Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:02:00,120
Subtitle by Kingcastillo, thank you for faithfully watching
2
00:02:03,380 --> 00:02:04,180
With this skill level,
3
00:02:04,340 --> 00:02:05,500
why is he in the first round?
4
00:02:05,820 --> 00:02:07,220
What's it called?
5
00:02:07,780 --> 00:02:08,580
White Jade Pearl.
6
00:02:12,700 --> 00:02:14,500
Very good.
7
00:02:15,420 --> 00:02:17,180
Get him to sign up for round two.
8
00:02:18,340 --> 00:02:19,540
old devil,
9
00:02:19,700 --> 00:02:20,980
I haven't seen you in years.
10
00:02:21,340 --> 00:02:23,900
I didn't expect to meet your disciple first.
11
00:02:24,860 --> 00:02:25,580
It seems like
12
00:02:25,980 --> 00:02:29,700
Something big is about to happen in the world of Culinary Arts again.
13
00:02:33,300 --> 00:02:37,900
[Episode 105: Darkness]
14
00:02:42,940 --> 00:02:43,500
Move.
15
00:02:43,860 --> 00:02:44,700
I will lose him.
16
00:02:45,980 --> 00:02:46,740
This is Lord Moon's order.
17
00:02:47,380 --> 00:02:48,820
I have to make sure you are safe.
18
00:02:49,580 --> 00:02:50,860
Mr Moon, Mr Moon.
19
00:02:51,180 --> 00:02:52,260
Is this all you know?
20
00:02:52,340 --> 00:02:53,540
My dad isn't here.
21
00:02:53,940 --> 00:02:54,660
let me tell you.
22
00:02:55,020 --> 00:02:55,820
Here,
23
00:02:55,940 --> 00:02:56,780
I'm the boss.
24
00:02:57,020 --> 00:02:57,900
You have to listen to me.
25
00:03:16,060 --> 00:03:16,980
Wow.
26
00:03:17,700 --> 00:03:19,380
It's delicious!
27
00:03:20,100 --> 00:03:22,020
Although not as good as what Nian Bing made.
28
00:03:23,060 --> 00:03:24,140
(He eats secretly?)
29
00:03:30,300 --> 00:03:30,700
Who?
30
00:03:30,900 --> 00:03:31,500
Who is there?
31
00:03:32,460 --> 00:03:33,780
Tian, โโdon't move.
32
00:03:34,100 --> 00:03:34,820
Stop hiding.
33
00:03:38,300 --> 00:03:39,220
Nona Xi Yun,
34
00:03:39,300 --> 00:03:40,340
Master is looking for you.
35
00:03:40,420 --> 00:03:40,940
Please...
36
00:03:42,700 --> 00:03:43,220
Turn.
37
00:03:43,740 --> 00:03:44,180
Leave.
38
00:03:49,260 --> 00:03:51,700
How dare you become a thief with this magic and courage?
39
00:03:51,740 --> 00:03:52,620
A thief?
40
00:03:52,820 --> 00:03:54,620
You secretly eat so much delicious food,
41
00:03:54,700 --> 00:03:55,660
and now you try to deny it?
42
00:03:57,620 --> 00:03:59,180
Is this yours?
43
00:03:59,460 --> 00:04:00,580
Yes, I eat it. Keep going?
44
00:04:00,980 --> 00:04:02,620
I can ask my father to compensate if you want.
45
00:04:03,260 --> 00:04:04,700
You have a lot of courage.
46
00:04:04,980 --> 00:04:06,380
Let me teach you a lesson.
47
00:04:11,580 --> 00:04:12,580
Black magic?
48
00:04:12,940 --> 00:04:14,900
So you're the one who messed me up.
49
00:04:15,180 --> 00:04:15,660
Let's do it.
50
00:04:17,140 --> 00:04:19,540
It seems your determination isn't anything special.
51
00:04:22,380 --> 00:04:22,900
And.
52
00:04:30,860 --> 00:04:31,980
You are a summoning wizard.
53
00:04:32,820 --> 00:04:33,860
Since you found out
54
00:04:34,020 --> 00:04:35,420
you will not run away today.
55
00:04:35,780 --> 00:04:37,740
I address you on behalf of Xi Yun.
56
00:04:38,100 --> 00:04:38,700
Go out.
57
00:04:39,660 --> 00:04:40,380
Tian.
58
00:04:40,540 --> 00:04:40,980
No.
59
00:04:41,380 --> 00:04:41,860
Guan.
60
00:04:44,180 --> 00:04:46,020
They are just some animals.
61
00:04:46,100 --> 00:04:46,580
Tian, โโโโ
62
00:04:46,780 --> 00:04:47,180
Go!
63
00:04:54,940 --> 00:04:55,260
Explode!
64
00:05:04,740 --> 00:05:05,220
Guan.
65
00:05:05,380 --> 00:05:06,500
The beast's blood was boiling.
66
00:05:10,580 --> 00:05:11,180
Be careful, you.
67
00:05:11,620 --> 00:05:13,140
Nona Xi Yun.
68
00:05:13,420 --> 00:05:15,020
Where are you, Miss Xi Yun?
69
00:05:15,020 --> 00:05:15,540
(Nona Xi Yun.)
70
00:05:16,700 --> 00:05:18,380
(Nona Xi Yun.)
71
00:05:18,380 --> 00:05:18,900
You,
72
00:05:19,100 --> 00:05:20,980
People will come if we make too much noise.
73
00:05:21,140 --> 00:05:21,900
Let's go now.
74
00:05:22,260 --> 00:05:22,860
NO.
75
00:05:23,420 --> 00:05:24,300
I will beat him.
76
00:05:24,540 --> 00:05:25,100
What?
77
00:05:25,140 --> 00:05:25,820
Are you scared?
78
00:05:26,060 --> 00:05:27,300
Do not run!
79
00:05:27,500 --> 00:05:27,900
You,
80
00:05:28,180 --> 00:05:29,740
our main task is to find the Demon-Eating Blade.
81
00:05:29,820 --> 00:05:31,060
It would cause inconvenience if we were discovered.
82
00:05:32,380 --> 00:05:33,620
I will spare you this once.
83
00:05:37,020 --> 00:05:37,740
What?
84
00:05:38,780 --> 00:05:39,300
Control,
85
00:05:39,500 --> 00:05:40,980
Miss Xi Yun used her willpower...
86
00:05:41,300 --> 00:05:43,100
What else do you want to say?
87
00:05:43,180 --> 00:05:45,340
All I ask of you is to find Xi Yun,
88
00:05:45,420 --> 00:05:47,460
and you can't even manage it.
89
00:05:47,500 --> 00:05:48,380
Why are you still standing here?
90
00:05:48,700 --> 00:05:49,980
Get more people to find it.
91
00:05:49,980 --> 00:05:51,260
Of.
92
00:05:53,100 --> 00:05:53,620
Go.
93
00:05:54,100 --> 00:05:55,500
Don't miss any corner.
94
00:05:55,900 --> 00:05:57,220
You must find Xi Yun.
95
00:05:58,900 --> 00:05:59,540
Ping Chao,
96
00:05:59,900 --> 00:06:01,060
why are we back here?
97
00:06:01,380 --> 00:06:03,140
That girl is a summoning magician
98
00:06:03,340 --> 00:06:04,660
and know how to use will.
99
00:06:04,900 --> 00:06:06,100
The guards are also looking for him.
100
00:06:06,180 --> 00:06:07,380
He must be someone special.
101
00:06:07,540 --> 00:06:08,980
I need to confirm his identity
102
00:06:09,300 --> 00:06:11,380
and see if he will be a problem for us to get the Blade of Devil's Devouring.
103
00:06:11,540 --> 00:06:11,860
Keep going?
104
00:06:12,260 --> 00:06:13,260
No matter who he is,
105
00:06:13,620 --> 00:06:14,660
he is no match for me.
106
00:06:14,820 --> 00:06:15,220
Okay.
107
00:06:15,660 --> 00:06:16,820
The Devil-Eating Blade shouldn't be here.
108
00:06:17,220 --> 00:06:17,780
Let's go.
109
00:06:18,380 --> 00:06:19,540
I do not know
110
00:06:19,580 --> 00:06:21,980
Momo can do Snow Falling Spirit Hand.
111
00:06:22,460 --> 00:06:22,980
Spirit Chef,
112
00:06:23,140 --> 00:06:24,500
it's spectacular.
113
00:06:24,660 --> 00:06:26,060
Hardworking Momo
114
00:06:26,260 --> 00:06:27,220
and smart.
115
00:06:27,500 --> 00:06:30,020
He has mastered more than half of my skills.
116
00:06:30,740 --> 00:06:31,660
However,
117
00:06:31,900 --> 00:06:33,020
Apprentice Demon Chef
118
00:06:33,020 --> 00:06:35,220
seems to be competing this year as well.
119
00:06:35,220 --> 00:06:35,980
What?
120
00:06:36,220 --> 00:06:38,860
No one in the Culinary Arts world had heard of Demon Chef for a long time.
121
00:06:38,940 --> 00:06:39,500
Spirit Chef,
122
00:06:39,500 --> 00:06:40,500
Are you sure?
123
00:06:41,020 --> 00:06:43,660
An extraordinary Demon Sculptor
124
00:06:44,020 --> 00:06:45,780
can only come from Demon Chef
125
00:06:45,980 --> 00:06:47,420
Zha Ji.
126
00:06:47,540 --> 00:06:49,940
He could really stand out if he said he was the disciple of the Demon Chef.
127
00:06:50,060 --> 00:06:52,700
Why is he pretending to be an ordinary contestant?
128
00:06:53,900 --> 00:06:56,300
Maybe he doesn't want to be exposed.
129
00:06:56,540 --> 00:06:59,460
I haven't heard from the old devil it's been a long time indeed.
130
00:06:59,860 --> 00:07:01,980
Let me ask him about it
131
00:07:02,020 --> 00:07:03,220
And look
132
00:07:03,220 --> 00:07:05,620
if he was indeed the old demon's disciple.
133
00:07:08,780 --> 00:07:09,260
Spirit Chef.
134
00:07:09,620 --> 00:07:11,580
Forget those things, young man.
135
00:07:12,820 --> 00:07:14,140
What's your name?
136
00:07:14,700 --> 00:07:15,540
I am Nian Bing.
137
00:07:16,100 --> 00:07:17,020
Nian Bing.
138
00:07:17,180 --> 00:07:20,540
Do you know what this competition is for?
139
00:07:20,740 --> 00:07:21,420
About this,
140
00:07:21,420 --> 00:07:22,300
Actually I don't know.
141
00:07:22,660 --> 00:07:23,900
Please enlighten me, Spirit Chef.
142
00:07:24,620 --> 00:07:28,780
It goes back to the history of Talu City more than one hundred years ago.
143
00:07:29,700 --> 00:07:30,980
Once Upon a time,
144
00:07:30,980 --> 00:07:33,940
dark forces led by the Dark Martial Emperor
145
00:07:33,940 --> 00:07:36,140
and humans led by the Holy Master
146
00:07:36,140 --> 00:07:38,460
experienced a major war.
147
00:07:38,500 --> 00:07:40,620
It's so brutal.
148
00:07:40,780 --> 00:07:41,580
Eventually,
149
00:07:41,700 --> 00:07:44,060
Sacred Master and two other gods
150
00:07:44,180 --> 00:07:46,660
sealed the Dark Martial Emperor together.
151
00:07:46,700 --> 00:07:48,140
after the war,
152
00:07:48,260 --> 00:07:50,780
to celebrate the sealing of the Dark Martial Emperor,
153
00:07:50,860 --> 00:07:53,740
people hold grand ceremonies.
154
00:07:53,820 --> 00:07:54,740
they are eating,
155
00:07:54,780 --> 00:07:55,500
drink,
156
00:07:55,500 --> 00:07:56,940
and have fun
157
00:07:56,980 --> 00:07:59,060
for three days straight.
158
00:07:59,180 --> 00:07:59,980
Later,
159
00:08:00,020 --> 00:08:02,380
people gather and celebrate
160
00:08:02,420 --> 00:08:03,620
every year around this time.
161
00:08:03,900 --> 00:08:05,700
It has become a tradition
162
00:08:05,700 --> 00:08:08,500
and turned into today's cooking competition.
163
00:08:09,260 --> 00:08:10,540
I dont know.
164
00:08:11,580 --> 00:08:12,460
Here he is.
165
00:08:13,140 --> 00:08:14,180
Enjoy your meal sir.
166
00:08:16,260 --> 00:08:17,260
a competition,
167
00:08:17,300 --> 00:08:18,260
and the food,
168
00:08:18,420 --> 00:08:23,180
represents the people's desire to live in peace and happiness.
169
00:08:23,500 --> 00:08:24,260
(So)
170
00:08:24,380 --> 00:08:26,340
[Dark Martial Emperor was sealed here.]
171
00:08:27,500 --> 00:08:28,540
Nianbing,
172
00:08:28,620 --> 00:08:30,980
your knife skills are amazing.
173
00:08:31,060 --> 00:08:31,820
Can I ask
174
00:08:31,940 --> 00:08:33,940
who taught you that?
175
00:08:34,380 --> 00:08:35,580
(Master decides to live in seclusion.)
176
00:08:35,740 --> 00:08:37,300
(He don't want the world)
177
00:08:37,300 --> 00:08:38,500
(to know about his later life.)
178
00:08:39,220 --> 00:08:40,260
Nobody taught me anything.
179
00:08:40,580 --> 00:08:41,620
I found the answer myself.
180
00:08:42,020 --> 00:08:43,140
Thank you very much for your compliment.
181
00:08:44,860 --> 00:08:45,620
Truly?
182
00:08:46,260 --> 00:08:47,660
But the knife you use
183
00:08:47,700 --> 00:08:50,380
very similar to my old friend.
184
00:08:50,460 --> 00:08:53,020
I wonder how you got it.
185
00:08:54,180 --> 00:08:55,380
You must have made a mistake, Spirit Chef.
186
00:08:55,860 --> 00:08:57,900
I got it by chance.
187
00:09:00,740 --> 00:09:01,660
Nianbing,
188
00:09:01,700 --> 00:09:02,820
To be honest,
189
00:09:02,860 --> 00:09:05,900
I am a good friend of the knife owner.
190
00:09:06,180 --> 00:09:08,100
I've been looking for it for years,
191
00:09:08,300 --> 00:09:09,940
but i can't find anything.
192
00:09:10,060 --> 00:09:12,100
Now I found this knife.
193
00:09:12,180 --> 00:09:14,700
Of course I'm worried.
194
00:09:14,780 --> 00:09:16,100
(Looks at Spirit Chef's face,)
195
00:09:16,660 --> 00:09:18,220
(I really don't know if that's true or not.)
196
00:09:19,460 --> 00:09:20,900
Spirit Chef, as you already recognize him,
197
00:09:21,140 --> 00:09:22,100
I have to admit it.
198
00:09:22,860 --> 00:09:23,340
That's right.
199
00:09:23,740 --> 00:09:25,420
I am the disciple of Demon Chef Zha Ji.
200
00:09:27,940 --> 00:09:29,780
I know it.
201
00:09:29,820 --> 00:09:30,940
But, Nian Bing,
202
00:09:30,980 --> 00:09:33,620
if you don't use the Demon Chef apprentice title,
203
00:09:33,660 --> 00:09:34,620
I guess
204
00:09:34,900 --> 00:09:37,900
You won't tell me more about the old devil either, will you?
205
00:09:38,220 --> 00:09:38,900
Control...
206
00:09:39,380 --> 00:09:40,980
Master has passed away.
207
00:09:42,300 --> 00:09:43,420
What?
208
00:09:43,620 --> 00:09:45,060
Old devil is dead?
209
00:09:45,340 --> 00:09:46,100
Impossible.
210
00:09:46,260 --> 00:09:47,620
Absolutely impossible.
211
00:09:48,180 --> 00:09:51,180
He is the most compatible among us.
212
00:09:51,300 --> 00:09:52,900
How could it be?
213
00:09:53,340 --> 00:09:54,460
Does he really...
214
00:09:57,300 --> 00:09:59,900
Anything can happen in life.
215
00:10:00,980 --> 00:10:02,140
Son,
216
00:10:02,340 --> 00:10:04,340
old devil and i are friends.
217
00:10:04,420 --> 00:10:06,980
If you need anything in the future,
218
00:10:06,980 --> 00:10:08,580
Let me know
219
00:10:09,020 --> 00:10:10,500
and I will definitely help you.
220
00:10:10,900 --> 00:10:11,700
Thank you, Chef.
221
00:10:12,340 --> 00:10:14,020
Actually I am very happy
222
00:10:14,460 --> 00:10:15,540
to meet my teacher's good friend.
223
00:10:16,860 --> 00:10:19,340
Ever since the old devil won the MasterChef title that year,
224
00:10:19,500 --> 00:10:22,060
he had never participated in any competition again.
225
00:10:22,460 --> 00:10:25,580
Looks like you're not keeping up with the pace.
226
00:10:27,180 --> 00:10:28,380
You don't know the whole story, Spirit Chef.
227
00:10:30,460 --> 00:10:31,780
Among the Chefs,
228
00:10:31,900 --> 00:10:33,980
Demon Chef is the only one we haven't heard of.
229
00:10:34,180 --> 00:10:35,900
Is the culinary art really magical?
230
00:10:35,940 --> 00:10:38,460
All we know is his name, not his real person.
231
00:10:38,580 --> 00:10:40,820
Has he really become a demon?
232
00:10:46,700 --> 00:10:47,460
Control,
233
00:10:47,820 --> 00:10:48,860
people out there
234
00:10:48,940 --> 00:10:50,140
making up rumors about you.
235
00:10:50,300 --> 00:10:52,100
As your disciple, I will prove it for you.
236
00:10:53,220 --> 00:10:54,740
Master raised me.
237
00:10:54,860 --> 00:10:56,780
I can't let anyone ruin his reputation.
238
00:10:57,260 --> 00:10:58,660
That's why I have to enter the competition
239
00:10:58,780 --> 00:11:00,700
and show everyone the skill of my lord.
240
00:11:02,860 --> 00:11:03,780
Good.
241
00:11:03,980 --> 00:11:04,980
You are ambitious.
242
00:11:05,500 --> 00:11:07,660
Look forward to your performance.
243
00:11:09,020 --> 00:11:09,620
I will not
244
00:11:10,180 --> 00:11:11,460
fail your expectations, Spirit Chef.
245
00:11:15,260 --> 00:11:16,420
This seems to be the place.
246
00:11:17,100 --> 00:11:20,180
The scroll feels that it is here that the dark forces are strongest.
247
00:11:20,420 --> 00:11:22,740
But there's nothing here.
248
00:11:24,260 --> 00:11:24,860
That's right.
249
00:11:24,980 --> 00:11:27,220
The Devil-devouring Blade must be sealed underground.
250
00:11:27,300 --> 00:11:27,980
Underground?
251
00:11:28,300 --> 00:11:29,940
Then let me dig into this place now.
252
00:11:30,380 --> 00:11:30,740
Wait.
253
00:11:31,340 --> 00:11:31,980
Digging will not work.
254
00:11:32,580 --> 00:11:34,340
The Demon-Devouring Blade was sealed at the bottom of the abyss.
255
00:11:34,420 --> 00:11:35,460
Just by removing the seal
256
00:11:35,660 --> 00:11:37,020
can we enter the Abyss of Devil's Devouring
257
00:11:37,140 --> 00:11:37,980
and get Blade of Devil's Devouring.
258
00:11:39,020 --> 00:11:39,660
Okay.
259
00:11:40,420 --> 00:11:41,660
That can be confirmed at this time
260
00:11:42,060 --> 00:11:43,740
is the Abyss of Devil's Devouring is below.
261
00:11:43,820 --> 00:11:45,100
The seal should be around here.
262
00:11:45,420 --> 00:11:46,300
Let's look for it.
263
00:11:47,460 --> 00:11:47,860
Okay.
264
00:11:53,540 --> 00:11:55,420
We've searched all over here.
265
00:11:55,540 --> 00:11:57,660
There's nothing like a seal.
266
00:11:58,340 --> 00:11:59,700
That's weird.
267
00:11:59,940 --> 00:12:00,660
Ping Chao,
268
00:12:00,820 --> 00:12:01,420
What are you doing now?
269
00:12:01,700 --> 00:12:02,220
I think
270
00:12:02,460 --> 00:12:03,820
that if we can't find any seals,
271
00:12:04,260 --> 00:12:05,500
Does that mean
272
00:12:05,620 --> 00:12:07,300
that we are already in the seal?
273
00:12:10,060 --> 00:12:11,540
That's exactly what I thought.
274
00:12:12,420 --> 00:12:13,140
What is going on?
275
00:12:13,300 --> 00:12:13,900
What is wrong?
276
00:12:14,340 --> 00:12:15,740
I can't move my hand.
277
00:12:17,220 --> 00:12:18,140
in that case,
278
00:12:18,580 --> 00:12:20,700
let me try to unseal it.
279
00:12:25,980 --> 00:12:26,980
The wind is strong.
280
00:12:27,540 --> 00:12:28,180
Ping Chao,
281
00:12:28,180 --> 00:12:29,380
Are you alright?
282
00:12:30,380 --> 00:12:30,940
Ping Chao,
283
00:12:31,020 --> 00:12:31,620
how is it going?
284
00:12:42,540 --> 00:12:43,220
Ping Chao,
285
00:12:43,820 --> 00:12:44,900
have you unsealed it?
286
00:12:45,220 --> 00:12:46,140
NO.
287
00:12:46,420 --> 00:12:49,020
The seal is extracting my will right now.
288
00:12:49,100 --> 00:12:50,660
To open the seal,
289
00:12:50,740 --> 00:12:54,420
I think we need someone with a stronger will.
290
00:12:57,300 --> 00:12:58,640
291
00:12:58,740 --> 00:13:00,780
Xi La De loves his daughter very much.
292
00:13:01,100 --> 00:13:02,980
Then let's kidnap him
293
00:13:03,060 --> 00:13:04,380
and forced Xi La De.
294
00:13:04,900 --> 00:13:05,900
[Hualong Restaurant] This is it.
295
00:13:06,100 --> 00:13:08,060
I can feel that he is inside.
296
00:13:12,060 --> 00:13:13,740
Who is so annoying
297
00:13:13,820 --> 00:13:15,340
and disturbing my sleep late at night?
298
00:13:17,300 --> 00:13:17,860
Kitten.
299
00:13:19,540 --> 00:13:20,100
Ping Chao,
300
00:13:20,260 --> 00:13:21,580
we have this girl.
301
00:13:21,740 --> 00:13:22,380
Let's go.
302
00:13:22,820 --> 00:13:24,100
It was a divine light weapon
303
00:13:24,340 --> 00:13:24,900
You,
304
00:13:25,060 --> 00:13:25,900
we can't beat it.
305
00:13:26,140 --> 00:13:26,660
Let's go.
306
00:13:28,620 --> 00:23:43,620
Subtitle by Kingcastillo, thank you for faithfully watching
18234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.