All language subtitles for Starsky.And.Hutch.2004.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,045 --> 00:00:06,923 (♪ "Can't Smile Without You" by Barry Manilow) 2 00:00:10,719 --> 00:00:17,767 ♪ You know I can't smile without you 3 00:00:17,893 --> 00:00:21,938 ♪ I can't smile without you 4 00:00:22,022 --> 00:00:24,107 ♪ I can't laugh 5 00:00:24,191 --> 00:00:26,609 ♪ And I can't sing 6 00:00:26,735 --> 00:00:28,861 ♪ I'm findin' it hard 7 00:00:28,946 --> 00:00:30,613 ♪ To do anything 8 00:00:30,698 --> 00:00:36,369 ♪ You see, I feel sad when you're sad 9 00:00:36,453 --> 00:00:40,540 ♪ I feel glad when you're glad 10 00:00:40,624 --> 00:00:42,875 ♪ If you only knew 11 00:00:42,960 --> 00:00:46,295 ♪ What I'm goin' through 12 00:00:46,380 --> 00:00:49,298 ♪ I just can't smile 13 00:00:49,383 --> 00:00:52,927 ♪ Without you 14 00:00:54,471 --> 00:00:58,891 ♪ You came along, just like a song 15 00:00:58,976 --> 00:01:00,810 ♪ And brightened my day... 16 00:01:00,894 --> 00:01:03,980 (woman) Don't stress. Just relax. 17 00:01:04,106 --> 00:01:07,233 (man) I don't understand. You can lose keys, you can lose your wallet. 18 00:01:07,317 --> 00:01:10,319 - How do you lose a plane? - Reese, what do you want me to do? 19 00:01:10,446 --> 00:01:13,656 We got three out of four planes in. That's still a lot of coke. 20 00:01:13,741 --> 00:01:18,161 See, that's the kind of winning attitude that'll take this enterprise to the top. 21 00:01:18,245 --> 00:01:20,913 In all fairness, Reese, it wasn't his fault. 22 00:01:20,998 --> 00:01:25,334 What are you? His attorney? Why are you in the conversation? 23 00:01:25,419 --> 00:01:28,337 Come on. I'm kidding! I'm just kidding with you. 24 00:01:28,464 --> 00:01:31,257 - He loves to joke. - Terrence here is absolutely right. 25 00:01:31,341 --> 00:01:34,510 I mean, hell, three out of four ain't bad. 26 00:01:35,512 --> 00:01:38,681 - Let's celebrate. Who wants a beer? - (woman) Great! 27 00:01:38,766 --> 00:01:40,183 OK. 28 00:01:40,851 --> 00:01:44,020 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - Oh, baby! 29 00:01:44,104 --> 00:01:48,524 Coke - it costs money. Planes - they cost money. 30 00:01:48,609 --> 00:01:52,695 This yacht, this perm, my kid's braces - it all costs money. 31 00:01:52,780 --> 00:01:54,363 - D'you think Kitty's free? - What?! 32 00:01:54,448 --> 00:01:56,365 Kitty, turn around. Turn around! 33 00:01:58,702 --> 00:02:00,703 Reese, please put the gun down. 34 00:02:00,829 --> 00:02:02,872 (Kitty screams) 35 00:02:07,127 --> 00:02:11,881 Now, the next time that a plane goes down, you better be on it. 36 00:02:13,050 --> 00:02:15,134 - Will you do my back, please? - Sure, baby. 37 00:02:15,219 --> 00:02:17,220 I don't wanna tan weird. Am I tanning weird? 38 00:02:17,304 --> 00:02:19,680 No, you look good. You're really bronzing. 39 00:02:29,233 --> 00:02:35,404 (man) There's no such thing as a petty crime, no minor infractions. 40 00:02:35,489 --> 00:02:37,073 There's only the law. 41 00:02:38,408 --> 00:02:40,701 Freeze! Bay City PD! 42 00:02:43,747 --> 00:02:46,582 That's me in the leatherjacket and tight jeans. 43 00:02:46,667 --> 00:02:49,669 - Whoa! - See that guy I'm chasing? 44 00:02:49,753 --> 00:02:54,674 I hate him, and I'm gonna do everything in my power to stop him, 45 00:02:55,676 --> 00:02:57,593 cos it's my job to stop him. 46 00:02:59,388 --> 00:03:00,930 (grunts) 47 00:03:01,056 --> 00:03:03,266 Goddamn. 48 00:03:03,350 --> 00:03:06,978 And the city pays me a damn good salary to do my job. 49 00:03:08,063 --> 00:03:10,857 Besides, he crossed the line. 50 00:03:11,608 --> 00:03:13,776 And in Bay City when you cross the line... 51 00:03:13,861 --> 00:03:15,069 Agh! 52 00:03:17,906 --> 00:03:19,949 ...your nuts are mine. 53 00:03:20,951 --> 00:03:22,869 I said freeze! 54 00:03:22,953 --> 00:03:25,955 My name is David Starsky, and I'm a cop. 55 00:03:29,126 --> 00:03:32,879 (man #2) I've always had this theory about police work. 56 00:03:32,963 --> 00:03:35,965 If you can't beat 'em, join 'em. 57 00:03:41,597 --> 00:03:42,889 No, no! No, no! 58 00:03:42,973 --> 00:03:44,098 (woman screams) 59 00:03:45,142 --> 00:03:47,977 (shouts) 60 00:03:48,979 --> 00:03:50,271 Put the money in there! 61 00:03:50,355 --> 00:03:53,900 Too many cops worry about the wrong thing: Crime. 62 00:03:53,984 --> 00:03:57,987 Not me, though. I'm lookin' out for numero uno. 63 00:03:58,113 --> 00:04:02,617 - Hey, old-timer, put this on Dallas. - (man) Let's go! 64 00:04:04,328 --> 00:04:06,662 I'm just a realist, that's all. 65 00:04:06,788 --> 00:04:11,000 And besides, do you have any idea how little the city pays us? 66 00:04:12,252 --> 00:04:15,755 - (man) Freeze! Bay City PD! - Whoa! Whoa! Take it easy. 67 00:04:16,757 --> 00:04:18,841 Guys, come on. 68 00:04:18,967 --> 00:04:21,260 I'm undercover here. 69 00:04:23,680 --> 00:04:26,098 Jeez. 70 00:04:26,183 --> 00:04:30,770 My name is Ken Hutchinson, and I'm a cop. 71 00:04:30,854 --> 00:04:33,272 (whispers) Where'd they come from? 72 00:04:37,694 --> 00:04:42,615 Jesus Christ, Starsky. You fired three rounds into a crowded intersection. 73 00:04:42,699 --> 00:04:44,700 We got an old man with a broken hip, 74 00:04:44,826 --> 00:04:47,870 and some asshole wants me to buy a new top for his Caddy. 75 00:04:49,539 --> 00:04:51,791 That purse had $7 in it. 76 00:04:51,875 --> 00:04:55,461 - OK, want my badge? Here, take it. - Fine. 77 00:04:55,545 --> 00:04:59,799 Whoa, whoa, whoa. Come on. I was just making a point. 78 00:04:59,883 --> 00:05:02,385 David, David. 79 00:05:02,469 --> 00:05:06,889 Your mother was one of the finest cops Bay City ever seen. 80 00:05:07,015 --> 00:05:10,309 22 years on the force with the same partner. 81 00:05:10,394 --> 00:05:15,898 You have had 12 partners over the past four years. 82 00:05:16,024 --> 00:05:18,234 She died a legend. 83 00:05:18,360 --> 00:05:21,070 I am not my mother! 84 00:05:22,572 --> 00:05:26,826 I'm sorry. Uh, Detective Hutchinson is here. 85 00:05:26,910 --> 00:05:29,495 Send him in. Have a seat. 86 00:05:30,998 --> 00:05:33,416 How you doin', Captain? 87 00:05:33,500 --> 00:05:36,836 - I believe you two know each other. - Yeah, little bit. 88 00:05:36,920 --> 00:05:39,255 - How you doin'? - All right. 89 00:05:39,381 --> 00:05:44,260 - Hutch, you've got a lot of explaining to do. - I know. I understand. 90 00:05:44,344 --> 00:05:46,929 I was trying to infiltrate one of the East Side gangs 91 00:05:47,055 --> 00:05:49,849 and work my way up to the big fish. It's pretty simple. 92 00:05:49,933 --> 00:05:52,351 - You were robbing a bookie. - That's right. 93 00:05:52,436 --> 00:05:54,353 You've robbed seven over the past six months. 94 00:05:54,438 --> 00:05:57,189 You haven't filed a report, turned in any money. 95 00:05:57,274 --> 00:06:00,693 - You haven't even arrested anybody. - How can I? They'll know I'm a cop. 96 00:06:00,777 --> 00:06:03,946 I don't think you're in any danger of being mistaken for a real cop. 97 00:06:04,031 --> 00:06:07,616 Oh, really? Why don't you do me a favour and go get yourself another perm 98 00:06:07,701 --> 00:06:09,702 and let the grownups talk. 99 00:06:09,786 --> 00:06:11,871 For your information, my hair is naturally curly. 100 00:06:11,955 --> 00:06:13,289 - No, it's not. - Yes, it is. 101 00:06:13,415 --> 00:06:17,460 - That's a perm job all the way. - Touch it. 102 00:06:17,586 --> 00:06:20,296 Hey! Why are you touching him? 103 00:06:23,258 --> 00:06:25,092 Jesus! 104 00:06:27,137 --> 00:06:29,805 You know something? 105 00:06:29,931 --> 00:06:32,141 You two deserve each other. 106 00:06:34,561 --> 00:06:37,938 Make nice. You're partners. 107 00:06:41,109 --> 00:06:43,277 - (Reese) You're crazy. - (man) No, I'm not. 108 00:06:43,361 --> 00:06:45,237 (Reese) I don't know what you're so upset about. 109 00:06:45,322 --> 00:06:48,824 The guy cost us 200 grand. A thank-you might be more appropriate... 110 00:06:48,950 --> 00:06:52,828 Who cares about 200 grand? What if they link us to the murder? 111 00:06:52,913 --> 00:06:55,664 - They will not link us to the murder. - You don't know that. 112 00:06:55,749 --> 00:06:59,835 Will you let it go, please? Jesus. Take a lude or something. Calm down. 113 00:06:59,961 --> 00:07:04,340 - I did, and I'm still pissed. - OK, fine, fine. Look, I'm sorry, all right? 114 00:07:04,466 --> 00:07:08,427 I promise, I'm not gonna kill Terrence again. Now, pull it together. 115 00:07:08,512 --> 00:07:10,429 Let's go. 116 00:07:10,972 --> 00:07:12,932 Gentlemen, I apologise about the delay, 117 00:07:13,016 --> 00:07:17,186 but I promise you what we have is worth the wait. 118 00:07:18,688 --> 00:07:20,523 It looks like cocaine. 119 00:07:20,607 --> 00:07:23,859 - That's because it is cocaine. - With a twist. 120 00:07:23,985 --> 00:07:30,116 You see, we've managed to find a way to alter the cell structure of the coca plant, 121 00:07:30,200 --> 00:07:33,327 giving it properties that heighten the perfluoralkylation process, 122 00:07:33,411 --> 00:07:37,039 creating a new kind of diazomethane. 123 00:07:37,124 --> 00:07:40,960 Gets a little complicated after that. Excuse me. 124 00:07:41,044 --> 00:07:44,380 So do you get extra high or what? 125 00:07:44,506 --> 00:07:45,881 (laughter) 126 00:07:46,007 --> 00:07:48,968 Actually, it has all the same effects as regular cocaine. 127 00:07:49,052 --> 00:07:52,054 Well, if it's the same, why are we here? 128 00:07:53,640 --> 00:07:55,975 Canis familiaris. The German shepherd. 129 00:07:56,059 --> 00:07:59,061 Its nose has over 220 million scent receptors. 130 00:07:59,187 --> 00:08:03,816 It can detect smells even the most advanced technology in the world cannot. 131 00:08:03,900 --> 00:08:05,568 For example... 132 00:08:05,652 --> 00:08:08,028 Ivan, search! 133 00:08:10,824 --> 00:08:11,991 (growls) 134 00:08:15,912 --> 00:08:17,997 Ivan, stop! 135 00:08:18,081 --> 00:08:19,665 (whimpers) 136 00:08:21,042 --> 00:08:24,420 What do you got? You holdin'? 137 00:08:24,546 --> 00:08:25,921 Huh? 138 00:08:27,215 --> 00:08:29,341 He brought old coke. 139 00:08:31,011 --> 00:08:33,929 This is new coke. 140 00:08:35,056 --> 00:08:40,769 As far as a dog's concerned, there's nothing there. 100% undetectable cocaine. 141 00:08:40,854 --> 00:08:44,940 Got no coke smell. Same coke ride. 142 00:08:45,025 --> 00:08:47,193 Mmm. Tastes kinda sweet. 143 00:08:47,277 --> 00:08:51,447 If this shit wasn't illegal, guys, we'd be up for the Nobel prize. 144 00:08:51,573 --> 00:08:54,617 Our initial run pumped out about two tons of this stuff. 145 00:08:54,743 --> 00:08:58,287 It'll be available for your purchase in about three weeks. 146 00:08:58,371 --> 00:09:01,040 You boys know who to call. 147 00:09:01,124 --> 00:09:03,375 Ivan! 148 00:09:06,463 --> 00:09:08,797 (man) You don't understand. 149 00:09:08,924 --> 00:09:12,968 They're not like you. They're criminals. 150 00:09:13,094 --> 00:09:16,805 Look, I know we all got to make living, 151 00:09:16,932 --> 00:09:20,935 but these guys, they are dealing hard drugs right in front of my shop. 152 00:09:22,938 --> 00:09:26,148 I can dig what you're saying, Mr Chowdury. 153 00:09:26,233 --> 00:09:28,567 First, I wanna thank you for coming in today. 154 00:09:28,652 --> 00:09:30,986 Of course. 155 00:09:31,071 --> 00:09:35,491 Those gentlemen you speak of, they'll no longer be a problem. 156 00:09:35,575 --> 00:09:37,993 You have my word. 157 00:09:38,078 --> 00:09:41,747 This is my neighbourhood, and people tend to forget that. 158 00:09:42,832 --> 00:09:46,001 - BeeBee, make sure he gets home safely. - Yeah, boss. 159 00:09:46,086 --> 00:09:48,087 Thank you very much, Huggy. 160 00:09:49,256 --> 00:09:52,800 - You are a great man. - Be gone, little Indian. 161 00:09:52,884 --> 00:09:55,761 Let's go, little man. Come on. Taking up time. 162 00:09:55,845 --> 00:09:56,929 OK. 163 00:09:57,013 --> 00:09:59,348 This neighbourhood is in desperate need of some help. 164 00:09:59,474 --> 00:10:01,475 It's cold-blooded, Daddy. 165 00:10:01,559 --> 00:10:04,436 - Who's next? - You got Hutch waitin' outside. 166 00:10:04,521 --> 00:10:06,772 What you got my man waitin' outside for? 167 00:10:06,856 --> 00:10:08,941 He brought some extra fuzz with him. 168 00:10:09,025 --> 00:10:12,903 So what? You go get him and get him in here now. 169 00:10:13,822 --> 00:10:16,198 What, you've never run an errand on the clock before? 170 00:10:16,324 --> 00:10:20,995 No, I take care of business after work when taxpayers aren't paying me to protect them. 171 00:10:21,079 --> 00:10:25,958 Give me a break. You've never stopped and bought yourself a cup of coffee? 172 00:10:26,042 --> 00:10:28,669 I bring a thermos. 173 00:10:28,753 --> 00:10:31,213 OK, Hutch, he'll see you now. 174 00:10:31,339 --> 00:10:34,049 Wait here. I'll be back in five minutes. 175 00:10:38,888 --> 00:10:41,140 (♪ "Dazz" by Brick) 176 00:10:41,224 --> 00:10:43,642 Second door on the right. 177 00:10:43,727 --> 00:10:45,894 - How you doin'? - Hi, Hutch. 178 00:10:53,987 --> 00:10:57,489 - Hey, look what the wind blew in. - Huggy Bear. 179 00:10:57,574 --> 00:11:00,242 Hey, I want you to meet my new partner, David Starsky. 180 00:11:00,327 --> 00:11:02,828 Hey, how you doin'? 181 00:11:02,912 --> 00:11:05,831 Hey, nobody touches the Bear. 182 00:11:05,915 --> 00:11:07,833 Have a seat. 183 00:11:07,917 --> 00:11:10,669 - Hutch, you'll have the usual? - You know it. Make it a double. 184 00:11:10,754 --> 00:11:13,464 Leon, get my boy a Jack and Tab, and double that. 185 00:11:13,548 --> 00:11:14,882 You got it, boss. 186 00:11:14,966 --> 00:11:17,593 I'll get a seltzer with a little lime, if you got it. 187 00:11:17,719 --> 00:11:19,928 I don't got it. 188 00:11:20,013 --> 00:11:21,847 Or not. It's cool. I'm good. 189 00:11:21,931 --> 00:11:25,934 Listen, I just came by to apologise for what happened in Chinatown. 190 00:11:26,061 --> 00:11:30,022 - I was as surprised as you were. - Don't sweat it, baby. I wasn't surprised. 191 00:11:30,106 --> 00:11:32,900 You know I ain't never surprised. 192 00:11:32,984 --> 00:11:35,110 Hey, champ. 193 00:11:35,195 --> 00:11:38,113 You got a permit for that weapon you're carrying? 194 00:11:38,239 --> 00:11:40,115 - Starsky, please. - Huh? 195 00:11:40,200 --> 00:11:42,951 Uh, no, I don't. 196 00:11:44,120 --> 00:11:46,121 Yeah, me neither. 197 00:11:46,206 --> 00:11:48,874 (laughter) 198 00:11:48,958 --> 00:11:51,043 I'm sorry, did I say something that was funny? 199 00:11:51,127 --> 00:11:53,629 (laughter) 200 00:11:53,713 --> 00:11:56,048 - Stop it. He's kidding. - No, I'm not kidding. 201 00:11:56,132 --> 00:11:58,384 I want to see permits, or I'm confiscating those weapons. 202 00:11:58,468 --> 00:12:01,887 Hey, hey, hey. Slow up, man. Round here, we govern ourselves. 203 00:12:01,971 --> 00:12:03,889 Think of us like, um, Luxembourg. 204 00:12:03,973 --> 00:12:06,392 - You dig? - No, I don't dig. 205 00:12:06,476 --> 00:12:09,395 You see, Luxembourg's a constitutional monarchy, 206 00:12:09,479 --> 00:12:12,815 an independent sovereign state established after the Treaty of Vienna. 207 00:12:12,899 --> 00:12:17,486 Technically, it's a part of Europe, but in reality they govern themselves, 208 00:12:17,612 --> 00:12:20,197 - like us. - Just like us. 209 00:12:22,826 --> 00:12:25,160 (Hutch) All right, enough, OK? 210 00:12:26,788 --> 00:12:30,749 Whoa! Whoa! Hold up! Hold up! Just chill out! 211 00:12:30,834 --> 00:12:33,961 Chill! What just happened? Jesus! 212 00:12:34,045 --> 00:12:38,006 - What happened? Did he shoot Corky? - Your boy shot his tail off. 213 00:12:38,091 --> 00:12:40,926 - Corky lost his tail? - You should keep it in a terrarium. 214 00:12:41,010 --> 00:12:44,096 - Man, what the hell is a terrarium? - What the fuck is a terrarium? 215 00:12:44,180 --> 00:12:48,600 It's an artificial ecosystem. It's designed to simulate Corky's natural habitat. 216 00:12:48,685 --> 00:12:51,854 Well, I can dig that, but I say we shoot him in the ass. 217 00:12:51,980 --> 00:12:54,690 Oh, hell, yeah. An eye for an eye. 218 00:12:54,816 --> 00:12:56,859 Take it easy. Huggy, help me out here. 219 00:12:56,985 --> 00:13:00,112 Slow up, fellas. An iguana can lose his tail and grow it back. 220 00:13:00,196 --> 00:13:04,032 He regenerates. That's how he escapes his predator. 221 00:13:04,117 --> 00:13:07,828 Yeah, it's true. It's a defence mechanism. I read it in a magazine. 222 00:13:09,122 --> 00:13:13,292 So him shooting Corky's tail off and us shooting him in the ass, 223 00:13:13,376 --> 00:13:15,085 it really ain't the same thing. 224 00:13:15,170 --> 00:13:17,629 Nah, the punishment don't fit the crime. 225 00:13:17,714 --> 00:13:20,132 And besides, it was an accident, right? 226 00:13:21,551 --> 00:13:22,634 Right. 227 00:13:22,719 --> 00:13:24,303 So we're cool? 228 00:13:24,387 --> 00:13:28,056 We're always cool, breeze. Lower your pieces. 229 00:13:32,729 --> 00:13:38,400 (radio) Good mornin', Bay City. You are tuned into KBAY. 93.3 on your dial. 230 00:13:38,526 --> 00:13:42,321 This next tune is number eight on the charts and number one in our hearts. 231 00:13:42,405 --> 00:13:44,656 (Chicago) ♪ Old days 232 00:13:45,909 --> 00:13:46,867 (girl) Hey. 233 00:13:46,951 --> 00:13:48,452 Oh! 234 00:13:48,536 --> 00:13:51,079 (girls laugh) 235 00:13:51,206 --> 00:13:53,081 ♪ Drive-in movies 236 00:13:53,166 --> 00:13:54,833 (groans) 237 00:13:54,918 --> 00:13:59,922 ♪ Baseball cards and birthdays take me back 238 00:14:01,382 --> 00:14:03,759 ♪ To the world gone away 239 00:14:06,971 --> 00:14:11,350 ♪ Oh, old days 240 00:14:11,434 --> 00:14:15,437 - (alarm beeping) - ♪ Good times I remember 241 00:14:15,522 --> 00:14:18,941 ♪ Gold days 242 00:14:19,025 --> 00:14:22,611 ♪ Days I'll always treasure 243 00:14:24,072 --> 00:14:26,532 ♪ Funny faces... 244 00:14:26,616 --> 00:14:28,784 Hey, Hutch! 245 00:14:28,868 --> 00:14:30,869 Oh, there he is. 246 00:14:30,954 --> 00:14:33,789 - What's goin' on, Willis? - Same old, same old. 247 00:14:33,873 --> 00:14:35,791 So, how's life at the clink treatin' you? 248 00:14:35,917 --> 00:14:38,460 (sighs) It's not that great. 249 00:14:38,586 --> 00:14:41,463 I got some new tight-ass partner that they stuck me with, 250 00:14:41,589 --> 00:14:43,298 and then, I don't know. 251 00:14:43,424 --> 00:14:46,218 I mean, hopefully, it's probably not gonna last that long. 252 00:14:46,302 --> 00:14:48,554 So, got that $20 you owe me? 253 00:14:48,638 --> 00:14:52,057 20? Willis, I thought it was five. 254 00:14:52,141 --> 00:14:54,726 Hutch, that was my grandmother's birthday money. 255 00:14:54,811 --> 00:14:57,479 Come on, give me a break for a second, OK? 256 00:14:57,605 --> 00:15:01,900 I just told you I got a new partner, stuff isn't great for me down at the precinct. 257 00:15:01,985 --> 00:15:03,986 Back off for a second. 258 00:15:06,281 --> 00:15:10,242 - Can I get it to you on Thursday? - Fine, but no later than Thursday. 259 00:15:10,326 --> 00:15:14,580 No later than Thursday. Word of honour. Cute little kid. 260 00:15:18,751 --> 00:15:21,086 Oh! 261 00:15:21,170 --> 00:15:22,963 Whoo! 262 00:15:25,091 --> 00:15:27,968 It's ten o'clock. You're late. I've been here since eight. 263 00:15:28,052 --> 00:15:32,014 Eight o'clock? I didn't know this place opened at eight. 264 00:15:32,098 --> 00:15:35,142 Don't sweat it cos you know what? Crime called in sick. 265 00:15:35,226 --> 00:15:37,436 It's gonna get a late start, too. 266 00:15:38,855 --> 00:15:41,607 "Crime called in sick." I like that. 267 00:15:41,691 --> 00:15:44,693 So, what's on the agenda today? 268 00:15:44,777 --> 00:15:47,863 Same as every day - findin' bad guys, bringin' 'em down. 269 00:15:47,947 --> 00:15:49,865 Great. We'll take my car right there. 270 00:15:49,949 --> 00:15:51,783 - That? - Yeah. 271 00:15:51,868 --> 00:15:56,204 - What the hell is that? - It's a camper/pickup truck. What's wrong? 272 00:15:56,289 --> 00:15:59,124 We're undercover. That thing sticks out like a sore thumb. 273 00:15:59,208 --> 00:16:01,335 You think so? 274 00:16:01,419 --> 00:16:03,378 You're in for a treat. 275 00:16:06,466 --> 00:16:08,050 It's not that bad. 276 00:16:08,134 --> 00:16:09,718 (tires screeching) 277 00:16:18,227 --> 00:16:19,645 (honking) 278 00:16:24,984 --> 00:16:26,360 Whoa! 279 00:16:28,029 --> 00:16:31,907 Man, your stock just went up in my book, my friend. 280 00:16:31,991 --> 00:16:33,909 Let me see what you got under... 281 00:16:33,993 --> 00:16:38,163 Hey, hotshot, what do you think you're doing? This is a Ford Grand Torino, OK? 282 00:16:38,247 --> 00:16:41,249 It's not some crappy camper/apartment. 283 00:16:41,334 --> 00:16:43,251 - There are rules. - OK, OK. 284 00:16:43,336 --> 00:16:48,256 You do not bang on the hood, you never, under any circumstances, drive, 285 00:16:48,341 --> 00:16:50,759 and you will certainly not put your mug on the roof. 286 00:16:50,843 --> 00:16:52,344 In fact, no coffee in the car whatsoever. 287 00:16:52,428 --> 00:16:55,514 Coffee goes on the ground, you get in the car, we go. 288 00:17:02,522 --> 00:17:06,858 (woman dispatcher) Attention, all units. We've got a 61-40 at Bay City Marina. 289 00:17:06,943 --> 00:17:08,443 (Hutch) Oh, no. 290 00:17:08,569 --> 00:17:12,948 This is Zebra-Three. We're on it. Hang on. 291 00:17:13,032 --> 00:17:14,366 (tires screech) 292 00:17:14,450 --> 00:17:16,868 (horn honks) 293 00:17:19,455 --> 00:17:21,957 You gotta be kidding me. No way. 294 00:17:22,041 --> 00:17:23,959 - What? - Floater. 295 00:17:24,085 --> 00:17:26,545 Nothing harder to solve than a floater. 296 00:17:26,629 --> 00:17:30,882 No prints. Bodies usually bloat. It's next to impossible. 297 00:17:30,967 --> 00:17:33,135 All right, I say we push it out, 298 00:17:33,219 --> 00:17:36,388 hope the current carries it down to the next precinct. 299 00:17:36,472 --> 00:17:40,016 - You're gonna thank me for this one. - Hey, hey, seriously, stop it. 300 00:17:40,101 --> 00:17:43,812 The key is not to pop it. Gotta be very ginger. 301 00:17:43,938 --> 00:17:47,649 - What are you doing? - I said drop the stick. 302 00:17:47,734 --> 00:17:52,404 Gonna point a gun at me? OK, fine, have it your way. Knock yourself out. 303 00:17:52,488 --> 00:17:55,907 - What are you gonna solve, anyway? - I'm gonna solve a murder. 304 00:17:55,992 --> 00:17:58,535 (clears throat) Monday, June 3rd. 305 00:17:58,619 --> 00:18:01,580 Body of a male Caucasian, apparently dumped from the Bay Bridge. 306 00:18:01,664 --> 00:18:05,584 There's no sign of impact, so he was probably just dropped out at sea. 307 00:18:05,668 --> 00:18:09,671 Could you please not talk while I'm recording? Thank you. 308 00:18:11,174 --> 00:18:13,383 (rewinds tape) 309 00:18:13,468 --> 00:18:16,511 All right, you know what? I'm just gonna call in the meat wagon. 310 00:18:16,596 --> 00:18:19,598 Looks like you punched your last ticket, amigo. 311 00:18:19,682 --> 00:18:22,684 I'm sorry. Did you just tough-talk a dead body? 312 00:18:22,769 --> 00:18:24,603 Lost my flow. 313 00:18:28,858 --> 00:18:32,360 - Zebra-Three to base. - Dispatch. Go ahead, Zebra-Three. 314 00:18:32,487 --> 00:18:36,031 I'm gonna need a coroner notification. We got a DB at the municipal jetty. 315 00:18:36,157 --> 00:18:38,366 10-4. Will inform. 316 00:18:38,451 --> 00:18:41,077 Tell 'em to bring a body bag and galoshes. He's a wet one. 317 00:18:41,162 --> 00:18:43,538 Copy that, Starsky. 318 00:18:43,623 --> 00:18:47,542 Found a wallet. Nothin' in it. 319 00:18:47,668 --> 00:18:49,461 (Starsky) Medium rare, OK? 320 00:18:49,545 --> 00:18:51,880 (Hutch) Look at all these cops. You want to eat here? 321 00:18:52,006 --> 00:18:54,382 It's a great place. Pop's? Come on. 322 00:18:54,467 --> 00:18:57,469 If you're one of the cops, eat at Pop's. 323 00:18:57,553 --> 00:18:58,970 OK, hot stuff. 324 00:18:59,055 --> 00:19:01,097 Zebra-Three, 211 in progress. Respond. 325 00:19:01,182 --> 00:19:03,225 - Go for Starsky. - Hurry, Starsky. 326 00:19:03,351 --> 00:19:06,895 We got two perps holding up a gumball machine on 5th Street. 327 00:19:06,979 --> 00:19:09,314 - Let's go. - A gumball machine? 328 00:19:09,398 --> 00:19:11,733 Use force if necessary. 329 00:19:13,236 --> 00:19:15,320 Very funny, Manetti. 330 00:19:16,739 --> 00:19:18,907 Hey, it's Captain and Tennille. 331 00:19:18,991 --> 00:19:21,910 I guess that means one of you would actually have to make captain. 332 00:19:22,036 --> 00:19:24,162 Radio is for police business only, Manetti. 333 00:19:24,247 --> 00:19:26,832 That's true. Why'd they give you one? 334 00:19:26,916 --> 00:19:29,751 - Let's get outta here. - Not that funny. 335 00:19:29,877 --> 00:19:34,089 That Manetti really thinks he's something. But you know what? He's not. 336 00:19:34,173 --> 00:19:35,966 Take it easy. 337 00:19:38,052 --> 00:19:42,138 - You think that's funny? - No, no. You just gotta rise above it. 338 00:19:42,223 --> 00:19:44,516 - What do we got in the wallet? - Not much. 339 00:19:44,600 --> 00:19:47,185 Driver's license, couple receipts. 340 00:19:47,270 --> 00:19:49,896 No cash whatsoever. (clears throat) 341 00:19:51,899 --> 00:19:54,276 "Reese Feldman Corporation." 342 00:19:54,360 --> 00:19:56,528 What do you call that? 343 00:20:05,413 --> 00:20:09,624 Terrence Myers. You know, that name does sound vaguely familiar. 344 00:20:09,750 --> 00:20:13,378 - Is he part of our Nearly There program? - Mm-hm. I think he is. 345 00:20:13,462 --> 00:20:17,048 Terrence Myers. Baby, isn't he the guy dating that Bay City Kitty? 346 00:20:17,133 --> 00:20:19,801 Remember? We were joking about it. 347 00:20:19,886 --> 00:20:22,387 Really? Bay City Kitty? You mean the cheerleaders? 348 00:20:22,471 --> 00:20:25,223 You happen to remember her name? 349 00:20:25,308 --> 00:20:29,811 Uh, no, I don't. Can I get you boys anything else? 350 00:20:29,896 --> 00:20:33,064 Actually, we're good. Thank you so much, though, honey. 351 00:20:33,149 --> 00:20:34,983 That's my angel. I love her. 352 00:20:36,444 --> 00:20:39,237 A second ago you mentioned the Nearly There Foundation. 353 00:20:39,322 --> 00:20:41,197 What is that? 354 00:20:41,282 --> 00:20:44,993 That's a program that we set up to help ex-cons get back on their feet. 355 00:20:45,077 --> 00:20:46,995 Part of their parole is they have to have a job. 356 00:20:47,079 --> 00:20:50,916 The Catch-22 is not that many people are that excited to hire a felon. 357 00:20:51,000 --> 00:20:53,919 Those poor ex-cons. They really can't catch a break, can they? 358 00:20:54,003 --> 00:20:56,671 No, it's a vicious cycle those guys get caught up in. 359 00:20:56,797 --> 00:21:01,092 - D'you see the article in The New Times? - You bet your ass I did. I love that writer. 360 00:21:01,177 --> 00:21:05,180 But I'd be lying to you if I didn't say that we get some pretty good tax breaks, too. 361 00:21:05,264 --> 00:21:07,182 - There it is - the kicker. - Just a perk. 362 00:21:07,308 --> 00:21:09,017 This sly dog here. 363 00:21:09,143 --> 00:21:12,437 - Now what do you got? - Tickets to our annual fund-raiser. 364 00:21:12,521 --> 00:21:16,858 - I'd love for you to be my guests. - Can't accept gratuities. It's against policy. 365 00:21:16,984 --> 00:21:21,196 These don't look like gratuities. They look like two tickets. I'd be happy to accept 'em. 366 00:21:21,280 --> 00:21:24,616 Hey, what about Terrence? Is he in some kind of trouble? 367 00:21:24,700 --> 00:21:28,328 He's dead. His body washed up in the marina this morning. 368 00:21:28,412 --> 00:21:33,500 - Oh, no. - Punched his last ticket, as they say. 369 00:21:33,584 --> 00:21:38,880 You try to do all you can for these guys, but it's just never enough, is it? 370 00:21:39,006 --> 00:21:41,466 No, I guess it isn't. When was the last time you saw him? 371 00:21:41,550 --> 00:21:45,804 - The last place I saw... - Wow. This is a nice boat. 372 00:21:45,888 --> 00:21:48,974 - Reese, is this yours? - Actually, that's a yacht. 373 00:21:49,058 --> 00:21:51,977 - I'm sorry. A yacht. - Excuse me, Hutch? 374 00:21:52,061 --> 00:21:54,562 - Can we focus on the investigation? - Sure. 375 00:21:54,647 --> 00:21:57,399 - Thank you. - Could use another one of these. 376 00:21:57,483 --> 00:22:00,485 (Jackson Five) ♪ Dancin', dancin', dancin' 377 00:22:01,779 --> 00:22:03,655 ♪ Automatic, systematic 378 00:22:03,739 --> 00:22:06,074 ♪ Full of colour, self-contained 379 00:22:06,200 --> 00:22:09,911 ♪ Tuned and gentle to your vibe 380 00:22:09,996 --> 00:22:11,913 ♪ She's movin', she's groovin' 381 00:22:11,998 --> 00:22:16,084 ♪ Dancin' until the music stops now 382 00:22:16,168 --> 00:22:19,337 ♪ Yeah 383 00:22:19,422 --> 00:22:21,506 ♪ Rhythmatic, acrobatic 384 00:22:21,590 --> 00:22:23,842 ♪ She's a dynamite attraction 385 00:22:23,926 --> 00:22:25,844 ♪ At the drop of a coin she comes alive... 386 00:22:25,928 --> 00:22:27,429 (girls whoop) 387 00:22:27,513 --> 00:22:30,932 Right on. That was great, girls! Take five! 388 00:22:32,685 --> 00:22:35,270 - (softly) Let's go. - Look alive. Here they come. 389 00:22:35,396 --> 00:22:39,441 We usually don't allow spectators, even cute ones. 390 00:22:40,443 --> 00:22:43,278 David Starsky, Bay City PD. This is my partner, Ken Hutchinson. 391 00:22:43,404 --> 00:22:46,448 - Girls. - (whispers) They're so cute. 392 00:22:46,532 --> 00:22:48,908 I'm Stacey. That's Holly. 393 00:22:48,993 --> 00:22:51,453 God, I love your moves out there. Fantastic. 394 00:22:51,537 --> 00:22:54,664 I've never dated a cop before. 395 00:22:54,749 --> 00:22:56,958 My horoscope said I should try new things today. 396 00:22:57,043 --> 00:22:59,878 - Is that right? - (Stacey) You're awful! 397 00:22:59,962 --> 00:23:03,965 So, what brings you around here... officers? 398 00:23:04,050 --> 00:23:06,134 Well, you know, that depends. 399 00:23:06,260 --> 00:23:09,554 Yeah. Either of you two know a Terrence Myers? 400 00:23:09,638 --> 00:23:12,724 - Oh, yeah. Heather dated him. - Oh, yeah. 401 00:23:12,808 --> 00:23:15,977 The girl over there with the yellow top, but they split up a while ago. 402 00:23:16,062 --> 00:23:18,897 - We haven't seen him around. - Let's go ask Heather some questions. 403 00:23:18,981 --> 00:23:22,734 Thank you. Oh, and be careful with those moves. You could hurt someone. 404 00:23:22,818 --> 00:23:26,321 - That's why we practice. - Actually, I was talking about us. 405 00:23:26,405 --> 00:23:28,239 (girls giggle) 406 00:23:30,326 --> 00:23:32,327 Where'd that come from? A little charm. 407 00:23:32,453 --> 00:23:34,996 - I would've tried the horoscope line. - No, too obvious. 408 00:23:35,122 --> 00:23:36,664 Hey! 409 00:23:36,791 --> 00:23:38,833 - Wait up. - See what I mean? 410 00:23:40,669 --> 00:23:44,839 - Here's my number. - In case you need us for... 411 00:23:44,924 --> 00:23:47,592 - ..questioning. - Thank you, ladies. 412 00:23:47,676 --> 00:23:49,844 - Bye. - Bye. 413 00:23:49,970 --> 00:23:53,598 He was always fascinated by all that macho mobster bullshit. 414 00:23:53,682 --> 00:23:55,934 I hope this is OK. I need to make this quick. 415 00:23:56,018 --> 00:23:58,937 - I gotta pick my kid up in 20 minutes. - Oh, yeah, totally. 416 00:23:59,021 --> 00:24:00,939 We were gonna move in together, 417 00:24:01,023 --> 00:24:04,025 and he promised he'd quit all that stuff after he got out, 418 00:24:04,151 --> 00:24:08,196 but then he goes and gets himself killed. He was such an asshole. 419 00:24:08,280 --> 00:24:12,242 I can only imagine what you must be going through. 420 00:24:12,326 --> 00:24:14,536 I think that... 421 00:24:14,620 --> 00:24:16,871 Honestly, you know, if I knew what he was up to, 422 00:24:16,997 --> 00:24:20,917 I'd be happy to tell you, but we didn't talk much. 423 00:24:22,002 --> 00:24:23,378 Yeah. 424 00:24:23,462 --> 00:24:25,380 So, did you, um... 425 00:24:25,464 --> 00:24:28,550 When did he...? Did he...? 426 00:24:29,385 --> 00:24:32,053 So, Hutch, do you got any more questions? 427 00:24:32,138 --> 00:24:34,055 Yeah. What... uh, sure. 428 00:24:34,181 --> 00:24:36,683 We could... What's your sign? 429 00:24:38,644 --> 00:24:39,644 Gemini. 430 00:24:39,728 --> 00:24:44,566 What, uh...? What do you weigh? 431 00:24:44,692 --> 00:24:46,651 And what does that have to do with anything? 432 00:24:46,735 --> 00:24:48,653 It has everything to do with anything. 433 00:24:48,737 --> 00:24:50,989 And just answer the question, please, ma'am. 434 00:24:51,073 --> 00:24:55,785 Um... around 115, I guess. 435 00:24:55,870 --> 00:24:59,664 Give or take a pound or two. 436 00:24:59,748 --> 00:25:03,918 - I wish I could be more helpful. - Stop. Don't do that. 437 00:25:04,044 --> 00:25:06,754 You've been great. I mean, it's terrific. 438 00:25:06,881 --> 00:25:10,758 - We got what we, you know, needed. - Anything else? 439 00:25:10,885 --> 00:25:13,595 - Hmm? - I'm good. 440 00:25:13,721 --> 00:25:15,346 - Yeah. - Yeah. 441 00:25:15,431 --> 00:25:17,599 Thank you. Thank you so much. 442 00:25:17,725 --> 00:25:22,103 Oh, wait. I don't know if this'll be of any help, but it's his. 443 00:25:22,229 --> 00:25:24,230 Take it. I don't want it. 444 00:25:26,942 --> 00:25:29,402 OK. Thank you again. 445 00:25:31,864 --> 00:25:33,823 (bell rings) 446 00:25:33,908 --> 00:25:36,367 Things gettin' any better at work, Hutch? 447 00:25:36,452 --> 00:25:39,954 Actually, work was pretty good today. How about you? Anything new? 448 00:25:40,080 --> 00:25:41,372 Nope. 449 00:25:41,457 --> 00:25:44,292 You get a chance to ask that girl out? Huh? 450 00:25:44,418 --> 00:25:46,794 Willis, I want you to meet my new partner, David Starsky. 451 00:25:46,879 --> 00:25:48,963 Hey, there, Willis. Nice to meet you. 452 00:25:49,048 --> 00:25:51,799 Is this the dickweed you were telling me about? 453 00:25:51,926 --> 00:25:55,637 Willis, just shake his hand, come on. 454 00:25:55,721 --> 00:25:59,724 - Go on. Hop in. Willis... - "Dickweed", huh? 455 00:25:59,808 --> 00:26:02,518 His mom works late on Wednesdays, so I look after him. 456 00:26:02,603 --> 00:26:04,979 You take a kid out on patrol with you? 457 00:26:05,064 --> 00:26:09,234 Uh, yeah, that's what we do, isn't it, Willis? Patrol. 458 00:26:09,318 --> 00:26:11,569 (Willis) Whatever you say, Hutch. 459 00:26:11,654 --> 00:26:14,572 - (Hutch laughing) - Whoa! Damn! 460 00:26:14,657 --> 00:26:17,408 (♪ "Bumpin'" by Ground Hogs) 461 00:26:21,330 --> 00:26:25,250 - (Willis) Man, this thing is bad. - Don't encourage him. 462 00:26:25,334 --> 00:26:27,210 (turns off radio) 463 00:26:27,294 --> 00:26:28,711 Oh! 464 00:26:29,505 --> 00:26:31,756 Holy shit. 465 00:26:31,840 --> 00:26:33,925 - Starsky, this your ride? - Uh-huh. 466 00:26:34,009 --> 00:26:38,930 Damn. You just moved up a notch in my book. 467 00:26:39,014 --> 00:26:40,765 That puts you at notch one. 468 00:26:42,059 --> 00:26:45,937 - I like your Lincoln. - It's a '76. It won't be out till next year. 469 00:26:46,021 --> 00:26:50,191 But I know some people that know some people that robbed some people. 470 00:26:50,276 --> 00:26:52,777 So, what do you hear on the street these days, Huggy? 471 00:26:52,861 --> 00:26:58,783 Dig this. A little bird tells me there's gonna be a big coke deal in Bay City. 472 00:26:58,867 --> 00:27:01,869 One for the Guinness books, so they say. 473 00:27:01,996 --> 00:27:04,872 Interesting. And who would this little bird be? 474 00:27:04,957 --> 00:27:07,625 Look, man, I lay it out for y'all to play it out. 475 00:27:07,710 --> 00:27:09,711 All right, what does that mean? 476 00:27:11,213 --> 00:27:15,383 Don't worry about it. Huggy, what can you tell us about this? 477 00:27:19,638 --> 00:27:22,140 This looks like the work of Big Earl. 478 00:27:22,224 --> 00:27:26,060 This boy loves dragons. He makes these with his hands, you know? 479 00:27:26,145 --> 00:27:29,814 There's his name stitched right up under the dragon's belly. 480 00:27:29,898 --> 00:27:31,899 Big Earl. 481 00:27:32,026 --> 00:27:34,319 Yeah, he sews, but he's one tough mother. 482 00:27:34,403 --> 00:27:37,238 He owns a biker bar about 80 miles east of Route 4. 483 00:27:37,323 --> 00:27:40,616 Biker bar, huh? What goes on down there? 484 00:27:40,701 --> 00:27:44,495 I don't know. Listen to Jim Croce, play darts, 485 00:27:44,580 --> 00:27:46,831 whatever the hell else you white people do. 486 00:27:46,915 --> 00:27:50,335 Look, fuzz, I gots to buzz. This meetin' is adjourned. 487 00:27:50,419 --> 00:27:52,420 That's it? 488 00:27:52,504 --> 00:27:54,672 That's it. He lays it out for us to play it out. 489 00:27:54,757 --> 00:27:58,551 Oh, and by the way, this little meetin', it never happened. 490 00:27:58,635 --> 00:28:02,013 - What meeting? - C'est la vie, gentlemen. 491 00:28:02,097 --> 00:28:04,432 (♪ "Bumpin'" by Ground Hoggs) 492 00:28:07,936 --> 00:28:10,271 (Kitty) ..this great new technique where you press hard. 493 00:28:10,397 --> 00:28:12,357 - (Reese) What, a verbal technique? - No. 494 00:28:12,441 --> 00:28:14,692 Keep your hands on me. I'm teasing. 495 00:28:14,777 --> 00:28:16,527 What do you got on those two cops? 496 00:28:16,612 --> 00:28:20,156 I got everything. Their records, their home addresses, credit history. 497 00:28:20,240 --> 00:28:22,075 Nice. 498 00:28:22,159 --> 00:28:25,536 - "Starsky and Hutchinson"? - They call him "Hutch" actually. 499 00:28:25,621 --> 00:28:28,623 It's like I don't have enough on my plate already? 500 00:28:28,749 --> 00:28:31,042 I got a major coke deal, my daughter's bat mitzvah, 501 00:28:31,126 --> 00:28:33,461 which is turning into a total nightmare, by the way. 502 00:28:33,587 --> 00:28:36,881 - And now I got these two guys. - You think they're onto us? 503 00:28:36,965 --> 00:28:40,968 They are investigating a murder. That's what cops do. That's why we pay taxes. 504 00:28:41,053 --> 00:28:42,387 You're the worst. 505 00:28:42,471 --> 00:28:44,305 Will you look at these two guys? 506 00:28:44,431 --> 00:28:49,727 He's cute, the blond... but I like dark hair. 507 00:28:49,812 --> 00:28:52,563 Maybe we oughta push this whole thing, huh, till things cool off? 508 00:28:52,648 --> 00:28:55,483 Kevin, please, with the worry. 509 00:28:55,567 --> 00:28:58,486 We're moving ahead as scheduled. I'll handle those two clowns. 510 00:28:58,612 --> 00:29:00,655 (grunts) 511 00:29:00,739 --> 00:29:04,659 So tomorrow, I say we check out this biker bar, do a little deep cover. 512 00:29:04,743 --> 00:29:06,911 That sounds good. 513 00:29:06,995 --> 00:29:09,414 Who does your wig work? 514 00:29:09,498 --> 00:29:11,749 - I'm sorry, my what? - Your wig work. 515 00:29:11,834 --> 00:29:13,418 Your undercover work, your disguises. 516 00:29:13,502 --> 00:29:16,671 - You have a wig guy? - Oh, yeah. He's incredible. 517 00:29:16,755 --> 00:29:19,841 Well, if it isn't Sonny and Cher. 518 00:29:19,925 --> 00:29:22,510 - Sonny and Cher. - Sit on it, Manetti. 519 00:29:22,636 --> 00:29:24,512 - Oh, me sit on it? - Yeah, you sit on it. 520 00:29:24,638 --> 00:29:28,015 Oh, why don't you sit on it, Starsky? How's that sound? 521 00:29:28,100 --> 00:29:30,852 You wish, cos I'm never sitting on it, ever. 522 00:29:30,978 --> 00:29:33,354 - That's not what I heard. - Ooh! 523 00:29:35,482 --> 00:29:36,774 Starsky! 524 00:29:36,859 --> 00:29:38,109 - Come on. Come on! - Jesus! 525 00:29:38,193 --> 00:29:39,193 Stop it! 526 00:29:39,278 --> 00:29:42,947 - Come on, big guy. Just stop it. - What the hell is going on?! 527 00:29:43,031 --> 00:29:45,783 Cool your jets, Starsky. 528 00:29:45,868 --> 00:29:49,662 Everybody, back off! Including you, Manetti. 529 00:29:51,039 --> 00:29:55,460 I apologise. You're absolutely right. You're not even worth it, Starsky. 530 00:29:55,544 --> 00:29:58,296 And, for the record, those are hand towels. 531 00:29:58,380 --> 00:30:00,256 The big towels are on the top shelf. 532 00:30:00,340 --> 00:30:01,966 (laughter) 533 00:30:02,050 --> 00:30:04,719 (man) Hand towels. What a rod. 534 00:30:04,845 --> 00:30:09,390 Jesus Christ, he's right. Go cover up. 535 00:30:09,516 --> 00:30:12,310 (♪ "The Weight" by The Band) 536 00:30:17,566 --> 00:30:20,151 ♪ I pulled into Nazareth 537 00:30:20,235 --> 00:30:23,488 ♪ Was feelin' 'bout half past dead 538 00:30:24,239 --> 00:30:26,949 ♪ I just need some place 539 00:30:27,034 --> 00:30:30,912 ♪ Where I can lay my head 540 00:30:30,996 --> 00:30:33,247 ♪ Hey, mister, can you tell me 541 00:30:33,373 --> 00:30:37,335 ♪ Where a man might find a bed? 542 00:30:37,419 --> 00:30:40,671 ♪ He just grinned and shook my hand 543 00:30:40,756 --> 00:30:44,008 ♪ "No" was all he said 544 00:30:44,092 --> 00:30:47,178 ♪ Take a load off, Fanny 545 00:30:47,262 --> 00:30:50,681 ♪ Take a load for free 546 00:30:50,766 --> 00:30:54,560 ♪ Take a load off, Fanny 547 00:30:54,645 --> 00:30:56,854 ♪ And, and, and 548 00:30:56,939 --> 00:31:02,026 ♪ You put the load right on me 549 00:31:02,110 --> 00:31:04,779 ("Folsom Prison Blues" by Johnny Cash overjukebox) 550 00:31:04,863 --> 00:31:07,782 ♪ Well, I knoW I had it comin' 551 00:31:07,866 --> 00:31:11,285 ♪ I knoW I can't be free 552 00:31:14,039 --> 00:31:17,041 ♪ But those people keep a-movin' 553 00:31:17,125 --> 00:31:19,710 ♪ And that's what tortures me 554 00:31:20,712 --> 00:31:23,214 Who are you guys? 555 00:31:23,298 --> 00:31:27,802 My name's Kansas and this is my little man, Toto. 556 00:31:27,928 --> 00:31:31,138 We're Jesters from up in Big Cliff come down to check out your place. 557 00:31:31,265 --> 00:31:34,642 - Is this it? Is this your place? - Yeah. 558 00:31:34,726 --> 00:31:36,477 Nice. 559 00:31:36,603 --> 00:31:40,648 Tell me, if you two are Jesters, what's our credo? 560 00:31:40,774 --> 00:31:42,817 Credo? Uh... 561 00:31:42,943 --> 00:31:44,569 Well... 562 00:31:44,653 --> 00:31:47,321 You almost got me there. There's no credo. 563 00:31:48,824 --> 00:31:51,409 Other than the secret credo. 564 00:31:51,493 --> 00:31:55,413 It ain't no secret. It's written right on our damn crest. 565 00:31:55,497 --> 00:31:57,164 So what is that, a trick question? 566 00:31:57,249 --> 00:31:59,667 If it's on the crest, you don't have to give it as a test. 567 00:31:59,793 --> 00:32:03,754 Anybody can read the crest. That wouldn't prove we're Jesters. Not cool. 568 00:32:03,839 --> 00:32:07,008 - That's a fake moustache. - Oh, really? 569 00:32:07,092 --> 00:32:09,969 Well, I wonder if you think this is fake. 570 00:32:12,347 --> 00:32:16,350 - Now, we got some questions. - I don't gotta give you nothin', cop! 571 00:32:17,019 --> 00:32:21,188 Wrong! First, you gotta give me a little respect. 572 00:32:21,273 --> 00:32:23,774 Second, you're gonna give me some answers. 573 00:32:23,859 --> 00:32:26,110 ¿Comprende, muchacho? 574 00:32:26,194 --> 00:32:27,361 Whoa! Hey! 575 00:32:35,203 --> 00:32:37,872 - I like your style. - I like your moves. 576 00:32:37,998 --> 00:32:39,206 Now, where were we? 577 00:32:39,291 --> 00:32:41,917 You were gonna tell us about Terrence Myers. 578 00:32:42,002 --> 00:32:44,545 - Who's Terrence Myers? - (Starsky chuckles) 579 00:32:44,630 --> 00:32:48,007 - Wrong answer, Big Earl. - Big Earl? I'm not Big Earl. 580 00:32:48,091 --> 00:32:51,886 - I'm Jeff. - Oh, yeah. Yeah. 581 00:32:51,970 --> 00:32:54,555 - Jeff? - No, no one's who they say they are. 582 00:32:54,681 --> 00:32:57,308 Look. Honest. Think about it. 583 00:32:57,392 --> 00:32:59,935 I'm not even big. 584 00:33:00,020 --> 00:33:03,397 Yeah. No, that's... a good point. 585 00:33:03,482 --> 00:33:06,734 Maybe it's one of those ironic names, like Tiny over in Vice. 586 00:33:06,818 --> 00:33:11,739 - He's eight feet. Everybody says he's tiny. - Except this guy's normal size, so 587 00:33:11,823 --> 00:33:14,825 he'd have to be a lot smaller with a name like "Big Earl" for it to be ironic. 588 00:33:14,910 --> 00:33:18,245 You don't have to be a midget. You're not exactly... How tall are you? 589 00:33:18,372 --> 00:33:22,333 - I don't know. 5'9"? - Uh-huh. Well, that is kind of... 590 00:33:22,417 --> 00:33:24,669 - Borderline. It's average. - Look, guys, 591 00:33:24,753 --> 00:33:27,922 Big Earl got pinched two weeks ago. He's in Bay City Correctional 592 00:33:28,048 --> 00:33:30,257 and I took over the bar as a favour till he gets out. 593 00:33:30,384 --> 00:33:35,346 Jeff, I'm sorry. We apologise. We're gonna pay Big Earl a visit. 594 00:33:35,430 --> 00:33:38,432 Let me just get this for you. There you go. Good as new. 595 00:33:38,517 --> 00:33:42,436 Little word of advice. Next time you're watching a place, don't claim you own it 596 00:33:42,521 --> 00:33:45,773 just cos you're watching it, OK? I housesit for my sister all the time. 597 00:33:45,857 --> 00:33:48,693 It's not like I claim that I own her house, you know what I mean? 598 00:33:48,777 --> 00:33:51,445 That goes for all y'all. 599 00:33:51,530 --> 00:33:55,324 Don't pretend to be something you're not. Just be who you are. 600 00:33:55,409 --> 00:33:58,035 That's what's really cool. 601 00:34:09,631 --> 00:34:11,924 (bell rings) 602 00:34:28,233 --> 00:34:30,735 How'd you guys get in here? Visiting hours are over. 603 00:34:31,611 --> 00:34:33,654 Special treatment. 604 00:34:33,739 --> 00:34:36,907 We got some questions about Terrence Myers. 605 00:34:36,992 --> 00:34:38,743 - Terrence Myers? - Yeah. 606 00:34:38,827 --> 00:34:41,245 You made this jacket for him, didn't you? 607 00:34:41,329 --> 00:34:44,915 Gee whiz, I don't seem to know anyone by that name at all. 608 00:34:45,000 --> 00:34:50,171 Hard customer. (Whispers) Offer him a radio or some bullshit. 609 00:34:50,255 --> 00:34:53,799 Maybe there's something we can do to make your stay more comfortable. 610 00:34:53,884 --> 00:34:57,762 - Nice transistor radio for your cell, maybe? - No. 611 00:34:57,846 --> 00:35:01,265 - How about a TV? - I'll tell you what. 612 00:35:01,349 --> 00:35:04,935 I do like your blond friend here. 613 00:35:05,020 --> 00:35:07,188 Let me see your bellybutton. 614 00:35:07,981 --> 00:35:10,858 No. What...? Let's go. 615 00:35:10,984 --> 00:35:13,444 - No. No! I'm not gonna... - Hold on a second. 616 00:35:13,528 --> 00:35:16,447 (whispers) He's obviously a freak. Just show him a little skin. 617 00:35:16,531 --> 00:35:18,783 Just show him your stomach. Nobody's here. 618 00:35:18,867 --> 00:35:21,202 - Are we cool? - Yes, we're cool. 619 00:35:26,333 --> 00:35:30,711 Oh, eureka. God, that's nice. 620 00:35:30,837 --> 00:35:33,547 Oh, it's like a little bowl of oatmeal with a hole in it. 621 00:35:33,673 --> 00:35:35,800 I got one, too. 622 00:35:35,884 --> 00:35:39,220 I just got a little more brown sugar on mine. 623 00:35:39,304 --> 00:35:42,223 Did you say Terrence Myers? 624 00:35:42,349 --> 00:35:46,310 Yeah, I did make that jacket. We might have even pulled a job together. 625 00:35:46,394 --> 00:35:49,897 What job? Who were you working for? 626 00:35:50,023 --> 00:35:52,399 Stand up, walk to the back, and do a slow spin for me. 627 00:35:52,526 --> 00:35:54,985 Wait a second, Big Earl. I just showed you my stomach. 628 00:35:55,070 --> 00:35:57,154 Come on. A deal's a deal, Earl. 629 00:35:57,239 --> 00:36:00,574 Fine. Then this conversation is over. 630 00:36:02,035 --> 00:36:06,038 Wait, wait, wait, wait, wait. Hold it. Come on. Wait a second. 631 00:36:10,877 --> 00:36:12,878 Get up. 632 00:36:14,965 --> 00:36:18,884 - Tell him to take his jacket off. - Take your jacket off. 633 00:36:19,177 --> 00:36:23,013 - Slow spin. - He says to do a slow spin. 634 00:36:23,098 --> 00:36:27,434 Tell him to arch his back and then look back at me mean, 635 00:36:27,519 --> 00:36:29,728 like a dragon. 636 00:36:31,690 --> 00:36:36,110 He says to arch your back and look back at him mean, like a dragon. 637 00:36:36,194 --> 00:36:38,195 But keep it mean. 638 00:36:42,951 --> 00:36:44,952 (growling) 639 00:36:46,913 --> 00:36:49,957 - Ah. - (growling) 640 00:36:55,213 --> 00:36:57,298 That's great. Tell him, great job. He can sit down. 641 00:36:57,382 --> 00:37:01,719 You're a very convincing dragon. You should feel good about that. 642 00:37:01,803 --> 00:37:06,140 - (whispers) Just get this over with. - OK, here's the deal. 643 00:37:06,266 --> 00:37:09,810 Terrence and I worked as extra muscle for a couple of dealers. 644 00:37:09,895 --> 00:37:12,521 I'd like to tell you who they were, but I don't know. 645 00:37:12,606 --> 00:37:16,442 I never got a name, I never got a face, but I do know one thing. 646 00:37:19,779 --> 00:37:22,907 They paid us in coke. I was pretty pissed at the time. 647 00:37:22,991 --> 00:37:25,409 I was hoping to get cash cos I'm not a coke dealer. 648 00:37:25,493 --> 00:37:26,827 So where's the coke? 649 00:37:26,953 --> 00:37:29,830 If we find that coke, we can probably trace it. Please. 650 00:37:29,915 --> 00:37:33,167 Fine. Fine. 651 00:37:33,293 --> 00:37:36,253 Look, I like you guys, OK? Especially you. 652 00:37:36,338 --> 00:37:38,505 OK? Don't feel bad about that. 653 00:37:38,632 --> 00:37:40,758 I like you guys, so I'll tell you where it is, 654 00:37:40,842 --> 00:37:46,180 but, uh... But first I need to see something, OK? 655 00:37:46,306 --> 00:37:49,099 And it's gonna involve both of you. 656 00:37:49,184 --> 00:37:53,270 I'm not gonna lie to you. It's gonna get weird. 657 00:37:54,147 --> 00:37:56,106 Two dragons. 658 00:38:00,111 --> 00:38:01,946 (Big Earl) Ready? 659 00:38:02,030 --> 00:38:05,950 Both take your shirts off, but do it slow. 660 00:38:06,034 --> 00:38:09,870 (♪ "Afternoon Delight" by Starlight Vocal Band) 661 00:38:12,207 --> 00:38:15,542 ♪ Gonna find my baby, gonna hold her tight 662 00:38:15,669 --> 00:38:19,046 ♪ Gonna grab some afternoon delight 663 00:38:19,172 --> 00:38:22,049 ♪ My motto's always been "When it's right, it's right" 664 00:38:22,175 --> 00:38:24,468 ♪ Why wait until the middle of... 665 00:38:24,552 --> 00:38:27,137 I guess it's supposed to rain later tonight. 666 00:38:27,222 --> 00:38:29,348 Yeah, that's what I heard. 667 00:38:31,685 --> 00:38:35,646 - You know what happened... - Can we please not talk about this, Hutch? 668 00:38:35,730 --> 00:38:38,232 We got the coke. Now, let's not ever talk about it. 669 00:38:38,316 --> 00:38:41,485 You're right. That's a good policy. 670 00:38:42,153 --> 00:38:44,363 We got what we came for. 671 00:38:46,992 --> 00:38:50,494 - You think dragons ever...? - Stop! I don't wanna talk about it. 672 00:38:51,913 --> 00:38:54,915 ♪ Sky rockets in flight 673 00:38:55,000 --> 00:39:03,924 ♪ Afternoon delight 674 00:39:06,177 --> 00:39:09,346 What the hell is wrong with you two? 675 00:39:09,431 --> 00:39:10,431 (laughter) 676 00:39:10,557 --> 00:39:11,849 Oh, come on! 677 00:39:11,933 --> 00:39:16,437 You have brought disgrace on everyone who's ever worn a uniform. 678 00:39:16,563 --> 00:39:19,940 - My God. - We didn't know there was a camera. 679 00:39:20,025 --> 00:39:22,860 Look, Cap, we're sorry, but at least we got the stash. 680 00:39:22,944 --> 00:39:25,779 I mean, there's gotta be 30 grams of coke here, minimum. 681 00:39:25,905 --> 00:39:28,699 This could lead us to the dealers that iced Terrence Myers. 682 00:39:28,783 --> 00:39:31,535 The beginning of the evidence chain. Print the bag, run forensics. 683 00:39:31,619 --> 00:39:35,205 We did. We got nothing. 684 00:39:35,290 --> 00:39:40,044 What we got is a bag of artificial sweetener. 685 00:39:40,128 --> 00:39:42,546 What are you talking about? 686 00:39:42,630 --> 00:39:44,715 This wouldn't pass for cocaine with my grandmammy. 687 00:39:44,799 --> 00:39:48,802 Come on, that's impossible. We got the stuff from Big Earl. 688 00:39:48,928 --> 00:39:50,971 - I'm taking you two off of this floater. - What?! 689 00:39:51,097 --> 00:39:54,975 - I'm giving it to Manetti. - Manetti? Oh, come on, Cap! 690 00:39:55,101 --> 00:39:59,980 - He's the worst cop on the force. - Starsky, stop. Go on, sit down. 691 00:40:00,065 --> 00:40:02,483 Come on. 692 00:40:02,567 --> 00:40:03,901 (sighs) 693 00:40:03,985 --> 00:40:08,572 Look, Captain, we're sorry, but come on, you can't take us off this. 694 00:40:08,656 --> 00:40:11,992 I just did. Now leave. 695 00:40:14,996 --> 00:40:18,749 And take your bag of artificial sweetener with you. 696 00:40:20,585 --> 00:40:24,088 - Kicking the chair was a nice touch. - Yeah, too bad it didn't work. 697 00:40:24,172 --> 00:40:25,839 He'll get over it. 698 00:40:25,924 --> 00:40:28,842 What I can't figure out is why Earl got paid with bunk cocaine. 699 00:40:28,968 --> 00:40:30,928 Look, right now we've got two leads. 700 00:40:31,012 --> 00:40:33,764 - We do? - Stacey and Holly. 701 00:40:33,848 --> 00:40:36,934 - Those two cheerleaders? - No, no, no, those two witnesses. 702 00:40:37,018 --> 00:40:39,603 They met Terrence, right? 703 00:40:39,687 --> 00:40:41,772 Let's take 'em out, see what we can learn. 704 00:40:41,856 --> 00:40:46,777 I mean, is it our fault that they also happen to be a couple of hot foxes? 705 00:40:46,861 --> 00:40:48,862 Look, Reese, I couldn't help myself. 706 00:40:48,988 --> 00:40:51,281 They were cops. They were just too macho. 707 00:40:51,366 --> 00:40:54,284 Macho? It's very simple, Earl. You should've lied to 'em. 708 00:40:54,369 --> 00:40:57,538 I did lie. I lied about you. I didn't tell 'em anything. 709 00:40:57,664 --> 00:40:59,873 But I had to give 'em something. They were so pure. 710 00:40:59,999 --> 00:41:03,794 You're very lucky you're in the joint, my man. Do you understand me? 711 00:41:03,878 --> 00:41:07,214 Look at the bright side, OK? This is the ultimate test. 712 00:41:07,340 --> 00:41:10,801 That coke was in the police station all night, and they cleared it. 713 00:41:10,885 --> 00:41:15,055 - You should be happy. - Well, guess what? I'm not happy. 714 00:41:15,181 --> 00:41:16,807 - I'm not happy at all about it! - Shh. 715 00:41:16,891 --> 00:41:17,975 - Don't shush me! - Calm doWn. 716 00:41:18,059 --> 00:41:19,810 Don't tell me to calm down! 717 00:41:19,894 --> 00:41:21,979 What are you wearing? Real quick. Be honest. 718 00:41:22,063 --> 00:41:26,108 What am I wearing? Silk flowered shirt and a vest. Why? 719 00:41:26,192 --> 00:41:30,654 - Oh, that's gorgeous. - You sick son of a bitch. 720 00:41:30,738 --> 00:41:32,489 Don't hang up. Don't hang up. 721 00:41:32,574 --> 00:41:34,158 (hangs up) 722 00:41:35,910 --> 00:41:38,662 God. Some people. 723 00:41:38,746 --> 00:41:39,955 (girls laughing) 724 00:41:40,039 --> 00:41:42,833 (Stacey) I'm not gonna be able to fit in my uniform tomorrow. 725 00:41:42,917 --> 00:41:45,919 Is that a good thing or a bad thing? 726 00:41:46,004 --> 00:41:48,839 Is this the way you two always treat your witnesses? 727 00:41:48,923 --> 00:41:51,258 Well, that depends. If it's a misdemeanour, 728 00:41:51,342 --> 00:41:54,803 we've been known to skip the fondue and move right to the foot massages. 729 00:41:54,888 --> 00:41:56,096 - Whoo-hoo! - Oh! 730 00:41:56,222 --> 00:42:00,017 Wait a minute. I think that's police brutality. 731 00:42:00,101 --> 00:42:02,519 - Anybody for some coffee? - No, thanks. 732 00:42:02,604 --> 00:42:06,273 - I'm OK. - OK, one for le chef. 733 00:42:06,357 --> 00:42:08,942 Wow, this place is great. 734 00:42:10,862 --> 00:42:12,863 Let's see... 735 00:42:15,116 --> 00:42:17,534 Yeah, it serves my needs. It's cosy, homey. 736 00:42:17,619 --> 00:42:20,120 - Hutch, can you help me find the sugar? - It's in there. 737 00:42:20,205 --> 00:42:22,539 No, Hutch. (whispers) Help me find the sugar. 738 00:42:22,624 --> 00:42:24,875 Oh! OK. 739 00:42:24,959 --> 00:42:26,877 - Pardon me. - OK. 740 00:42:26,961 --> 00:42:28,629 - How we doin'? - Great. 741 00:42:28,755 --> 00:42:30,881 - Your fondue put us over the top. - Really? 742 00:42:30,965 --> 00:42:33,800 Which one do you like? Cos we're gonna stick to this. 743 00:42:33,927 --> 00:42:37,137 - I've always had a thing for blondes. - Good, cos I'll take anything. 744 00:42:37,222 --> 00:42:38,805 They're both such sweet angels. 745 00:42:38,932 --> 00:42:41,642 Now, in two minutes I want you to grab my guitar, 746 00:42:41,726 --> 00:42:44,895 bring it out to me, put it in my hands, and then step back. 747 00:42:44,979 --> 00:42:47,564 - You play? - Just bring me the guitar. 748 00:42:47,649 --> 00:42:50,651 Wait. Hey, hey. Where's the sugar? 749 00:42:50,735 --> 00:42:52,736 Don't think I have any. 750 00:42:54,113 --> 00:42:57,574 - Come here! - (Holly) Aah! You're so funny. 751 00:42:57,659 --> 00:42:59,409 (Hutch) It's a magpie convention in here. 752 00:42:59,494 --> 00:43:01,995 (mutters) 753 00:43:06,000 --> 00:43:08,001 Thank you, Big Earl. 754 00:43:09,671 --> 00:43:13,757 D'you ever get scared out there, on the streets? 755 00:43:13,841 --> 00:43:18,095 Yeah. I'd like to say no, but the truth is I do sometimes. 756 00:43:18,179 --> 00:43:18,971 Oh. 757 00:43:19,013 --> 00:43:20,430 (slurps) 758 00:43:21,849 --> 00:43:22,849 Mmm. 759 00:43:24,185 --> 00:43:27,020 There we go. 760 00:43:27,105 --> 00:43:30,274 It's more that there's someone out there I might not be able to help - 761 00:43:30,358 --> 00:43:34,444 a citizen that needs aid, or even an animal. 762 00:43:35,029 --> 00:43:37,781 - Look what I found! - Put that away. Put it away! 763 00:43:37,865 --> 00:43:40,951 Hutch, you gotta play. Come on, play, play, play. 764 00:43:41,035 --> 00:43:43,120 Don't you want him to play? Come on, Hutch. Hutch! 765 00:43:43,204 --> 00:43:45,789 Whoo! All right, Holly, turn off the music, OK? 766 00:43:45,873 --> 00:43:47,291 - Now! Come on. - Oh, sorry. 767 00:43:47,375 --> 00:43:50,627 Look alive. Let's go. Whoo! Hutch is gonna play. 768 00:43:50,712 --> 00:43:53,338 What have you got me into, Starsky? 769 00:43:53,423 --> 00:43:57,217 - I thought we were partners. - (Stacey) Come on, Hutch! 770 00:43:58,678 --> 00:44:00,554 One, two, three... 771 00:44:04,642 --> 00:44:07,811 ♪ Don't give up on us, baby 772 00:44:07,895 --> 00:44:11,064 ♪ Don't make the wrong 773 00:44:11,149 --> 00:44:14,901 ♪ Seem right 774 00:44:14,986 --> 00:44:18,739 ♪ It's written in the moonlight 775 00:44:19,824 --> 00:44:26,371 ♪ Painted on the stars We can't change ours 776 00:44:27,999 --> 00:44:31,335 ♪ Don't give up on us, baby 777 00:44:31,419 --> 00:44:34,671 ♪ Lord knows we've come 778 00:44:34,756 --> 00:44:37,090 ♪ This far 779 00:44:37,216 --> 00:44:42,262 - (chirping) - ♪ The angel and the dreamer 780 00:44:42,347 --> 00:44:45,932 ♪ Who sometimes plays a fool 781 00:44:46,017 --> 00:44:49,436 ♪ Don't give up on us I know 782 00:44:49,520 --> 00:44:53,357 ♪ We can still come through 783 00:44:53,441 --> 00:44:56,193 ♪ Ooh 784 00:44:56,277 --> 00:44:57,778 (laughing) 785 00:44:57,904 --> 00:45:00,364 - Whoa! - (Stacey) Wow. 786 00:45:00,448 --> 00:45:04,034 - Whoo! That was great, Hutch. - Oh, come on, you guys. 787 00:45:04,118 --> 00:45:07,454 It was just a guy up here with a guitar singin' his heart out. 788 00:45:07,580 --> 00:45:09,790 - You guys! - Starsky's bored. 789 00:45:09,874 --> 00:45:12,209 Ooh! Aah! 790 00:45:12,293 --> 00:45:16,213 - Anybody else bored? Huh? - A club could be fun. 791 00:45:16,297 --> 00:45:19,966 Yeah? OK, I'll go get some more coffee, and then we'll go. 792 00:45:20,093 --> 00:45:21,134 Is he OK? 793 00:45:21,260 --> 00:45:23,887 (♪ "Right Back Where We Started From" by Maxine Nightingale) 794 00:45:23,971 --> 00:45:27,391 ♪ Ooh, and it's all right and it's comin' along 795 00:45:27,475 --> 00:45:31,061 ♪ We gotta get right back to Where We started from 796 00:45:31,145 --> 00:45:33,897 ♪ Love is good, love can be strong 797 00:45:33,981 --> 00:45:37,984 ♪ We gotta get right back to Where We started from 798 00:45:44,826 --> 00:45:48,829 - ♪ Do you remember that day - ♪ That sunny day... 799 00:45:48,955 --> 00:45:50,914 - Isn't this place great? - Uh-huh. 800 00:45:50,998 --> 00:45:53,834 Do you like places like this? Cos you're a cheerleader. 801 00:45:53,960 --> 00:45:58,672 You dance in formation, but a place like this can't be fun, it's like you're at work. 802 00:45:58,798 --> 00:46:01,174 Are you OK? You seem kind of wound up. 803 00:46:01,300 --> 00:46:03,927 Wound up? No, I'm just pumped. I'm excited, you know? 804 00:46:04,011 --> 00:46:07,931 Rock solid, ready to go. Little bit paranoid, but feeling really good. 805 00:46:08,015 --> 00:46:10,100 - Can I kiss you? - OK. 806 00:46:11,018 --> 00:46:12,352 Whoo! Whoa! Whoa! Whoa! 807 00:46:12,437 --> 00:46:14,187 - Watch it, man. - Excuse me? 808 00:46:14,272 --> 00:46:17,774 I said watch it. This floor is made for dancing. You can tell by the lights. 809 00:46:17,859 --> 00:46:20,777 - You wanna tangle, Curly? - Come on, no. We're gonna dance. 810 00:46:20,862 --> 00:46:24,865 No, no, no, no. Curly wants to tangle. 811 00:46:24,949 --> 00:46:28,368 - You really want a piece of this? - Oh, I don't want a piece. 812 00:46:28,453 --> 00:46:31,496 I want the whole thing. 813 00:46:31,622 --> 00:46:33,540 (crowd cheering) 814 00:46:33,666 --> 00:46:36,042 Yeah! Oh, my, folks! 815 00:46:36,127 --> 00:46:38,962 - Please don't do this. - Don't worry. I can take this guy. 816 00:46:39,046 --> 00:46:42,549 It's not that! You shouldn't do this cos it's so incredibly lame. 817 00:46:42,675 --> 00:46:47,804 Our very own Dancin' Rick is being called out by new guy David Stamsky. 818 00:46:47,889 --> 00:46:49,973 - No, no. Starsky. - Right back at you. 819 00:46:50,057 --> 00:46:53,393 So, folks, if you've got a pair of sunglasses, I advise puttin' 'em on 820 00:46:53,478 --> 00:46:56,062 cos I got a feeling these two are gonna light it up! 821 00:46:58,065 --> 00:46:59,816 (MC) Boz, reel it in! 822 00:47:03,029 --> 00:47:05,906 All right, everybody, settle down. Everybody, settle. 823 00:47:05,990 --> 00:47:08,825 You know the rules. Keep it safe, keep it sexy, 824 00:47:08,910 --> 00:47:11,161 and, above all, turn up the night! 825 00:47:11,245 --> 00:47:14,748 (♪ "That's the Way I Like It" by KC and the Sunshine Band) 826 00:47:14,874 --> 00:47:17,250 (MC) Dancin' Rick gettin' warmed up here. 827 00:47:17,335 --> 00:47:19,753 What's he gonna bring out for the appetiser course? 828 00:47:19,879 --> 00:47:24,883 Oh, it's a little hand-over-hand toggle, man, right into the centre of the floor. 829 00:47:26,052 --> 00:47:28,929 Yeah, and... Oh, that's all he's givin' him, folks. 830 00:47:29,055 --> 00:47:31,598 That's a bucketful of confidence right there. 831 00:47:31,682 --> 00:47:34,851 Over to new guy - David Starsky. 832 00:47:34,936 --> 00:47:38,438 Oh, this guy could be trouble. 833 00:47:38,564 --> 00:47:43,527 Oh, it's the Wild West. Those are six-guns full of sexy! 834 00:47:43,611 --> 00:47:47,531 The good, the bad and the groovy! 835 00:47:47,615 --> 00:47:51,952 All right, one, two, three, four, we've got disco war, folks. 836 00:47:52,954 --> 00:47:56,957 Dancin' Rick's goin' "I don't like you, but I respect your moves." 837 00:47:57,041 --> 00:47:59,125 Here comes Starsky again. 838 00:47:59,210 --> 00:48:04,464 Oh, droppin' that disco big rig. Shift gears. Blow your funky horn. 839 00:48:04,549 --> 00:48:08,593 Pull it into the truck stop and get yourself some scrapple made out of sexy. 840 00:48:09,971 --> 00:48:13,390 Disco Rick brings it right back, and he's not wasting any time, folks. 841 00:48:13,474 --> 00:48:18,812 And, oh! From the future of 1984, that's a funky disco robot! 842 00:48:18,896 --> 00:48:22,566 Oh, they're both on the floor, folks, eye to eye. It's disco Vietnam. 843 00:48:22,650 --> 00:48:26,403 Neither one's blinking, neither one's backing down. Let's see what happens. 844 00:48:26,487 --> 00:48:29,739 Oh, angry cat. Kitten has claws. 845 00:48:29,824 --> 00:48:33,326 All right, looks like it's over. Remember, $2 Harvey Wallb... 846 00:48:33,411 --> 00:48:36,913 Oh, my God! David Starsky takin' it over the line! 847 00:48:36,998 --> 00:48:38,915 (crowd cheering) 848 00:48:40,251 --> 00:48:43,086 Whoa! 849 00:48:43,170 --> 00:48:44,588 Yeah! 850 00:48:44,672 --> 00:48:45,922 Whoo! 851 00:48:46,007 --> 00:48:50,927 How about that? Very sexy, very macho, but that's a little too close to call. 852 00:48:51,012 --> 00:48:54,764 We'll have to depend on our patented American Lights Applause-o-meter. 853 00:48:54,849 --> 00:48:58,852 So let's bring out our combatants. Come on, big hand for 'em. 854 00:48:58,978 --> 00:49:01,855 Here we go. 855 00:49:01,939 --> 00:49:04,941 First off, over to my man, Dancin' Rick! 856 00:49:05,026 --> 00:49:08,194 (loud cheers and applause) 857 00:49:08,321 --> 00:49:10,697 And on to the new guy, David Starsky. 858 00:49:10,823 --> 00:49:12,240 (louder cheers and applause) 859 00:49:12,325 --> 00:49:13,533 Yeah! 860 00:49:13,659 --> 00:49:16,119 Folks, pretty close. I hate to do this, 861 00:49:16,203 --> 00:49:18,788 but I gotta give it to my man, Dancin' Rick. 862 00:49:18,873 --> 00:49:20,790 (crowd booing) 863 00:49:20,875 --> 00:49:21,875 What?! 864 00:49:21,959 --> 00:49:24,210 - Hey! Hey, do it again. That's BS. - What? 865 00:49:24,295 --> 00:49:26,546 I won! Do it again. Do the applause thing again. 866 00:49:26,631 --> 00:49:28,048 It was just for fun. Forget it... 867 00:49:28,132 --> 00:49:30,467 - I said do it again, liar! - Not cool, not cool! 868 00:49:30,551 --> 00:49:32,510 - (screaming) - You're dead! 869 00:49:33,638 --> 00:49:36,389 - Hey, hey, settle down. Settle down! - (gunshots) 870 00:49:36,515 --> 00:49:38,516 I'm a cop. It's cool. 871 00:49:39,977 --> 00:49:41,478 It's OK. 872 00:49:43,064 --> 00:49:44,981 It's OK. It's OK. 873 00:49:45,066 --> 00:49:47,901 Calm down, people. Bay City PD. 874 00:49:47,985 --> 00:49:50,570 We got him. 875 00:49:50,696 --> 00:49:54,824 - We're gonna get you home. - Where am I? 876 00:49:54,909 --> 00:49:57,243 You were freaking out. I had to take you down. 877 00:49:57,328 --> 00:49:59,245 What? 878 00:49:59,330 --> 00:50:00,580 Oh... 879 00:50:00,706 --> 00:50:03,583 - There we go. - ♪ Uh-huh, uh-huh... 880 00:50:03,668 --> 00:50:05,502 - Easy does it. - ♪ I like it, uh-huh, uh-huh 881 00:50:05,586 --> 00:50:08,088 - ♪ That's the way... - Here we go. 882 00:50:08,172 --> 00:50:09,839 ♪ I like it 883 00:50:09,924 --> 00:50:12,425 Oh, I think I was drugged. 884 00:50:14,845 --> 00:50:17,931 Sounds like you did some coke. 885 00:50:18,057 --> 00:50:21,768 I mean, from what I've read about the effects. 886 00:50:21,894 --> 00:50:25,230 I don't use coke. I had coffee tonight. 887 00:50:30,444 --> 00:50:32,278 - What is that? - Sweetener, right? 888 00:50:32,405 --> 00:50:34,531 Is that the stuff from Earl's? What are you doing with this? 889 00:50:34,615 --> 00:50:36,783 - Hey, Hutch... - Where'd you get this? 890 00:50:36,909 --> 00:50:39,452 I beat that guy. What was that about? 891 00:50:39,578 --> 00:50:41,871 - Sure you did. You won. - You saw it with your own two eyes. 892 00:50:41,956 --> 00:50:43,957 - You danced your heart out. - And everybody saw it. 893 00:50:44,041 --> 00:50:45,792 - Shh. Go to sleep. - I was robbed. 894 00:50:45,918 --> 00:50:49,879 I know. We was robbed. We was robbed. 895 00:50:49,964 --> 00:50:51,381 Go to sleep. 896 00:50:51,465 --> 00:50:53,633 - (mutters) - Shh. 897 00:50:53,718 --> 00:50:56,970 Go to sleep, tiny dancer. All right. 898 00:50:58,472 --> 00:51:00,223 Jesus Christ. 899 00:51:00,307 --> 00:51:03,560 (♪ "Use Me" by Bill Withers) 900 00:51:03,644 --> 00:51:04,894 Is he OK? 901 00:51:04,979 --> 00:51:08,314 Oh, yeah, he's OK. Just needs to sleep it off. 902 00:51:08,441 --> 00:51:09,649 Oh. 903 00:51:09,775 --> 00:51:11,818 Quite a night, huh? 904 00:51:11,944 --> 00:51:14,738 You can say that again. 905 00:51:14,822 --> 00:51:17,824 Guess it's kind of winding down. 906 00:51:17,908 --> 00:51:20,827 - Well, it doesn't have to be over. - What do you mean? 907 00:51:26,000 --> 00:51:28,585 Whoa, where did that come from? 908 00:51:32,798 --> 00:51:36,509 I just want you to know, I really like your partner. 909 00:51:36,594 --> 00:51:40,930 - Oh, I know. He's such a good guy. - This is just, like, whatever. 910 00:51:41,015 --> 00:51:45,852 I don't think we even have to judge it. It's too natural. 911 00:51:45,978 --> 00:51:47,937 You guys wanna kiss? 912 00:51:48,022 --> 00:51:51,357 ♪ I-I-I wanna spread the news 913 00:51:51,442 --> 00:51:54,611 ♪ That if it feels this good gettin' used 914 00:51:54,695 --> 00:51:58,156 ♪ Oh, you just keep on usin' me 915 00:52:00,493 --> 00:52:03,536 ♪ Until you use me up 916 00:52:03,621 --> 00:52:07,624 I hear somebody stirrin'. There he is! 917 00:52:07,708 --> 00:52:09,876 Ooh, I feel for you. 918 00:52:09,960 --> 00:52:11,544 Ow! 919 00:52:11,670 --> 00:52:16,299 - Jesus! Please, turn that off. - Easy, killer. Just the blender. 920 00:52:16,383 --> 00:52:17,967 Oh! 921 00:52:19,053 --> 00:52:24,140 - What time is it? - Time for Hutch's hangover cure. 922 00:52:24,225 --> 00:52:26,976 - What's in it? - Pepto-Bismol, Aunt Jemima mix, 923 00:52:27,061 --> 00:52:30,563 Tang and a little flat Tab. Oh, most important thing. 924 00:52:32,691 --> 00:52:34,901 And a raw egg. 925 00:52:35,027 --> 00:52:37,028 Saves lives. Trust me. 926 00:52:39,698 --> 00:52:41,199 And? 927 00:52:44,995 --> 00:52:47,288 - It's good. - What'd I tell you? 928 00:52:47,373 --> 00:52:51,251 Oh. Sorry about last night. Thanks for taking care of the girls. 929 00:52:51,335 --> 00:52:55,839 Hey, no problem. Happy to do it. What are partners for? 930 00:52:55,923 --> 00:52:59,843 Oh, speaking of which, uh, I checked this stuff out, 931 00:52:59,927 --> 00:53:02,929 and even though it tastes like sugar, that is cocaine. 932 00:53:04,431 --> 00:53:07,433 - You sure? - I'm sure, 933 00:53:07,518 --> 00:53:09,894 Stacey's sure, Holly's sure. 934 00:53:10,771 --> 00:53:13,189 (clears throat) How do you like your eggs? 935 00:53:13,274 --> 00:53:17,110 Didn't Huggy mention something about a coke deal going down? 936 00:53:17,194 --> 00:53:19,445 "One for the Guinness book" was how he put it. 937 00:53:19,530 --> 00:53:21,531 Seems like a pretty big coincidence, huh? 938 00:53:21,615 --> 00:53:24,534 Why don't you let me drive? You don't look so good. 939 00:53:24,618 --> 00:53:28,705 - If I'm alive, I drive. - Rhyming already. You must be feeling... 940 00:53:28,789 --> 00:53:30,373 Whoa! 941 00:53:36,130 --> 00:53:39,424 OK, fine. You blew out my frickin' window! 942 00:53:41,427 --> 00:53:44,470 All right! Enough with the car already! We get it! 943 00:53:44,555 --> 00:53:47,974 - Stop shooting my car! - OK, cover me. 944 00:53:48,100 --> 00:53:49,934 - Say when. - Go! 945 00:53:52,897 --> 00:53:55,231 Zebra-Three to base. I want you to run a plate for me. 946 00:53:55,316 --> 00:54:01,321 Larry-1-Apple-9-8-4. 947 00:54:01,405 --> 00:54:02,822 - Damn it! - You OK? 948 00:54:02,907 --> 00:54:06,326 Oh, look at this! This is horrible. 949 00:54:06,410 --> 00:54:10,747 What kind of world do we live in where somebody does something like this? 950 00:54:10,831 --> 00:54:13,583 Well, I think he was aiming at us. 951 00:54:13,667 --> 00:54:16,252 You think this is funny? Seriously, you think this is funny? 952 00:54:16,337 --> 00:54:20,256 (dispatcher) Zebra-Three, we have an ID on that plate. Lee M Chau, 1325 Western. 953 00:54:20,341 --> 00:54:23,343 Ready to dish out a little payback? 954 00:54:24,678 --> 00:54:26,679 (Spanish on TV) 955 00:54:26,764 --> 00:54:28,014 (clanging) 956 00:54:36,774 --> 00:54:38,775 (cartoon continues) 957 00:54:46,867 --> 00:54:49,953 (♪ cartoon music) 958 00:54:55,000 --> 00:54:56,793 (both screaming) 959 00:54:57,336 --> 00:54:59,003 Freeze! Bay City PD! 960 00:55:01,131 --> 00:55:04,384 - What the hell was that? - I think it's his kid! 961 00:55:04,468 --> 00:55:05,885 Sit tight, little boy. 962 00:55:05,970 --> 00:55:09,806 Oh. Well, well, well. This looks familiar. 963 00:55:09,890 --> 00:55:12,308 Possession of cocaine and attempted murder, huh? 964 00:55:12,393 --> 00:55:14,310 - Agh! - (Hutch) Jesus! 965 00:55:14,395 --> 00:55:16,980 - What was that? - That ain't a kid! 966 00:55:17,064 --> 00:55:22,402 It's a tiny little man and he's got knives! Goddamn, my arm! 967 00:55:22,528 --> 00:55:24,237 Oh, shit! 968 00:55:24,321 --> 00:55:28,741 Hey! Make him stop. Make him stop. Tell him to stop. 969 00:55:28,826 --> 00:55:30,243 - (speaks Korean) - Stop it! 970 00:55:30,369 --> 00:55:33,746 (Korean) Throw more knives all the time. 971 00:55:33,872 --> 00:55:36,499 Yes, Father. I shall throw many. 972 00:55:36,583 --> 00:55:37,709 - Starsky! - Whoa! 973 00:55:37,793 --> 00:55:39,919 Starsky, we need to go now! Come on. 974 00:55:40,004 --> 00:55:41,838 Wait a minute. Wait a minute. 975 00:55:41,922 --> 00:55:43,256 (speaks Korean) 976 00:55:45,843 --> 00:55:50,596 All right, now... OK? Time out. Let's just take a little break. 977 00:55:50,681 --> 00:55:53,933 I'm gonna get out of here... Oh! Jeez! Listen... 978 00:55:54,059 --> 00:55:57,186 Ow! Oh, mama! Ow! What is your problem? 979 00:55:57,271 --> 00:55:59,522 I said time out! 980 00:55:59,606 --> 00:56:01,357 Agh! 981 00:56:01,442 --> 00:56:04,777 Ow. Hutch, little help. 982 00:56:04,862 --> 00:56:09,198 Oh, he pinned you good, partner. On three... One, two! 983 00:56:09,283 --> 00:56:10,950 Ow! 984 00:56:11,076 --> 00:56:13,202 Time to answer some questions, old man. 985 00:56:13,287 --> 00:56:16,956 Who's the limber little dwarf you got throwing knives at me and my partner?! 986 00:56:17,041 --> 00:56:19,292 That was no dwarf. That was my son. 987 00:56:19,376 --> 00:56:21,627 - Liar! - Agh! 988 00:56:21,754 --> 00:56:23,796 Come on! You're going downtown. 989 00:56:23,881 --> 00:56:26,632 Let's go, Starsky. On your feet. 990 00:56:53,786 --> 00:56:56,788 Now, you wanna tell me who hired you? 991 00:56:58,123 --> 00:57:03,252 We have a saying in Koreatown. It goes "Kiss my yellow ass, copper." 992 00:57:04,296 --> 00:57:06,923 All right, you wanna play games? 993 00:57:07,007 --> 00:57:09,008 I got a game for you, Chau. 994 00:57:13,180 --> 00:57:16,015 Let's play a little Russian roulette. 995 00:57:17,935 --> 00:57:20,353 We got a little saying here in Bay City. 996 00:57:21,647 --> 00:57:23,606 "You cross the line, 997 00:57:25,359 --> 00:57:26,859 your nuts are mine." 998 00:57:26,944 --> 00:57:29,946 Whoa, whoa, whoa, whoa! There's really a bullet in the gun. 999 00:57:30,030 --> 00:57:33,658 Yes, I know. That is the point of Russian roulette. 1000 00:57:33,742 --> 00:57:35,785 - You wanna play, let's play! - The bullet went back inside! 1001 00:57:35,869 --> 00:57:38,454 - Come on, you wanna play, let's play! - Don't do it! 1002 00:57:38,539 --> 00:57:39,789 - Agh! - (chamber clicks) 1003 00:57:39,873 --> 00:57:41,791 - Your turn. - No! No! 1004 00:57:41,875 --> 00:57:46,796 You want to play, let's play! You like games so much, let's play a game! 1005 00:57:46,880 --> 00:57:48,881 What are you doing? Jesus! 1006 00:57:49,007 --> 00:57:52,802 - Our little friend here is about to talk. - What? No, hold it. 1007 00:57:52,886 --> 00:57:55,388 - (Korean) What's going on here? - You speak Korean? 1008 00:57:55,472 --> 00:57:57,640 A little. 1009 00:57:57,724 --> 00:58:00,643 There's a bullet in your partner's gun, 1010 00:58:00,727 --> 00:58:02,728 but he thinks it's empty. 1011 00:58:03,564 --> 00:58:07,316 - All right, enough with the talkin'. Let's go! - What? No, Starsky! No! 1012 00:58:07,401 --> 00:58:09,318 (gunshot) 1013 00:58:11,321 --> 00:58:13,823 You're crazy! 1014 00:58:13,907 --> 00:58:16,909 - Are you out of your mind?! - (Chau sobs and wails) 1015 00:58:17,035 --> 00:58:18,828 (Hutch) Calm down. 1016 00:58:18,912 --> 00:58:22,498 Calm down? He tried to kill me. He shoot everything. 1017 00:58:22,583 --> 00:58:24,250 I have heart attack already. 1018 00:58:24,376 --> 00:58:27,170 It's over, it's over. Calm down. 1019 00:58:27,254 --> 00:58:30,923 (Hutch speaks Korean) 1020 00:58:31,008 --> 00:58:33,176 (Chau speaks Korean) 1021 00:58:34,928 --> 00:58:37,096 (speaks Korean) 1022 00:58:37,181 --> 00:58:38,598 What? 1023 00:58:38,724 --> 00:58:41,434 No, nothing. No, this guy's funny. It's not about you. 1024 00:58:41,560 --> 00:58:44,020 That's great. He can be your new partner. 1025 00:58:44,104 --> 00:58:46,439 Chau and Hutch. Sounds cool. 1026 00:58:46,565 --> 00:58:48,357 Forget it. 1027 00:58:48,442 --> 00:58:52,445 All right, Chau, what else can you tell me about the guys that hired you? 1028 00:58:52,571 --> 00:58:54,614 Not much. Couple whiteys. 1029 00:58:54,698 --> 00:58:57,533 Nice suit. Perry Ellis. 1030 00:58:57,618 --> 00:59:00,119 They pay, I do job. 1031 00:59:00,245 --> 00:59:04,040 - What'd they look like? - I don't know. They're white. 1032 00:59:04,124 --> 00:59:06,125 All you guys look alike to me. 1033 00:59:08,795 --> 00:59:12,465 That's funny, all you guys look alike to us. Orientals. 1034 00:59:13,634 --> 00:59:16,719 - So where'd you meet him? - We met, uh... 1035 00:59:16,803 --> 00:59:19,138 How do you say? 1036 00:59:19,264 --> 00:59:21,807 - By water. - At the beach? 1037 00:59:21,892 --> 00:59:24,727 No, no, no, no. On water. 1038 00:59:24,811 --> 00:59:29,982 - Right, a boat. You met on a boat. - No, no, no. Not a boat. 1039 00:59:30,067 --> 00:59:31,484 It's a yacht. 1040 00:59:34,404 --> 00:59:37,073 ♪ That's the time Yeah 1041 00:59:37,157 --> 00:59:39,992 ♪ I feel like makin' love 1042 00:59:40,077 --> 00:59:41,911 ♪ To you 1043 00:59:41,995 --> 00:59:45,915 ♪ Oh, baby Come on! Yo! 1044 00:59:45,999 --> 00:59:48,251 ♪ In a restaurant 1045 00:59:48,335 --> 00:59:50,670 ♪ In a topless bar 1046 00:59:50,754 --> 00:59:52,171 ♪ In a high school bus 1047 00:59:52,256 --> 00:59:55,174 ♪ In the back of your mama's car 1048 00:59:55,259 --> 00:59:56,592 ♪ On the trampoline 1049 00:59:56,677 --> 00:59:58,761 ♪ In the middle of a putting green 1050 00:59:58,845 --> 01:00:01,264 ♪ Anywhere Yo, near or far 1051 01:00:01,348 --> 01:00:04,600 ♪ Right here at this bat mitzvah Ow! 1052 01:00:04,685 --> 01:00:06,936 ♪ That's the time Yeah 1053 01:00:07,020 --> 01:00:08,938 ♪ I feel like makin' 1054 01:00:09,022 --> 01:00:11,983 ♪ L-O-V-E T-O Y-O-U 1055 01:00:12,776 --> 01:00:15,695 ♪ Oh, baby 1056 01:00:15,779 --> 01:00:18,864 All right. Rock into womanhood, Elizabeth. 1057 01:00:18,991 --> 01:00:23,119 - We know that you will. All right. - What's that supposed to mean? 1058 01:00:23,203 --> 01:00:26,122 We have a special delivery for the little lady. 1059 01:00:26,206 --> 01:00:28,958 It's right over here. Let's see what's inside. 1060 01:00:29,042 --> 01:00:31,002 (drumroll) 1061 01:00:33,505 --> 01:00:35,881 (♪ "Send in the Clowns" by Judy Collins) 1062 01:00:36,008 --> 01:00:37,675 (applause) 1063 01:00:39,886 --> 01:00:43,723 ♪ Isn't it rich? 1064 01:00:45,892 --> 01:00:48,811 ♪ Isn't it queer? 1065 01:00:50,063 --> 01:00:52,565 ♪ Me here at last on the ground 1066 01:00:52,691 --> 01:00:56,819 - These pantomimes suck. - Don't look at me. I didn't hire 'em. 1067 01:00:56,903 --> 01:00:59,488 - Well, who did? - I don't know. 1068 01:00:59,573 --> 01:01:02,074 ♪ Where are the clowns? 1069 01:01:02,200 --> 01:01:05,494 These pantomimes aren't very good. 1070 01:01:05,579 --> 01:01:08,414 This must be Reese's big surprise. 1071 01:01:08,498 --> 01:01:11,917 Look at me. I'm a mime, too. You know what I mean? 1072 01:01:12,002 --> 01:01:14,879 - It's embarrassing. - (woman) I know. 1073 01:01:17,507 --> 01:01:19,759 (softly) OK. 1074 01:01:23,055 --> 01:01:24,930 - (whispering) Reese just left. - I know. 1075 01:01:25,015 --> 01:01:27,350 - Stay. I'll follow him. - No. You stay, I'll follow. 1076 01:01:27,434 --> 01:01:31,103 You gotta keep 'em occupied. You're doin' great. They love you. 1077 01:01:36,943 --> 01:01:38,611 (music ends) 1078 01:01:41,948 --> 01:01:45,034 I might do the glass wall one more time. 1079 01:01:46,620 --> 01:01:48,454 (woman) Boo! 1080 01:01:48,538 --> 01:01:52,041 It's terrific. Tell the guy you like him. Ask him to sit next to you at the cafeteria. 1081 01:01:52,125 --> 01:01:55,378 How do I know how that works? What am I, your counsellor? 1082 01:01:55,462 --> 01:01:58,089 I'd like to get to the information that I need, OK? 1083 01:01:59,800 --> 01:02:04,970 It's done. My buddy delivered the package, OK? 1084 01:02:05,097 --> 01:02:08,641 It's in your garage, locked up nice and tight in case anybody gets nosy. 1085 01:02:08,725 --> 01:02:13,479 - (Reese) Is he positive no one saw him? - Not a soul. Now, about my fee. 1086 01:02:13,563 --> 01:02:17,149 You'll be paid once I check it out. I gotta get back to my daughter's bat mitzvah. 1087 01:02:17,275 --> 01:02:19,819 - Reese, wait. - What? 1088 01:02:20,779 --> 01:02:23,072 - Mazel tov, man. - Thanks. 1089 01:02:23,156 --> 01:02:24,740 They grow up so fast. 1090 01:02:24,825 --> 01:02:26,742 (Reese) Go play dragon. I gotta go. 1091 01:02:26,827 --> 01:02:29,578 (Big Earl) All right. Big kisses. 1092 01:02:30,580 --> 01:02:33,040 Thank you so much, everybody, for coming out tonight 1093 01:02:33,125 --> 01:02:35,751 to celebrate my little girl's bat mitzvah. 1094 01:02:35,836 --> 01:02:39,588 Or I guess I should say "young woman." It'll take me a while to get used to that. 1095 01:02:39,673 --> 01:02:41,757 - This guy's good. It's sweet. - It's in his garage. 1096 01:02:41,842 --> 01:02:44,176 - What? - The cocaine. It's in his garage. 1097 01:02:44,261 --> 01:02:46,929 - Are you sure? - Yeah. We take him down now. 1098 01:02:47,013 --> 01:02:48,180 ♪ My eyes adore you... 1099 01:02:48,306 --> 01:02:49,765 - All right, cut the music. - Whoa, whoa! 1100 01:02:49,850 --> 01:02:52,435 - Cut the music. - Hey, guys. 1101 01:02:52,519 --> 01:02:54,687 I think I speak for everyone when I say we're mimed out. 1102 01:02:54,813 --> 01:02:56,188 Don't worry. Show's over. 1103 01:02:56,314 --> 01:02:59,692 We're puttin' you under arrest for possession with intent to sell. 1104 01:02:59,818 --> 01:03:02,611 This man's a drug dealer. 1105 01:03:02,696 --> 01:03:04,864 - What we have... - Maybe you didn't hear us! 1106 01:03:04,948 --> 01:03:07,950 You're makin' the biggest mistake of your life, clown. 1107 01:03:08,034 --> 01:03:11,162 No, you're the one makin' the mistake, pusher man. 1108 01:03:12,789 --> 01:03:16,625 Kevin, call my attorney, please. Ridiculous. 1109 01:03:16,710 --> 01:03:18,961 - Open it. - My hands are tied. 1110 01:03:19,045 --> 01:03:21,672 Fine. Allow me. 1111 01:03:23,008 --> 01:03:25,718 Now, let this be a lesson to everyone, especially you kids. 1112 01:03:25,844 --> 01:03:28,888 Don't be fooled by the first-class suit and the big house. 1113 01:03:29,014 --> 01:03:32,391 Reese Feldman's nothing more than a two-bit drug dealer. 1114 01:03:32,476 --> 01:03:35,853 You want some proof? Here's some proof. 1115 01:03:40,358 --> 01:03:44,236 This is a bad man, and this is what bad men do. 1116 01:03:46,573 --> 01:03:48,657 (Elizabeth) A pony! 1117 01:03:48,742 --> 01:03:50,743 Happy bat mitzvah, baby. I love you. 1118 01:03:50,827 --> 01:03:52,328 (neighs) 1119 01:03:52,412 --> 01:03:54,538 (girls scream) 1120 01:03:55,248 --> 01:03:57,750 (man) Take the kids in. Come on, let's go. 1121 01:03:57,876 --> 01:04:02,546 It's all right, baby. It's OK. Come here. I'll get you a new pony. 1122 01:04:04,090 --> 01:04:06,884 Hey, there, little fella. You OK? 1123 01:04:10,931 --> 01:04:17,019 Mr Feldman, on behalf of the entire Bay City Police Department, 1124 01:04:17,103 --> 01:04:19,772 I sincerely apologise. 1125 01:04:19,898 --> 01:04:21,857 That's OK, Captain. 1126 01:04:21,942 --> 01:04:23,776 My attorney would love to take them down, 1127 01:04:23,902 --> 01:04:27,530 but I know that in the bottom of their hearts, 1128 01:04:27,614 --> 01:04:32,785 these two detectives were just trying to protect me and my family. 1129 01:04:32,869 --> 01:04:35,538 I gotcha. Thank you. 1130 01:04:35,622 --> 01:04:36,872 (sighs) 1131 01:04:37,916 --> 01:04:42,878 I respect your attitude, but you can be sure it will never happen again, 1132 01:04:42,963 --> 01:04:47,633 because, as of right now, both of you are suspended indefinitely. 1133 01:04:47,717 --> 01:04:51,220 Look, Cap, this was my fault. Don't drag Hutch into this, all right? 1134 01:04:51,304 --> 01:04:54,139 - I shot the pony. - Since when do you care about Hutch? 1135 01:04:54,224 --> 01:04:58,060 You filed for a transfer two weeks ago, citing his behaviour as a reason. 1136 01:04:58,144 --> 01:05:01,397 - Captain... - Oh, yeah, yeah. Check this out. 1137 01:05:01,481 --> 01:05:03,983 Sounds like you're quite the crime-fighter, Hutchinson. 1138 01:05:04,067 --> 01:05:05,734 You filed for a transfer? 1139 01:05:05,819 --> 01:05:07,820 Guns and badges right here on my desk. 1140 01:05:11,825 --> 01:05:14,159 Your mother would be very disappointed in you. 1141 01:05:30,093 --> 01:05:33,846 I've really had it with that Doby. I mean, it's enough already, you know? 1142 01:05:33,972 --> 01:05:39,018 "Cavorting with nefarious characters. Conduct unbecoming of an officer." 1143 01:05:39,102 --> 01:05:41,437 Look, I wrote that thing two weeks ago, OK? 1144 01:05:41,521 --> 01:05:44,857 - Things are really cool with us now. - Did you go through my locker? 1145 01:05:44,983 --> 01:05:46,859 - No! - You went through my locker. 1146 01:05:46,985 --> 01:05:50,362 - I looked inside when it was open... - If you got a problem with someone, 1147 01:05:50,447 --> 01:05:53,449 you tell it to their face. You come to them as a man. 1148 01:05:53,533 --> 01:05:58,871 Don't go behind their back, write a thesis and try to get a transfer to another precinct. 1149 01:06:04,878 --> 01:06:07,463 Backstabber! 1150 01:06:07,547 --> 01:06:10,215 Yeah, don't anybody work with David Starsky. 1151 01:06:10,342 --> 01:06:12,468 He'll stab you in the back! 1152 01:06:14,304 --> 01:06:16,305 You've got to let this go, OK? 1153 01:06:16,389 --> 01:06:19,975 We got so lucky these guys screwed up. They can't even touch us now. It is over. 1154 01:06:20,060 --> 01:06:22,561 I don't care. No one dresses up like a mime 1155 01:06:22,687 --> 01:06:25,230 and embarrasses me at my daughter's bat mitzvah. 1156 01:06:25,357 --> 01:06:26,982 In my own house, no less. 1157 01:06:27,067 --> 01:06:29,652 Let's have some perspective here. We're almost finished. 1158 01:06:29,736 --> 01:06:33,822 We're a few days away from closing a $35 million deal. Why don't you let it slide? 1159 01:06:33,907 --> 01:06:36,992 Yeah, I'll let it slide... when they're dead. 1160 01:06:37,077 --> 01:06:40,579 - Mm. Why'd I get so lucky? - I don't know. 1161 01:06:40,664 --> 01:06:43,165 I just love when you talk so tough. 1162 01:06:43,249 --> 01:06:45,918 Of course you do, baby. That's why you're my girlfriend on the side. 1163 01:06:46,044 --> 01:06:48,754 (♪ "We've Only Just Begun" by The Carpenters) 1164 01:06:51,758 --> 01:06:55,844 ♪ We've only just begun 1165 01:06:55,929 --> 01:07:00,182 ♪ To live 1166 01:07:00,266 --> 01:07:05,771 ♪ White lace and promises 1167 01:07:05,855 --> 01:07:11,026 ♪ A kiss for luck and we're on our way 1168 01:07:11,111 --> 01:07:13,779 ♪ We've only begun 1169 01:07:13,863 --> 01:07:18,200 ♪ Before the risin' sun 1170 01:07:18,284 --> 01:07:22,538 ♪ We fly 1171 01:07:22,622 --> 01:07:28,127 ♪ So many roads to choose 1172 01:07:28,211 --> 01:07:33,632 ♪ We start out walkin' and learn to run 1173 01:07:33,717 --> 01:07:41,056 ♪ And, yes, we've just begun 1174 01:07:41,141 --> 01:07:44,810 ♪ Sharin' horizons that are neW to us 1175 01:07:46,604 --> 01:07:51,984 ♪ Watchin' the signs along the way 1176 01:07:52,068 --> 01:07:55,612 ♪ Talkin' it over, just the two of us 1177 01:07:57,407 --> 01:08:02,327 ♪ Workin' together day to day 1178 01:08:02,412 --> 01:08:05,831 "Ruin me!" 1179 01:08:05,957 --> 01:08:09,084 (laughter) 1180 01:08:09,169 --> 01:08:12,171 Excuse me, Smokey. Let me have a minute with my friend. 1181 01:08:12,255 --> 01:08:16,175 He didn't care if he got ruined. That was the whole point of the episode. 1182 01:08:16,301 --> 01:08:18,427 - He did... Did you see...? - Look here, Hutch. 1183 01:08:18,511 --> 01:08:21,597 You gonna have to lay up off of this juice. You had too much to drink. 1184 01:08:21,681 --> 01:08:27,019 Come on, I feel like a million bucks. Just laughing, having a good time. 1185 01:08:27,145 --> 01:08:29,021 Look, man, it ain't even funny no more. 1186 01:08:29,147 --> 01:08:34,276 There used to be a time around here when you peed against a wall, you did it outside. 1187 01:08:36,196 --> 01:08:39,948 Lighten up. It's Friday night. OK? It's a bar. 1188 01:08:40,033 --> 01:08:42,785 Hutch, it's Wednesday afternoon, man. Snap out of it. 1189 01:08:45,038 --> 01:08:48,874 - What time is it? - It's five o'clock, man. 1190 01:08:48,958 --> 01:08:51,877 Shit. I'm supposed to pick up Willis at three. 1191 01:08:51,961 --> 01:08:54,171 Huggy, I'm sorry. We... 1192 01:08:56,466 --> 01:08:57,716 Hutch! 1193 01:08:57,842 --> 01:09:00,219 Hey, Hutch! You home? 1194 01:09:00,345 --> 01:09:04,640 You were supposed to pick me up at three o'clock today. What happened? 1195 01:09:05,391 --> 01:09:07,017 Deadbeat! 1196 01:09:22,033 --> 01:09:24,910 (siren blares) 1197 01:09:27,747 --> 01:09:32,167 (Huggy ) "'If you could have yourself one wish, what would it be for?"' 1198 01:09:32,252 --> 01:09:35,420 "Mama put the salt back on a straight line with the pepper 1199 01:09:35,547 --> 01:09:39,424 and got the look on her face like when she be tellin' me that old wise stuff." 1200 01:09:39,551 --> 01:09:41,510 "She told Nobie that he should wish for..." 1201 01:09:41,594 --> 01:09:43,262 Good friends. 1202 01:09:43,388 --> 01:09:46,849 Free to Be You and Me. That's what Mama tells Nobie to wish for, right? 1203 01:09:46,933 --> 01:09:49,434 - Well, well, well. - How you doin', Willis? 1204 01:09:49,561 --> 01:09:53,522 - I'm pretty good. - Yeah? I got you something. 1205 01:09:53,606 --> 01:09:57,109 Damn! A wrist rocket. 1206 01:09:57,193 --> 01:09:59,528 Watch out with that thing. Very powerful. 1207 01:09:59,612 --> 01:10:02,281 Cool. Thanks, Starsky. 1208 01:10:02,407 --> 01:10:04,283 Now, I'm pretty sure those are illegal, Willis. 1209 01:10:04,409 --> 01:10:08,036 So even though you're my friend, I might have to report you to Doby. 1210 01:10:10,623 --> 01:10:12,541 All right. OK, look, Hutch, can we... 1211 01:10:14,460 --> 01:10:16,795 Is it all right if I talk to you outside for a second? 1212 01:10:16,921 --> 01:10:19,798 No, I better stay here with the kid. 1213 01:10:19,924 --> 01:10:22,885 All right. Hey, feel better, all right? 1214 01:10:22,969 --> 01:10:25,387 You got it. 1215 01:10:25,471 --> 01:10:28,307 Can you believe that guy? What a... 1216 01:10:28,391 --> 01:10:30,392 Hutch, the man was trying to apologise. 1217 01:10:30,476 --> 01:10:31,810 Dig this, man. 1218 01:10:31,895 --> 01:10:37,482 Someone once said "To err is human, to forgive divine." 1219 01:10:37,609 --> 01:10:40,903 (chuckles) What idiot said that? 1220 01:10:40,987 --> 01:10:45,073 I believe that was God, the greatest mack of all. 1221 01:10:47,076 --> 01:10:50,120 David! David. 1222 01:10:50,914 --> 01:10:52,331 Yeah? 1223 01:10:53,833 --> 01:10:56,752 - OK, so what did you wanna say? - Nothing. Nothing. 1224 01:10:56,836 --> 01:10:59,254 Apparently you're too busy and I'm not worth it, so it's fine. 1225 01:10:59,339 --> 01:11:02,674 - No, really, it's good. - Come on, let's hear it. 1226 01:11:02,759 --> 01:11:05,177 There's nothing... You know, I just was gonna say that I, uh, 1227 01:11:05,261 --> 01:11:08,597 - I think you're... I think you're a good cop. - Hey, well, thank you. 1228 01:11:08,681 --> 01:11:16,271 And, um, I am... sorry about what I wrote in the report. 1229 01:11:16,356 --> 01:11:21,443 Cos I'm telling you, I felt like I'd just gotten, like, my world rocked. It's like... 1230 01:11:21,527 --> 01:11:23,445 - Are you crying? - What's that? 1231 01:11:23,529 --> 01:11:26,031 - Are you crying? - Am I crying? No, I'm not crying. 1232 01:11:26,157 --> 01:11:29,117 - You're crying. - It's OK to cry. People cry. 1233 01:11:29,202 --> 01:11:32,204 It's great, but I'm not crying. I'm not a crier. I don't cry. 1234 01:11:32,288 --> 01:11:34,790 You know, I work out. I have hobbies. I don't... I don't... 1235 01:11:34,874 --> 01:11:38,710 Come here. Come here. I forgive you, all right? 1236 01:11:38,836 --> 01:11:41,797 - OK. - (whispers) I forgive you. 1237 01:11:41,881 --> 01:11:43,382 - (sobs) - OK. 1238 01:11:43,508 --> 01:11:45,717 That's probably enough. That's enough. 1239 01:11:45,802 --> 01:11:46,885 - All right? - OK. 1240 01:11:46,970 --> 01:11:49,554 - OK, are we good? - Yeah, I'm good. 1241 01:11:49,681 --> 01:11:52,307 OK, cos we got some people that want us dead. 1242 01:11:52,392 --> 01:11:56,728 They took a shot at you, they tried to blow up my house, almost killed little Willis. 1243 01:11:56,854 --> 01:11:58,480 - We gotta do... - (sniffs) 1244 01:11:58,564 --> 01:12:00,816 - Now what? - Nothing. I'm just excited. 1245 01:12:00,900 --> 01:12:02,651 I wanna get these... Let's get these scumbags! 1246 01:12:02,735 --> 01:12:06,071 - Get 'em! That's what I wanna see. - Good. Get some tissues. 1247 01:12:06,155 --> 01:12:08,573 - What are you doin'? - Let's go. 1248 01:12:08,700 --> 01:12:11,326 (♪ "Cocaine" by Eric Clapton) 1249 01:12:11,411 --> 01:12:12,828 ♪ If you wanna hang out 1250 01:12:12,912 --> 01:12:17,416 ♪ You've got to take her out Cocaine 1251 01:12:20,003 --> 01:12:22,754 ♪ If you wanna get down 1252 01:12:22,880 --> 01:12:26,842 ♪ Down on the ground Cocaine 1253 01:12:28,720 --> 01:12:31,346 ♪ She don't lie, she don't lie 1254 01:12:31,431 --> 01:12:32,764 ♪ She don't lie 1255 01:12:33,933 --> 01:12:35,934 ♪ Cocaine 1256 01:12:38,771 --> 01:12:40,272 (Hutch) Come on! 1257 01:12:40,398 --> 01:12:44,609 ♪ You wanna kick them blues Cocaine 1258 01:12:47,572 --> 01:12:49,865 ♪ When your day is done 1259 01:12:49,949 --> 01:12:53,869 ♪ And you wanna run Cocaine 1260 01:12:56,914 --> 01:12:58,707 ♪ She don't lie, she don't lie 1261 01:12:58,791 --> 01:13:01,960 ♪ She don't lie Cocaine 1262 01:13:02,045 --> 01:13:05,297 (wolf-whistles) 1263 01:13:05,423 --> 01:13:07,883 Man, I'll tell you that. 1264 01:13:07,967 --> 01:13:09,885 Look, I'm telling you, it's right here. 1265 01:13:09,969 --> 01:13:12,637 Reese is meeting with the biggest drug dealers in Bay City 1266 01:13:12,764 --> 01:13:14,806 in back alleys, all over the place. 1267 01:13:14,932 --> 01:13:16,808 But talking isn't illegal. 1268 01:13:16,934 --> 01:13:18,351 Yeah. 1269 01:13:18,436 --> 01:13:21,063 The guy's not stupid. He knows how to stay clean. 1270 01:13:21,147 --> 01:13:24,149 - Dirty ones always do. - We gotta do something. 1271 01:13:24,233 --> 01:13:27,903 We gotta find a way to get close to him, get inside and hear what's goin' on. 1272 01:13:27,987 --> 01:13:30,906 It's gonna be tough. The guy knows what we look like. 1273 01:13:30,990 --> 01:13:33,950 He doesn't know what Huggy Bear looks like. 1274 01:13:35,620 --> 01:13:40,415 Man, this is a bunch of crap. I am an urban informant. I am not a snitch. 1275 01:13:40,500 --> 01:13:44,586 - Come on, Huggy. What's the difference? - A snitch wears a wire. 1276 01:13:44,670 --> 01:13:48,590 A snitch is the scum of the information industry. A snitch has no soul. 1277 01:13:48,674 --> 01:13:50,842 Agh! Damn, man. That shit hurt. 1278 01:13:50,927 --> 01:13:53,345 - I'm sorry. - You got to be more careful. 1279 01:13:53,429 --> 01:13:56,932 Look, Huggy, we wouldn't ask you to do this unless it was really important. 1280 01:13:57,016 --> 01:13:59,518 - I'm gonna owe you one. - You gonna owe me more than one. 1281 01:13:59,602 --> 01:14:01,520 Let's slow down with the scorekeeping. 1282 01:14:01,646 --> 01:14:04,773 I might have to start remembering stuff I've overlooked over the years 1283 01:14:04,857 --> 01:14:06,942 and then mention it to my partner here. 1284 01:14:08,486 --> 01:14:10,487 How'd that be? 1285 01:14:11,989 --> 01:14:14,282 All right, man. Get this over with. Hurry up. 1286 01:14:14,367 --> 01:14:16,785 All right, all right. Good. We're done. 1287 01:14:16,869 --> 01:14:19,788 - All right, let's get that outfit. - Outfit? 1288 01:14:20,456 --> 01:14:22,541 - Ta-dum! - Oh, no, man. 1289 01:14:22,667 --> 01:14:26,628 Huggy Bear wouldn't wear that, man. Y'all have to come up with something better. 1290 01:14:26,712 --> 01:14:29,840 Y'all got to take that shit back to Florida. That ain't me, baby. 1291 01:14:35,888 --> 01:14:38,306 (Reese) Mr Casual, so nice of you to join us. 1292 01:14:38,391 --> 01:14:41,476 Sorry about that, sir. 1293 01:14:41,561 --> 01:14:43,979 What would you say this is? 1294 01:14:44,063 --> 01:14:46,231 Uh, golf? 1295 01:14:47,316 --> 01:14:50,235 Real funny, Amos. Gimme the nine-iron. 1296 01:14:56,826 --> 01:14:59,578 - Where the hell's my nine-iron? - I was gonna bring the other bag... 1297 01:14:59,662 --> 01:15:04,749 Let me explain something to you. You are in charge of this area right here. 1298 01:15:04,876 --> 01:15:07,335 Clubs come out, but they gotta go back in. 1299 01:15:07,420 --> 01:15:09,838 Now, I realise this is a very complex procedure, 1300 01:15:09,922 --> 01:15:13,425 but it's up to you to manage the whole business. D'you got that, Nipsy? 1301 01:15:13,551 --> 01:15:14,926 (Huggy) Yes, sir. 1302 01:15:15,052 --> 01:15:18,597 (Reese) I should make you run your ass back to the driving range and get it. 1303 01:15:18,681 --> 01:15:20,265 Just give me the wedge. 1304 01:15:24,937 --> 01:15:27,689 Three-wood? The man gave me a three-wood. 1305 01:15:27,773 --> 01:15:30,859 Do you even know what a pitching wedge is? 1306 01:15:30,943 --> 01:15:32,944 - Are you even a real caddie? - (whispers) Come on. 1307 01:15:33,070 --> 01:15:38,783 Look, man... this grass is Alabama Creepin' Bend, 1308 01:15:38,868 --> 01:15:41,411 as opposed to Georgia Creepin' Bend. 1309 01:15:42,580 --> 01:15:44,539 It's lighter. 1310 01:15:44,624 --> 01:15:47,459 - (Kevin) Lighter meaning faster? - Exactly. 1311 01:15:50,922 --> 01:15:52,631 Hold this. 1312 01:15:58,095 --> 01:16:00,305 (Kevin) Look at that. Good shot! 1313 01:16:06,062 --> 01:16:09,731 - You know a lot about golf. - I know even more about grass. 1314 01:16:09,815 --> 01:16:11,316 I don't question that. 1315 01:16:11,400 --> 01:16:15,820 - That was a great shot. Don't even start. - Yeah, fine, Whatever. Back to business. 1316 01:16:15,905 --> 01:16:18,990 The stuff is all ready to be moved, all two tons of it. 1317 01:16:19,075 --> 01:16:21,243 We're gold. We need to be at the banquet by 2pm. 1318 01:16:21,327 --> 01:16:24,329 - Is there anything else? - No, just stay calm and... 1319 01:16:24,413 --> 01:16:27,832 What, are we dating? Why are you standin' so close to me? 1320 01:16:27,917 --> 01:16:31,169 - Back off. - It's cool, baby. 1321 01:16:31,254 --> 01:16:33,338 What is your deal? 1322 01:16:35,675 --> 01:16:39,344 The Nearly There banquet. Remember, he gave me the invite? It's tomorrow. 1323 01:16:39,470 --> 01:16:41,346 How's he gonna move two tons of coke at a banquet? 1324 01:16:41,430 --> 01:16:43,640 I don't know, but we gotta be there. 1325 01:16:43,724 --> 01:16:46,893 We can't. He'll kill us if he sees us. 1326 01:16:49,021 --> 01:16:52,691 You wanna use my wig guy. Ha-ha! 1327 01:16:52,775 --> 01:16:55,277 (♪ "Love Will Keep Us Together") 1328 01:16:58,990 --> 01:17:00,699 (woman) ♪ Love 1329 01:17:00,825 --> 01:17:03,451 ♪ Love will keep us together 1330 01:17:04,537 --> 01:17:07,747 ♪ Think of me, babe, whenever 1331 01:17:07,832 --> 01:17:11,876 ♪ Some sweet-talkin' girl comes along 1332 01:17:11,961 --> 01:17:13,878 ♪ Singin' her song 1333 01:17:13,963 --> 01:17:17,048 ♪ Don't mess around, you just gotta be strong 1334 01:17:17,174 --> 01:17:18,800 ♪ Just stop 1335 01:17:18,884 --> 01:17:21,136 ♪ Cos I really love you 1336 01:17:21,220 --> 01:17:22,637 ♪ Stop 1337 01:17:22,722 --> 01:17:24,889 ♪ I been thinkin' of you 1338 01:17:24,974 --> 01:17:27,809 ♪ Look in my heart and let love 1339 01:17:27,893 --> 01:17:31,896 ♪ Keep us together 1340 01:17:36,235 --> 01:17:37,819 ♪ You 1341 01:17:37,903 --> 01:17:40,905 ♪ You belong to me now... 1342 01:17:40,990 --> 01:17:42,407 Hello, sir. 1343 01:17:42,491 --> 01:17:44,743 May I check your briefcase? 1344 01:17:46,662 --> 01:17:49,581 Oh, yeah. Thanks a lot. 1345 01:17:56,422 --> 01:17:58,757 Thank you very much. 1346 01:17:58,841 --> 01:18:03,970 Now, what you wanna do is take this ticket stub. It's for the raffle. 1347 01:18:04,055 --> 01:18:07,599 And see that car up onstage? 1348 01:18:07,725 --> 01:18:13,438 There's seven of 'em, all up for grabs, with plenty of trunk space. 1349 01:18:15,191 --> 01:18:19,110 (laughing) Oh, trunk space. I get it. 1350 01:18:19,195 --> 01:18:23,239 Very good, very good. Thank you very much. 1351 01:18:23,324 --> 01:18:27,869 ♪ ..Love keep us together 1352 01:18:27,953 --> 01:18:30,872 ♪ Whatever 1353 01:18:30,956 --> 01:18:33,750 ♪ I will, I will, I will... 1354 01:18:34,794 --> 01:18:37,128 (Starsky in a deep voice) That's what I'm talkin' about. 1355 01:18:37,254 --> 01:18:40,048 There we go. What do you think? 1356 01:18:40,132 --> 01:18:42,884 Oh, I love it. Great stuff. 1357 01:18:42,968 --> 01:18:46,721 Yeah, you look just like a rich cowboy who came riding in off the farm. 1358 01:18:46,806 --> 01:18:50,308 - Do me a favour. Tip your hat forward. - No, no, I like it where it is. 1359 01:18:50,393 --> 01:18:54,729 - No, seriously. Come on, do it. Do it. - Will you... Will you stop with that? 1360 01:18:54,814 --> 01:18:58,316 - That voice makes you sound crazy. - It does not. It makes me sound like 1361 01:18:58,401 --> 01:19:02,153 (deep voice) Maury Finkle, Finkle Fixtures, biggest lighting-fixture chain in the South. 1362 01:19:02,238 --> 01:19:06,658 Oh, it's a little voice and a character. You got a whole back story. That's good. 1363 01:19:06,784 --> 01:19:09,744 Little touches, little details make a character full, real. 1364 01:19:09,829 --> 01:19:12,789 - What's your character? - Oh, I don't really... 1365 01:19:12,873 --> 01:19:15,166 I don't really have a character. I don't do voices. 1366 01:19:15,251 --> 01:19:17,710 What are you talkin' about? We're goin' upstairs. 1367 01:19:17,795 --> 01:19:21,589 Half those people will recognise us if we don't have a character. Think of something. 1368 01:19:21,674 --> 01:19:23,341 - OK, OK. - Buck up. Let's do it. 1369 01:19:24,885 --> 01:19:27,846 (deep voice) How are you? How's it goin'? 1370 01:19:27,930 --> 01:19:31,099 All right. How you doin'? All right. 1371 01:19:31,183 --> 01:19:33,518 Oh, look at these two hot chickens. 1372 01:19:33,602 --> 01:19:35,937 Finkle wants some dinkle. Give it to me, huh? 1373 01:19:36,021 --> 01:19:40,525 Come on, do it. Lay it on right here. Do it. Do it. 1374 01:19:40,651 --> 01:19:44,195 He means a kiss. We're doin' little voices undercover. 1375 01:19:44,321 --> 01:19:45,864 All right. OK. 1376 01:19:45,990 --> 01:19:48,283 Oh, that's a sweet little pucker. I love it. 1377 01:19:48,367 --> 01:19:50,618 - Hi. Can I get you two a drink? - You sure can. 1378 01:19:50,703 --> 01:19:53,997 Johnnie Red neat, OK? Do it. Do it. 1379 01:19:54,999 --> 01:19:56,958 All right. And you? 1380 01:19:59,837 --> 01:20:03,298 (imitates Starsky's accent) Do it. Bacardi and cola. Do it. Do it. 1381 01:20:03,382 --> 01:20:06,634 - OK, I'll be right back. - What are you doing? 1382 01:20:06,719 --> 01:20:08,386 - (normal voice) What? - What was that? 1383 01:20:08,512 --> 01:20:10,305 - You just stole my voice. - No, I didn't. 1384 01:20:10,389 --> 01:20:12,557 You did. You gotta come up with your own. 1385 01:20:12,641 --> 01:20:15,977 What am I supposed to do? I don't have a great, cool, little voice like you do. 1386 01:20:16,061 --> 01:20:20,565 Get your own character. That's why you're Texas oil tycoon guy. You've a moustache. 1387 01:20:20,649 --> 01:20:22,817 - (Reese over mic) OK, I'm sorry... - Don't shame me. 1388 01:20:22,902 --> 01:20:27,155 - (deep voice) Let's sit down. - Have a seat. We'll get down to business 1389 01:20:27,239 --> 01:20:30,241 and then get back to the business of gettin' down. 1390 01:20:30,326 --> 01:20:33,953 That's what I'm talkin' 'bout. Let's get down! 1391 01:20:34,038 --> 01:20:35,497 (laughter) 1392 01:20:35,581 --> 01:20:39,000 Captain Doby, you're not right. 1393 01:20:39,084 --> 01:20:41,085 But today is right. 1394 01:20:41,212 --> 01:20:43,588 Can I see a show of hands? 1395 01:20:43,672 --> 01:20:46,090 I'm talkin' to everyone in this room. 1396 01:20:46,175 --> 01:20:48,176 How many of us have made a mistake? 1397 01:20:48,260 --> 01:20:50,762 - (Starsky in deep voice) Guilty. - Yeah. 1398 01:20:50,846 --> 01:20:54,766 You know, I believe it was our buddy, Bill Shakespeare, who said 1399 01:20:54,892 --> 01:21:00,688 "To err is human, but to forgive, well, that's right on." 1400 01:21:00,773 --> 01:21:02,857 And that's exactly why we're here today. 1401 01:21:02,942 --> 01:21:06,861 Because everyone out there deserves a second chance. Everyone! 1402 01:21:08,572 --> 01:21:12,534 Thank you. I didn't say it. Bill Shakespeare did. 1403 01:21:12,618 --> 01:21:15,453 I recognise some of these guys from our surveillance. 1404 01:21:15,538 --> 01:21:16,538 I know. 1405 01:21:16,622 --> 01:21:18,623 Check out the guy behind us from the alley. 1406 01:21:18,749 --> 01:21:22,794 - Already did. - Think he's got the stuff here? 1407 01:21:22,878 --> 01:21:25,129 (sighs) Where? 1408 01:21:25,214 --> 01:21:27,799 I'd like to thank the folks over at Bay City Volkswagen 1409 01:21:27,925 --> 01:21:33,555 for donating seven brand-new cars to our annual fund-raising raffle. 1410 01:21:33,639 --> 01:21:35,598 Thank you, Bay City Volkswagen. 1411 01:21:35,683 --> 01:21:40,853 OK, everybody, go ahead, pull out your ticket stubs. I hope you held on to 'em. 1412 01:21:40,938 --> 01:21:44,315 I'd hate to have your number called and have you be left behind 1413 01:21:44,400 --> 01:21:47,652 cos this train's leavin' the station. 1414 01:21:54,159 --> 01:21:57,996 Uh, tonight's first winner. Um, 63. 1415 01:21:58,080 --> 01:22:02,750 - Hot damn! That baby's mine! - That's one of his guys. 1416 01:22:02,835 --> 01:22:04,919 - Thank you very much. - If you could just wait here. 1417 01:22:05,004 --> 01:22:07,505 We got a winner. We got a new car owner. Let him hear it. 1418 01:22:07,631 --> 01:22:09,674 He took the bus here. 1419 01:22:09,758 --> 01:22:14,178 The car. Cocaine is in the car. He's doing it right in front of everybody. 1420 01:22:14,305 --> 01:22:17,682 - He's not that stupid. - No, but he's that arrogant. Trust me. 1421 01:22:17,808 --> 01:22:19,934 Number... 117. 1422 01:22:20,019 --> 01:22:22,270 - Go. - Right on! 1423 01:22:22,354 --> 01:22:24,856 Yee-ha! Whoo! Yes! 1424 01:22:26,191 --> 01:22:30,778 - Thank you very much! - (deep voice) Shh. Sit now. Do it. Do it. 1425 01:22:30,863 --> 01:22:33,448 (Texan accent) Old Shakes McGinty did it! 1426 01:22:33,532 --> 01:22:35,533 - Yes! Unbelievable! - (Starsky) Incredible. 1427 01:22:35,659 --> 01:22:38,369 I'm a rich 'un, and I'm gonna kiss ya! 1428 01:22:38,454 --> 01:22:41,164 Get your hands off, bro. I just... I don't... Wow. 1429 01:22:41,248 --> 01:22:44,042 (deep voice) My friend won. I can't believe it. Give him the car. Do it. 1430 01:22:44,126 --> 01:22:45,460 Do what? 1431 01:22:45,544 --> 01:22:47,712 The kid's from Texas. I don't know if he has a license. 1432 01:22:47,796 --> 01:22:50,798 - He rides a horse, for God's sakes. - Excuse me, do you have a ticket? 1433 01:22:50,883 --> 01:22:53,885 Oh, come on, Hoss! You gotta trust the kid fer once! 1434 01:22:54,011 --> 01:22:56,804 I can't, cowboy. I need to see the ticket to make sure it matches. 1435 01:22:56,889 --> 01:22:59,724 Pop the trunk. Let's get a whiff of that new-car smell. 1436 01:22:59,808 --> 01:23:02,810 - Who wants a whiff of that new-car smell? - Let's smell it! 1437 01:23:02,895 --> 01:23:07,857 That's what I'm talkin' about. Come on, pop the trunk. Seriously. Do it. 1438 01:23:07,941 --> 01:23:11,027 Do it. 1439 01:23:11,111 --> 01:23:17,325 Listen, jackass, either give me a ticket, or get the hell off the stage. You dig that? 1440 01:23:17,409 --> 01:23:18,826 Whoa, whoa, whoa, guys. 1441 01:23:18,911 --> 01:23:21,996 (normal voice) Pop the trunk, candyman. 1442 01:23:22,081 --> 01:23:24,666 (normal voice) You heard him. 1443 01:23:24,750 --> 01:23:26,167 Pop it! 1444 01:23:26,251 --> 01:23:29,170 - What the hell are you two doing? - Pop it! 1445 01:23:30,381 --> 01:23:33,508 You screwed up once already, Starsky. 1446 01:23:35,886 --> 01:23:39,222 Like you said, Feldman, everyone deserves a second chance. 1447 01:23:41,225 --> 01:23:43,601 (Hutch) Whoa! What have we here? 1448 01:23:44,269 --> 01:23:46,270 Does this look familiar? 1449 01:23:46,397 --> 01:23:47,980 - Some cocaine. - (audience gasps) 1450 01:23:48,065 --> 01:23:51,734 Captain Doby, I suggest you take this to the lab, get it analysed this time. 1451 01:23:51,819 --> 01:23:54,070 - Hutch! - All right, freeze! 1452 01:23:54,154 --> 01:23:57,448 Everybody, freeze! Put your hands where I can see 'em! 1453 01:23:57,574 --> 01:23:59,117 - Relax, pal. Relax! - Let's do it! 1454 01:23:59,243 --> 01:24:01,703 Put that gun down or I'll kill your friend right here. 1455 01:24:01,787 --> 01:24:04,956 - Reese, what are we doing? - Do it now! Put it down! 1456 01:24:05,082 --> 01:24:07,291 I got a clean shot, but I need your permission. 1457 01:24:07,376 --> 01:24:09,627 No! No, no, no, Starsky. 1458 01:24:09,753 --> 01:24:12,046 I can do this. Just move your head to the left! 1459 01:24:12,131 --> 01:24:14,882 No can do. You don't have my permission, partner. 1460 01:24:14,967 --> 01:24:18,636 - I can't give it to you. - Your nuts are mine, Feldman. 1461 01:24:18,721 --> 01:24:21,597 No, they're not! Your nuts are yours. Your nuts are yours. 1462 01:24:21,682 --> 01:24:24,308 Starsky, listen to me. I don't wanna die, 1463 01:24:24,393 --> 01:24:28,646 and I'm not giving you my permission. Please, put it down. 1464 01:24:28,731 --> 01:24:30,815 Ow, ow, ow. Put it down. 1465 01:24:30,899 --> 01:24:32,734 Down. 1466 01:24:35,738 --> 01:24:38,156 OK. All right, you're right. It's too close. 1467 01:24:38,240 --> 01:24:40,575 Oh, thank God. 1468 01:24:41,076 --> 01:24:42,118 Agh! 1469 01:24:44,121 --> 01:24:45,663 Stay down! 1470 01:24:48,125 --> 01:24:49,959 Doby? 1471 01:24:50,919 --> 01:24:52,628 - (Reese) Let's move it! - What? 1472 01:24:52,713 --> 01:24:54,088 - Let's go! Let's go! - (gunshot) 1473 01:24:54,173 --> 01:24:56,549 - What?! - Walk away. Let's go! 1474 01:24:56,633 --> 01:24:59,343 - Hey, Captain, you OK? - Yeah, I just got my wing clipped. 1475 01:24:59,428 --> 01:25:01,429 Jesus Christ, who in the hell shot me? 1476 01:25:01,513 --> 01:25:03,848 - I'm sorry, sir. I was trying to get... - Starsky! 1477 01:25:03,974 --> 01:25:06,684 It was Reese Feldman. Reese Feldman hit you, that son of a bitch. 1478 01:25:06,810 --> 01:25:08,895 Well, go get him! 1479 01:25:08,979 --> 01:25:12,190 - Is somebody coming? - No, we're on vacation. 1480 01:25:12,274 --> 01:25:15,359 - (Kitty) What's going on? - Gotta go. 1481 01:25:15,486 --> 01:25:17,361 (Kitty) Oh, my God! 1482 01:25:18,197 --> 01:25:21,657 - Baby, look out! - I wanna hit him! 1483 01:25:22,701 --> 01:25:24,827 - You OK? - Yeah. 1484 01:25:38,801 --> 01:25:40,384 Jesus! Watch out for the bunker! 1485 01:25:40,511 --> 01:25:43,763 - I don't know what a bunker is! - It's a sand trap. 1486 01:25:46,850 --> 01:25:49,560 - Go faster! - I'm goin' fast. I got it floored! 1487 01:25:52,981 --> 01:25:55,900 - Dogleg right up here on the par three! - What? 1488 01:25:56,026 --> 01:25:57,985 - Watch the bunker! - What bunker? 1489 01:25:58,070 --> 01:25:59,570 - Aah! - Jesus! 1490 01:26:01,657 --> 01:26:03,658 Come on! Pay attention! 1491 01:26:05,619 --> 01:26:08,412 Hey! Get outta here! 1492 01:26:14,545 --> 01:26:16,504 Move that ice-cream truck now! 1493 01:26:16,588 --> 01:26:19,090 - (man) No, you move! - Bay City PD! Move it! 1494 01:26:19,216 --> 01:26:20,591 Let's go! 1495 01:26:20,676 --> 01:26:23,970 Grab those and meet me in the marina. Let's go! 1496 01:26:24,054 --> 01:26:27,348 If you guys are cops, let's see some badge. 1497 01:26:27,432 --> 01:26:29,934 - We don't have any badges. - Show him your gun. 1498 01:26:31,770 --> 01:26:34,063 - Oh! - Come on, move! 1499 01:26:34,898 --> 01:26:36,899 Oh! 1500 01:26:45,784 --> 01:26:49,954 - Come on, hurry up! Let's go! - They're coming! 1501 01:26:50,038 --> 01:26:52,957 Come on! These two with the running and the chasing. 1502 01:26:53,083 --> 01:26:55,209 Enough! Whoa! Whoa! 1503 01:26:55,294 --> 01:26:56,961 Goodbye, heroes! 1504 01:26:57,045 --> 01:26:58,796 Come on, double back to the shipping yard! 1505 01:26:58,881 --> 01:27:01,299 - You got a boat? - No, but I got an idea. 1506 01:27:17,316 --> 01:27:18,774 (man) Hey, watch out! 1507 01:27:23,822 --> 01:27:24,822 OK, now what? 1508 01:27:24,907 --> 01:27:29,243 OK, we're gonna take this car and land it on that boat. 1509 01:27:32,289 --> 01:27:36,584 - You wanna crash the car into his boat? - No, I wanna land it on that boat. 1510 01:27:36,668 --> 01:27:38,294 Now go. 1511 01:27:40,964 --> 01:27:42,757 - Go! - I can't do it. 1512 01:27:42,841 --> 01:27:46,135 This is unbelievable. You get me out here to risk my life, 1513 01:27:46,219 --> 01:27:48,763 and now you're tellin' me you can't do this? 1514 01:27:48,847 --> 01:27:51,182 I'm a quitter, but... 1515 01:27:51,266 --> 01:27:53,517 - You're crying again! - I'm not crying. 1516 01:27:53,644 --> 01:27:56,687 This is different. It's... 1517 01:27:56,813 --> 01:28:00,524 It was my mother. She always used to... used to say that I... 1518 01:28:00,651 --> 01:28:02,860 that this was too much car for me to handle. 1519 01:28:02,986 --> 01:28:06,781 - She said that? - Couldn't handle the V-8. 1520 01:28:06,865 --> 01:28:10,201 - I don't know. Maybe she was right. - Hey, look at me. 1521 01:28:10,327 --> 01:28:12,620 Look at me. 1522 01:28:12,704 --> 01:28:16,666 I am not your mother. I'm your partner. 1523 01:28:18,001 --> 01:28:19,543 Now go! 1524 01:28:21,213 --> 01:28:22,964 Go! 1525 01:28:26,385 --> 01:28:30,137 - Things can go pretty wrong in a second... - David, keep your eyes on the road! 1526 01:28:30,222 --> 01:28:35,685 Just listen to me, Ken. If we don't make it, this... you know, us? 1527 01:28:36,979 --> 01:28:39,730 - It's been good. - It's been great! 1528 01:28:39,815 --> 01:28:42,024 Now, will you stop talking and hit that boat? 1529 01:28:42,901 --> 01:28:45,820 It's not a boat. It's a yacht. 1530 01:28:48,740 --> 01:28:51,409 - Whoa! - Aah! 1531 01:28:54,830 --> 01:28:56,163 (Reese) Son of a bitch! 1532 01:28:56,248 --> 01:28:59,083 (Kitty screams) 1533 01:28:59,167 --> 01:29:04,005 - Come on, are you kidding me? - Oh, my God! We almost just got killed. 1534 01:29:04,089 --> 01:29:06,924 Thank you for pointing out something I couldn't notice on my own. 1535 01:29:07,009 --> 01:29:10,886 - You're a real benefit to have. - Reese, we should save them. 1536 01:29:15,767 --> 01:29:17,268 Son of a bitch! 1537 01:29:17,352 --> 01:29:19,603 - Nice plan. - What do you expect? 1538 01:29:19,688 --> 01:29:21,689 You gave it too much gas and you overshot it. 1539 01:29:21,773 --> 01:29:23,816 Car has a lot of horsepower. I'm gonna go get it. 1540 01:29:23,900 --> 01:29:26,277 What are you doing? Stop it! 1541 01:29:28,780 --> 01:29:30,406 Starsky! 1542 01:29:31,533 --> 01:29:33,868 - It hasn't hit the bottom yet. - Starsky, stop! 1543 01:29:33,952 --> 01:29:36,620 Stop, damn it! Listen to me. 1544 01:29:36,747 --> 01:29:40,207 It's gone, OK? It's over. 1545 01:29:40,292 --> 01:29:41,792 But it's my car. 1546 01:29:41,877 --> 01:29:44,545 I know it is, partner. I know it is. 1547 01:29:44,629 --> 01:29:46,630 (horn blares) 1548 01:29:48,133 --> 01:29:49,884 (Kitty whoops) 1549 01:29:49,968 --> 01:29:52,887 Oh, my God, honey. That was so incredible! 1550 01:29:52,971 --> 01:29:55,556 I feel like my adrenaline is just... 1551 01:29:55,640 --> 01:29:58,976 You and me, babe. We are such a good team, don't you think? 1552 01:29:59,061 --> 01:30:02,730 I mean, this is just the beginning. We could go so far, honey. 1553 01:30:02,814 --> 01:30:04,982 - (engine sputters) - I feel so exhilarated. 1554 01:30:05,108 --> 01:30:06,901 - Come on! - What was that? 1555 01:30:06,985 --> 01:30:09,278 Son of a bitch. 1556 01:30:10,739 --> 01:30:12,656 What is it, Reese? 1557 01:30:18,872 --> 01:30:21,123 Who are you? 1558 01:30:21,208 --> 01:30:22,833 I found your nine-iron, bitch. 1559 01:30:26,004 --> 01:30:28,506 That's for puttin' hands on Huggy Bear. 1560 01:30:28,590 --> 01:30:31,258 Nobody touches the Bear, you dig? 1561 01:30:34,137 --> 01:30:35,846 Yeah. 1562 01:30:35,972 --> 01:30:37,848 Now, these will work. 1563 01:30:37,933 --> 01:30:41,477 What have we here? 1564 01:30:41,561 --> 01:30:43,479 Ooh! 1565 01:30:44,439 --> 01:30:47,274 Now, that's what I'm talkin' about. 1566 01:30:47,359 --> 01:30:50,444 (♪ "Cut the Cake" by Average White Band) 1567 01:30:50,529 --> 01:30:52,530 ♪ Mm-hmm cut the cake 1568 01:30:52,614 --> 01:30:55,783 ♪ Give me a little piece let me lick the cream 1569 01:30:55,867 --> 01:30:57,535 ♪ Cut the cake... 1570 01:30:57,619 --> 01:30:59,537 We don't really do private shows. 1571 01:30:59,621 --> 01:31:01,789 But I'm a good friend of Huggy Bear. 1572 01:31:01,873 --> 01:31:04,291 Well, it's kind of against cheerleading policy. 1573 01:31:04,376 --> 01:31:06,794 You need to change that policy. 1574 01:31:06,878 --> 01:31:11,966 You know, what I can't figure out is how in the hell did you know to get on that boat? 1575 01:31:12,050 --> 01:31:15,427 When your two boys put me on that undercover golf course mission, 1576 01:31:15,512 --> 01:31:20,141 that cat, Reese? All he did was talk about that damn yacht. 1577 01:31:20,225 --> 01:31:24,728 Like I say, "Why go to the starting line when you can go straight to the finish?" 1578 01:31:24,813 --> 01:31:26,564 - Straight to the finish? - Yes, sir. 1579 01:31:26,648 --> 01:31:28,732 (laughs) I like that, man. I like that. 1580 01:31:28,817 --> 01:31:30,943 Are you interested in doing any undercover work? 1581 01:31:31,027 --> 01:31:32,570 Uh, not in the least. 1582 01:31:32,696 --> 01:31:34,947 Captain, let me borrow him for just a second. 1583 01:31:35,031 --> 01:31:39,743 The weird thing is, one of those briefcases with $5 million just up and vanished. 1584 01:31:39,828 --> 01:31:40,828 Hmm. 1585 01:31:40,912 --> 01:31:44,165 Oh, what is this, a brand-new fur coat? Look at this thing. 1586 01:31:44,249 --> 01:31:47,084 Oh, yeah. I inherited some money from a dead uncle of mine. 1587 01:31:47,210 --> 01:31:50,087 Is that right? I didn't even know you had an uncle. 1588 01:31:50,213 --> 01:31:55,092 Well, I did, and he was rich as hell, too, baby. 1589 01:31:55,927 --> 01:31:59,430 - Chin up, little man. - Oh, I think he's still upset about the car. 1590 01:31:59,556 --> 01:32:01,765 Come on, let's get up. You're goin' outside. 1591 01:32:01,850 --> 01:32:04,643 - No. No, thanks. - Come on, we're taking you out. 1592 01:32:04,728 --> 01:32:06,979 We're gonna get you some coffee, get you cleaned up. 1593 01:32:07,063 --> 01:32:08,063 I don't feel like it. 1594 01:32:12,444 --> 01:32:16,989 Look, Starsky, I know two white dudes that got a car that you might be interested in. 1595 01:32:17,073 --> 01:32:21,285 - I don't want another car, Hug. - Oh, come on. At least take a look. 1596 01:32:23,955 --> 01:32:25,289 My car! 1597 01:32:25,373 --> 01:32:27,458 Where did you...? 1598 01:32:35,300 --> 01:32:37,843 Hutch, who the hell are these guys? 1599 01:32:37,928 --> 01:32:40,429 I don't know, but I get a good vibe from 'em. 1600 01:32:43,266 --> 01:32:44,558 So, you selling the car? 1601 01:32:44,643 --> 01:32:47,770 Well, actually, your friend here has already paid for it. 1602 01:32:48,813 --> 01:32:51,857 (laughs) I owe you one, Huggy. 1603 01:32:51,942 --> 01:32:54,485 Huh! All right. 1604 01:32:54,569 --> 01:32:57,488 Come on, give him the keys. 1605 01:33:03,370 --> 01:33:05,829 Thank you. Thank you. 1606 01:33:05,914 --> 01:33:09,917 Now, with this transmission, you're really gonna wanna jump the clutch. 1607 01:33:10,001 --> 01:33:13,587 - I usually pop it... - From second to fourth. I got it. 1608 01:33:13,672 --> 01:33:16,173 - Right. - 420 on Fifth and Tucker. Respond. 1609 01:33:19,970 --> 01:33:22,805 This is Zebra-Three. We're on it. 1610 01:33:22,889 --> 01:33:24,765 Hutch, let's roll. 1611 01:33:24,849 --> 01:33:27,351 I think he means you. 1612 01:33:27,477 --> 01:33:29,436 Good luck. 1613 01:33:29,521 --> 01:33:30,604 Allow me. 1614 01:33:30,689 --> 01:33:33,440 - All right, thank you. - You're welcome. 1615 01:33:33,525 --> 01:33:37,278 All right. Hey! 1616 01:33:37,362 --> 01:33:39,989 Not bad... 1617 01:33:41,950 --> 01:33:45,286 - How's it feel? - Feels pretty good. 1618 01:33:45,370 --> 01:33:47,788 I'm just gonna take it slow, get the feel of it. 1619 01:33:47,872 --> 01:33:50,457 No, no, that's smart. Do that. 1620 01:33:54,629 --> 01:33:56,213 - Starsky? - Hang on. 1621 01:33:56,339 --> 01:33:57,965 No! 1622 01:33:58,049 --> 01:34:00,050 - No! - Hang on! 1623 01:34:00,135 --> 01:34:02,803 - Whoo! - (both laugh) 1624 01:34:02,887 --> 01:34:07,308 (♪ "Sweet Emotion" by Aerosmith) 1625 01:34:07,392 --> 01:34:10,728 ♪ Talk about things and nobody cares 1626 01:34:12,689 --> 01:34:15,649 ♪ Wearin' out things that nobody wears 1627 01:34:17,360 --> 01:34:20,487 ♪ You're callin' my name, but I gotta make it clear 1628 01:34:21,865 --> 01:34:24,575 ♪ I can't say, baby, where I'll be in a year 1629 01:34:36,046 --> 01:34:39,423 ♪ Some sweat hog mama with a face like a gent 1630 01:34:41,092 --> 01:34:43,969 ♪ Said my get-up-and-go musta got up and went 1631 01:34:46,556 --> 01:34:49,767 ♪ Well, I got good news She's a real good liar 1632 01:34:50,935 --> 01:34:54,063 ♪ Cos the backstage boogie set your pants on fire 1633 01:35:12,582 --> 01:35:17,044 ♪ SWeet 1634 01:35:17,128 --> 01:35:22,383 ♪ Emotion 1635 01:35:22,467 --> 01:35:26,804 ♪ SWeet 1636 01:35:26,888 --> 01:35:31,892 ♪ Emotion 1637 01:35:31,976 --> 01:35:34,812 ♪ I pulled into town in a police car 1638 01:35:36,815 --> 01:35:41,276 ♪ Your daddy said I took it just a little too far 1639 01:35:41,361 --> 01:35:44,613 ♪ You're tellin' me things, but your girlfriend lied 1640 01:35:46,449 --> 01:35:50,160 ♪ You can't catch me cos the rabbit done died 1641 01:35:50,286 --> 01:35:52,246 ♪ Yes, it did 125559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.