All language subtitles for The Magic Chef of Ice and Fire 102

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,480 --> 00:00:33,120 ♪The music of adventure♪ 2 00:00:33,240 --> 00:00:34,920 ♪Plays again♪ 3 00:00:34,920 --> 00:00:36,400 ♪Ice and Fire from the Same Origin♪ 4 00:00:36,400 --> 00:00:39,600 ♪Sing along♪ 5 00:00:47,240 --> 00:00:48,720 ♪In ice and fire♪ 6 00:00:48,720 --> 00:00:50,200 ♪The original intention♪ 7 00:00:50,200 --> 00:00:52,680 ♪Is engraved♪ 8 00:00:53,240 --> 00:00:54,720 ♪Once more♪ 9 00:00:54,720 --> 00:00:56,200 ♪I set out♪ 10 00:00:56,200 --> 00:00:58,640 ♪On a new magic journey♪ 11 00:00:59,240 --> 00:01:00,720 ♪The flying♪ 12 00:01:00,720 --> 00:01:02,160 ♪Feather of phoenix♪ 13 00:01:02,160 --> 00:01:04,920 ♪Brings us together♪ 14 00:01:05,200 --> 00:01:06,680 ♪Flame of dragon♪ 15 00:01:06,680 --> 00:01:08,120 ♪Ignites♪ 16 00:01:08,120 --> 00:01:10,880 ♪A new miracle in the journey♪ 17 00:01:10,960 --> 00:01:13,720 ♪The dragon is roaring and breathing♪ 18 00:01:13,720 --> 00:01:16,600 ♪The holy light shines in the world♪ 19 00:01:16,600 --> 00:01:19,840 ♪The jade warms the memory♪ 20 00:01:19,840 --> 00:01:22,400 ♪The feathers of hope wake up♪ 21 00:01:22,480 --> 00:01:24,240 ♪With the cold of ice♪ 22 00:01:24,240 --> 00:01:25,880 ♪And the heat of fire♪ 23 00:01:25,880 --> 00:01:28,440 ♪Compose this movement♪ 24 00:01:28,680 --> 00:01:30,440 ♪Catch the whispering of wind♪ 25 00:01:30,440 --> 00:01:31,920 ♪The dawn of heaven and earth♪ 26 00:01:31,920 --> 00:01:34,640 ♪We sing out aloud together♪ 27 00:01:34,760 --> 00:01:36,520 ♪With the ever-changing light♪ 28 00:01:36,520 --> 00:01:38,000 ♪The pain of darkness♪ 29 00:01:38,000 --> 00:01:40,640 ♪The tastes will blossom♪ 30 00:01:40,720 --> 00:01:42,400 ♪The earth has awakened♪ 31 00:01:42,400 --> 00:01:43,880 ♪The melody is flying around♪ 32 00:01:43,880 --> 00:01:50,160 ♪A new beginning is here♪ 33 00:01:51,700 --> 00:02:02,020 [The Magic Chef of Ice and Fire S2] 34 00:02:02,020 --> 00:02:03,740 [Previously] Don't mention Ms. Feng Yan. 35 00:02:04,660 --> 00:02:05,660 After being through so much, 36 00:02:05,900 --> 00:02:07,300 I think she did nothing wrong. 37 00:02:07,580 --> 00:02:09,780 It's because you kept pushing. 38 00:02:11,060 --> 00:02:11,700 Feng Nv. 39 00:02:11,820 --> 00:02:13,580 We raised you, 40 00:02:13,900 --> 00:02:17,340 but now you're going to trust someone you've known for less than a day? 41 00:02:18,900 --> 00:02:19,380 Xu. 42 00:02:19,740 --> 00:02:20,420 This is...? 43 00:02:21,060 --> 00:02:22,620 The child is innocent. 44 00:02:22,940 --> 00:02:24,180 Let's take her back. 45 00:02:24,460 --> 00:02:26,220 We'll call her Feng Nv. 46 00:02:26,820 --> 00:02:27,740 What are you doing? 47 00:02:29,540 --> 00:02:32,060 Taking the girl to see Feng Yan. 48 00:02:34,220 --> 00:02:39,060 [Episode 102] [Feng Nv's Lineage] 49 00:02:40,020 --> 00:02:42,060 (After fighting with Feng Xiang and Feng Kong,) 50 00:02:42,540 --> 00:02:43,260 (unknowingly,) 51 00:02:43,420 --> 00:02:45,940 (the ice and fire elements in my body are converting more smoothly.) 52 00:02:46,620 --> 00:02:47,700 (No wonder everyone says) 53 00:02:47,780 --> 00:02:49,740 (battles are the best way to improve one's strength.) 54 00:02:50,700 --> 00:02:51,220 (Feng Nv.) 55 00:02:51,460 --> 00:02:52,460 (After I become stronger,) 56 00:02:52,580 --> 00:02:53,980 (find out the weakness of the way the Phoenix Clan fights,) 57 00:02:54,220 --> 00:02:55,500 (I'll take you away from the Phoenix Clan.) 58 00:02:56,860 --> 00:02:59,220 (Feng Nv and Mom's Douqi work the same way.) 59 00:02:59,500 --> 00:03:00,460 (They also look similar.) 60 00:03:01,180 --> 00:03:02,460 (I remember Mom saying) 61 00:03:02,460 --> 00:03:03,500 (that she once had a daughter) 62 00:03:03,500 --> 00:03:04,820 (who was killed by Feng Xu and them.) 63 00:03:05,220 --> 00:03:06,180 (If she were alive,) 64 00:03:06,340 --> 00:03:07,660 (she would also be nineteen.) 65 00:03:08,700 --> 00:03:10,060 (Even the age matches.) 66 00:03:10,820 --> 00:03:11,420 (Could it be) 67 00:03:11,900 --> 00:03:13,420 (that Mom's daughter didn't die?) 68 00:03:14,740 --> 00:03:16,740 (Could Feng Nv be her daughter?) 69 00:03:21,780 --> 00:03:22,380 Fire Dragon King. 70 00:03:22,580 --> 00:03:23,220 Thank you for saving me. 71 00:03:23,900 --> 00:03:25,100 Don't give me that. 72 00:03:25,420 --> 00:03:26,580 I have to hurry back. 73 00:03:26,580 --> 00:03:28,860 I'll definitely treat you to good food and drinks next time. 74 00:03:35,900 --> 00:03:36,940 Where could Nian Bing 75 00:03:37,340 --> 00:03:38,620 have gone? 76 00:03:43,060 --> 00:03:43,580 Nian Bing. 77 00:03:44,020 --> 00:03:44,540 Nian Bing! 78 00:03:45,420 --> 00:03:46,020 Nian Bing. 79 00:03:46,620 --> 00:03:47,580 Where did you go? 80 00:03:47,900 --> 00:03:49,380 Why didn't you tell me anything? 81 00:03:50,460 --> 00:03:51,860 Did the Phoenix Clan harass you? 82 00:03:52,460 --> 00:03:53,220 No big deal. 83 00:03:53,580 --> 00:03:56,540 I had a little conflict with the elders of the Phoenix Clan last night. 84 00:03:57,100 --> 00:03:58,380 Fortunately, Fire Dragon King was there. 85 00:04:00,700 --> 00:04:02,180 Good thing you came back safely. 86 00:04:02,580 --> 00:04:04,780 We can't allow the Phoenix Clan to do evil deeds any longer. 87 00:04:05,540 --> 00:04:06,020 Yu. 88 00:04:06,380 --> 00:04:07,540 Should we take action? 89 00:04:08,100 --> 00:04:09,860 Nian Bing has Fire Dragon King as a companion. 90 00:04:09,940 --> 00:04:10,860 After this failure, 91 00:04:11,580 --> 00:04:14,180 I believe that the Phoenix Clan won't act hastily anymore. 92 00:04:14,660 --> 00:04:15,460 Nian Bing. 93 00:04:15,700 --> 00:04:17,420 Stay at the mansion for a while. 94 00:04:18,020 --> 00:04:18,980 That's all right, Your Lordship. 95 00:04:19,540 --> 00:04:21,140 I'll be more careful in the future. 96 00:04:22,700 --> 00:04:24,260 It's all my fault for not being strong enough. 97 00:04:24,700 --> 00:04:25,820 I couldn't protect you. 98 00:04:26,940 --> 00:04:27,980 Nineteen years ago, 99 00:04:28,220 --> 00:04:29,900 I already lost a child, 100 00:04:30,820 --> 00:04:32,340 I can't lose you either. 101 00:04:33,340 --> 00:04:34,500 Don't worry, Mom. 102 00:04:35,140 --> 00:04:36,380 I'll take care of everything. 103 00:04:36,820 --> 00:04:37,220 Okay. 104 00:04:37,980 --> 00:04:38,780 That's good. 105 00:04:40,740 --> 00:04:41,180 Mom. 106 00:04:41,660 --> 00:04:43,740 On my way back, one thing came to mind. 107 00:04:44,140 --> 00:04:44,820 What is it? 108 00:04:44,940 --> 00:04:46,180 Is it about the Phoenix Clan? 109 00:04:46,660 --> 00:04:47,900 No, Mom. 110 00:04:48,340 --> 00:04:49,340 Have you noticed 111 00:04:49,620 --> 00:04:51,260 that Feng Nv's demeanor and facial features 112 00:04:51,260 --> 00:04:52,420 are very similar to yours and His Lordship's? 113 00:04:52,580 --> 00:04:54,620 Her Duqi works in the same way as yours as well. 114 00:04:55,420 --> 00:04:56,220 In addition, 115 00:04:56,340 --> 00:04:57,580 Feng NV is nineteen years old. 116 00:04:59,300 --> 00:04:59,740 Nian Bing. 117 00:04:59,900 --> 00:05:01,060 You mean...? 118 00:05:02,540 --> 00:05:04,220 Back then, you didn't confirm 119 00:05:04,220 --> 00:05:06,220 whether your daughter was really dead. 120 00:05:08,220 --> 00:05:09,100 My guess 121 00:05:09,460 --> 00:05:10,980 is that your daughter may not really be dead. 122 00:05:12,180 --> 00:05:13,820 It may have been a cover-up by the Phoenix Clan. 123 00:05:14,780 --> 00:05:15,660 Feng Nv... 124 00:05:16,180 --> 00:05:17,860 Is Feng Nv really our daughter? 125 00:05:19,100 --> 00:05:19,660 No. 126 00:05:20,020 --> 00:05:22,500 I'm going to find Feng Xu to find out the truth about what happened back then. 127 00:05:22,660 --> 00:05:23,140 Ru Yan. 128 00:05:23,140 --> 00:05:24,500 Calm down. 129 00:05:24,500 --> 00:05:25,060 Mom. 130 00:05:25,380 --> 00:05:26,220 His Lordship is right. 131 00:05:26,700 --> 00:05:27,660 Calm down. 132 00:05:28,620 --> 00:05:30,380 I still don't have any evidence. 133 00:05:31,140 --> 00:05:31,740 Besides, 134 00:05:32,060 --> 00:05:34,500 Feng Nv won't be in danger if she follows the elders. 135 00:05:35,100 --> 00:05:36,300 There will be many more opportunities in the future. 136 00:05:36,780 --> 00:05:38,420 You mustn't rush it. 137 00:05:40,220 --> 00:05:41,420 But when I think 138 00:05:41,980 --> 00:05:43,780 our daughter may still be alive, 139 00:05:44,540 --> 00:05:46,100 my heart can't be calm. 140 00:05:47,740 --> 00:05:51,340 The more I think about it, the more I think Feng Nv is similar to you and me. 141 00:05:52,660 --> 00:05:53,300 Yu. 142 00:05:53,460 --> 00:05:54,100 I... 143 00:05:56,020 --> 00:05:56,780 How about this. 144 00:05:57,260 --> 00:06:00,460 Let's find a way to test our blood. 145 00:06:00,780 --> 00:06:02,380 Then, we'll know 146 00:06:02,580 --> 00:06:04,500 whether Feng Nv is our daughter. 147 00:06:13,420 --> 00:06:14,940 This drop of blood should be enough. 148 00:06:17,060 --> 00:06:17,620 Mom. 149 00:06:17,860 --> 00:06:19,580 Leave this to me. 150 00:06:20,860 --> 00:06:21,540 I promise, 151 00:06:21,780 --> 00:06:23,220 if Feng Nv is really your daughter, 152 00:06:23,220 --> 00:06:24,940 I'll definitely bring her back to see you. 153 00:06:27,820 --> 00:06:28,380 Nian Bing. 154 00:06:28,740 --> 00:06:29,460 Please. 155 00:06:51,900 --> 00:06:53,500 Qing Jian and Qing Meng. 156 00:06:56,060 --> 00:06:56,980 You know each other? 157 00:06:58,020 --> 00:06:58,620 Mom. 158 00:06:59,020 --> 00:07:00,020 They are my friends. 159 00:07:01,100 --> 00:07:01,820 Zi Qing Meng, 160 00:07:01,860 --> 00:07:02,620 amazing martial artist 161 00:07:02,860 --> 00:07:03,980 and a great cook. 162 00:07:04,940 --> 00:07:05,460 Your Lordship. 163 00:07:06,060 --> 00:07:06,940 Qing Jian 164 00:07:06,940 --> 00:07:07,940 has the physique of Madness. 165 00:07:08,420 --> 00:07:09,820 If they join the Silver Feather Knights, 166 00:07:09,940 --> 00:07:11,220 you'll become even more powerful. 167 00:07:11,900 --> 00:07:13,140 Physique of Madness? 168 00:07:29,260 --> 00:07:30,220 Madness Warrior? 169 00:07:30,500 --> 00:07:31,620 Really a Madness Warrior. 170 00:07:32,100 --> 00:07:34,180 (Although it's different from my Thunder Dragon body,) 171 00:07:34,620 --> 00:07:36,340 (but the method is similar.) 172 00:07:41,580 --> 00:07:42,700 You only know to avoid attacks? 173 00:07:42,780 --> 00:07:44,060 If you have what it takes, fight me head-on. 174 00:07:44,780 --> 00:07:45,940 That's reckless behaviour. 175 00:07:46,660 --> 00:07:48,300 As a member of the Silver Feather Knights, 176 00:07:48,820 --> 00:07:50,180 just being reckless isn't enough. 177 00:08:20,220 --> 00:08:20,900 I won. 178 00:08:25,180 --> 00:08:25,980 Good fight. 179 00:08:28,100 --> 00:08:28,860 Qing Jian. 180 00:08:28,980 --> 00:08:29,420 Qing Meng. 181 00:08:29,700 --> 00:08:30,500 Long time no see. 182 00:08:32,260 --> 00:08:32,820 Nian Bing. 183 00:08:33,180 --> 00:08:34,180 Why are you here? 184 00:08:35,020 --> 00:08:35,860 You really 185 00:08:36,100 --> 00:08:37,940 achieved your goal 186 00:08:38,300 --> 00:08:39,820 of joining the Silver Feather Knights. 187 00:08:40,340 --> 00:08:41,380 The empire needs me, 188 00:08:41,620 --> 00:08:42,380 so here I am. 189 00:08:43,140 --> 00:08:45,340 I can't be like those high officials in the palace, 190 00:08:46,020 --> 00:08:47,860 they only know to beg for peace by ceding territory. 191 00:08:48,740 --> 00:08:49,460 In the end, 192 00:08:49,780 --> 00:08:50,780 forget about their positions, 193 00:08:51,100 --> 00:08:52,380 they can't even keep their homes safe. 194 00:08:53,100 --> 00:08:53,700 Jian. 195 00:08:53,860 --> 00:08:54,700 Don't talk nonsense. 196 00:08:55,380 --> 00:08:56,340 What was I wrong about? 197 00:08:56,900 --> 00:08:57,540 I believe 198 00:08:57,540 --> 00:08:58,900 our Duke Lan Yu 199 00:08:58,900 --> 00:08:59,740 would never fear war. 200 00:09:00,380 --> 00:09:02,140 So I swore 201 00:09:02,140 --> 00:09:04,140 that I must join the Silver Feather Knights. 202 00:09:04,620 --> 00:09:05,780 If there were more people like you 203 00:09:05,780 --> 00:09:07,540 in our Oran Empire, 204 00:09:07,740 --> 00:09:08,900 there would still be hope. 205 00:09:09,620 --> 00:09:10,340 Just now, 206 00:09:10,340 --> 00:09:12,660 the battle between you and Lan Xun was really exciting. 207 00:09:13,300 --> 00:09:15,180 Actually, I'm also a Madness Warrior. 208 00:09:15,500 --> 00:09:16,860 After years of cultivation, 209 00:09:17,220 --> 00:09:19,540 I have some experience with Madness Warriors training. 210 00:09:20,020 --> 00:09:21,580 Since you are a good seed, 211 00:09:22,100 --> 00:09:24,300 I'm willing to pass on these experiences to you. 212 00:09:24,700 --> 00:09:25,780 Are you willing to learn? 213 00:09:26,780 --> 00:09:27,540 Yes, Your Lordship! 214 00:09:28,220 --> 00:09:28,820 From now on, 215 00:09:28,820 --> 00:09:30,620 you'll live in the Duke's Mansion 216 00:09:30,740 --> 00:09:32,100 as my bodyguard. 217 00:09:32,540 --> 00:09:34,900 Let's talk again after you have achieved something in Madness. 218 00:09:35,580 --> 00:09:37,140 As for you, Zi Qing Meng, 219 00:09:37,860 --> 00:09:39,820 Ru Yan will teach you some martial arts. 220 00:09:40,060 --> 00:09:41,340 How much you can comprehend 221 00:09:41,500 --> 00:09:42,980 will depend on yourselves. 222 00:09:44,260 --> 00:09:45,700 Thank you, Your Lordship. 223 00:09:46,420 --> 00:09:47,140 Qing Jian. 224 00:09:47,300 --> 00:09:47,780 Qing Meng. 225 00:09:48,300 --> 00:09:49,620 Stay here and train hard. 226 00:09:49,700 --> 00:09:51,540 You'll definitely achieve great things in the future. 227 00:09:51,980 --> 00:09:53,140 We'll meet again someday. 228 00:09:54,060 --> 00:09:54,580 Your Lordship. 229 00:09:54,820 --> 00:09:55,220 Mom. 230 00:09:55,580 --> 00:09:57,220 I'm leaving. 231 00:09:57,420 --> 00:09:57,980 Nian Bing. 232 00:09:58,260 --> 00:09:59,620 Be careful. 233 00:10:05,020 --> 00:10:05,900 Take care! 234 00:10:19,500 --> 00:10:20,580 Nian Bing. 235 00:10:21,020 --> 00:10:22,180 Can you walk faster? 236 00:10:22,460 --> 00:10:25,260 At this slow pace, when can we get to the next city? 237 00:10:25,980 --> 00:10:26,660 Fire Dragon King. 238 00:10:27,220 --> 00:10:30,300 I saw Qing Jian and Lan Xun sparring today. 239 00:10:30,540 --> 00:10:32,100 His Madness physique has improved rapidly. 240 00:10:32,980 --> 00:10:35,740 At this stage, in addition to meditation, 241 00:10:36,060 --> 00:10:37,140 what should I do 242 00:10:37,140 --> 00:10:39,340 in order to better improve my magic level? 243 00:10:39,540 --> 00:10:40,700 Simple. 244 00:10:40,700 --> 00:10:43,140 Find the top-grade magic gemstones of other magic types, 245 00:10:43,380 --> 00:10:46,060 master your simulation magic. 246 00:10:46,220 --> 00:10:48,460 Or find a human target 247 00:10:48,620 --> 00:10:49,780 and train more. 248 00:10:50,260 --> 00:10:53,460 But it's not like top-grade magic gemstones are easy to find. 249 00:10:56,380 --> 00:10:57,700 You have such a large collection, 250 00:10:57,860 --> 00:11:00,140 don't you have any top-grade gemstones? 251 00:11:00,820 --> 00:11:01,900 Wow. 252 00:11:02,020 --> 00:11:03,820 Thinking of taking advantage of me? 253 00:11:04,220 --> 00:11:04,900 I don't have any. 254 00:11:05,340 --> 00:11:06,580 If you want them, go look for them yourself. 255 00:11:07,740 --> 00:11:09,020 No gemstones? 256 00:11:09,020 --> 00:11:09,580 Then, 257 00:11:09,860 --> 00:11:10,580 Fire Dragon King... 258 00:11:15,020 --> 00:11:16,980 You want to use me as a target? 259 00:11:17,500 --> 00:11:18,380 Dream on! 260 00:11:19,500 --> 00:11:22,300 A large pot of Pearl White Jade Congee. 261 00:11:25,340 --> 00:11:26,260 Two pots. 262 00:11:29,620 --> 00:11:30,380 Three pots. 263 00:11:30,500 --> 00:11:31,420 Otherwise, there is no discussion. 264 00:11:34,980 --> 00:11:36,500 [Next episode] He agreed that he'll be my target, 265 00:11:36,940 --> 00:11:38,620 why am I the one being beat up? 266 00:11:39,620 --> 00:11:41,580 With your inadequate skills, 267 00:11:41,940 --> 00:11:43,340 you had better admit defeat quickly. 268 00:11:43,460 --> 00:11:45,820 Don't delay me from eating Pearl White Jade Congee. 269 00:11:46,460 --> 00:11:48,100 How can I go one step further? 270 00:11:49,700 --> 00:11:51,780 Feel the magic in tiny places. 271 00:11:53,260 --> 00:11:55,140 So he told me the method a long time ago. 272 00:11:55,780 --> 00:11:56,460 What is it? 273 00:11:56,580 --> 00:11:57,500 Exhausted? 274 00:11:57,820 --> 00:11:58,540 Relax. 275 00:11:58,700 --> 00:11:59,860 I won't beat you up this time. 276 00:12:01,180 --> 00:12:03,340 This blade is named Fate's hexagram of hundred transformations, 277 00:12:03,580 --> 00:12:04,580 Blade of Jade Pearls. 278 00:12:05,860 --> 00:12:20,860 [Advertisement] 279 00:12:21,380 --> 00:12:23,380 [Follow The Magic Chef of Ice and Fire Official Account] 280 00:12:23,380 --> 00:12:25,180 [Get more information on the animation] 281 00:12:25,180 --> 00:12:26,620 [Let's go to the Yangguang Continent together] 282 00:12:26,620 --> 00:12:28,600 [Explore the pinnacle of magic cooking] 283 00:12:37,020 --> 00:12:40,420 ♪The unforgettable taste in my memory♪ 284 00:12:40,420 --> 00:12:43,740 ♪You show it to me with your magic♪ 285 00:12:44,020 --> 00:12:47,300 ♪The breeze blows over the small bridge and the flowing water♪ 286 00:12:47,460 --> 00:12:50,700 ♪Making people intoxicated gently♪ 287 00:12:50,940 --> 00:12:54,300 ♪The thorny rose on the tower♪ 288 00:12:54,460 --> 00:12:58,060 ♪Who can melt a cold heart♪ 289 00:12:58,060 --> 00:13:01,420 ♪How I want to take a risk freely♪ 290 00:13:01,420 --> 00:13:04,420 ♪To roam the world without fear♪ 291 00:13:05,100 --> 00:13:06,020 ♪Sweet Love♪ 292 00:13:06,020 --> 00:13:08,220 ♪It's the helplessness and struggle in my heart♪ 293 00:13:08,380 --> 00:13:09,620 ♪Sweet Love♪ 294 00:13:09,620 --> 00:13:11,940 ♪It's to slowly think about everything about you♪ 295 00:13:11,940 --> 00:13:13,060 ♪Sweet Love♪ 296 00:13:13,260 --> 00:13:15,300 ♪Let's take an adventure together♪ 297 00:13:15,300 --> 00:13:18,300 ♪And meet each other at the next stop♪ 298 00:13:18,540 --> 00:13:19,220 ♪I hope♪ 299 00:13:19,220 --> 00:13:22,380 ♪I can see you every day♪ 300 00:13:22,700 --> 00:13:25,940 ♪The magic world of ice and fire♪ 301 00:13:26,100 --> 00:13:29,340 ♪The stars are not as bright as your smile♪ 302 00:13:29,460 --> 00:13:32,460 ♪Only you can make my future sweet♪ 303 00:13:32,860 --> 00:13:33,340 ♪I hope♪ 304 00:13:33,460 --> 00:13:36,740 ♪I can see you every day♪ 305 00:13:36,940 --> 00:13:40,260 ♪And create a magic paradise with you♪ 306 00:13:40,500 --> 00:13:41,860 ♪As long as you are here♪ 307 00:13:42,060 --> 00:13:45,060 ♪The dreams will come true♪ 19271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.