if you want. 122 00:09:31,080 --> 00:09:31,800 You. 123 00:09:32,120 --> 00:09:33,000 Do not play around. 124 00:09:33,160 --> 00:09:34,500 Blade of Dawn dan Blade of Devil's Devouring 125 00:09:34,530 --> 00:09:35,520 both were in his hands. 126 00:09:35,640 --> 00:09:36,880 How do you deal with it alone? 127 00:09:37,040 --> 00:09:38,080 But I promised Dad 128 00:09:38,110 --> 00:09:40,160 that I will return the Demon Devouring Sword to him. 129 00:09:40,520 --> 00:09:41,840 Compared with the Demon Devouring Sword, 130 00:09:41,920 --> 00:09:44,120 Your safety is what the Lord of the Moon cares about most. 131 00:09:45,000 --> 00:09:55,840 132 00:09:56,800 --> 00:09:57,840 No more words? 133 00:09:58,080 --> 00:09:59,440 What does it mean? 134 00:10:02,520 --> 00:10:03,720 This is an illusion. 135 00:10:04,720 --> 00:10:05,560 Yan. 136 00:10:05,600 --> 00:10:08,720 We know you are always worried about your child. 137 00:10:08,720 --> 00:10:10,440 Don't blame me and my older brother. 138 00:10:10,600 --> 00:10:12,240 We also have hidden difficulties. 139 00:10:12,760 --> 00:10:15,040 At that time, you were the hope of the Phoenix Clan 140 00:10:15,480 --> 00:10:17,680 and the strongest among the new generation. 141 00:10:18,000 --> 00:10:20,240 My older brother and I have high hopes for you. 142 00:10:20,600 --> 00:10:22,640 If not for that incident, 143 00:10:22,760 --> 00:10:24,160 we won't be like that 144 00:10:24,240 --> 00:10:25,960 in this kind of situation now. 145 00:10:25,960 --> 00:10:28,640 I can agree to your other requests. 146 00:10:28,840 --> 00:10:30,080 But this thing 147 00:10:30,320 --> 00:10:31,360 absolutely impossible. 148 00:10:31,560 --> 00:10:32,360 Older. 149 00:10:32,440 --> 00:10:34,120 Yu and I really love each other, 150 00:10:34,120 --> 00:10:35,960 please give us your blessing 151 00:10:36,320 --> 00:10:37,920 - If other members of the Phoenix Clan - Elder. 152 00:10:38,000 --> 00:10:39,240 has fallen in love with an outsider, 153 00:10:39,240 --> 00:10:41,800 we'll close our eyes and let it pass. 154 00:10:42,360 --> 00:10:44,080 But you are different. 155 00:10:44,080 --> 00:10:45,640 You are the Phoenix of hope. 156 00:10:45,760 --> 00:10:47,920 - Hope to revive the Phoenix Clan. - Elder. 157 00:10:52,520 --> 00:10:55,000 We didn't want to hunt Lan Yu at first. 158 00:10:55,080 --> 00:10:56,240 But older brother is worried 159 00:10:56,240 --> 00:10:58,320 that you will leave the Phoenix Clan because of Lan Yu. 160 00:10:58,520 --> 00:11:00,280 While others imitate, 161 00:11:00,560 --> 00:11:02,640 Our clan will be in danger. 162 00:11:03,240 --> 00:11:04,120 Because of this, 163 00:11:04,120 --> 00:11:05,720 we revised clan rules 164 00:11:05,720 --> 00:11:08,520 and decided to kill the outsiders who tempted our clan. 165 00:11:11,560 --> 00:11:14,560 We think the new clan rules may stop your intentions. 166 00:11:14,560 --> 00:11:15,680 But we don't expect you to 167 00:11:15,680 --> 00:11:18,320 to break through the limitations set by older brother 168 00:11:18,320 --> 00:11:19,840 and eloped with Lan Yu. 169 00:11:27,320 --> 00:11:28,080 Older brother. 170 00:11:28,240 --> 00:11:29,000 This... 171 00:11:29,480 --> 00:11:31,320 The child is innocent. 172 00:11:31,480 --> 00:11:32,920 Let's bring him back and raise him. 173 00:11:33,480 --> 00:11:34,360 Just call him 174 00:11:34,960 --> 00:11:35,840 Feng Nv. 175 00:11:37,680 --> 00:11:39,080 That boy 176 00:11:39,080 --> 00:11:41,560 also caused your rift with the Phoenix Clan. 177 00:11:41,800 --> 00:11:42,680 But Yan, 178 00:11:42,720 --> 00:11:45,320 the problem is not what you see. 179 00:11:45,440 --> 00:11:46,320 Years, 180 00:11:46,400 --> 00:11:49,160 everyone believes that older brothers are cruel 181 00:11:49,160 --> 00:11:51,800 and not even innocent babies. 182 00:11:51,880 --> 00:11:53,280 But who else knows. 183 00:11:53,280 --> 00:11:55,040 He didn't kill the child. 184 00:11:55,040 --> 00:11:57,400 He uses illusions to cover up the truth. 185 00:11:57,400 --> 00:12:00,840 Older brother deliberately takes on that bad reputation 186 00:12:00,960 --> 00:12:03,160 just to keep up appearances. 187 00:12:03,160 --> 00:12:04,720 firmness to protect the Phoenix Clan. 188 00:12:04,840 --> 00:12:05,840 You and your daughter 189 00:12:05,840 --> 00:12:07,720 forced to separate for years. 190 00:12:07,800 --> 00:12:09,320 That was our mistake. 191 00:12:09,480 --> 00:12:10,560 But you've seen it. 192 00:12:10,680 --> 00:12:12,360 He's amazing now, 193 00:12:12,480 --> 00:12:14,480 just like you before. 194 00:12:14,880 --> 00:12:16,560 After you finish reading this letter, 195 00:12:16,560 --> 00:12:17,520 I just hope 196 00:12:17,520 --> 00:12:18,880 you will stop hating us 197 00:12:19,240 --> 00:12:21,400 and the Phoenix Clan. 198 00:12:22,360 --> 00:12:23,360 Illusion. 199 00:12:24,080 --> 00:12:25,280 It's just an illusion. 200 00:12:25,680 --> 00:12:26,240 Yu. 201 00:12:26,760 --> 00:12:28,280 Our daughter is not dead. 202 00:12:28,720 --> 00:12:29,200 He... 203 00:12:29,640 --> 00:12:31,480 He Feng Nv. 204 00:12:41,840 --> 00:12:43,720 [Next episode preview] Very strong dark element. 205 00:12:44,440 --> 00:12:46,680 Just by pressing all these elements, 206 00:12:46,920 --> 00:12:48,800 I can really master black magic. 207 00:12:49,440 --> 00:12:51,400 Mutual interaction between dark forces 208 00:12:51,640 --> 00:12:54,040 can help you understand black magic most quickly. 209 00:12:54,400 --> 00:12:55,640 Lord Dark Martial Emperor. 210 00:12:56,160 --> 00:12:58,360 To master black magic more accurately, 211 00:12:58,680 --> 00:13:00,800 the most basic way is through combat. 212 00:13:00,800 --> 00:13:03,080 You must find darkness as an opponent. 213 00:13:05,760 --> 00:13:06,400 This is bad. 214 00:13:06,720 --> 00:13:08,440 I absorbed too much dark element 215 00:13:08,520 --> 00:13:10,520 and lose balance between elements. 13381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.