All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S14E17.720p.HDTV.x264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,296 --> 00:00:06,739
Amerikai polg�rt�rsaim,
2
00:00:06,769 --> 00:00:10,469
a f�bb hadm�veletek
lez�rultak Irakban.
3
00:00:10,593 --> 00:00:16,542
Az iraki h�bor�ban az Egyes�lt �llamok
�s sz�vets�gesei kerekedtek fel�l.
4
00:01:05,734 --> 00:01:09,290
Seg�ts�g! Valaki!
5
00:01:09,320 --> 00:01:12,838
Seg�tsenek! Seg�ts�g!
6
00:01:28,680 --> 00:01:32,898
NAPJAINKBAN
7
00:01:33,217 --> 00:01:35,089
�llj!
8
00:01:43,732 --> 00:01:45,899
Igen, t�nyleg az �v�.
9
00:01:48,724 --> 00:01:51,552
Ki a legjobb csapat a k�rzetben?
10
00:01:52,562 --> 00:01:54,286
�rtem.
11
00:01:56,845 --> 00:02:00,845
NCIS: Los Angeles 14x17
"Tal�n ma"
12
00:02:00,875 --> 00:02:04,875
Ford�totta: Szepy
13
00:02:17,769 --> 00:02:19,187
Nem tudom mit mondjak,
14
00:02:19,217 --> 00:02:22,358
Ros�nak kellenek tan�r�n k�v�li
tev�kenys�gek az egyetemi felv�telihez.
15
00:02:22,388 --> 00:02:25,409
Ok�, de a Yale-t mi�ta �rdekli,
a botforgat�s egy joghallgat�t�l?
16
00:02:25,439 --> 00:02:28,266
- Mi? - A t�rgyal�terem nem
gimnasztikaterep, sz�vem.
17
00:02:28,296 --> 00:02:30,008
Nem, nem, a sokoldal�
di�kok �rdeklik �ket.
18
00:02:30,038 --> 00:02:32,848
Illetve botforgat�s?
A mazsorett nem torn�sz.
19
00:02:32,878 --> 00:02:33,954
De ett�l m�g vesz�lyes.
20
00:02:33,984 --> 00:02:36,274
Leeshet a gerend�r�l,
beverheti a fej�t, agyr�zk�d�s,
21
00:02:36,304 --> 00:02:38,980
vagy bel�legezheti
a kr�taport, az se tesz j�t.
22
00:02:39,010 --> 00:02:43,670
J�l van, Mr. Biztons�g. Akkor �ruld el,
mit k�ne csin�ljon a l�nyod szerinted!
23
00:02:43,700 --> 00:02:45,394
- Atl�tika?
- Csonth�rtya gyullad�s.
24
00:02:45,424 --> 00:02:48,601
- V�zilabda?
- Kl�rm�rgez�s, nyilv�n.
25
00:02:48,631 --> 00:02:50,291
- Filmszakk�r?
- �ram�t�s.
26
00:02:50,321 --> 00:02:52,118
- �llj le!
- Tudom, tudom.
27
00:02:52,148 --> 00:02:54,670
Bocsi, de csak f�lig viccelek.
28
00:02:54,700 --> 00:02:57,015
�des, �n is fontosnak
tartom Rosa biztons�g�t,
29
00:02:57,045 --> 00:02:59,463
de nem �lheti bubor�kf�li�ba
csavarva az �let�t.
30
00:02:59,493 --> 00:03:01,325
Igaz, igaz.
31
00:03:01,355 --> 00:03:05,704
Az�rt egy k�zepesen v�kony
r�teg polisztirol t�rkit�lt� belef�r?
32
00:03:05,734 --> 00:03:09,159
- Megyek �gyeket oldani.
- �n is megyek. - J�.
33
00:03:10,065 --> 00:03:12,773
- Hali! �j �gy�nk van?
- Nem eg�szen.
34
00:03:12,803 --> 00:03:15,739
- Akkor nincs �gy�nk?
- De van, csak nem �j.
35
00:03:15,769 --> 00:03:17,118
2003-as.
36
00:03:17,148 --> 00:03:20,497
D�gl�tt akt�kkal nem foglalkozunk,
sz�val mi�rt mi kaptuk?
37
00:03:20,527 --> 00:03:23,980
Az NCIS kih�lt �gyek gyilkoss�gi
r�szlege k�rt fel minket.
38
00:03:24,010 --> 00:03:25,991
�j bizony�t�kok ker�ltek el�
39
00:03:26,021 --> 00:03:29,773
egy elt�nt haditenger�szeti
tizedes, Britney Perez �gy�ben.
40
00:03:29,803 --> 00:03:31,739
Britney Perez. Mi�rt cseng ismer�sen?
41
00:03:31,769 --> 00:03:35,739
- Britney �gye egy tavalyi
dokusorozat t�m�ja volt. - T�nyleg!
42
00:03:35,769 --> 00:03:37,187
Akkor megtal�lt�k �t?
43
00:03:37,217 --> 00:03:38,601
Nem, csak az aut�j�t.
44
00:03:38,631 --> 00:03:40,877
Egy t�r�z� sz�rta ki
Castaic Lake-n�l tegnap.
45
00:03:40,907 --> 00:03:42,842
Igaz�b�l a t�ban tal�lt�k meg.
46
00:03:42,872 --> 00:03:45,808
Olyan alacsony volt a v�zszint,
hogy a t�ra�tvonalr�l is l�tszott.
47
00:03:45,838 --> 00:03:49,739
Hihetetlen, hogy ezt mondom,
de k�szi kl�mav�ltoz�s!
48
00:03:49,769 --> 00:03:50,911
Nem, ez �gy is tr�.
49
00:03:50,941 --> 00:03:53,153
Sz�ljunk Kilbride-nak?
50
00:03:53,183 --> 00:03:56,084
Nem, hadd t�lts�n
egy kis id�t a fi�val.
51
00:03:56,114 --> 00:03:57,911
Megbirk�zunk mi ezzel.
Sam �s Callen merre?
52
00:03:57,941 --> 00:03:59,394
Elindultak a tetthelyre.
53
00:03:59,424 --> 00:04:01,946
Egy helysz�nel�csapat m�r kint
van �s �tf�s�lik a tavat.
54
00:04:01,976 --> 00:04:03,704
Lakik a k�zelben csal�dtagja?
55
00:04:03,734 --> 00:04:05,877
Igen, az �desanyja.
56
00:04:05,907 --> 00:04:07,615
M�g nem �rtes�tett�k.
57
00:04:07,868 --> 00:04:11,049
El nem tudom k�pzelni, milyen elveszteni
egy gyereket �s nem tudni, mi t�rt�nt.
58
00:04:11,079 --> 00:04:12,911
Besz�l�nk az anyuk�j�val.
59
00:04:12,941 --> 00:04:15,704
Ha m�st nem, tal�n
v�laszokkal szolg�lhatunk neki.
60
00:04:15,734 --> 00:04:17,006
Ok�.
61
00:04:26,389 --> 00:04:27,572
Szia, apa!
62
00:04:28,143 --> 00:04:29,803
Alex.
63
00:04:30,941 --> 00:04:36,838
Ez csak ideiglenes, Debbel
igyeksz�nk megoldani a dolgainkat.
64
00:04:41,424 --> 00:04:43,877
- F�ztem k�v�t.
- Hova akaszthatom a...
65
00:04:43,907 --> 00:04:46,286
B�rhova, b�rhol j� lesz.
66
00:04:55,286 --> 00:04:57,213
Na, �s...
67
00:04:57,527 --> 00:04:59,400
hogy mennek a dolgok a c�gn�l?
68
00:04:59,841 --> 00:05:01,394
Szuper�l.
69
00:05:01,424 --> 00:05:03,084
Most szereztem egy �j �gyfelet.
70
00:05:03,114 --> 00:05:07,079
Egy techc�g, ami egy
kriptovaluta t�zsd�t fejleszt.
71
00:05:09,148 --> 00:05:11,321
Szerintem remek lesz.
72
00:05:32,114 --> 00:05:34,529
Csak azt mondom,
adj neki egy es�lyt!
73
00:05:34,559 --> 00:05:36,256
Mi vesztenival�d van?
74
00:05:36,286 --> 00:05:37,359
H�res utols� mondat.
75
00:05:37,389 --> 00:05:39,049
Egy cs�ppet t�ldramatiz�lod.
76
00:05:39,079 --> 00:05:40,739
K�z�lhetem Ann�val,
hogy igent mondt�l?
77
00:05:40,769 --> 00:05:43,015
Egy�ltal�n nem.
Befejezhetn�nk ezt az Anna-t�m�t?
78
00:05:43,045 --> 00:05:45,084
Nem is Anna a t�ma, hanem Stacy.
79
00:05:45,114 --> 00:05:47,946
Csak te t�m�zol Stacyr�l,
�n azt sem tudom, ki �.
80
00:05:47,976 --> 00:05:49,463
� lesz Anna tan�ja.
81
00:05:49,493 --> 00:05:51,497
�pp ez�rt t�k�letes,
te vagy az �n tan�m...
82
00:05:51,527 --> 00:05:53,153
- Egyel�re.
- Megint a dr�ma!
83
00:05:53,183 --> 00:05:55,532
Ejthetn�nk a t�m�t?
K�l�nben lesz min dr�m�znod.
84
00:05:55,562 --> 00:05:56,739
Ok�s?
85
00:05:56,769 --> 00:05:57,952
Az�rt meggondolod?
86
00:05:58,399 --> 00:06:00,394
Van Zant k�l�nleges �gyn�k?
87
00:06:00,424 --> 00:06:01,986
Adjanak egy percet!
88
00:06:03,803 --> 00:06:06,677
Van Zant k�l�nleges �gyn�k
az ap�m volt. Sz�l�tsanak Daisynek!
89
00:06:06,707 --> 00:06:08,463
J�l van, Daisy.
Callen vagyok, � meg Sam.
90
00:06:08,493 --> 00:06:09,842
Miben seg�thet�nk?
91
00:06:09,872 --> 00:06:12,222
Maradjanak a k�zelben
�s ne legyenek l�b alatt!
92
00:06:12,252 --> 00:06:13,635
Els� d�gl�tt akta?
93
00:06:13,665 --> 00:06:14,911
Igen.
94
00:06:14,941 --> 00:06:16,779
Sz�zek! Ez j� m�ka lesz.
95
00:06:16,809 --> 00:06:18,815
2004 �ta oldok �gyeket.
96
00:06:18,845 --> 00:06:21,301
T�bbet megoldottam, mint
a m�sodik �s a harmadik egy�ttv�ve.
97
00:06:21,331 --> 00:06:22,670
Szer�ny, ez tetszik.
98
00:06:22,700 --> 00:06:25,635
K�nyelmetlen�l �rzi mag�t egy
magabiztos n� mellett, Callen �gyn�k?
99
00:06:25,665 --> 00:06:27,394
Ha �gy volna, rossz
n�t tervezn�k elvenni.
100
00:06:27,424 --> 00:06:29,153
Gratul�lok az esk�v�h�z!
101
00:06:29,183 --> 00:06:32,532
Mint eml�tettem, �n vagyok itt
a legjobb, de ebbe belet�rt a bicsk�m.
102
00:06:32,562 --> 00:06:34,773
- Mi�rt is?
- Egy sz�val: bizony�t�k.
103
00:06:34,803 --> 00:06:36,676
Semmi sem volt, mostan�ig.
104
00:06:37,397 --> 00:06:38,980
Daisy!
105
00:06:39,010 --> 00:06:40,803
Ne maradjanak le!
106
00:06:55,010 --> 00:06:57,217
�dv a D�gl�tt akt�kban, uraim!
107
00:07:04,662 --> 00:07:08,835
A halottk�m azonos�totta
a holttestet, Perez tizedes az.
108
00:07:09,941 --> 00:07:11,390
Sok sikert!
109
00:07:12,317 --> 00:07:15,011
Kensi �s Deeks most
tal�lkoznak Britney anyuk�j�val.
110
00:07:15,041 --> 00:07:16,529
T�j�koztatj�k.
111
00:07:16,559 --> 00:07:18,500
Nem k�nny� �tadni egy ilyen h�rt.
112
00:07:19,079 --> 00:07:21,179
Legal�bb mi k�z�lj�k vele �s nem �k.
113
00:07:21,903 --> 00:07:24,598
Kik voltak az �gyn�k�k
az eredeti nyomoz�s sor�n?
114
00:07:24,628 --> 00:07:28,218
K�t hapsi a helyi irod�b�l,
Walker �s Haskins.
115
00:07:28,248 --> 00:07:30,115
Nyugd�jba vonultak,
miel�tt ide ker�ltem.
116
00:07:30,145 --> 00:07:32,989
Azt hiszem, Walker Florid�ba k�lt�z�tt,
Haskins pedig h�t �ve halt meg.
117
00:07:33,019 --> 00:07:34,770
- Mit gondol err�l?
- Hogyan fogalmazzak...
118
00:07:34,800 --> 00:07:38,494
Van j�l �s hanyagul v�gzett munka,
azt�n ott van ez, ak�rmi is legyen.
119
00:07:38,524 --> 00:07:40,460
Nem csoda, hogy
hozz�nk ker�lt az �gy.
120
00:07:40,490 --> 00:07:42,322
Voltak gyan�s�tottjaik?
121
00:07:42,352 --> 00:07:45,701
Egy, Aaron Baker tizedes.
122
00:07:45,731 --> 00:07:47,770
Britney elt�n�se el�tti �jszaka
123
00:07:47,800 --> 00:07:50,391
egy szemtan� l�tta �ket
veszekedni egy b�r el�tt.
124
00:07:50,421 --> 00:07:54,218
Aaron mondhatott neki
valamit, mert j�l felpofozta.
125
00:07:54,248 --> 00:07:55,529
Min veszekedtek?
126
00:07:55,559 --> 00:07:58,011
Nem tudom, ahogy Aaron sem.
127
00:07:58,041 --> 00:07:59,960
Azt �ll�tja, t�l r�szeg volt,
hogy eml�kezzen,
128
00:07:59,990 --> 00:08:01,986
Walker �s Haskins meg
nem firtatta tov�bb.
129
00:08:02,016 --> 00:08:03,099
Azta!
130
00:08:03,211 --> 00:08:05,401
Aha, sz�p az �let a harmadik
gener�ci�s tenger�szeknek.
131
00:08:05,431 --> 00:08:07,770
- Mi volt az alibije?
- A szobat�rsa.
132
00:08:07,800 --> 00:08:09,577
Nem r�mlik a neve,
de az akt�ban szerepel.
133
00:08:09,607 --> 00:08:12,259
Aaron azt mondta, eg�sz �jszaka
vide�j�t�koztak �s filmeket n�ztek.
134
00:08:12,289 --> 00:08:14,182
Ahhoz nem volt t�l r�szeg,
hogy erre eml�kezzen.
135
00:08:14,212 --> 00:08:16,529
Felteszem a szobat�rsa is ezt f�jta.
136
00:08:16,559 --> 00:08:20,080
T�vir�l hegyire. Aaront
felmentett�k, az �gy az�ta is �llt.
137
00:08:20,110 --> 00:08:21,149
K�rhetek egy fiol�t?
138
00:08:21,179 --> 00:08:22,493
Mit tal�lt�l?
139
00:08:22,523 --> 00:08:24,971
Valamit. K�sz�n�m.
140
00:08:33,697 --> 00:08:34,870
Egy fog.
141
00:08:35,455 --> 00:08:37,932
De nem az �v�, neki mind megvan.
142
00:08:37,962 --> 00:08:41,218
Lehet, Britney mag�val
vitte a gyilkosa egy darabj�t.
143
00:08:41,248 --> 00:08:43,352
A v�gs�kig harcolt.
144
00:08:44,593 --> 00:08:45,873
Tudnak ebb�l kiszedni DNS-t?
145
00:08:45,903 --> 00:08:49,253
A fog �s a csont a legmegb�zhat�bb,
de 20 �vig v�z alatt?
146
00:08:49,283 --> 00:08:51,391
Egyszer�bb a legyeket
t�voltartani a tr�gy�t�l.
147
00:08:51,421 --> 00:08:53,908
- Akkor sok sikert!
- Megl�tom, mit tehet�nk.
148
00:08:53,938 --> 00:08:55,736
Mi megl�togatjuk ezt az Aaront.
149
00:08:55,766 --> 00:08:58,362
H�tha siker�l t�bb
r�szletet megtudnunk.
150
00:08:58,666 --> 00:08:59,873
K�sz�nj�k, Daisy.
151
00:09:01,559 --> 00:09:04,287
Hozhatunk m�g valamit, Mrs. Perez?
152
00:09:04,317 --> 00:09:06,184
Nem, megvagyok, k�sz�n�m.
153
00:09:06,214 --> 00:09:07,770
Gy�ny�r� l�ny.
154
00:09:07,800 --> 00:09:09,059
Az volt.
155
00:09:09,089 --> 00:09:11,528
�s okos, meg vicces.
156
00:09:12,903 --> 00:09:15,397
�szinte r�szv�t�nk a l�nya miatt.
157
00:09:15,613 --> 00:09:17,371
K�sz�n�m.
158
00:09:19,455 --> 00:09:20,667
Egyed�l�ll� sz�l� vagyok.
159
00:09:20,697 --> 00:09:22,781
Csak mi voltunk egym�snak.
160
00:09:22,811 --> 00:09:24,260
Mindig is.
161
00:09:25,947 --> 00:09:28,130
�pp ez�rt...
162
00:09:28,248 --> 00:09:29,972
nem hittem nekik egy percig sem.
163
00:09:31,348 --> 00:09:32,531
Kiknek?
164
00:09:32,908 --> 00:09:35,081
A nyomoz�knak.
165
00:09:36,110 --> 00:09:39,977
Az volt az elm�let�k,
hogy Britney lel�pett,
166
00:09:40,007 --> 00:09:42,569
mert nem b�rta a nyom�st
a haditenger�szetn�l,
167
00:09:43,139 --> 00:09:44,701
a bevet�s gondolat�t.
168
00:09:44,731 --> 00:09:48,431
Eml�tett �nnek vagy adta
nyom�t ilyen �rz�seknek?
169
00:09:48,812 --> 00:09:50,188
Nem.
170
00:09:50,628 --> 00:09:53,525
Szerette a tenger�szetet.
171
00:09:54,110 --> 00:09:57,638
Tudtam volna, mindig besz�lt�nk.
172
00:09:58,248 --> 00:10:02,839
Nem hallgatna el ilyet el�lem
�s t�nne el k�sz�n�s n�lk�l.
173
00:10:02,869 --> 00:10:04,494
Nem.
174
00:10:04,524 --> 00:10:07,632
Az utols� besz�lget�s�k
alkalm�val milyennek hangzott?
175
00:10:07,662 --> 00:10:10,421
Eml�tett b�rmi szokatlant?
176
00:10:13,283 --> 00:10:15,391
Feld�lt volt.
177
00:10:15,421 --> 00:10:17,529
�ssze volt zuhanva...
178
00:10:17,559 --> 00:10:19,835
nem a szok�sos boldog �nj�t mutatta.
179
00:10:21,283 --> 00:10:25,667
Valami k�ze volt...
a szobat�rs�hoz, Jenhez.
180
00:10:25,697 --> 00:10:30,363
Rossz volt a helyzet, de nem...
181
00:10:30,938 --> 00:10:32,667
Nem avatott be a teljes k�pbe.
182
00:10:32,697 --> 00:10:34,903
Mi�rt? Mi�rt nem mondta el?
183
00:10:37,248 --> 00:10:39,279
Szerintem engem akart v�deni.
184
00:10:40,593 --> 00:10:42,697
Ilyen volt Britney.
185
00:10:43,972 --> 00:10:46,115
Mindig, mindig figyelt m�sokra.
186
00:10:46,145 --> 00:10:49,391
�gy hallom, igaz�n
csod�latos ember volt.
187
00:10:51,283 --> 00:10:53,253
V�rtam m�r ezt a napot...
188
00:10:53,283 --> 00:10:54,632
20 �ven kereszt�l.
189
00:10:54,662 --> 00:10:56,129
Rem�lve...
190
00:10:57,697 --> 00:10:59,382
hogy valaki r�akad.
191
00:11:00,903 --> 00:11:03,770
�s most, hogy kider�lt,
mindent megadn�k...
192
00:11:03,800 --> 00:11:07,322
de t�nyleg mindent,
hogy visszacsin�ljuk.
193
00:11:07,352 --> 00:11:11,076
Csak m�g egy nap tudatlans�g�rt.
194
00:11:12,352 --> 00:11:15,328
M�g egy napot, amikor
nem valakire gondolok...
195
00:11:22,352 --> 00:11:26,041
�g�rj�k meg nekem,
hogy most nem adj�k fel!
196
00:11:31,317 --> 00:11:32,666
Meg�g�rem.
197
00:11:34,800 --> 00:11:36,253
Merre j�rt�l?
198
00:11:36,283 --> 00:11:39,047
Aaron Baker ut�n
kutakodtam. Ezt n�zd!
199
00:11:40,352 --> 00:11:44,011
J�, teh�t 18 �vesen
lekapcsolt�k testi s�rt�s�rt.
200
00:11:44,041 --> 00:11:46,184
Amit szab�lys�rt�sre enyh�tettek,
201
00:11:46,214 --> 00:11:48,839
alkut k�t�tt az �gy�sszel
�s olcs�n meg�szta.
202
00:11:48,869 --> 00:11:51,942
De ez j�, nem?
Er�szakos a m�ltja.
203
00:11:51,972 --> 00:11:56,218
Aha, �s emellett biztos, hogy
a DNS-e szerepel az adatb�zisban.
204
00:11:56,248 --> 00:11:59,942
Vagyis, ha a fog, amit Callen �s Sam
tal�ltak Britney kocsij�ban Aaron� volt,
205
00:11:59,972 --> 00:12:02,563
ki fogja dobni ismert tal�latk�nt.
206
00:12:02,593 --> 00:12:03,980
Bing�!
207
00:12:04,010 --> 00:12:05,736
Mi a helyzet az akt�kkal,
amiket kik�rt�nk?
208
00:12:05,766 --> 00:12:08,839
Nem tudom, m�r vagy
k�t �r�ja "�ton vannak".
209
00:12:08,869 --> 00:12:11,259
Mi ilyen neh�z egy
digit�lis f�jl felt�lt�s�n?
210
00:12:13,578 --> 00:12:15,026
Ez meg ki?
211
00:12:16,283 --> 00:12:18,494
� a szobat�rs, akit
Britney anyuk�ja eml�tett.
212
00:12:18,524 --> 00:12:20,046
Jen Anderson tizedes.
213
00:12:20,076 --> 00:12:23,184
A tenger�szeti profilja alapj�n
nem megengedett elt�vra ment,
214
00:12:23,214 --> 00:12:25,115
p�r nappal
Britney elt�n�se el�tt.
215
00:12:25,145 --> 00:12:27,356
Kir�gatta mag�t. Magyar�zatot �r?
216
00:12:27,386 --> 00:12:29,903
Az akt�kban benne kell legyen.
217
00:12:31,628 --> 00:12:34,011
Amiket most kaptunk meg.
218
00:12:34,041 --> 00:12:36,632
Mi? Nem l�ttam �rtes�t�st.
219
00:12:36,662 --> 00:12:39,248
Daisy azt �rja, lent v�rnak.
220
00:12:40,766 --> 00:12:43,559
Ugye nem ezek az �gy akt�i?
221
00:12:45,352 --> 00:12:49,397
"Bocs, picinyeim, a r�gi id�kben
�gy nyomtuk. Sok sikert! Daisy."
222
00:12:49,641 --> 00:12:52,296
Hogy lehetnek elszenesedve,
de m�gis nedvesek?
223
00:12:53,593 --> 00:12:55,115
"U.i.: Kicsit viharvertek.
224
00:12:55,145 --> 00:12:59,293
Erd�t�z 2009-ben,
�rv�z 2015-ben, sat�bbi."
225
00:13:00,938 --> 00:13:04,184
Akkor, te int�zed, ugye?
226
00:13:11,503 --> 00:13:12,917
Aaron Baker?
227
00:13:13,800 --> 00:13:15,563
Ez j�lesett.
228
00:13:15,593 --> 00:13:18,086
Aaron apja vagyok, Jack.
Miben seg�thetek, uraim?
229
00:13:18,646 --> 00:13:22,942
NCIS. A fi�val szeretn�nk besz�lni.
�gy tudjuk, ma otthonr�l dolgozik.
230
00:13:22,972 --> 00:13:24,667
Ez az � h�za, ugye?
231
00:13:24,697 --> 00:13:27,356
Igen. Meliss�val megengedt�k,
hogy idek�lt�zzek,
232
00:13:27,386 --> 00:13:31,104
miut�n a h�zam le�gett
a Bell Canyon-i t�zben.
233
00:13:31,134 --> 00:13:33,667
Sajn�lattal halljuk.
Aaron odabent van?
234
00:13:33,697 --> 00:13:35,218
�pp elker�lt�k egym�st.
235
00:13:35,248 --> 00:13:37,740
De tov�bb�tom, hogy
ben�ztek. Mir�l van sz�?
236
00:13:37,770 --> 00:13:39,633
Egy 2003-as d�gl�tt akta
�gy�ben nyomozunk.
237
00:13:39,663 --> 00:13:41,770
Fontos lenne, hogy besz�lj�nk vele.
238
00:13:41,800 --> 00:13:43,356
El�ruln�, hol van?
239
00:13:43,386 --> 00:13:48,872
Van fogalmuk r�la, mennyi gondot
okozott ez a nyomoz�s a dokusz�ri�val?
240
00:13:48,902 --> 00:13:52,391
K�s� �jszakai telefonh�v�sok,
emberek j�nnek ide a h�zhoz.
241
00:13:52,421 --> 00:13:53,556
Hal�los fenyeget�sek.
242
00:13:53,613 --> 00:13:55,241
Sajn�ljuk a csal�dj�t emiatt.
243
00:13:56,392 --> 00:13:58,317
�tadom az �zenetet.
244
00:14:01,800 --> 00:14:03,691
A tenger�szet els� szab�lya:
245
00:14:05,276 --> 00:14:07,362
mindig legyen feszes a k�t�l.
246
00:14:07,585 --> 00:14:08,798
Maga is tenger�sz volt?
247
00:14:08,828 --> 00:14:11,035
F�vezet�, k�l�nleges hadvisel�s.
248
00:14:11,766 --> 00:14:15,352
Csak besz�lni szeretn�nk vele.
249
00:14:17,317 --> 00:14:20,873
Aaron �s Melissa elmentek sellak�rt.
250
00:14:20,903 --> 00:14:23,115
Nemsok�ra vissza�rnek.
251
00:14:23,145 --> 00:14:24,835
Bej�nnek, megv�rj�k?
252
00:14:29,903 --> 00:14:32,011
Ilyet vezettem a Sivatagi Viharban.
253
00:14:32,041 --> 00:14:35,598
T�rzsz�szl�sk�nt egy
parti alakulatot ir�ny�tottam.
254
00:14:35,628 --> 00:14:37,328
A legelsz�ntabb bag�zs, akit ismerek.
255
00:14:37,642 --> 00:14:40,149
�n is megj�rhatott j� p�r harcmez�t.
256
00:14:40,179 --> 00:14:42,312
Eleget, hogy ne akarjak t�bbet l�tni.
257
00:14:46,468 --> 00:14:47,632
Mi t�rt�nt?
258
00:14:47,662 --> 00:14:49,632
Aaron, az NCIS-t�l j�tt�nk.
259
00:14:49,662 --> 00:14:53,322
Feltenn�nk p�r k�rd�st
Britney Perez tizedesr�l.
260
00:14:53,352 --> 00:14:56,052
Nem! Nem csin�ljuk �jra v�gig!
261
00:14:56,911 --> 00:14:58,835
Ma reggel megtal�lt�k a holttest�t.
262
00:15:00,748 --> 00:15:04,524
Min�l el�bb kapunk v�laszokat,
ann�l el�bb lesz v�ge mindenki sz�m�ra.
263
00:15:05,865 --> 00:15:07,968
Csak a munk�jukat v�gzik.
264
00:15:11,766 --> 00:15:13,455
Semmi gond.
265
00:15:18,076 --> 00:15:19,328
Mit akarnak tudni?
266
00:15:19,726 --> 00:15:24,431
Kezdj�k azzal, hogy min veszekedtek
Britneyvel, miel�tt elt�nt?
267
00:15:25,231 --> 00:15:27,425
B�r tudn�m!
268
00:15:27,455 --> 00:15:28,914
Nem eml�kszem r�.
269
00:15:29,277 --> 00:15:31,328
Mert t�l r�szeg volt �ppen?
270
00:15:31,988 --> 00:15:34,121
Fi�k, 20 �ve t�rt�nt.
271
00:15:34,657 --> 00:15:36,494
�s a szobat�rsa?
272
00:15:36,524 --> 00:15:38,110
Eml�kszik a nev�re?
273
00:15:39,110 --> 00:15:41,011
Igen, Kevin. Kevin Philips.
274
00:15:41,041 --> 00:15:42,535
Nagyon j�ban voltak akkoriban?
275
00:15:42,957 --> 00:15:44,184
Mondhatni.
276
00:15:44,214 --> 00:15:46,110
Mikor besz�lt vele utolj�ra?
277
00:15:48,214 --> 00:15:51,017
T�z �ve, tal�n m�g r�gebben.
278
00:15:51,341 --> 00:15:52,736
Lassacsk�n elhalt a kapcsolat.
279
00:15:52,766 --> 00:15:57,701
N�zz�k, tudom, hogy egy�rtelm�
v�laszokat v�rnak, de...
280
00:15:57,731 --> 00:15:59,080
20 �ve t�rt�nt.
281
00:15:59,110 --> 00:16:02,115
Meg�rtem. Csak m�g valami.
282
00:16:02,145 --> 00:16:04,356
Hajland� �tadni a fog�szati kartonj�t?
283
00:16:04,386 --> 00:16:08,218
M�r megbocs�ssanak!
Ez m�r zaklat�s!
284
00:16:08,248 --> 00:16:11,845
A f�rjemet tiszt�zt�k
�s a fogai ir�nt �rdekl�dnek?
285
00:16:12,111 --> 00:16:14,197
K�ze van az �gyh�z.
286
00:16:14,835 --> 00:16:16,500
�j bizony�t�kot tal�ltunk.
287
00:16:17,325 --> 00:16:19,805
A kartonj�hoz v�gz�sre
lesz sz�ks�g�k.
288
00:16:19,835 --> 00:16:21,529
�gyv�det h�vok.
289
00:16:21,559 --> 00:16:22,972
Nem mondunk t�bbet.
290
00:16:26,145 --> 00:16:28,080
Aaron t�bbre eml�kszik,
mint amit el�rul.
291
00:16:28,110 --> 00:16:29,805
�s Melissa tud r�la.
292
00:16:29,835 --> 00:16:31,401
Szerintem nem
szed�nk ki bel�l�k t�bbet.
293
00:16:31,431 --> 00:16:33,560
Rountree-t r��ll�tottam
Kevin Philips megtal�l�s�ra.
294
00:16:33,590 --> 00:16:35,701
Legal�bb az alibit t�masszuk al�.
295
00:16:35,731 --> 00:16:37,190
Mi az?
296
00:16:38,050 --> 00:16:41,908
Daisynek siker�lt haszn�lhat�
DNS-t kivonni a fogb�l.
297
00:16:41,938 --> 00:16:43,425
Most k�ldi fel a CODIS rendszerbe.
298
00:16:43,455 --> 00:16:45,391
Akkor m�r nem kell
Aaron fog�szati kartonja.
299
00:16:45,421 --> 00:16:46,563
Megvan a DNS-e.
300
00:16:46,593 --> 00:16:48,667
�s ha � �lte meg Britneyt...
301
00:16:48,697 --> 00:16:50,558
hamarosan tudni fogjuk.
302
00:16:58,335 --> 00:17:01,615
Ejha! Mint egy Gy�jt�get�k
epiz�d, �gy fest�nk idelent.
303
00:17:01,645 --> 00:17:03,023
Hogy haladsz?
304
00:17:03,954 --> 00:17:07,029
Az akt�k fele nem is
az �gy�nkh�z kapcsol�dik,
305
00:17:07,059 --> 00:17:10,132
a m�sik fele meg pen�szes,
�gett vagy sz�tr�gott.
306
00:17:10,162 --> 00:17:12,867
Abban meg tutira lakik valami.
307
00:17:14,645 --> 00:17:16,822
�s n�lad? B�rmi j� h�r?
308
00:17:16,852 --> 00:17:20,167
Igen, megtal�ltam Jen Andersont,
Britney szobat�rs�t.
309
00:17:20,197 --> 00:17:22,511
�t �ve lekapcsolt�k drogbirtokl�s�rt.
310
00:17:22,541 --> 00:17:25,236
Felt�teles szabadl�bon van,
Sun Valleyben �l.
311
00:17:25,266 --> 00:17:27,960
Kensi �s Deeks m�r elindultak hozz�.
312
00:17:27,990 --> 00:17:30,615
Ezeket n�zd meg!
313
00:17:30,645 --> 00:17:32,718
Aaron Baker, Carmen Perez...
314
00:17:32,748 --> 00:17:35,828
Ezek felvett interj�k lesznek
az eredeti nyomoz�sr�l.
315
00:17:36,516 --> 00:17:38,546
Kazett�k 2003-ban?
316
00:17:38,576 --> 00:17:42,960
Ja, kezdem azt �rezni, hogy
a k�ty�kkel hadil�bon �llt a r�szleg.
317
00:17:42,990 --> 00:17:48,063
�s hol a francban tal�lunk valamit,
ami el�g id�s, hogy lej�tssza ezeket?
318
00:17:48,093 --> 00:17:49,925
Kilbride kocsija a felhajt�n �ll.
319
00:17:49,955 --> 00:17:53,609
Gondolod, zokon venn�,
ha k�lcs�n venn�nk p�r �r�csk�ra?
320
00:17:53,639 --> 00:17:56,236
Nem, hisz a nyomoz�shoz kell.
321
00:17:56,266 --> 00:17:58,167
R�ad�sul vak�ci�n van.
322
00:17:58,197 --> 00:18:00,448
�ppen nagyban �li az �letet.
323
00:18:03,231 --> 00:18:04,718
Szuper a k�v�, nem?
324
00:18:04,748 --> 00:18:08,063
Els�oszt�ly� k�v�babok
egyenesen Guatemal�b�l.
325
00:18:08,093 --> 00:18:10,649
Egy sr�ct�l veszem a termel�i piacon...
326
00:18:10,679 --> 00:18:12,302
El�g volt, k�sz�n�m.
327
00:18:15,128 --> 00:18:16,679
T�bb jut nekem.
328
00:18:21,921 --> 00:18:24,610
Alex, tudod, mi�rt j�ttem.
329
00:18:27,300 --> 00:18:28,753
Kord�ban tartom.
330
00:18:28,783 --> 00:18:31,852
�jra j�rok a rehabra.
De most ki is tartok.
331
00:18:32,679 --> 00:18:34,442
Mes�lt�k.
332
00:18:34,472 --> 00:18:35,990
�r�mmel hallom.
333
00:18:41,645 --> 00:18:43,128
Ez annyira fura!
334
00:18:44,507 --> 00:18:46,270
Jobban tetszene, ha...
335
00:18:46,300 --> 00:18:48,787
onnan folytatn�nk,
ahol abbahagytuk?
336
00:18:48,817 --> 00:18:51,369
Nem tudom,
legal�bb magadat adtad.
337
00:18:53,886 --> 00:18:55,995
Ez nekem sem egyszer�.
338
00:18:56,025 --> 00:18:58,197
Akkor minek j�tt�l?
339
00:19:00,472 --> 00:19:02,227
Anya k�rt meg r�, igaz?
340
00:19:03,162 --> 00:19:04,891
Nem b�rta...
341
00:19:04,921 --> 00:19:07,093
H�t persze! Tudtam!
342
00:19:08,093 --> 00:19:10,374
Any�nak sosem el�g,
ha pont j�l mennek a dolgok.
343
00:19:10,404 --> 00:19:12,270
Ha "pont j�l" menn�nek,
nem k�rt volna erre.
344
00:19:12,300 --> 00:19:14,098
Soha semmi nem megy �gy, nem igaz?
345
00:19:14,128 --> 00:19:16,442
A pokolba is!
Hagyd ezt a baroms�got!
346
00:19:16,472 --> 00:19:17,925
Ez nem r�lam sz�l.
347
00:19:17,955 --> 00:19:20,822
Mindent megadtunk neked,
amire egy gyerek csak v�gyhat.
348
00:19:20,852 --> 00:19:22,236
B�rmihez kezdhett�l volna.
349
00:19:22,266 --> 00:19:24,098
B�rmi lehett�l volna.
350
00:19:24,128 --> 00:19:26,817
Ezt v�lasztottad.
351
00:19:27,783 --> 00:19:29,753
Nem v�lasztottam, apa.
352
00:19:29,783 --> 00:19:31,408
Nemet se mondt�l r�, ugyeb�r?
353
00:19:31,438 --> 00:19:32,994
Tal�n az a k�l�nbs�g k�zt�nk,
354
00:19:33,024 --> 00:19:36,718
hogy �n nem "ide nekem a vil�got"
attit�ddel sz�lettem, mint te.
355
00:19:36,748 --> 00:19:38,236
Nem, az egyetlen k�l�nbs�g k�zt�nk,
356
00:19:38,266 --> 00:19:40,274
hogy �n nem estem �ssze,
mint egy rongybaba,
357
00:19:40,304 --> 00:19:42,197
amikor az �let valami
neh�zs�get g�rd�tett el�m!
358
00:19:45,093 --> 00:19:47,684
"Szedd �ssze magad!"
"V�szeld �t!"
359
00:19:47,714 --> 00:19:49,925
"Majd elm�lik."
"Ne nyavalyogj!"
360
00:19:49,955 --> 00:19:52,276
�s "viseld f�rfik�nt!"
Ez a teljes paletta?
361
00:19:52,720 --> 00:19:55,375
Kihagytam egyet is, apa?
362
00:20:02,231 --> 00:20:04,546
Seg�teni j�ttem, Alex.
363
00:20:04,576 --> 00:20:07,718
Azzal borzaszt�an elk�st�l.
364
00:20:07,748 --> 00:20:10,748
Borzaszt�an, �gy 40 �vvel.
365
00:20:12,679 --> 00:20:14,335
Nem kell a seg�ts�ged!
366
00:20:15,645 --> 00:20:17,511
Csak menj el!
367
00:20:17,541 --> 00:20:18,925
Menj!
368
00:20:18,955 --> 00:20:21,890
Biztos �sszed�l a vil�g,
ha nem dolgozol �ppen.
369
00:20:26,128 --> 00:20:27,886
Indulj!
370
00:21:00,748 --> 00:21:02,925
Megvan! Emily.
371
00:21:02,955 --> 00:21:04,029
Kicsoda Emily?
372
00:21:04,059 --> 00:21:06,994
A plusz egy f�d az esk�v�re.
T�k�letesek lenn�tek egy�tt.
373
00:21:07,024 --> 00:21:08,891
Nem ugyanezt mondtad Stacyr�l?
374
00:21:08,921 --> 00:21:10,787
Nem, nem. Stacyt ejtettem.
375
00:21:10,817 --> 00:21:13,132
Emilyvel sokkal jobban �sszeilletek.
376
00:21:13,162 --> 00:21:17,132
Hallod, G, ha nem �llsz le ezzel,
t�ged is egy t� m�ly�r�l h�znak majd ki.
377
00:21:17,162 --> 00:21:19,862
Id�t k�rsz �tgondolni
�s ezt tiszteletben tartom.
378
00:21:20,406 --> 00:21:22,615
Bocs, fi�k. Poty�ra j�ttek.
379
00:21:22,645 --> 00:21:24,517
Az eredm�nyek nem meggy�z�ek.
380
00:21:24,994 --> 00:21:26,856
Akkor? Nem Aaron foga?
381
00:21:26,886 --> 00:21:28,748
A CODIS szerint nem.
382
00:21:29,404 --> 00:21:31,856
Egyszer galamb, egyszer szobor.
383
00:21:31,886 --> 00:21:35,524
�gy is lesz�k�tett�k egy adatb�zisra
er�szakos b�n�z�kkel, elt�ntekkel
384
00:21:35,554 --> 00:21:37,903
�s t�rv�nysz�kiek �ltal
begy�jt�tt helysz�ni mint�kkal.
385
00:21:37,933 --> 00:21:39,925
Remek! Teh�t lesz�k�tett�k
a gyan�s�tottak k�r�t
386
00:21:39,955 --> 00:21:43,856
gyakorlatilag mindenkire,
aki 2003-ban Los Angelesben �lt.
387
00:21:43,886 --> 00:21:45,718
Mindenki, kiv�ve Aaron Baker.
388
00:21:45,748 --> 00:21:47,446
�s a t�rv�nysz�ki geneal�gia?
389
00:21:47,476 --> 00:21:49,236
Nem �gy akadtak r�
a Golden State gyilkosra?
390
00:21:49,266 --> 00:21:51,477
Nem olyan egyszer�,
ahogy a m�di�ban be�ll�tj�k.
391
00:21:51,507 --> 00:21:54,546
El�sz�r csal�df�t kell
�p�ten�nk, ami id�be telik.
392
00:21:54,576 --> 00:21:57,414
Azt�n im�dkozhatunk, hogy
a gyilkosnak volt csal�dtagja,
393
00:21:57,444 --> 00:21:59,010
aki meg akarta tudni,
h�nyad�zben sk�t.
394
00:21:59,529 --> 00:22:01,748
R��ll�tom a csapatomat.
395
00:22:04,541 --> 00:22:05,869
Kedvelem.
396
00:22:06,335 --> 00:22:10,081
- Lehetne a plusz egy f�d?
- �llj le!
397
00:22:10,748 --> 00:22:11,822
Sr�cok!
398
00:22:11,852 --> 00:22:13,759
Igen, Rountree, mid van?
399
00:22:14,335 --> 00:22:16,374
Megtal�ltam Kevin Philipset.
400
00:22:16,404 --> 00:22:19,960
Egy k�m�ves v�llalkoz�sn�l
dolgozik Manhattan Beachen.
401
00:22:19,990 --> 00:22:22,201
Legal�bbis az elm�lt k�t �vben.
402
00:22:22,231 --> 00:22:23,408
�s az el�tt?
403
00:22:23,438 --> 00:22:25,270
Twin Towers Fegyh�z.
404
00:22:25,300 --> 00:22:28,201
K�rtyacsal�s �s okirathamis�t�s.
405
00:22:28,231 --> 00:22:31,408
Aaron alibije el�t�lt hazudoz�,
teh�t az alibi is lehet hazugs�g.
406
00:22:31,438 --> 00:22:34,374
�s ha nem is csak
Aaronnak kellett alibi?
407
00:22:34,404 --> 00:22:36,236
Ha Kevin mag�nak is falazott?
408
00:22:36,266 --> 00:22:38,380
K�z�sen �lt�k meg Britneyt?
409
00:22:38,776 --> 00:22:41,442
A nem er�szakos b�n�z�k
DNS-e nem szerepel a CODIS-ban.
410
00:22:41,472 --> 00:22:44,059
A tal�lt fog ak�r Kevin� is lehet.
411
00:22:45,335 --> 00:22:47,029
- Rountree?
- Igen?
412
00:22:47,059 --> 00:22:48,925
Castor hozza be Kevint a cs�nakh�zba!
413
00:22:48,955 --> 00:22:50,705
Ok�, int�zem.
414
00:22:51,886 --> 00:22:54,891
Ez egy klasszikus
ki mit �ll�t szitu�ci�.
415
00:22:54,921 --> 00:22:57,404
Admir�lis, m�ris visszat�rt?
416
00:22:58,990 --> 00:23:01,098
Kacag a m�jam.
417
00:23:01,128 --> 00:23:02,972
Tudtam, hogy tetszeni fog.
418
00:23:03,002 --> 00:23:04,684
Hol voltak a kicsike kulcsai?
419
00:23:04,714 --> 00:23:07,069
Ki mondta, hogy kellett hozz� kulcs?
420
00:23:07,513 --> 00:23:09,438
Ne agg�dj! Nyitva volt.
421
00:23:11,107 --> 00:23:13,270
Megtudt�l valamit?
422
00:23:13,300 --> 00:23:17,480
Mint kider�lt, Britney tal�lkozott
a felettes tisztj�vel az elt�n�se el�tt.
423
00:23:17,510 --> 00:23:18,580
Milyen okb�l?
424
00:23:18,610 --> 00:23:21,098
Jelenteni akarta Aaron Bakert.
425
00:23:21,128 --> 00:23:23,167
Itt besz�l r�la a felettese.
426
00:23:23,197 --> 00:23:25,132
K�ze sem volt
az �ll�t�lagos er�szakhoz.
427
00:23:25,162 --> 00:23:26,718
Senki m�s nem �llt el�.
428
00:23:26,748 --> 00:23:30,580
Ha ut�naj�rn�nk minden
alaptalan �rzelmi zsarol�snak,
429
00:23:30,610 --> 00:23:32,798
amiben egy kis fruska
panaszolja a tenger�szeinket,
430
00:23:32,828 --> 00:23:34,448
az NCIS m�r ler�zna minket.
431
00:23:36,758 --> 00:23:38,132
Bizony.
432
00:23:38,162 --> 00:23:40,236
Nem csoda, hogy Britney
szembes�tette Aaront.
433
00:23:40,266 --> 00:23:42,132
A felettese lepattintotta.
434
00:23:42,162 --> 00:23:44,173
A saj�t kez�be kellett
vegye az ir�ny�t�st.
435
00:23:44,509 --> 00:23:47,580
De akkor mi az ind�t�k
Britney meg�l�s�re?
436
00:23:47,610 --> 00:23:50,270
Semmi �rtelme
megg�tolni, hogy jelentse.
437
00:23:50,300 --> 00:23:51,856
Megtette �s szar se t�rt�nt.
438
00:23:51,886 --> 00:23:53,580
Tal�n nem �llt meg enn�l.
439
00:23:53,610 --> 00:23:55,580
Azzal fenyeget�z�tt,
hogy tov�bbviszi a panaszt.
440
00:23:55,610 --> 00:23:57,059
Mennyire tov�bb?
441
00:23:58,059 --> 00:24:00,274
El�gg�, hogy Britney �let�be ker�lj�n.
442
00:24:00,541 --> 00:24:04,442
Sz�val, nem lehet cserk�sz,
se akad�miai t�zpr�b�s,
443
00:24:04,472 --> 00:24:06,960
semmi k�rus �s... mi volt m�g?
444
00:24:06,990 --> 00:24:08,442
- Agyagoz�s.
- Agyagoz�s! Igaz!
445
00:24:08,472 --> 00:24:10,098
Mi a fr�sz gondod van az agyagoz�ssal?
446
00:24:10,128 --> 00:24:13,063
Mif�le eszel�s enged
kiskor�akat kemence k�zel�be?
447
00:24:13,093 --> 00:24:15,990
Hihetetlen vagy, tudod-e?
448
00:24:17,059 --> 00:24:18,925
Jen Anderson.
449
00:24:18,955 --> 00:24:20,374
NCIS.
450
00:24:20,404 --> 00:24:22,753
R�viden besz�lni szeretn�nk.
451
00:24:22,783 --> 00:24:24,438
Deeks.
452
00:24:25,714 --> 00:24:26,925
Jen?
453
00:24:26,955 --> 00:24:27,966
Deeks!
454
00:24:30,821 --> 00:24:31,891
Fatima, r�nk l�ttek!
455
00:24:31,921 --> 00:24:33,063
H�tramegyek.
456
00:24:33,093 --> 00:24:35,300
�n figyelek el�l.
Azt a rohadt!
457
00:24:55,921 --> 00:24:57,162
Kens!
458
00:25:01,748 --> 00:25:02,955
Lent marad!
459
00:25:03,679 --> 00:25:04,856
Nem!
460
00:25:04,886 --> 00:25:06,645
Kensi.
461
00:25:08,621 --> 00:25:10,201
J�jj�n el� felemelt kezekkel!
462
00:25:10,231 --> 00:25:11,679
Most!
463
00:25:15,955 --> 00:25:17,231
Jen Anderson?
464
00:25:18,128 --> 00:25:19,954
Tudom, mi�rt j�ttek.
465
00:25:29,486 --> 00:25:31,560
Pr�b�ltam mondani neki,
hogy nem miatta j�ttek,
466
00:25:31,590 --> 00:25:34,732
de Marcus egy n�rcisztikus idi�ta.
467
00:25:34,762 --> 00:25:36,318
Mi lesz vele?
468
00:25:36,348 --> 00:25:37,974
Az LAPD j� adag drogot tal�lt n�la,
469
00:25:38,004 --> 00:25:41,629
sz�vets�gi �gyn�k�kre l�ni meg
nem szimpla v�ts�g, sz�val...
470
00:25:41,659 --> 00:25:44,969
- Sittre megy?
- Igen, val�sz�n�leg hossz� id�re.
471
00:25:46,555 --> 00:25:48,186
Jen, besz�lni akarunk Aaron Bakerr�l.
472
00:25:48,664 --> 00:25:50,905
A kapcsolat�r�l �nnel �s Britneyvel.
473
00:25:50,935 --> 00:25:53,353
Tudjuk, hogy �k ketten veszekedtek,
miel�tt Britney elt�nt.
474
00:25:53,383 --> 00:25:55,249
Aaron nem eml�kezett minden r�szletre,
475
00:25:55,279 --> 00:25:57,629
de eml�tette, hogy
�n volt a vita t�rgya.
476
00:25:57,659 --> 00:25:59,091
Pillanat!
477
00:25:59,839 --> 00:26:01,460
Besz�ltek vele err�l?
478
00:26:02,590 --> 00:26:03,969
Igen, besz�lt�nk.
479
00:26:09,728 --> 00:26:14,038
- M�g besz�lek vel�k...
- J�. K�szi.
480
00:26:23,782 --> 00:26:25,767
T�rt�nt valami...
481
00:26:25,797 --> 00:26:27,661
maga �s Aaron k�z�tt?
482
00:26:34,797 --> 00:26:37,754
Jen, tudom, hogy
ez rettent�en neh�z,
483
00:26:39,073 --> 00:26:42,107
de nem tudjuk megoldani
Britney �gy�t maga n�lk�l.
484
00:26:43,314 --> 00:26:45,935
B�rmi is az, mondja el nekem!
485
00:26:47,728 --> 00:26:49,600
Egyik este a b�zison...
486
00:26:50,383 --> 00:26:51,768
Aaron...
487
00:26:52,797 --> 00:26:54,605
meger�szakolt.
488
00:26:58,142 --> 00:26:59,497
Elvette az �letemet.
489
00:27:00,444 --> 00:27:03,280
De persze vele semmi nem t�rt�nt.
490
00:27:05,516 --> 00:27:07,284
Ez�rt hagyta ott a haditenger�szetet?
491
00:27:11,831 --> 00:27:13,152
Britney tudott err�l?
492
00:27:13,916 --> 00:27:16,866
Egyed�l neki mondtam el.
493
00:27:19,969 --> 00:27:23,508
Britney j� bar�t volt,
nem is fogadta el.
494
00:27:24,383 --> 00:27:26,870
Nem engedte, hogy eldobjam
az eg�sz karrierem,
495
00:27:26,900 --> 00:27:29,980
m�g az a mocsok szabadon m�szk�l.
496
00:27:30,474 --> 00:27:32,836
Jelentette az elt�n�se napj�n.
497
00:27:32,866 --> 00:27:38,176
K�ny�r�gtem neki, hogy ne
tegye, de nem hallgatott r�m.
498
00:27:40,245 --> 00:27:42,778
�gy f�ltem, hogy aznap lel�ptem.
499
00:27:44,383 --> 00:27:46,490
Nem is besz�lt�nk t�bb�.
500
00:27:48,881 --> 00:27:52,329
P�r nappal k�s�bb l�ttam
a h�rekben, hogy elt�nt.
501
00:27:54,969 --> 00:27:57,383
Ez�rt nem besz�lt a nyomoz�kkal?
502
00:27:59,762 --> 00:28:01,380
Mi�rt hittek volna nekem?
503
00:28:02,084 --> 00:28:04,118
Neki se hittek.
504
00:28:06,590 --> 00:28:10,112
A priusza miatt nem
a vil�g leghitelesebb tan�ja.
505
00:28:10,142 --> 00:28:13,284
Aaron a legjobb bar�tom volt, de ett�l
m�g nem hazudn�k a v�delm�ben.
506
00:28:13,314 --> 00:28:15,767
Tal�n �pp �nmag�t v�di.
507
00:28:15,797 --> 00:28:19,387
- Seg�tett neki meg�lni Britneyt?
- Nem, semmi okom nem volt meg�lni �t.
508
00:28:19,417 --> 00:28:21,353
De Aaronnak volt.
509
00:28:21,383 --> 00:28:23,555
Nemi er�szakkal v�dolta.
510
00:28:24,417 --> 00:28:27,180
Nem hagyhatta, hogy der�kba
t�rj�n a legjobb bar�tja karrierje.
511
00:28:27,210 --> 00:28:31,321
Mivel tenger�szcsal�db�l j�tt,
tudta, milyen sors v�rna �gy r�.
512
00:28:32,998 --> 00:28:34,274
N�zz�k...
513
00:28:35,279 --> 00:28:36,629
Nem tudom, mi m�st k�ne mondjak.
514
00:28:36,659 --> 00:28:39,456
Nem Aaron �lte meg
Britneyt, ahogy nem is �n.
515
00:28:39,486 --> 00:28:40,939
Hajland� bizony�tani?
516
00:28:40,969 --> 00:28:43,048
- Bizony�tani?
- Igen, adjon DNS-mint�t!
517
00:28:43,078 --> 00:28:44,629
�sszevetj�k a bizony�t�kkal.
518
00:28:44,659 --> 00:28:46,525
Ha igazat mond,
nincs oka aggodalomra.
519
00:28:46,555 --> 00:28:49,900
Nem is agg�dom,
nem �n �ltem meg.
520
00:28:51,893 --> 00:28:53,175
Rendben.
521
00:28:53,205 --> 00:28:56,516
De letudhatn�nk gyorsan?
Vissza k�ne mennem mel�zni.
522
00:28:59,969 --> 00:29:01,525
Fatima?
523
00:29:01,555 --> 00:29:03,635
- Kapcsoln�d Daisyt?
- Aha, m�ris.
524
00:29:04,693 --> 00:29:08,348
Mi�rt reag�lt furcs�n, amikor
Aaron csal�dj�r�l k�rdeztem?
525
00:29:09,693 --> 00:29:12,387
Mennyire vette
komolyan a tenger�szetet?
526
00:29:12,417 --> 00:29:16,836
Im�dta, hogy egyszer�bben
cs�phet fel csajokat.
527
00:29:16,866 --> 00:29:18,249
Ha ez v�lasz a k�rd�s�re.
528
00:29:18,279 --> 00:29:20,428
Ja, ez sokat el�rul r�la.
529
00:29:20,834 --> 00:29:23,348
Lehet, nem is � akart tenger�sz lenni?
530
00:29:25,245 --> 00:29:26,939
Besz�lt valamikor az apj�r�l?
531
00:29:26,969 --> 00:29:30,629
Igen, nagyj�b�l mindig,
amikor tajt r�szegre itta mag�t.
532
00:29:30,659 --> 00:29:32,842
Vagyis k�b� mindig.
533
00:29:33,597 --> 00:29:36,738
Szerintem az apja miatt ivott annyit.
534
00:29:37,434 --> 00:29:40,663
Csal�di nyom�s vagy
lehetetlen elv�r�sok?
535
00:29:40,693 --> 00:29:41,974
Aha.
536
00:29:42,004 --> 00:29:46,249
Mindig, mikor Aaron hib�zott,
az apja leord�totta fej�t,
537
00:29:46,279 --> 00:29:48,762
megmondta, hogy
micsoda sz�gyent hoz r�.
538
00:29:49,728 --> 00:29:51,732
Kem�nyebben b�nt vele, mint az �tlag.
539
00:29:51,762 --> 00:29:55,146
Aaron mes�lt volna az apj�nak
a veszeked�s�r�l Britneyvel?
540
00:29:55,176 --> 00:29:57,318
Igen.
541
00:29:57,348 --> 00:29:59,314
Megfenyegette, hogy a sajt� el� viszi.
542
00:30:02,107 --> 00:30:04,318
Britney botr�nyt csin�lt volna.
543
00:30:04,348 --> 00:30:07,456
- Callen �gyn�k. - Aaron
szobat�rsa ad nek�nk DNS-mint�t.
544
00:30:07,486 --> 00:30:11,180
- Ide tud k�ldeni valakit a csapat�b�l
�rte?
- T�rgytalan. Nem � volt az.
545
00:30:11,210 --> 00:30:15,112
A fogb�l szerzett DNS-t a geneal�giai
keres�s eredm�nyeivel is �sszevetett�k.
546
00:30:15,142 --> 00:30:17,876
Lett is tal�lat Aaron Bakerre.
547
00:30:18,642 --> 00:30:20,905
V�rjon! �t m�r nem
kiz�rtuk a CODIS alapj�n?
548
00:30:20,935 --> 00:30:22,146
V�gigmondhatom?
549
00:30:22,176 --> 00:30:24,049
Csak r�szleges az egyez�s.
550
00:30:24,606 --> 00:30:26,210
Csak nem 50%?
551
00:30:28,831 --> 00:30:30,353
Az apja volt, Jack.
552
00:30:30,383 --> 00:30:33,176
DNS-minta kell, hogy meger�s�tsem.
553
00:30:34,279 --> 00:30:36,900
Van erre egy ember�nk.
554
00:30:37,969 --> 00:30:40,913
Atya vil�g!
Valami �l ebben!
555
00:30:40,943 --> 00:30:43,215
M�g j�, hogy �pp kukanap van.
556
00:30:43,245 --> 00:30:47,314
Ja, mekkora pech lenne, ha nem valami
undi dologb�l k�ne DNS-t szerezn�nk,
557
00:30:47,344 --> 00:30:49,215
le�ntve isten tudja mivel.
558
00:30:49,245 --> 00:30:51,698
Sr�cok, biztos leg�lis ez?
559
00:30:51,728 --> 00:30:55,284
Igen, az elhagyott DNS t�rv�nnyel,
miut�n a g�nek k�zter�letre ker�ltek,
560
00:30:55,314 --> 00:30:57,525
b�rmit kezdhet�nk vel�k.
561
00:30:57,555 --> 00:30:58,939
Micsoda m�zli!
562
00:30:58,969 --> 00:31:01,836
Ink�bb �n vagyok itt a m�zlista.
563
00:31:01,866 --> 00:31:05,284
B�rmi az �ttesten
m�r k�zter�let.
564
00:31:05,314 --> 00:31:08,594
Akkor kikapunk egy zsepit
a kuk�j�b�l �s ennyi volt?
565
00:31:08,624 --> 00:31:10,043
Nem, ennyire az�rt nem egyszer�.
566
00:31:10,073 --> 00:31:11,905
Tiszta minta kell.
567
00:31:11,935 --> 00:31:16,600
�s egy fot�, hogy a DNS
a gyan�s�tott�l sz�rmazik.
568
00:31:17,301 --> 00:31:19,077
Im�dom a munk�mat.
569
00:31:19,107 --> 00:31:22,594
Im�dom a munk�m. Jogi
v�gzetts�ggel, im�dom a munk�m.
570
00:31:22,624 --> 00:31:24,082
K�sz�lj!
571
00:31:28,521 --> 00:31:31,279
Valamit festett �ppen.
572
00:31:32,797 --> 00:31:35,594
�s a szelekt�v kuk�ba dobja.
573
00:31:35,624 --> 00:31:37,353
H�, ez t�nyleg egy sz�rnyeteg!
574
00:31:37,383 --> 00:31:42,456
L�tsz n�la valamit?
Zsepit, pap�rt�rl�t, ilyesmit?
575
00:31:42,486 --> 00:31:44,284
Kidobta a keszty�j�t.
576
00:31:44,314 --> 00:31:45,767
Az megteszi.
577
00:31:45,797 --> 00:31:49,043
El�g b�rsejt lesz a keszty�kben,
hogy �sszevess�k a m�sik mint�val.
578
00:31:49,073 --> 00:31:50,318
Ok�, �des, te j�ssz!
579
00:31:50,348 --> 00:31:52,797
Rendicsek.
580
00:32:00,368 --> 00:32:01,767
Akkor rajta!
581
00:32:01,797 --> 00:32:03,663
H�, mit m�vel!?
582
00:32:03,693 --> 00:32:04,998
Mi?
583
00:32:05,409 --> 00:32:07,005
Az �n szemetem!
584
00:32:07,210 --> 00:32:09,732
T�nj�n innen vagy
rend�rt h�vok! Hallja?
585
00:32:09,762 --> 00:32:12,077
Spartacus vagyok!
586
00:32:12,107 --> 00:32:13,624
Megszerezte?
587
00:32:19,935 --> 00:32:23,454
Aha, megszerezte bizony.
588
00:32:23,969 --> 00:32:25,014
Ok�.
589
00:32:26,210 --> 00:32:27,521
Durva az �tja?
590
00:32:28,590 --> 00:32:32,456
Egy forr� zuhany �s egy
kiad�s alv�s majd megoldja.
591
00:32:32,486 --> 00:32:35,762
Holnap �gy �bred,
hogy nem is eml�kszik m�r r�.
592
00:32:45,143 --> 00:32:46,218
Apa.
593
00:32:46,248 --> 00:32:47,876
Mit csin�lsz itt?
594
00:32:48,173 --> 00:32:50,656
Amit m�r �vekkel
ezel�tt kellett volna.
595
00:32:56,508 --> 00:32:58,146
Egyezik.
596
00:32:58,176 --> 00:33:01,215
- Komoly? Elkaptuk?
- De el �m.
597
00:33:01,245 --> 00:33:03,218
�r�l�k, hogy nem
feleslegesen t�rtam a szemetet.
598
00:33:04,659 --> 00:33:07,801
Sr�cok? Sikeres
egyez�s Jack Bakerrel.
599
00:33:07,831 --> 00:33:09,525
Indulunk vissza Aaron h�z�hoz.
600
00:33:09,555 --> 00:33:11,064
Apr�cska b�kken�.
601
00:33:11,728 --> 00:33:14,112
Nem, nem! Ne legyen b�kken�!
602
00:33:14,142 --> 00:33:15,387
Elvesztett�k Jacket.
603
00:33:15,417 --> 00:33:18,119
A megfigyel�s�re k�ld�tt rend�r�k
k�vett�k egy bark�csboltig,
604
00:33:18,149 --> 00:33:19,456
de ler�zta �ket.
605
00:33:19,486 --> 00:33:21,590
Most a kocsija GPS-�t
haszn�lva k�vetj�k.
606
00:33:21,620 --> 00:33:23,077
J�, �s hol van most?
607
00:33:23,107 --> 00:33:25,629
Most j�tt el egy
Van Nuys-i rakt�rt�l.
608
00:33:25,659 --> 00:33:26,939
Mit keresett ott?
609
00:33:26,969 --> 00:33:28,284
Semmi j�t.
610
00:33:28,314 --> 00:33:31,462
A biztons�gi felv�teleken l�tszik,
hogy egy pusk�t pakol a kocsij�ra.
611
00:33:32,555 --> 00:33:34,249
Tudja, hogy a nyom�ban vagyunk.
612
00:33:34,279 --> 00:33:36,555
Ez egy�ltal�n nem j�.
613
00:33:43,359 --> 00:33:45,915
�rkez�nk az 5-�s p�ly�n.
Jack merre j�r?
614
00:33:45,945 --> 00:33:47,880
�szakra. Most
hagyta el Santa Clarit�t.
615
00:33:47,910 --> 00:33:50,646
Ott voltunk ma reggel.
Castaic Lake-hez tarthat.
616
00:33:50,676 --> 00:33:53,156
Mi�rt menne oda, ha tudja, hogy
ott tal�ltuk meg a holttestet?
617
00:33:53,186 --> 00:33:54,708
Kens, ti merre?
618
00:33:54,738 --> 00:33:55,984
15 perccel m�g�ttetek j�runk.
619
00:33:56,014 --> 00:33:58,101
Sr�cok, most jelentettek
egy cserbenhagy�st
620
00:33:58,131 --> 00:34:00,328
k�t sarokra Aaron Baker h�z�t�l.
621
00:34:00,358 --> 00:34:03,363
A kocsi le�r�sa illik
Aaron BMW-j�re. K�vetj�k.
622
00:34:03,393 --> 00:34:04,777
Az apj�val akarhat tal�lkozni.
623
00:34:04,807 --> 00:34:06,500
Vagy �ppen meg akar l�pni.
624
00:34:06,530 --> 00:34:08,777
Ti �ll�ts�tok meg Aaront!
Mi int�zz�k Jacket.
625
00:34:08,807 --> 00:34:10,186
Vett�k.
626
00:34:18,427 --> 00:34:19,569
Elvitte a pusk�t.
627
00:34:19,599 --> 00:34:21,152
Induljunk!
628
00:34:24,810 --> 00:34:25,886
� az.
629
00:34:29,566 --> 00:34:31,777
Aaron Baker, ki a kocsib�l!
Kezeket tark�ra!
630
00:34:31,807 --> 00:34:33,783
Sz�pen lassan!
631
00:34:34,182 --> 00:34:37,846
Nincs erre id�m.
Besz�lnem kell az ap�mmal.
632
00:34:37,876 --> 00:34:38,886
Mi�rt?
633
00:34:39,479 --> 00:34:41,674
Szerintem �rtani akar �nmag�nak.
634
00:34:41,704 --> 00:34:42,812
Vagy rosszabb.
635
00:34:42,842 --> 00:34:45,876
Mondja el, pontosan mit mondott!
636
00:34:55,531 --> 00:34:57,128
Callan, Sam, elkaptuk Aaront.
637
00:34:57,747 --> 00:34:59,507
Jack lehet, �ngyilkos akar lenni.
638
00:35:01,542 --> 00:35:04,024
Akkor rossz emberre c�loz.
639
00:35:04,837 --> 00:35:07,117
Azt akarja, hogy mi int�zz�k el.
640
00:35:12,842 --> 00:35:15,359
L�tom Jacket.
641
00:35:17,014 --> 00:35:18,910
Itt a v�ge, Jack!
642
00:35:22,217 --> 00:35:24,432
Az a picsa t�nkretette
volna Aaron �let�t.
643
00:35:24,462 --> 00:35:28,225
Nem, Aaron megtette azt maga,
amikor meger�szakolt egy n�i tizedest.
644
00:35:28,255 --> 00:35:31,156
Azt tettem, amit minden apa
tenne, megv�dtem a fiamat.
645
00:35:31,186 --> 00:35:34,659
Meg�lt valakit, aki csak
helyesen akart cselekedni.
646
00:35:41,117 --> 00:35:43,093
Nem fogom b�rt�nben v�gezni.
647
00:35:43,409 --> 00:35:45,582
Tegye le a fegyvert, Jack!
648
00:35:47,848 --> 00:35:50,055
Nem kell �gy v�gz�dj�n, Jack!
649
00:35:52,702 --> 00:35:54,087
Sajn�lom.
650
00:35:54,117 --> 00:35:55,324
Jack!
651
00:36:12,738 --> 00:36:14,462
Ki se volt biztos�tva.
652
00:36:27,255 --> 00:36:29,886
Szuper! Lemaradok a m�k�r�l.
653
00:36:32,117 --> 00:36:34,467
Mi az? Szeretem l�tni,
hogyan v�gz�dik a sztori.
654
00:36:34,497 --> 00:36:37,743
Akkor most m�r visszaviteti
a sok r�gi akt�t?
655
00:36:37,773 --> 00:36:39,156
Hallottak a dobozokr�l?
656
00:36:39,186 --> 00:36:41,458
- Igen.
- Hallottunk r�luk.
657
00:36:41,488 --> 00:36:43,329
�s most?
658
00:36:43,359 --> 00:36:47,122
Vissza a laborba, j�het a k�vetkez�.
Ism�telj�k, am�g le�r�l a sor.
659
00:36:47,152 --> 00:36:50,329
- H�ny ilyen �gy van m�g?
- M�r nem sz�molom.
660
00:36:50,359 --> 00:36:55,260
Ha valamikor v�ltan�nak, mindig elk�l
p�r k�z a kih�lt �gyek r�szleg�n.
661
00:36:55,290 --> 00:36:57,191
Nem sz� szerint.
662
00:36:57,221 --> 00:36:58,708
Tal�n valamikor.
663
00:36:58,738 --> 00:37:00,152
Id�m, mint a tenger.
664
00:37:03,704 --> 00:37:06,708
Stacy tal�lkozott egy sr�ccal.
665
00:37:06,738 --> 00:37:09,003
De Emily is k�s�r�t keres.
666
00:37:10,048 --> 00:37:12,128
Biztosra veszem, hogy
gond n�lk�l tal�l valakit.
667
00:37:13,428 --> 00:37:14,846
Higgy nekem, meg fogod b�nni!
668
00:37:14,876 --> 00:37:17,536
Emily? Emily gy�ny�r�, intelligens,
669
00:37:17,566 --> 00:37:20,294
szabadba j�r�s,
szuper guacamol�t k�sz�t...
670
00:37:20,324 --> 00:37:22,363
Ok�, ok�.
671
00:37:22,393 --> 00:37:24,294
- Komolyan mondod?
- Persze.
672
00:37:24,324 --> 00:37:25,555
Kedvesnek t�nik.
673
00:37:25,585 --> 00:37:27,505
De nem veszem f�lv�llr�l
a plusz egy f�met.
674
00:37:27,535 --> 00:37:29,363
Meg kell ismernem Emilyt
m�g az esk�v� el�tt.
675
00:37:29,393 --> 00:37:31,880
Sim�n, p�ntek este egy�tt vacsizhatunk.
676
00:37:31,910 --> 00:37:33,156
Te �llod?
677
00:37:33,186 --> 00:37:34,708
- K�sz�n�m.
- Legyen.
678
00:37:34,738 --> 00:37:38,398
J�v� h�ten meg elmehet�nk a sushis
helyre a Michelin-csillagos s�ffel.
679
00:37:38,428 --> 00:37:41,087
Az tal�n kicsit t�lz�s, de...
680
00:37:41,117 --> 00:37:43,654
Nem azt szeretn�d, hogy j�l
kij�jjek Emilyvel az esk�v�n?
681
00:37:43,684 --> 00:37:45,018
Szeretn�m, ha kij�nn�tek, de...
682
00:37:45,048 --> 00:37:47,416
Ismerek egy mag�ns�fet is, h�zhoz j�n.
683
00:37:48,186 --> 00:37:49,363
Most hov� m�sz?
684
00:37:49,393 --> 00:37:50,605
Hazas�t�lok.
685
00:37:50,635 --> 00:37:52,225
Ne m�r, G! �n vagyok a tan�d.
686
00:37:52,255 --> 00:37:54,324
Egyel�re.
687
00:37:56,393 --> 00:37:58,162
Ezt se kell t�bbet hallgatnom.
688
00:38:23,290 --> 00:38:25,246
Jen �zent nekem.
689
00:38:25,979 --> 00:38:27,581
Mit �r?
690
00:38:29,324 --> 00:38:31,627
Nyilv�noss�g el� �ll a t�rt�net�vel.
691
00:38:32,738 --> 00:38:34,990
�s arra b�ztat m�s �ldozatokat,
hogy v�llalj�k fel.
692
00:39:31,842 --> 00:39:34,266
Egy pipa, t�bb sz�z m�g v�r.
693
00:39:39,910 --> 00:39:43,221
Ez volt az utols�, amit nekem mondott.
694
00:39:46,152 --> 00:39:48,462
Alex, �n...
695
00:39:49,531 --> 00:39:51,137
Nagyon sajn�lom.
696
00:39:51,167 --> 00:39:53,812
�h, jobb ez �gy.
697
00:39:53,842 --> 00:39:55,807
Tehetek �rted valamit?
698
00:39:57,945 --> 00:39:59,542
A besz�lget�s seg�t.
699
00:40:00,092 --> 00:40:01,467
Igaz.
700
00:40:03,876 --> 00:40:05,842
Illetve...
701
00:40:08,359 --> 00:40:10,600
Nincs is �j �gyfelem.
702
00:40:11,807 --> 00:40:13,255
Elk�ldtek a c�gt�l.
703
00:40:14,083 --> 00:40:15,428
Tudom.
704
00:40:21,842 --> 00:40:23,432
H�t...
705
00:40:23,462 --> 00:40:26,255
Ez nagyon...
706
00:40:28,014 --> 00:40:29,191
kellemes volt.
707
00:40:29,221 --> 00:40:30,949
Igen.
708
00:40:30,979 --> 00:40:32,842
�n...
709
00:40:34,324 --> 00:40:36,294
Semmi gond, apu.
710
00:40:36,324 --> 00:40:37,846
R�ma sem egy nap alatt �p�lt.
711
00:40:37,876 --> 00:40:39,462
Ja.
712
00:40:40,462 --> 00:40:43,949
Gondolom, mint minden m�st,
azt is t�gl�nk�nt �p�tett�k.
713
00:40:43,979 --> 00:40:45,635
Aha.
714
00:40:46,669 --> 00:40:50,605
Indulnod k�ne,
k�l�nben lek�sed a g�ped.
715
00:40:50,635 --> 00:40:53,738
Sok fontos munka v�r m�r.
716
00:40:55,324 --> 00:40:57,225
Nem, komolyan, apu, a g�ped...
717
00:40:57,255 --> 00:40:59,359
Egy �r�ja felsz�llt.
718
00:41:02,359 --> 00:41:04,600
Mennyire k�nyelmes az a kanap�?
719
00:41:06,807 --> 00:41:08,221
Alv�sra?
720
00:41:09,221 --> 00:41:10,578
Nagyon is.
721
00:41:12,945 --> 00:41:14,645
Hozok egy p�rn�t.
722
00:41:14,957 --> 00:41:16,250
Ha m�r arra j�rsz,
723
00:41:16,280 --> 00:41:21,600
hozhatn�l m�g egy cs�sz�vel
az els�oszt�ly� k�v�db�l.
724
00:41:41,976 --> 00:41:47,976
Ford�totta: Szepy
facebook.com/SzepySubs
55883