All language subtitles for Race.Across.The.World.Suomi.S01E08.FiNNiSH.1080p.WEB.H264-NETTiTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:04,800 Matkustaminen on nykyään helppoa ja nopeaa. 2 00:00:04,960 --> 00:00:11,360 Jos aina lennämme, emme koe, mitä matkaaminen voi tarjota. 3 00:00:13,320 --> 00:00:16,000 Tämä on Marokko. 4 00:00:16,160 --> 00:00:19,920 (Ernest:) Marrakechistä Suomeen lentää kuutisen tuntia. 5 00:00:20,080 --> 00:00:24,400 (Ernest:) Mitä jos matkan kulkee maata pitkin? 6 00:00:24,560 --> 00:00:27,240 (Ernest:) Kuusi paria aikoo tehdä niin. 7 00:00:27,400 --> 00:00:32,240 (Ernest:) He matkaavat Afrikasta kotiin viiden eri kohteen kautta. 8 00:00:32,400 --> 00:00:34,360 Tarvitsette lentävän maton! 9 00:00:34,600 --> 00:00:37,600 (Ernest:) Käytössä on lentolipun verran rahaa. 10 00:00:37,760 --> 00:00:41,480 Luoja toivoo, ettemme ole vikoja. -Toivoa sopii. 11 00:00:41,640 --> 00:00:42,680 Nyt on kiire! 12 00:00:42,920 --> 00:00:47,760 (Ernest:) Ei kännyköitä tai luotto- kortteja. -Kohta ollaan broke. 13 00:00:47,920 --> 00:00:51,920 Heillä on rajattu määrä käteistä, kartta ja toisensa. 14 00:00:52,080 --> 00:00:58,560 (Ernest:) Kaikilla on yksi selkeä tavoite: saapua maaliin voittajana. 15 00:00:58,720 --> 00:01:00,920 Olen ylpeä sinusta. - Niin minäkin sinusta. 16 00:01:01,480 --> 00:01:04,160 (Ernest:) Hermoja raastavia hetkiä. 17 00:01:04,320 --> 00:01:05,320 Kaikki on loppuunmyyty. 18 00:01:05,560 --> 00:01:08,720 (Ernest:) Suuria tunteita ja jännitystä. 19 00:01:08,880 --> 00:01:11,080 Miksi valitsimme tämän reitin? 20 00:01:11,240 --> 00:01:16,240 (Ernest:) Jokaisella etapilla viimeinen pari on vaarassa pudota. 21 00:01:16,400 --> 00:01:18,760 "Viimeinen pari ei jatka matkaa." 22 00:01:18,920 --> 00:01:26,040 (Ernest:) Kuka pareista lopulta ylittää maaliviivan voittajana? 23 00:01:26,200 --> 00:01:29,000 Me ollaan menossa y-ti-meen. 24 00:01:29,160 --> 00:01:33,960 (Ernest:) Tervetuloa matkalle. 25 00:01:41,600 --> 00:01:47,720 (Ernest:) On finaalin aika. Jutta ja Juha johtavat kilpailua - 26 00:01:47,880 --> 00:01:50,160 neljällä ja puolella tunnilla. 27 00:01:50,320 --> 00:01:54,440 (Ernest:) Juhalla ja Jalolla on vähän enemmän rahaa, - 28 00:01:54,600 --> 00:01:59,360 joten tilanne voi kääntyä nopeasti täysin päälaelleen. 29 00:02:01,960 --> 00:02:09,880 Jes. Nyt nähdään. Mä kyllä tiedän tämän. -Niin mäkin. Mä toivon. 30 00:02:10,040 --> 00:02:14,400 Ja se on... Me mennään kotiin! 31 00:02:14,560 --> 00:02:18,840 (Ernest:) Viimeinen etappi vie Krakovasta Helsinkiin. 32 00:02:19,000 --> 00:02:22,240 (Ernest:) Jos finalistit pääsevät maaliin asti, - 33 00:02:22,400 --> 00:02:27,800 ovat he kulkeneet lähes 7 000 kilometriä maata ja merta pitkin. 34 00:02:27,960 --> 00:02:32,960 (Ernest:) Kilpailijat voivat valita joko itäisen tai läntisen reitin. 35 00:02:33,120 --> 00:02:36,680 (Ernest:) Reitti Baltian kautta on nopeampi, - 36 00:02:36,840 --> 00:02:39,880 jos kaikki menee suunnitelmien mukaan. 37 00:02:40,040 --> 00:02:44,600 Otetaanko juna, bussi... Me tiedetään reitti suunnilleen. 38 00:02:44,760 --> 00:02:48,120 Varsova... -Otetaan taksi asemalle. 39 00:02:48,280 --> 00:02:51,720 Himaan, rakas! -Jes! 40 00:02:53,400 --> 00:02:57,720 Ehditäänkö junaan? -Kello on 56, ja 13 yli lähtee. 41 00:02:57,880 --> 00:03:02,560 En tykkää hermostuneesta tunteesta. -En mäkään. 42 00:03:02,720 --> 00:03:06,200 (Jutta:) Meillä ei ole hätää. -Mutta siltä tuntuu. 43 00:03:06,360 --> 00:03:12,280 Niin. Tuntuu, että on hätä. Ja mikä silloin auttaa? Hengitä. 44 00:03:17,240 --> 00:03:20,960 (Jutta:) Täällä, Juha! Eikö se ole tämä? 45 00:03:21,120 --> 00:03:25,320 Kuvittelen olevani zen-mestari, ja säkin kai luulet niin. 46 00:03:25,480 --> 00:03:27,280 Haluamme silti voittaa! 47 00:03:27,440 --> 00:03:32,000 (Jutta:) Onkohan liput kalliimmat, jos ostaa junasta? 48 00:03:32,160 --> 00:03:37,640 Onko se meille sellainen back-up, että jos emme olekaan hyviä, - 49 00:03:37,800 --> 00:03:42,800 voimme sanoa, ettemme edes lähteneet voittamaan? 50 00:03:42,960 --> 00:03:48,480 Pitäisikö käydä sisältä ostamassa? -En mä enää lähde. 51 00:03:48,640 --> 00:03:53,240 (Jutta:) Mutta jos se automaatti on siinä ihan alhaalla... 52 00:03:53,400 --> 00:03:56,880 Sulla on kaksi minuuttia aikaa. 53 00:03:57,040 --> 00:04:01,280 (Juha:) Jos olet aikakoneella liikenteessä, voit mennä. 54 00:04:01,440 --> 00:04:04,800 Totuus on se, että me painetaan sata lasissa, - 55 00:04:04,960 --> 00:04:08,600 ja me ollaan pirun hyviä tässä hommassa. 56 00:04:08,760 --> 00:04:12,440 Me tehdään kaikkemme, että voitetaan. 57 00:04:14,800 --> 00:04:20,840 (Juha:) Varsovasta Bialystokiin. -Olen vapaaehtoinen kyselemään. 58 00:04:21,000 --> 00:04:24,440 Auttaisitko mua näillä laseilla vai ilman? 59 00:04:24,600 --> 00:04:30,600 Ihminen, jolla on silmälasit ja kauluspaita, on aina luotettavampi. 60 00:04:30,760 --> 00:04:35,600 Onko sulla kauluspaita? -Auttaisitko, jos tulisin tuosta ovesta? 61 00:04:35,760 --> 00:04:39,360 Pyytäisin sua vaimokseni, jos tulisit. 62 00:04:39,520 --> 00:04:46,880 Uu... Tulen kohta kera tiedon. -Anna mennä. Olen ylpeä susta. 63 00:04:47,040 --> 00:04:50,760 (Juha:) On tämä matkanteko raskasta. Oijoi... 64 00:04:50,920 --> 00:04:55,800 Anteeksi, puhuuko joku englantia ja voisi auttaa minua? 65 00:04:57,640 --> 00:05:04,440 (Ernest:) Juha ja Jalo lähtevät Krakovasta takaa-ajoon. 66 00:05:06,040 --> 00:05:10,160 "Viimeinen kohteenne on Helsinki." 67 00:05:10,320 --> 00:05:13,520 Ei yllätyksiä tällä kertaa. 68 00:05:13,680 --> 00:05:17,960 Ei olla vedonlyöjien ennakkosuosikki tällä takamatkalla. 69 00:05:18,120 --> 00:05:19,120 Asemalle. 70 00:05:19,360 --> 00:05:24,720 Mistä sitä koskaan tietää, jos Larmien bussista puhkeaa kumi. 71 00:05:24,880 --> 00:05:28,680 Yhtäkkiä olemmekin ykkösiä ekaa kertaa koko kisassa. 72 00:05:28,840 --> 00:05:30,960 Täysin mahdollista. -Niinpä. 73 00:05:32,400 --> 00:05:36,320 Anteeksi, missä on juna-asema? - Mistä saa junalippuja? 74 00:05:36,480 --> 00:05:40,040 Teidän pitää mennä portaat ylös. 75 00:05:40,400 --> 00:05:44,080 Portaat ylös. Ylös ja alas? 76 00:05:45,360 --> 00:05:47,920 (Jalo:) Tuolla on railway tickets! 77 00:05:50,000 --> 00:05:54,960 (Jalo:) Ei onnistu. (Juha:) Ei näy automaatteja. 78 00:05:55,120 --> 00:05:58,360 (Jalo:) Tiskeille on jono. 79 00:06:04,000 --> 00:06:07,440 Onko se kuitenkin tuolla? -Täällä. 80 00:06:10,280 --> 00:06:13,120 (Jalo:) Täällä! 81 00:06:26,000 --> 00:06:29,720 (Ernest:) Juha ja Jalo ehtivät Varsovan-junaan, - 82 00:06:29,880 --> 00:06:34,120 ja Jutta ja Juha ovat jo saapumassa perille kaupunkiin. 83 00:06:39,360 --> 00:06:41,280 Hei! 84 00:06:42,520 --> 00:06:47,320 (Juha:) Tavattiin Varsovan-junassa huikeat tyypit: Darius ja Bart. 85 00:06:47,480 --> 00:06:51,320 Nyt olen turisti omassa maassani. - Aivan. 86 00:06:52,080 --> 00:06:55,280 Saatiin junassa kaikki mahdollinen apu. 87 00:06:55,440 --> 00:07:01,720 (Juha:) Ne löysivät bussiyhteyden, josta emme olleet kuulleetkaan. 88 00:07:02,960 --> 00:07:05,440 Tervetuloa Varsovaan! - Kiitos. 89 00:07:05,800 --> 00:07:09,600 Tämä on iso kaupunki. 90 00:07:09,760 --> 00:07:13,240 Halaamme aina sydämen puolelta. - Kiitos paljon avustanne! 91 00:07:13,400 --> 00:07:18,520 Onnea kisaan. - Kiitos kaikesta avusta. 92 00:07:23,400 --> 00:07:26,960 (Juha:) Haaveilimme, että pääsisimme Bialystokiin, - 93 00:07:27,120 --> 00:07:30,560 mutta sitten olikin mahdollista päästä Augustowiin. 94 00:07:30,720 --> 00:07:33,600 Oppaan mukaan siellä on yöpaikka. 95 00:07:33,760 --> 00:07:38,560 Siis arvaa mitä. Tämän päivän kokonaissaldo... 96 00:07:38,720 --> 00:07:46,360 Rahaa on kulunut 75 euroa, ja olemme tulleet Puolan halki. 97 00:07:46,520 --> 00:07:51,800 (Jutta:) Mieti, jos normaalioloissa sut tiputettaisi Puolaan, - 98 00:07:51,960 --> 00:07:55,560 ja sanottaisi, että pitäisi hoitaa... -Ei onnistuisi. 99 00:07:55,720 --> 00:08:00,440 Mitä Larmit sanoo? Kyllä muuten voi tehdä. 100 00:08:01,720 --> 00:08:09,400 (Ernest:) Juha ja Jalo seuraavat tiukasti Larmien kintereillä. 101 00:08:09,560 --> 00:08:14,560 Big city hustle. (Juha:) Stalinin hammas. Tiesit rakennuksen nimen. 102 00:08:14,720 --> 00:08:17,760 (Jalo:) Olen käynyt tuolla ylhäällä. 103 00:08:17,920 --> 00:08:22,120 (Juha:) Jonkin verran väkeä on menossa junaan, - 104 00:08:22,280 --> 00:08:25,840 eikä meillä ole paikkoja. Huhhuh. 105 00:08:34,680 --> 00:08:38,080 (Ernest:) Jutta ja Juha pääsivät Augustowiin, - 106 00:08:38,240 --> 00:08:43,720 ja heitä odottaa ilmainen yöpaikka Piotrin luona työntekoa vastaan. 107 00:08:43,880 --> 00:08:47,880 Hei! Minä olen Jutta. Hauska tutustua. 108 00:08:48,040 --> 00:08:49,840 Juha. - Tervetuloa. 109 00:08:50,000 --> 00:08:51,480 Hauska tutustua. 110 00:08:53,680 --> 00:08:59,080 (Ernest:) Jutta ja Juha lähtevät saman tien auttamaan Piotria. 111 00:08:59,240 --> 00:09:04,360 (Ernest:) Ensin käydään panimolla, jossa valmistetaan hunajaviiniä. 112 00:09:04,520 --> 00:09:09,600 Valmistamme täällä hunajaviiniä. Hunajasimaa. 113 00:09:09,760 --> 00:09:13,240 Se on perinteikästä. - Erittäin perinteikästä. 114 00:09:19,840 --> 00:09:25,160 Sekoitamme hunajaa ja vettä, ja annamme seoksen käydä - 115 00:09:25,320 --> 00:09:30,320 puoli vuotta tai vuoden, reseptistä riippuen. 116 00:09:30,560 --> 00:09:32,560 Kippis. 117 00:09:34,120 --> 00:09:37,720 Tosi pehmeä. -Ei maistella kaikkia. 118 00:09:37,880 --> 00:09:42,080 Ei juoda enempää. - Pitää lähteä töihin. 119 00:09:42,240 --> 00:09:45,160 Unohdimme, että tulimme töihin emmekä juomaan. 120 00:09:47,200 --> 00:09:52,000 (Ernest:) Seuraavaksi mennään tarkistamaan mehiläispesät. 121 00:09:52,160 --> 00:09:55,200 (Ernest:) Mehiläiset ovat aggressiivisia, - 122 00:09:55,360 --> 00:10:01,920 ja Piotr tarvitsee jonkun turvaksi siltä varalta, että saa pistoksia. 123 00:10:03,280 --> 00:10:06,560 (Jutta:) Käki kukkuu kuin Suomessa. 124 00:10:06,720 --> 00:10:11,320 (Jutta:) On mahtavaa, että olemme pystyneet heittäytymään siihen, - 125 00:10:11,480 --> 00:10:13,520 että se hetki on tässä. 126 00:10:13,680 --> 00:10:17,880 Mistä saa edullista ruokaa tai mihin päänsä kallistaa. 127 00:10:18,040 --> 00:10:23,240 (Jutta:) Olen hämmentynyt, koska perhe on mulle hirveän tärkeä - 128 00:10:23,400 --> 00:10:26,480 ja rakastan arkea kotona. 129 00:10:26,640 --> 00:10:30,680 Mietin, miten pystyn olemaan erossa siitä, - 130 00:10:30,840 --> 00:10:35,120 mutta tämä on sujunut hyvin, koska nämä kokemukset... 131 00:10:35,280 --> 00:10:41,880 Elän kummallisessa maailmassa, ja vain hämmästelen näkemääni. 132 00:10:42,040 --> 00:10:45,440 (Jutta:) Onko pesä puun sisällä? (Juha:) On. 133 00:10:48,440 --> 00:10:51,240 (Juha:) Uu... 134 00:10:51,400 --> 00:10:56,080 OK, en aio tulla sinne ylös. - Etkö? Sitten ne tulevat alas. 135 00:10:57,040 --> 00:10:58,800 Älä tee noin! 136 00:11:01,920 --> 00:11:07,160 (Jutta:) Hyi, mullakin on. Lähden menemään. -Älä hätäile, Jutta. 137 00:11:07,320 --> 00:11:10,000 (Jutta:) Tule pois. Se on kiinni siinä. 138 00:11:10,160 --> 00:11:13,040 Onko se kiinni? 139 00:11:14,360 --> 00:11:21,800 Pienempi ja tummempi. Noin 75 % toisen mehiläisen koosta. 140 00:11:22,080 --> 00:11:26,200 Jos saisi kymmeniä pistoja, se voisi olla vaarallista. 141 00:11:26,360 --> 00:11:29,000 Kaikilla on rajansa. 142 00:11:29,160 --> 00:11:36,800 Jos saa liian monta pistoa, voi tulla anafylaktinen shokki. 143 00:11:37,000 --> 00:11:41,840 Ei voi tietää, tarvitaanko pistoja 10, 15 tai 50 - 144 00:11:42,000 --> 00:11:43,640 vai enemmän tai vähemmän. 145 00:11:45,000 --> 00:11:46,480 Kiitos tästä kokemuksesta! 146 00:11:46,640 --> 00:11:50,280 Karma taisi kostaa vaimolle, joka kuittaili hyttysenpuremistani. 147 00:11:50,440 --> 00:11:55,680 Suomessa en välitä mehiläisistä, jos niitä on yksi. 148 00:12:00,640 --> 00:12:02,080 Hei! 149 00:12:02,600 --> 00:12:06,600 Millaista oli? - Hurjaa. 150 00:12:06,760 --> 00:12:10,040 Tuliko pistoja? - Muutama. 151 00:12:10,560 --> 00:12:14,040 Päivä alkoi jännittämisellä ja sutimisella, - 152 00:12:14,200 --> 00:12:18,360 mutta matkalla tuli ihania ihmisiä, vieraanvaraisuutta - 153 00:12:18,520 --> 00:12:24,080 ja sydämellisyyttä. Yhtäkkiä me nukutaan ihanan ihmisen kotona - 154 00:12:24,240 --> 00:12:29,120 ja ollaan kiitollisia siitä, miten kaunista ja ihanaa kaikki on. 155 00:12:29,280 --> 00:12:35,040 Kiitos vieraanvaraisuudestanne. Arvostamme sitä kovasti. - Kiitos. 156 00:12:41,840 --> 00:12:45,920 (Ernest:) Jutan ja Juhan kilistellessä Augustowissa - 157 00:12:46,080 --> 00:12:48,040 tapahtuu jotain merkittävää: 158 00:12:48,200 --> 00:12:54,360 Juha ja Jalo löytävät tiensä lähelle Liettuan rajaa Suwalkiin. 159 00:12:54,520 --> 00:12:59,800 (Ernest:) Vaikkeivat sitä itse tiedä, he kiilasivat juuri ykköspaikalle. 160 00:12:59,960 --> 00:13:05,280 Suwalkin ilta. Tai yö melkein. 161 00:13:05,440 --> 00:13:09,040 Näyttää vähän Hämeenlinnan asemalta. 162 00:13:09,200 --> 00:13:14,680 Tultiin niin pitkälle kuin Puolan raiteita riitti. Ne päättyivät tähän. 163 00:13:14,840 --> 00:13:18,400 Iltakin ehti tulla. (Jalo laulaa:) This is the end. 164 00:13:18,560 --> 00:13:22,400 My only friend, the end. 165 00:13:23,360 --> 00:13:29,800 (Jalo:) Ei ihan taksialuetta. -Jos vedän vielä otsalampun päähän... 166 00:13:29,960 --> 00:13:33,640 (Jalo:) Jukolan viesti. -Suwalkin kaduilla. 167 00:13:33,800 --> 00:13:38,840 (Jalo:) Saimme junassa apua. -Löydettiin Centro Apartment. 168 00:13:39,000 --> 00:13:42,800 Joku semmoinen. (Juha:) Kolejowa, sitten Utratan yli, - 169 00:13:42,960 --> 00:13:48,200 käännytään Teofila Noniewiczalle, sitten Ludwika Warynskiegolle, - 170 00:13:48,360 --> 00:13:52,360 ja sitten saavutaan osoitteeseen 65 Wesola. 171 00:13:52,520 --> 00:13:56,080 Ihan peruslähestyminen. (Naurua.) 172 00:13:56,240 --> 00:13:59,240 (Jalo:) Älä paahda. Mä yritän. 173 00:13:59,400 --> 00:14:05,440 (Juha:) Älä hidastele. Ei muuten päästä sinne ikinä. (Jalo kiroilee.) 174 00:14:05,600 --> 00:14:08,680 Kolejowa. Onko se oikein? 175 00:14:08,840 --> 00:14:13,760 (Juha:) No mulla lukee Kozelowia. 176 00:14:15,040 --> 00:14:19,040 (Juha:) Olen miettinyt, miten helppo nykymaailma on, - 177 00:14:19,200 --> 00:14:22,600 ja jännitys on melkein suljettu pois. 178 00:14:22,760 --> 00:14:28,000 Ei ole samaa seikkailua, kun näkee GPS:stä, missä menee, - 179 00:14:28,160 --> 00:14:32,080 ja hotellit varaa etukäteen. Kaikki on selvää. 180 00:14:32,240 --> 00:14:36,880 (Juha:) Ei ihan lyhyet etäisyydet. Mittakaava puuttuu. 181 00:14:37,040 --> 00:14:39,520 (Molemmat nauravat.) 182 00:14:39,680 --> 00:14:43,280 Jokaista kaupunkia kohtaan on odotus, - 183 00:14:43,440 --> 00:14:47,760 kun kännykästä näkisi, jos jokin on paska paikka. 184 00:14:47,920 --> 00:14:52,080 (Jalo:) Nyt tullaan kaupunkiin, otetaan kartta - 185 00:14:52,240 --> 00:14:57,520 ja mennään keskustaan. Se on aina yhtä kiinnostavaa. 186 00:14:57,680 --> 00:15:00,920 (Juha:) Jokainen kaupunki on tutkimaton lehti, - 187 00:15:01,080 --> 00:15:07,160 kääntämätön kortti. Kun saapuu jollekin vieraalle asemalle - 188 00:15:07,320 --> 00:15:11,400 ja lähtee summamutikassa etsimään hotellia, - 189 00:15:11,560 --> 00:15:14,640 niin siinä on aika kiva tunne. 190 00:15:14,800 --> 00:15:17,720 (Juha:) Katso, Jalo. (Jalo:) Jee! 191 00:15:17,880 --> 00:15:25,120 (Jalo:) Wesola. (Juha:) Suunnistus onnistui itse piirretyllä kartalla. 192 00:15:29,600 --> 00:15:34,200 Radlerit. Yleensä on ollut olutta. 193 00:15:34,360 --> 00:15:39,280 Kai me ollaan raitistuttu matkalla. Sitten on pitsaa. 194 00:15:50,480 --> 00:15:55,640 (Taustalla kuuluu kanojen ääntä.) Kiekaisepa nyt, kaveri. 195 00:15:56,840 --> 00:16:00,360 No ei. (Kukko kiekaisee.) Kiitti. 196 00:16:01,720 --> 00:16:06,880 (Ernest:) Jutta ja Juha lähtevät jatkamaan matkaa Augustowista - 197 00:16:07,040 --> 00:16:12,400 ja saavat Piotrin pojan Henrykin oppaaksi bussipysäkille. 198 00:16:12,560 --> 00:16:15,160 Oli todella mukavaa. - Kiitos paljon. 199 00:16:15,320 --> 00:16:18,000 Kiitos. - Kiitos koko perheen puolesta. 200 00:16:20,960 --> 00:16:25,520 (Jutta:) Me ollaan oltu nyt 12... (Juha:) Anna, mä arvaan. 201 00:16:25,680 --> 00:16:30,880 (Juha:) Rupesit laskemaan tunteja. (Jutta:) Olimme täällä 14 tuntia. 202 00:16:31,040 --> 00:16:38,160 (Juha:) Tähän meni tunteja, mutta saimme ihanan illan. 203 00:16:42,080 --> 00:16:44,760 Kiitos. - Kiitos. 204 00:16:45,120 --> 00:16:51,960 Sinulla on hyvä sydän. Olet ihana. - Kiitos, kiitos, kiitos! 205 00:16:59,520 --> 00:17:04,840 (Jutta:) Istumme täydessä bussissa. Ollaan 20 minuuttia myöhässä. 206 00:17:05,000 --> 00:17:10,200 Edessä on seitsemän tunnin matka, ja täällä tuplabuukkaus. 207 00:17:10,360 --> 00:17:13,720 Katsotaan, miten tilanne ratkeaa. -Arvaa, miten. 208 00:17:13,880 --> 00:17:21,520 Ne seisovat käytävällä seitsemän tuntia. Bussi lähti liikkeelle. 209 00:17:23,640 --> 00:17:30,680 (Ernest:) Juha ja Jalo lähtevät liikkeelle johdossa Suwalkista. 210 00:17:30,840 --> 00:17:33,960 Mitä pidät Suwalkista? 211 00:17:34,120 --> 00:17:38,320 (Juha:) Se oli jännittävämpi yöllä. Nyt se on tylsä. 212 00:17:38,480 --> 00:17:42,080 Krakovasta lähdettiin vähän häntä koipien välissä. 213 00:17:42,240 --> 00:17:48,200 Ero tuntui tavoittamattomalta, mutta eka päivä oli tosi hyvä. 214 00:17:48,920 --> 00:17:55,040 Meillä on liput Marijampoleen. Siitä eteenpäin ei ole lippuja. 215 00:17:55,200 --> 00:18:01,520 On masentavaa, jos lennämme ulos bussista, joka menisi Tallinnaan. 216 00:18:01,680 --> 00:18:09,480 Tällainen pätkä nyt saatiin. -Voi olla, että anellaan kuskilta vielä. 217 00:18:10,080 --> 00:18:12,720 Hei. - Hei, miten voin auttaa? 218 00:18:12,880 --> 00:18:16,600 Meidän pitäisi päästä Riikaan, tai jopa Tallinnaan asti. 219 00:18:16,760 --> 00:18:18,800 Tiedämme, että tämä bussi on tulossa. 220 00:18:18,960 --> 00:18:24,800 Bussi lähtee 11.25 laiturilta 8. Onko teillä liput? 221 00:18:24,960 --> 00:18:30,560 Pystyimme eilen ostamaan liput vain Marijampoleen. 222 00:18:30,720 --> 00:18:33,920 Kaikki paikat oli myyty siitä eteenpäin. 223 00:18:34,080 --> 00:18:38,080 Onko mitään mahdollisuutta päästä Kaunasiin tai Riikaan? 224 00:18:38,240 --> 00:18:43,400 Kaikki liput on myyty. - Selvä. 225 00:18:43,560 --> 00:18:46,360 Ehkä joku ei ole noussut bussiin - 226 00:18:46,520 --> 00:18:49,600 ja siellä olisikin tilaa Kaunasiin asti. 227 00:18:49,760 --> 00:18:52,080 Ehkä kannattaa jutella kuskille. - Onnea! 228 00:18:52,240 --> 00:18:58,080 Tuolla on paljon ihmisiä, jotka haluavat samaan bussiin. 229 00:19:01,160 --> 00:19:05,560 On paljon ihmisiä, jotka haluavat samaan bussiin. 230 00:19:08,760 --> 00:19:12,840 Soiteltaisiinko? (Jalo:) Vaikka. 231 00:19:13,000 --> 00:19:18,200 (Juha ja Jalo soittavat.) 232 00:19:20,280 --> 00:19:27,840 Joskus matka on pitkä. Silti kotiin se vie. 233 00:19:28,000 --> 00:19:35,040 (Juha laulaa:) Koluttava on kylät. Joka ikinen tie. 234 00:19:36,040 --> 00:19:41,160 (Juha laulaa:) Reissun päällä mä oon, reissu on kohtalo. 235 00:19:41,320 --> 00:19:44,240 Enää kaksi maata meidän ja Suomen välissä. 236 00:19:44,400 --> 00:19:48,080 (Juha laulaa:) Reissun päällä mä oon, reissu on kohtalo. 237 00:19:48,240 --> 00:19:50,480 Milloin lähtee seuraava Kaunasiin? 238 00:19:50,640 --> 00:19:53,880 Otetaan Riika-Pärnu, jos saadaan. 239 00:19:54,040 --> 00:19:56,840 Meillä on tämän verran Helsingissä. 240 00:19:57,000 --> 00:20:00,920 (Juha laulaa:) Marrakechistä lähdettiin. 241 00:20:01,080 --> 00:20:04,640 (Juha laulaa:) Kohti Gibraltarii. 242 00:20:04,800 --> 00:20:12,200 (Juha laulaa:) Sitten matka jo veikin meidät Portugaliin. 243 00:20:12,360 --> 00:20:19,600 (Juha laulaa:) Puolen Euroopan halki. Päädyttiin Venetsiaan. 244 00:20:19,760 --> 00:20:25,520 (Juha laulaa:) Bussi kulkee kohti pohjoista. Toivottavasti Suomeen. 245 00:20:25,680 --> 00:20:27,600 Ja tämän kauemmas ei pääse? 246 00:20:27,840 --> 00:20:31,520 (Juha laulaa:) Reissun päällä mä oon, reissu on kohtalo. 247 00:20:31,680 --> 00:20:35,520 (Juha:) Aikamoinen Via Dolorosa tämä Via Baltica. 248 00:20:35,680 --> 00:20:40,840 (Juha laulaa:) Reissun päällä mä oon, reissu on kohtalo. 249 00:20:42,600 --> 00:20:50,520 (Juha laulaa:) Reissun päällä mä oon, reissu on kohtalo. 250 00:20:50,680 --> 00:20:53,320 (Soitto huipentuu.) 251 00:21:06,720 --> 00:21:12,880 (Juha:) Ei ole monta minuuttia. (Jutta:) Piti olla tunnin vaihto. 252 00:21:13,040 --> 00:21:19,400 (Ernest:) Jutta ja Juha ovat taas kirineet kärkeen ja Riikaan. 253 00:21:19,560 --> 00:21:23,600 (Ernest:) He aikovat suunnata yöksi Pärnuun. 254 00:21:23,760 --> 00:21:26,080 (Jutta:) Ei näy mitään. 255 00:21:26,240 --> 00:21:29,320 Oletteko menossa Flixbusilla Pärnuun? - Olemme. 256 00:21:29,480 --> 00:21:33,400 Se ei ole vielä saapunut. - Selvä. Kiitos. 257 00:21:33,560 --> 00:21:36,240 (Jutta:) Huhhuh. -Siinä lukee 18.40. 258 00:21:36,400 --> 00:21:42,000 Hupeneepi, hupeneepi. -Pohja näkyy. Pohja näkyy. 259 00:21:42,160 --> 00:21:44,120 (Juha:) Näillä Hesaan. 260 00:21:44,280 --> 00:21:49,240 Vähän on syke koko ajan koholla, kun yrittää varata yhteyksiä. 261 00:21:49,400 --> 00:21:53,280 Tiedättekö, miten paljon bussi on myöhässä? - Emme. 262 00:21:53,440 --> 00:21:58,080 Mutta sen pitäisi lähteä... - 18.40. 263 00:22:03,760 --> 00:22:07,720 Nyt toivotaan, että ihanat uudet ystävät Mandy ja Gibson - 264 00:22:07,880 --> 00:22:11,760 löytävät meille huomisaamuksi bussin. 265 00:22:11,920 --> 00:22:16,760 Muuten me ollaan pussin pohjalla. Toivotaan, toivotaan. 266 00:22:16,920 --> 00:22:22,760 Kaksi matkustajaa, 20 euroa. - Onko siellä tilaa? 267 00:22:23,080 --> 00:22:25,800 Taitaa olla. - Saimme liput aamuksi! 268 00:22:25,960 --> 00:22:32,400 Ihan mahtava juttu kisaa ajatellen. Jes! - 8.15. 269 00:22:34,800 --> 00:22:38,040 Me teimme sen! - Sinä teit sen! 270 00:22:38,200 --> 00:22:41,840 (Jutta:) Olen ollut hyvä matkakumppani Juhalle, - 271 00:22:42,000 --> 00:22:46,760 koska olen toiminnan nainen ja saan asiat tapahtumaan. 272 00:22:46,920 --> 00:22:51,120 Tiedän, että varsinkin alkureissusta oli hetkiä, - 273 00:22:51,280 --> 00:22:54,120 kun en pystynyt olemaan paikallani. 274 00:22:54,280 --> 00:23:01,880 Ekoilla etapeilla aloin itsekin väsyä omaan vauhtiini. (Läähättää.) 275 00:23:02,040 --> 00:23:04,680 En pystynyt itsekään itseni perässä. 276 00:23:04,840 --> 00:23:10,280 (Jutta:) Tuntuu, että sain aika hyvin tasoitettua sitä reissun aikana. 277 00:23:10,440 --> 00:23:15,200 En kai mä enää niin rasittava ole, vai olenko? -Et ole. 278 00:23:16,240 --> 00:23:18,320 Kiitos! - Kiitos, kiitos! 279 00:23:26,280 --> 00:23:29,640 (Ernest:) Juha ja Jalo pääsevät Riikaan - 280 00:23:29,800 --> 00:23:35,440 taitettuaan 370 kilometriä neljällä eri bussilla. 281 00:23:35,600 --> 00:23:41,600 Viimeistä kertaa tätä. -Melkein on haikeaa, muttei ihan. 282 00:23:41,760 --> 00:23:45,920 Olen myös ihan onnessani. -Joo. Todellakin. 283 00:23:46,080 --> 00:23:50,920 (Juha:) Ehkä se alkaa riittää. (Jalo:) Onpa majesteettinen. 284 00:23:53,840 --> 00:23:59,760 (Juha:) Reissun tarkoitus on ollut mieletön yhteinen aika. 285 00:23:59,920 --> 00:24:02,640 Ei ole ikinä oltu näin pitkää aikaa. 286 00:24:02,800 --> 00:24:06,360 Eikä tulla olemaankaan. -En ehkä haluakaan. 287 00:24:06,520 --> 00:24:11,880 Voi olla. Ainutkertainen on hienoa siksi, että se on ainutkertaista. 288 00:24:12,040 --> 00:24:16,560 Katso, millainen tunneli. Se jatkuu täältä. 289 00:24:16,720 --> 00:24:21,880 Kääntyy kohti tuota monumenttia. (Jalo:) Ihan helkkarin hieno. 290 00:24:22,040 --> 00:24:27,720 (Juha:) Ollaan viikkokausia yhdessä reissussa ja koetaan uusia asioita. 291 00:24:27,880 --> 00:24:32,400 Kyllä se on tämän tarkoitus. Hienoa, että tämä oli pitkä reissu. 292 00:24:32,560 --> 00:24:37,320 Täällä on monumenttia monumentin perään. Baltian Pariisi. 293 00:24:37,480 --> 00:24:42,800 Eikös tuossa lue... Jee! -Jee! 294 00:24:42,960 --> 00:24:48,640 (Juha:) Viimeinen majapaikka löydetty itse piirretyllä kartalla. 295 00:24:57,600 --> 00:25:01,120 (Ernest:) On viimeinen kilpailupäivä. 296 00:25:01,280 --> 00:25:04,680 (Ernest:) Pystyvätkö Riiasta lähtevät Juha ja Jalo - 297 00:25:04,840 --> 00:25:10,080 ottamaan Pärnusta lähtevien Jutan ja Juhan etumatkan kiinni? 298 00:25:10,240 --> 00:25:15,240 Ei melkein malttanut nukkua, ettei vaan missaa bussia. 299 00:25:15,400 --> 00:25:19,040 (Juha:) Ehkä Larmienkin oli hankala päästä Puolasta. 300 00:25:19,200 --> 00:25:24,360 Saatetaan olla ykkösenä tai kakkosena. Eihän tässä tiedä. 301 00:25:25,760 --> 00:25:27,160 Kiitos paljon! 302 00:25:28,320 --> 00:25:32,560 (Jutta:) Onko tennarinnauhat kireällä? Tänään juostaan. 303 00:25:34,840 --> 00:25:41,800 Olen niin jännittynyt, että oikeasti kropassa kihelmöi. Tiedätkö? -Joo. 304 00:25:41,960 --> 00:25:45,320 Huh. -Mä en halua rauhoittua. 305 00:25:45,480 --> 00:25:49,640 En mäkään. Haluan intoilla. Tämä on vika loppukiri. 306 00:25:49,800 --> 00:25:56,960 (Jutta:) Meillä on niukin naukin rahaa taksiin ja laivalippuihin. 307 00:25:57,120 --> 00:26:02,960 Nyt koeponnistetaan rouvan lonkat viimeistä kertaa tällä reissulla. 308 00:26:03,120 --> 00:26:07,200 Irtoaako vielä Boltin kaltaisia suorituksia vai ei? 309 00:26:07,360 --> 00:26:11,560 Me ollaan kolme minuuttia etuajassa. -Ei haittaa yhtään. 310 00:26:14,720 --> 00:26:18,520 (Juha:) Ekana jonossa. -Jep. 311 00:26:22,400 --> 00:26:25,440 (Juha I:) Taxi? 312 00:26:25,600 --> 00:26:29,000 (Juha:) Taksit on toisella puolella. 313 00:26:34,640 --> 00:26:37,280 (Juha:) Nyt on kiire satamaan. 314 00:26:39,440 --> 00:26:42,800 Viking Linen terminaaliin. - Yritä ajaa nopeasti. 315 00:26:46,880 --> 00:26:50,320 Hei, mä löysin euron! (Juha:) Jes! 316 00:26:50,480 --> 00:26:56,200 (Juha I:) Ihan pirun vähän aikaa. Yritetään bussiasemalta satamaan. 317 00:26:56,360 --> 00:27:03,080 En tiedä, kauanko tästä ajaa sinne. -Jaksa toivoa. Älä ole pessimisti. 318 00:27:03,240 --> 00:27:06,160 (Jutta:) Kuinka monta minuuttia? 319 00:27:06,480 --> 00:27:09,760 Kymmenen. - Selvä. Hyvä. 320 00:27:09,920 --> 00:27:13,480 Meillä ei ole vielä lippuja. Saa nähdä. 321 00:27:16,080 --> 00:27:21,440 (Juha:) Kunpa valo vaihtuisi. Ai saakeli, kun menee tiukalle. 322 00:27:34,760 --> 00:27:38,920 Kiitos paljon. Kas tässä. 323 00:27:41,280 --> 00:27:42,800 Kiitos! Mukavaa päivää. 324 00:27:42,960 --> 00:27:46,240 Juha. Uu... -Uu... 325 00:27:55,880 --> 00:27:59,160 (Juha:) Kymmenen minuuttia! 326 00:28:01,440 --> 00:28:04,200 Hei. Tarvitsisimme XPRS-liput. 327 00:28:05,800 --> 00:28:10,440 Me saadaan nämä liput ja ehditään. Kuulutus oli, että 10 minuuttia. 328 00:28:10,600 --> 00:28:15,200 Ei ole totta. Miten tämä menee näin? Olet kyllä sellainen... 329 00:28:15,360 --> 00:28:19,280 Sä olet kyllä... Uu... -Aina pitää uskoa. 330 00:28:26,640 --> 00:28:31,120 (Jutta:) Nyt tiedän, että me ollaan annettu kaikkemme. 331 00:28:31,280 --> 00:28:38,400 Jos ne I:llä alkavat tyypit... -Tämän paremmin tätä ei voi hoitaa. 332 00:28:38,560 --> 00:28:42,440 Ei voisi. Tämä on jotain ihan uskomatonta. 333 00:28:45,080 --> 00:28:50,760 (Juha:) On taas taistelijamoodi päällä. Nyt taistellaan voitosta. 334 00:28:59,920 --> 00:29:04,760 Jännä reissu kyllä. Oliko samanlainen kuin ajattelit? 335 00:29:06,200 --> 00:29:11,760 Joo. Oli. -Joo ja ei. Sulla oli joo. 336 00:29:11,920 --> 00:29:17,560 Löysitkö itseäsi? -En. Tässähän mä olen vaan kisannut. 337 00:29:17,720 --> 00:29:21,200 Kyllä kisatessakin löytää itsestään uusia puolia. 338 00:29:21,360 --> 00:29:26,680 En mä ole oppinut millään tavalla tuntemaan itseäni. 339 00:29:26,840 --> 00:29:30,240 Oikeasti? -En tunne ollenkaan itseäni. 340 00:29:30,400 --> 00:29:36,560 (Juha:) Se onkin iso haaste. -Koko ajan vedettiin joka suuntaan. 341 00:29:36,720 --> 00:29:41,280 Se vain sotkee. -Se vaan sotkee mun minäkuvaa. 342 00:29:41,440 --> 00:29:48,240 Miten musta voisi tulla tietoisempi, että tiedän, mitä teen? -Voi ei... 343 00:29:48,400 --> 00:29:52,960 Kaikki on hyvää kokemusta tulevaan. Minäkuva jalostuu siitä. 344 00:29:53,120 --> 00:29:55,360 Jalostuu. -Nimenomaan. 345 00:29:55,520 --> 00:30:01,800 Jos teen seuraavan reissun, otan lyhyemmän matkan - 346 00:30:01,960 --> 00:30:05,600 ja pidempiä paikassa pysymisiä. 347 00:30:05,760 --> 00:30:10,760 Krakovassa sanoit, että voit olla yhden päivän kaupunkilomalla. 348 00:30:10,920 --> 00:30:13,520 Sitten et enää keksi tekemistä. 349 00:30:13,680 --> 00:30:18,200 Niin mitä oikein haluat? Liikkua vai olla paikallaan? 350 00:30:18,360 --> 00:30:21,040 Et selkeästi tykkää kummastakaan. 351 00:30:21,200 --> 00:30:26,880 Ehkä olen kroonisesti tyytymätön, mutta kuitenkin aika onnellinen. 352 00:30:27,040 --> 00:30:31,440 Tykkään kyllä liikkua. Olet oikeassa. Siinä tämä sopi mulle. 353 00:30:31,600 --> 00:30:34,640 (Juha:) Etapeilla pysähtyminen alkoi ahdistaa. 354 00:30:34,800 --> 00:30:41,240 Vaikka eteenpäin pääsi mikroaskelin, niin pääsi kuitenkin. 355 00:30:41,400 --> 00:30:45,960 Eteenpäin. Aina eteenpäin. -Slogan. 356 00:30:46,120 --> 00:30:52,880 Yksi oppi, mikä reissusta tuli, on pala kerrallaan, bussi kerrallaan. 357 00:30:53,040 --> 00:30:57,880 Se on sama oppi kuin kirjoittamisessa. 358 00:30:58,040 --> 00:31:00,920 Romaanikin tehdään sivu kerrallaan. 359 00:31:01,080 --> 00:31:07,480 Se ei ole uusi asia, mutta se piti palauttaa mieleen. Mieli karkailee. 360 00:31:07,640 --> 00:31:11,560 Nythän täytyy pysähtyä. Helsingistä ei jatketa eteenpäin. 361 00:31:11,720 --> 00:31:14,680 Pitää alkaa taas elää elämäänsä. 362 00:31:14,840 --> 00:31:21,240 En tiedä, onko se niin diippiä. Sen kun tekee vaan. Mä odotan sitä. 363 00:31:26,640 --> 00:31:32,720 Jännä fiilis, kun odottaa ihan sikana, että pääsee kotiin, - 364 00:31:32,880 --> 00:31:35,880 ja samalla tosi haikea. -Mulla on myös. 365 00:31:36,040 --> 00:31:40,280 Tavallaan ikävä lapsia, kissoja ja kotia, - 366 00:31:40,440 --> 00:31:43,800 mutta toisaalta ei haluaisi, että tämä päättyy. 367 00:31:43,960 --> 00:31:48,000 Tosi jännittynyt fiilis, kun Helsinki alkaa lähestyä. 368 00:31:48,160 --> 00:31:52,120 On tullut kelailtua, ollaanko ykkösiä vai kakkosia. 369 00:31:52,280 --> 00:31:57,080 (Jutta:) Reissu on ollut niin järkyttävän hieno - 370 00:31:57,240 --> 00:32:01,680 ja täynnä elämyksiä, että on lopputulos mikä tahansa, - 371 00:32:01,840 --> 00:32:08,520 olen tosi onnellinen, mutta maistuisihan voitto aika makealta. 372 00:32:08,680 --> 00:32:13,480 Tilanne on se, että on matti kukkarossa. Ei pennin jeniä. 373 00:32:13,640 --> 00:32:18,360 On ehkä yksi ryppyinen seteli ja pari kolikkoa. 374 00:32:18,520 --> 00:32:23,400 Toivon, ettei Helsingissä odota enää mikään kallis kyyti. 375 00:32:34,600 --> 00:32:38,600 (Ernest:) Loppusuora häämöttää, ja parit ovat Helsingissä. 376 00:32:38,760 --> 00:32:41,400 "Viimeiset metrit ovat edessä." 377 00:32:41,560 --> 00:32:45,920 "Uspenskin katedraalin takana on ravintola Sipulin talvipuutarha." 378 00:32:46,080 --> 00:32:52,520 Uspenskin katedraali on Skattalla. Tuossa lähellä. Lähdetään tuonne. 379 00:32:52,680 --> 00:32:55,440 (Jutta:) Kävelläänkö vai bussilla? 380 00:32:55,600 --> 00:32:59,320 Se on kyllä tosi lähellä. Rynnitään vaan. 381 00:32:59,480 --> 00:33:04,040 (Jutta:) Mikä on lähellä? Kilsa? -Tyyliin... No joo. 382 00:33:08,280 --> 00:33:14,120 Ravintola Sipuli, Katajanokka. Riittääkö kaksikymppiä? 383 00:33:14,280 --> 00:33:17,840 Tuossa olisi taksi. Otetaan! 384 00:33:18,000 --> 00:33:21,400 Se on niin lähellä. Miksi otettaisi? 385 00:33:21,560 --> 00:33:27,400 Meillä on kymppi rahaa! Mennään niin pitkälle kuin sillä pääsee. 386 00:33:27,560 --> 00:33:29,960 Ei ketään. (Jutta:) Voi paska. 387 00:33:34,760 --> 00:33:39,320 (Juha:) Jaksatko? Haluatko, että otan rinkan? (Jutta:) En halua! 388 00:33:42,760 --> 00:33:46,640 Kiitos. Siinä kaikki rahat, mitä meillä on. 389 00:33:46,800 --> 00:33:50,600 (Jalo:) Ihan hölmö fiilis, kun on Suomessa. 390 00:34:12,920 --> 00:34:16,800 "Tervetuloa kisan viimeiseen kohteeseen." 391 00:34:16,960 --> 00:34:21,080 "Vielä kerran on aika kirjata nimet kirjaan." 392 00:34:21,240 --> 00:34:26,240 "Seuraava sivu kertoo, kumpi pareista on voittaja." 393 00:34:26,400 --> 00:34:29,960 On sun kunniatehtävä avata se. 394 00:34:32,720 --> 00:34:36,880 (Juha huutaa ilosta.) 395 00:34:38,160 --> 00:34:42,080 (Naurua.) 396 00:34:42,240 --> 00:34:45,520 Eikä! 397 00:34:45,680 --> 00:34:49,360 Onneksi olkoon. -Kiitos. Onneksi olkoon. 398 00:34:49,520 --> 00:34:55,120 Me voitettiin tämä. Tajuatko sä? 399 00:34:57,440 --> 00:35:00,920 En muista, koska olisin ollut näin iloinen. 400 00:35:01,080 --> 00:35:04,800 Mä pursuilen ilosta ja olen superkiitollinen. 401 00:35:04,960 --> 00:35:10,560 Sitten olen oikeasti tosi ylpeä mun vaimosta. Olen superylpeä susta. 402 00:35:10,720 --> 00:35:14,200 Ja mä sinusta. Me vain oltiin niin huikea... 403 00:35:14,360 --> 00:35:19,640 Huikea tiimi. -Oltiin vissiin aika ylivoimainen tiimi lopulta. 404 00:35:19,800 --> 00:35:24,120 (Ernest:) Tervetuloa Suomeen. -Kiitos. Eikä! 405 00:35:24,280 --> 00:35:27,800 (Juha:) En mä kestä! 406 00:35:27,960 --> 00:35:30,880 Moi, kulta. Me voitettiin. 407 00:35:31,040 --> 00:35:34,400 Kaksoset oli vastassa. Se tunne, kun näki... 408 00:35:34,560 --> 00:35:40,320 Poikakin on kasvanut. Se on pidempi kuin sinä. Se on venähtänyt ohi. 409 00:35:40,480 --> 00:35:45,360 Olisitteko uskoneet, kun lähditte liikkeelle Marokosta - 410 00:35:45,520 --> 00:35:50,880 ilman kännyköitä ja luottokortteja ja mukana rajattu määrä käteistä, - 411 00:35:51,040 --> 00:35:54,520 että te kaksi palaatte Suomeen ensimmäisinä? 412 00:35:54,680 --> 00:35:58,520 Tiedettiin, että meillä on hyvä... -Pälä pälä. 413 00:35:58,680 --> 00:36:03,520 Ei me olisi uskottu, että voidaan oikeasti voittaa. (Juha:) Ei. 414 00:36:03,680 --> 00:36:06,640 (Ernest:) Mikä voiton salaisuus oli? 415 00:36:06,800 --> 00:36:12,120 (Jutta:) Meillä oli alussa hyvä taktiikka. Päätimme, - 416 00:36:12,280 --> 00:36:15,520 että poltetaan rahaa, jos on pakko. 417 00:36:15,680 --> 00:36:19,560 (Jutta:) Sen jälkeen alettiin tosi tarkoiksi rahasta. 418 00:36:19,720 --> 00:36:25,720 Meillä on käynyt usein hyvä tsägä. Ventovieraat ovat halunneet auttaa. 419 00:36:25,880 --> 00:36:32,320 Varmasti meille molemmille palautui usko ihmisten hyvyyteen. 420 00:36:32,480 --> 00:36:37,520 (Jutta:) Kyynisessä maailmassa ajattelee, ettei apua saa, - 421 00:36:37,680 --> 00:36:41,040 mutta me näimme, että apua todellakin saa. 422 00:36:41,200 --> 00:36:46,160 (Juha:) Oli uskomatonta nähdä, millaista iloa auttaminen tuo. 423 00:36:46,320 --> 00:36:50,960 En tiedä, olisinko uskaltanut luottaa siihen kyynisyyden vuoksi. 424 00:36:51,120 --> 00:36:55,280 Täällä pitäisi pärjätä itse ja paremmin kuin muut. 425 00:36:55,440 --> 00:36:59,200 Ei se ole niin. Me jeesataan toisiamme, kun on tarve. 426 00:36:59,360 --> 00:37:04,280 Onneksi olkoon. Te olette voittaneet "Race Across the World Suomen". 427 00:37:04,440 --> 00:37:08,200 Jee! 428 00:37:22,600 --> 00:37:25,600 (Juha:) Viimeinen kerta. 429 00:37:28,960 --> 00:37:32,840 Yhden aikaan! Miten? 430 00:37:33,000 --> 00:37:37,280 Tehtiin erittäin kunniakas suoritus. Kovempaa ei päästy. 431 00:37:37,440 --> 00:37:41,000 (Juha:) Jos kuudes etappi olisi viimeinen luku, - 432 00:37:41,160 --> 00:37:46,280 tämä on kirja, jossa sankarit eivät saa kirkkainta maljaa, - 433 00:37:46,440 --> 00:37:51,640 mutta he yrittävät kaikkensa, ja se on heidän sankaruuttaan, - 434 00:37:51,800 --> 00:37:54,080 johon lukija pystyy eläytymään. 435 00:37:54,240 --> 00:37:59,760 (Ernest:) Tervetuloa Suomeen. -Meillä on vastaanottokomitea. 436 00:37:59,920 --> 00:38:02,960 (Aplodeja.) 437 00:38:04,680 --> 00:38:07,080 Tervetuloa Suomeen. 438 00:38:07,240 --> 00:38:11,600 Väsyneitä miehiä. Heippa. -Repaleisessa paidassa. 439 00:38:11,760 --> 00:38:14,400 Reissussa rähjääntyy. -Se on vähän niin. 440 00:38:14,560 --> 00:38:19,160 Vajaa kuukausi sitten seikkailuun lähti kuusi paria. 441 00:38:19,320 --> 00:38:24,280 (Ernest:) Vain kaksi paria pääsi koti-Suomeen asti. 442 00:38:24,440 --> 00:38:27,720 (Ernest:) Miltä tuntuu olla toinen? -Siistiä. 443 00:38:27,880 --> 00:38:31,040 Olen ylpeä tästä saavutuksesta. 444 00:38:31,200 --> 00:38:35,560 (Ernest:) Marokosta lähti ja perille saapui isä ja poika. 445 00:38:35,720 --> 00:38:39,960 Onko teidän suhteessa tapahtunut jotakin? -Ei. 446 00:38:40,120 --> 00:38:42,000 (Naurua.) 447 00:38:42,160 --> 00:38:45,960 Suoraan kysymykseen suora vastaus. -Ei tullut yllätyksiä. 448 00:38:46,120 --> 00:38:49,800 (Juha:) Meidän tiimi toimi hyvin yhteen. 449 00:38:49,960 --> 00:38:53,760 Me tapeltiin vähemmän kuin kotona. -Se on hieno saavutus. 450 00:38:53,920 --> 00:38:59,520 Matka oli stressaava, joten se kertoo jotain hienoa suhteestanne. 451 00:38:59,680 --> 00:39:03,880 Teidän pitää olla todella ylpeitä itsestänne. 452 00:39:04,040 --> 00:39:09,160 Toinen sija "Race Across the World Suomessa". Onneksi olkoon. -Kiitos. 453 00:39:09,320 --> 00:39:13,080 Annetaanko aplodit? 454 00:39:15,480 --> 00:39:20,640 (Ernest:) "Race Across the World Suomen" voittajat ovat selvillä. 455 00:39:20,800 --> 00:39:25,680 (Ernest:) Kuusi paria lähti Marokosta ja kulki Gibraltarin, - 456 00:39:25,840 --> 00:39:30,240 Pinhaon, Chamonixin, Muranon ja Krakovan kautta kotiin. 457 00:39:30,400 --> 00:39:36,720 Me ollaan eka! (Ernest:) Matkalla koettiin onnea ja epätoivoa, - 458 00:39:36,880 --> 00:39:41,560 lukemattomia mieleenpainuvia kohtaamisia, - 459 00:39:41,720 --> 00:39:47,760 huikeita maisemia ja loputtomalta tuntuvia viliseviä kilometrejä - 460 00:39:47,920 --> 00:39:51,360 maata ja merta pitkin matkaten. 461 00:39:51,520 --> 00:39:57,960 Se oli siinä. (Ernest:) Matkalla koettiin unohtumaton seikkailu - 462 00:39:58,120 --> 00:40:00,480 itselle tärkeän ihmisen kanssa. 463 00:40:00,640 --> 00:40:04,280 (Ernest:) Osa pareista jäi matkan varrelle, - 464 00:40:04,440 --> 00:40:08,800 mutta seuraavassa jaksossa koolla ovat kaikki kuusi paria - 465 00:40:08,960 --> 00:40:14,240 muistelemassa matkaa ja jakamassa sen parhaita hetkiä. 466 00:40:14,400 --> 00:40:21,120 Me matkustetaan niin nopeasti ja mukavasti, että ihmisyys häviää. 467 00:40:21,280 --> 00:40:28,520 Ihmiset ovat kohdattavissa, kun menee maita pitkin. Se on elämää. 468 00:40:48,520 --> 00:40:51,520 Tekstitys: Laura Kotiaho Iyuno 39495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.