Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:02:02,060
Subtitle by Kingcastillo, thank you for faithfully watching
2
00:02:02,600 --> 00:02:04,560
[Previously...] I've been inside for a thousand years
3
00:02:04,560 --> 00:02:06,920
and there is no hope of getting out.
4
00:02:06,920 --> 00:02:08,800
And this time,
5
00:02:08,800 --> 00:02:10,840
you two show up.
6
00:02:10,840 --> 00:02:14,960
Do you know what your presence means to me?
7
00:02:15,040 --> 00:02:16,480
This is food
8
00:02:16,480 --> 00:02:18,040
and power.
9
00:02:18,680 --> 00:02:22,200
The greed of the dark forces will devour everything.
10
00:02:22,840 --> 00:02:25,840
It converts all the magic into its nutrition.
11
00:02:26,760 --> 00:02:28,440
Finally,
12
00:02:28,440 --> 00:02:30,120
I broke through.
13
00:02:31,940 --> 00:02:36,740
[Episode 113] [The Holy Master Descends]
14
00:02:37,040 --> 00:02:38,080
Child.
15
00:02:38,080 --> 00:02:40,000
You have made me angry.
16
00:02:47,400 --> 00:02:48,400
(I...)
17
00:02:48,400 --> 00:02:50,400
(couldn't wield the Blade of Holy Brilliance anymore.)
18
00:02:54,480 --> 00:02:55,360
Is
19
00:02:55,400 --> 00:02:57,720
is this the solution you have?
20
00:02:59,880 --> 00:03:01,480
Dark Night Blade.
21
00:03:06,280 --> 00:03:09,360
Do you think I'm afraid of the Blade of Dawn?
22
00:03:09,600 --> 00:03:11,200
You are not a Holy Master,
23
00:03:11,200 --> 00:03:14,840
so you can't bring out the full power of the Blade of Dawn.
24
00:03:16,480 --> 00:03:17,160
Do not forget.
25
00:03:17,480 --> 00:03:19,240
You are not the Sa Fen from a thousand years ago.
26
00:03:27,120 --> 00:03:28,800
Dragon Dance.
27
00:03:28,880 --> 00:03:30,600
Twin Dragons in Times of Chaos!
28
00:04:05,840 --> 00:04:06,640
He...
29
00:04:06,720 --> 00:04:07,920
He's still there.
30
00:04:08,120 --> 00:04:09,840
Why is he still there?
31
00:04:10,600 --> 00:04:12,720
Thousands of years have passed
32
00:04:12,760 --> 00:04:15,080
and I can't believe he's still here.
33
00:04:15,280 --> 00:04:17,080
(I wonder what kind of trick he will pull.)
34
00:04:17,110 --> 00:04:18,280
(I have to finish this quickly.)
35
00:04:19,720 --> 00:04:21,120
It's all because of you.
36
00:04:21,360 --> 00:04:23,760
I will crush you into pieces!
37
00:04:29,720 --> 00:04:30,800
What is going on?
38
00:04:31,200 --> 00:04:32,040
It looks like these things
39
00:04:32,320 --> 00:04:34,000
draining my mental strength.
40
00:04:35,640 --> 00:04:38,400
You've wasted a lot of time.
41
00:04:38,560 --> 00:04:41,040
Time to kill you.
42
00:04:59,560 --> 00:05:01,560
They damaged my body.
43
00:05:03,920 --> 00:05:07,120
It looks like you're going to lose it.
44
00:05:08,160 --> 00:05:09,200
Fuck!
45
00:05:09,320 --> 00:05:10,600
What do I need to do to...
46
00:05:16,400 --> 00:05:18,600
Stop resisting.
47
00:05:18,680 --> 00:05:21,480
Wouldn't it be nice to die in my hands?
48
00:05:29,840 --> 00:05:30,680
NO.
49
00:05:30,720 --> 00:05:32,840
I can't die here yet.
50
00:05:33,040 --> 00:05:34,440
(Wait a little longer.)
51
00:05:39,760 --> 00:05:41,640
Don't worry.
52
00:05:41,720 --> 00:05:44,720
I'll speed it up for you two.
53
00:05:53,840 --> 00:05:54,920
Tuan Xi La De.
54
00:05:55,400 --> 00:05:56,080
You're awake.
55
00:05:57,560 --> 00:05:58,920
I can only use my mental strength
56
00:05:58,920 --> 00:06:00,520
to drive its power out of you first.
57
00:06:00,680 --> 00:06:01,960
Otherwise, you will die.
58
00:06:07,960 --> 00:06:08,840
Thank you, Mr. Xi La De.
59
00:06:09,320 --> 00:06:11,650
Don't thank me. Thanks to the Sacred Blade of Excellence in your hand.
60
00:06:11,840 --> 00:06:13,120
I help you
61
00:06:13,120 --> 00:06:14,400
because of that.
62
00:06:15,800 --> 00:06:18,080
I want you to die!
63
00:06:23,120 --> 00:06:24,560
I haven't fully recovered now
64
00:06:24,720 --> 00:06:25,640
and couldn't hold on any longer.
65
00:06:48,920 --> 00:06:49,760
Holy Excellence....
66
00:06:52,280 --> 00:06:53,640
Don't worry.
67
00:06:53,720 --> 00:06:54,960
After he was resolved,
68
00:06:55,000 --> 00:06:57,120
then you are next.
69
00:06:59,440 --> 00:07:01,120
Holy Master.
70
00:07:01,400 --> 00:07:05,040
In the end, you still died in my hands.
71
00:07:08,760 --> 00:07:09,320
(Is this)
72
00:07:10,280 --> 00:07:11,840
(how does this end?)
73
00:07:36,600 --> 00:07:38,840
(Pure Light Magic.)
74
00:07:39,480 --> 00:07:40,880
(Who is this person?)
75
00:07:41,840 --> 00:07:43,000
Sa Fen.
76
00:07:43,040 --> 00:07:44,400
Long time no see.
77
00:07:44,520 --> 00:07:46,360
You haven't forgotten me, have you?
78
00:07:47,560 --> 00:07:49,760
Holy Master?
79
00:07:50,080 --> 00:07:51,120
Holy Master?
80
00:07:52,440 --> 00:07:54,880
How can I forget you?
81
00:07:54,960 --> 00:07:56,320
If it weren't for you,
82
00:07:56,320 --> 00:08:00,520
Am I going to stay in this strange place for a thousand years?
83
00:08:01,280 --> 00:08:02,920
It's been a thousand years,
84
00:08:03,000 --> 00:08:04,920
you are still not converted.
85
00:08:05,760 --> 00:08:08,520
Even the remnant soul wants to kill me.
86
00:08:08,640 --> 00:08:13,080
Do you think I haven't made any progress in these thousand years?
87
00:08:13,080 --> 00:08:15,400
Master of darkness.
88
00:08:15,520 --> 00:08:18,640
I am willing to sacrifice my soul for you.
89
00:08:18,720 --> 00:08:22,280
Please give me endless strength.
90
00:08:36,720 --> 00:08:38,760
Holy Master.
91
00:08:38,920 --> 00:08:42,240
I will definitely kill you!
92
00:08:55,480 --> 00:08:57,360
NO!
93
00:09:03,840 --> 00:09:05,400
You cannot escape punishment
94
00:09:05,840 --> 00:09:07,280
for your own sins.
95
00:09:36,560 --> 00:09:37,440
Bottle...
96
00:09:37,880 --> 00:09:38,680
I don't understand.
97
00:09:40,000 --> 00:09:41,520
It's not my fault this time.
98
00:09:41,840 --> 00:09:44,080
Who knows
99
00:09:44,240 --> 00:09:46,520
that Xie Yue would suddenly break through to the realm of evil wizards
100
00:09:46,600 --> 00:09:48,360
when we fight fiercely?
101
00:09:49,760 --> 00:09:52,000
You shouldn't stop me now.
102
00:09:52,180 --> 00:09:53,440
What if it was the world of evil wizards?
103
00:09:53,520 --> 00:09:55,640
Can't the three of us defeat him together?
104
00:09:56,160 --> 00:09:58,280
You all are indeed no match for the world of evil wizards.
105
00:09:58,480 --> 00:10:00,000
I don't blame you
106
00:10:00,000 --> 00:10:01,440
for this failure.
107
00:10:03,360 --> 00:10:03,960
Chi Yan.
108
00:10:04,280 --> 00:10:06,320
You don't want Xuan Jia to look down on you, right?
109
00:10:09,080 --> 00:10:09,480
Let's go.
110
00:10:09,560 --> 00:10:09,840
Let's go.
111
00:10:11,320 --> 00:10:12,880
I'm not afraid of being underestimated.
112
00:10:13,040 --> 00:10:14,520
Don't... Don't take me.
113
00:10:17,120 --> 00:10:19,600
The evil wizard is different from the general darkness.
114
00:10:19,920 --> 00:10:21,840
He is not afraid of light
115
00:10:21,840 --> 00:10:24,840
and could be considered a very powerful person in the realm of darkness.
116
00:10:24,920 --> 00:10:26,920
Even I have to be wary of it.
117
00:10:28,200 --> 00:10:28,960
Tuan Xuan Jia.
118
00:10:28,960 --> 00:10:30,600
So, what should we do now?
119
00:10:32,040 --> 00:10:33,240
Stay alert
120
00:10:33,360 --> 00:10:35,160
and stay in touch with everyone.
121
00:10:35,320 --> 00:10:37,000
Protect the rest of the bottle.
122
00:10:37,160 --> 00:10:39,880
I don't want to hear about losing the bottle again.
123
00:10:47,440 --> 00:10:49,160
Xie Yue.
124
00:11:13,560 --> 00:11:14,440
Quick, dodge!
125
00:11:51,480 --> 00:11:52,280
Go, hurry.
126
00:11:52,280 --> 00:11:53,720
The seal will be broken soon.
127
00:12:06,720 --> 00:12:08,000
Goodbye.
128
00:12:08,080 --> 00:12:09,920
You dirty, smelly insect.
129
00:12:18,920 --> 00:12:20,160
Disappear together
130
00:12:20,160 --> 00:12:21,440
with your continent.
131
00:12:22,280 --> 00:12:23,800
It's today
132
00:12:24,600 --> 00:12:28,520
is it really the day of extinction of our darkness?
133
00:12:49,360 --> 00:12:52,440
It's time to meet this old friend.
134
00:12:58,600 --> 00:12:59,320
[Next episode preview] The Necromancer
135
00:12:59,520 --> 00:13:01,080
disappeared completely.
136
00:13:01,920 --> 00:13:03,120
Just wait.
137
00:13:03,160 --> 00:13:05,200
I will be back for you!
138
00:13:07,800 --> 00:13:09,640
I will use your blood essence
139
00:13:09,720 --> 00:13:12,680
to restore my body.
140
00:13:14,280 --> 00:13:15,200
Let me go!
141
00:13:15,800 --> 00:13:16,640
Ping Chao!
142
00:13:16,680 --> 00:13:17,400
Hand you over
143
00:13:17,640 --> 00:13:18,560
quickly!
144
00:13:21,240 --> 00:13:22,640
according to you
145
00:13:22,640 --> 00:13:24,400
are you worthy to fight me?
146
00:13:24,760 --> 00:13:25,920
If you want to see it,
147
00:13:25,920 --> 00:13:28,160
then you can enter my stomach.
148
00:13:30,020 --> 00:13:39,020
[Teenager's Great Journey] [Heavenly Mountain Chapter]
149
00:13:39,020 --> 00:13:45,020
[New episodes every Wednesday at 10:00, VIP gets early access]
150
00:13:45,180 --> 00:13:47,370
[Follow Ice and Fire Magic Chef Official Account]
151
00:13:47,370 --> 00:13:49,130
[to get more information about animation]
152
00:13:49,130 --> 00:13:50,760
[Let's go to Yangguang Continent together]
153
00:13:50,760 --> 00:13:53,820
[Explore the peak of magical cuisine]
154
00:13:55,760 --> 01:13:55,760
Subtitle by Kingcastillo, thank you for faithfully watching
9530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.