All language subtitles for My.Life.Is.Murder.S01E05.720p.BluRay.x264-GalaxyTV_GalaxyTV - small excellence! [English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,288 --> 00:00:38,371 Points for optimism. 2 00:00:39,791 --> 00:00:42,033 I mean, you can hit it 40 times at this time of day. 3 00:00:42,168 --> 00:00:45,411 It doesn't make a difference. It's a timed cycle, you know? 4 00:00:45,547 --> 00:00:46,913 Traffic always wins. 5 00:00:47,048 --> 00:00:48,960 We just do it to make ourselves feel in control. 6 00:00:49,092 --> 00:00:51,835 I mean, look at us all feeling better. 7 00:01:09,195 --> 00:01:11,983 Open up to warrior 2. 8 00:01:12,115 --> 00:01:15,449 Exhale. Wider stance. 9 00:01:15,577 --> 00:01:18,035 Knee aligns with your ankle. 10 00:01:18,163 --> 00:01:20,246 Flip your palm. 11 00:01:20,373 --> 00:01:22,956 Warrior 2, exhale. 12 00:01:27,714 --> 00:01:29,580 Straighten your front leg. 13 00:01:29,716 --> 00:01:32,459 Shift your body weight to the front. 14 00:01:32,594 --> 00:01:34,631 Arm comes down to the mat. 15 00:01:34,763 --> 00:01:37,005 Opposing arm to the sky. 16 00:01:38,391 --> 00:01:40,508 Don't allow anything to distract you. 17 00:01:40,644 --> 00:01:43,478 Look up at your hand if you can. 18 00:01:43,605 --> 00:01:47,064 Cartwheel your hand to the mat. 19 00:01:47,192 --> 00:01:50,026 So, unpleasant coincidence or what? 20 00:01:50,153 --> 00:01:51,439 Madison. 21 00:01:51,571 --> 00:01:53,563 Why didn't she take out a full-page ad? 22 00:01:53,698 --> 00:01:55,940 - You seemed quite, uh... - Oh, God, here we go. 23 00:01:56,076 --> 00:02:00,195 What's the word? Well, surprisingly flexible. 24 00:02:00,330 --> 00:02:03,198 Oh, well, it's supposed to be relaxing. 25 00:02:03,333 --> 00:02:04,449 How's that going for you? 26 00:02:04,584 --> 00:02:06,450 All right till you showed up. 27 00:02:06,586 --> 00:02:08,794 No, no, no, no, no, no, no, buster. 28 00:02:08,922 --> 00:02:11,084 - I'm not interested. - You're always interested. 29 00:02:11,216 --> 00:02:14,300 Plus I got you coffee. Hold this. 30 00:02:14,427 --> 00:02:17,420 You've got two minutes to excite me. 31 00:02:17,555 --> 00:02:20,923 Victim's name is Christina Cortez. 32 00:02:22,602 --> 00:02:24,218 22 years old. 33 00:02:24,354 --> 00:02:26,687 Assistant at a P.R. place. 34 00:02:29,526 --> 00:02:31,563 She was out partying just over a year ago, 35 00:02:31,695 --> 00:02:34,563 and she gets an anonymous Snapchat message. 36 00:02:34,698 --> 00:02:36,735 Leaves the bar. 37 00:02:37,951 --> 00:02:40,568 P.R. and social media sounds right up my alley. 38 00:02:40,704 --> 00:02:42,036 You gonna give me a chance? 39 00:02:43,373 --> 00:02:45,365 Ten minutes after she gets the message, 40 00:02:45,500 --> 00:02:48,038 Christina's involved in a fatal hit-and-run. 41 00:02:48,169 --> 00:02:50,126 So isn't that a case for major collisions? 42 00:02:50,255 --> 00:02:51,496 Oh, we know who hit her. 43 00:02:52,799 --> 00:02:56,338 Joanne Argus. Drunk driver. 44 00:03:02,517 --> 00:03:05,055 She panicked and left the scene. 45 00:03:05,186 --> 00:03:07,473 Handed herself in two days later. 46 00:03:07,605 --> 00:03:09,062 So case closed. 47 00:03:09,190 --> 00:03:11,352 Except the driver swears 48 00:03:11,484 --> 00:03:13,771 that somebody pushed the girl in front of her car. 49 00:03:13,903 --> 00:03:16,737 - Well, did she get a good look? - No. 50 00:03:16,865 --> 00:03:18,982 She was convicted of a lesser charge. 51 00:03:19,117 --> 00:03:21,905 Released last week. She's gone to ground. 52 00:03:22,036 --> 00:03:24,449 What'd it say in the Snapchat message? 53 00:03:24,581 --> 00:03:27,790 Nobody knows. Deleted automatically. 54 00:03:27,917 --> 00:03:30,250 We traced it back to the victim's office. 55 00:03:30,378 --> 00:03:32,711 Turns out she quit that afternoon. 56 00:03:32,839 --> 00:03:34,705 So you want me to investigate a hit-and-run 57 00:03:34,841 --> 00:03:36,361 where the driver's already been caught? 58 00:03:36,468 --> 00:03:37,675 Yep. 59 00:03:37,802 --> 00:03:39,259 'Cause there's a mysterious message. 60 00:03:39,387 --> 00:03:40,387 Uh-huh. 61 00:03:40,388 --> 00:03:42,254 Because some drunk driver 62 00:03:42,390 --> 00:03:44,256 says somebody may have pushed the victim? 63 00:03:46,686 --> 00:03:48,177 You son of a gun. 64 00:03:49,481 --> 00:03:51,643 Who'd she work for? 65 00:03:51,775 --> 00:03:53,311 Morgana Finch? 66 00:03:53,443 --> 00:03:55,856 The Morgana Finch, P.R. legend, 67 00:03:55,987 --> 00:03:57,319 social-media star. 68 00:03:57,447 --> 00:04:00,030 Of course I know her. Can't believe you don't! 69 00:04:00,158 --> 00:04:03,071 Isn't the whole point of P.R. to get the product some attention, 70 00:04:03,203 --> 00:04:05,240 not the person hawking it? 71 00:04:05,371 --> 00:04:06,737 God, in the future, 72 00:04:06,873 --> 00:04:09,741 everybody's gonna want 15 minutes of privacy. 73 00:04:09,876 --> 00:04:11,663 I mean, you seem to know my every move, 74 00:04:11,795 --> 00:04:13,252 and you're even telling Kieran. 75 00:04:13,379 --> 00:04:15,086 It was a yoga class in the park. 76 00:04:15,215 --> 00:04:17,673 I didn't think it was classified information. 77 00:04:17,801 --> 00:04:19,417 No one likes a dobber, Madison. 78 00:04:19,552 --> 00:04:21,168 Oh, yes, we do. 79 00:04:21,304 --> 00:04:24,138 Someone dobs on someone else, case closed, justice done, 80 00:04:24,265 --> 00:04:26,803 we all go home early, have a bubble bath. 81 00:04:26,935 --> 00:04:30,099 Well, I won't tell Kieran what you really think of him. 82 00:04:30,230 --> 00:04:33,268 Okay, fine. I'll unsync our calendars. 83 00:04:33,399 --> 00:04:34,731 But don't blame me 84 00:04:34,859 --> 00:04:36,499 if I interrupt your precious private time. 85 00:04:36,611 --> 00:04:39,524 Wait a minute. What do you mean, "unsync our calendars"? 86 00:04:39,656 --> 00:04:41,613 Are you tracking my plans? 87 00:04:41,741 --> 00:04:43,778 Well, as if you didn't know that. 88 00:04:43,910 --> 00:04:45,446 I think I'd remember! 89 00:04:46,704 --> 00:04:49,663 Yeah, so, this mystery message. Sounds interesting. 90 00:04:49,791 --> 00:04:52,033 Do they really delete those messages, 91 00:04:52,168 --> 00:04:53,909 or are they just sitting on a server 92 00:04:54,045 --> 00:04:57,254 waiting for some clever chick with no respect for boundaries? 93 00:04:57,382 --> 00:04:59,590 The message came from an anonymous account 94 00:04:59,717 --> 00:05:01,003 created that night. 95 00:05:01,135 --> 00:05:03,001 The I.P. address matches the victim's office. 96 00:05:03,137 --> 00:05:05,174 Former office. She quit. 97 00:05:05,306 --> 00:05:08,674 It was sent 10 minutes before Christina died, 98 00:05:08,810 --> 00:05:10,642 and the account hasn't been used since. 99 00:05:10,770 --> 00:05:13,183 Was Morgana Finch in the office that night? 100 00:05:13,314 --> 00:05:17,399 Yes, plus a few junior members of staff, and a cleaner. 101 00:05:17,527 --> 00:05:19,564 We need to know what's in that message. 102 00:05:19,696 --> 00:05:21,403 - Oh, yeah, that's simple. - Great! 103 00:05:21,531 --> 00:05:24,615 Yeah, I was lying. It's impossible. 104 00:05:24,742 --> 00:05:26,859 Anytime you can, sooner would be better. 105 00:05:26,995 --> 00:05:28,782 Love your work. 106 00:05:53,104 --> 00:05:55,391 Mrs. Cortez? 107 00:05:55,523 --> 00:05:57,014 Hi. 108 00:05:57,150 --> 00:06:01,019 Um, I'm Alexa Crowe. I'm very sorry for your loss. 109 00:06:01,154 --> 00:06:03,396 I don't know you. 110 00:06:03,531 --> 00:06:05,443 No, I assist the police. 111 00:06:05,575 --> 00:06:07,817 I've told them everything I know. 112 00:06:07,952 --> 00:06:10,365 You haven't told me. 113 00:06:10,496 --> 00:06:13,455 It was her dream job. 114 00:06:13,583 --> 00:06:18,248 At first it was all, "Morgana this, Morgana that." 115 00:06:18,379 --> 00:06:20,166 Always together. 116 00:06:20,298 --> 00:06:23,041 Parties. Events. 117 00:06:23,176 --> 00:06:26,294 At first? And then something changed? 118 00:06:28,473 --> 00:06:34,344 Those last few months, Christina was not the same. 119 00:06:34,479 --> 00:06:39,975 One minute she'd be laughing, the next in tears. 120 00:06:40,109 --> 00:06:43,978 She tried to hide it from me, but I knew. 121 00:06:44,113 --> 00:06:48,983 Now, that night, Christina crossed the road. 122 00:06:49,118 --> 00:06:51,826 There was mud on her shoes, but it doesn't make sense. 123 00:06:51,955 --> 00:06:55,289 Why would she cross the street in high heels 124 00:06:55,416 --> 00:06:56,952 to stand where there is no pavement? 125 00:06:57,085 --> 00:06:59,748 I don't know. 126 00:06:59,879 --> 00:07:01,211 You said you were helping. 127 00:07:01,339 --> 00:07:03,456 Her keys were still in her handbag. 128 00:07:03,591 --> 00:07:05,207 She wasn't holding them like a weapon, 129 00:07:05,343 --> 00:07:07,426 like you do when you're alone at night. 130 00:07:07,553 --> 00:07:10,591 So maybe she went to meet someone that she knew, 131 00:07:10,723 --> 00:07:12,339 someone she trusted. 132 00:07:15,937 --> 00:07:18,554 You want to know what really happened to my daughter? 133 00:07:18,690 --> 00:07:21,057 Ask the woman who broke her heart. 134 00:07:21,192 --> 00:07:22,808 Ask Morgana Finch. 135 00:07:38,042 --> 00:07:40,125 Those shoes, they're spectacular, 136 00:07:40,253 --> 00:07:41,585 but I'd probably break an ankle. 137 00:07:41,713 --> 00:07:43,295 Oh, you'd get used to it. 138 00:07:43,423 --> 00:07:45,585 I could probably run a half-marathon in them now. 139 00:07:45,717 --> 00:07:48,209 Still, I draw the line at the boot camp. 140 00:07:48,344 --> 00:07:50,882 Morgana says that the point isn't to walk in them. 141 00:07:51,014 --> 00:07:53,006 - The point is to own them. - Ahh. 142 00:07:53,141 --> 00:07:54,382 Also, they're an investment. 143 00:07:54,517 --> 00:07:56,099 You know, you look after these babies, 144 00:07:56,227 --> 00:07:57,513 and they last you forever. 145 00:07:57,645 --> 00:07:59,307 Have you worked here long? 146 00:07:59,439 --> 00:08:01,180 Yeah, I started straight out of school. 147 00:08:01,315 --> 00:08:05,980 Wow. Lucky girl. Great opportunity. 148 00:08:06,112 --> 00:08:08,570 So, um, sorry, how long did you say you've known Morgana? 149 00:08:08,698 --> 00:08:11,987 Oh, feels like forever. 150 00:08:12,118 --> 00:08:15,077 You know, for a great woman she has really been 151 00:08:15,204 --> 00:08:16,786 through some tough times. 152 00:08:16,914 --> 00:08:19,452 Yes. She's, um... She's been through a lot to get here. 153 00:08:19,584 --> 00:08:24,454 Were you here when her previous assistant passed away? 154 00:08:24,589 --> 00:08:27,627 Christina was her name. 155 00:08:27,759 --> 00:08:29,842 Yeah, I'm sorry, I didn't know. She's your friend? 156 00:08:29,969 --> 00:08:33,679 No, I, um... I was on reception back then. 157 00:08:33,806 --> 00:08:37,140 She didn't really talk to anyone except Morgana. 158 00:08:37,268 --> 00:08:40,181 And that would be me. 159 00:08:46,736 --> 00:08:49,274 It's chilly in here. 160 00:08:49,405 --> 00:08:51,397 - Your aircon on the blink? - Didn't notice. 161 00:08:51,532 --> 00:08:54,275 Miss Crowe, you're not here to talk about the temperature. 162 00:08:54,410 --> 00:08:58,120 No, not really. I'm a friend of Rosa Cortez. 163 00:08:59,373 --> 00:09:01,615 Does she need help? Is this about money? 164 00:09:01,751 --> 00:09:05,244 No, no, I don't think so, no. 165 00:09:05,379 --> 00:09:07,837 Look, you've already been quite generous, I think. 166 00:09:07,965 --> 00:09:10,082 Your company paid for the funeral. 167 00:09:10,218 --> 00:09:11,550 Not exactly. 168 00:09:11,677 --> 00:09:14,135 Well, the wake, then. It was really kind. 169 00:09:14,263 --> 00:09:18,303 I just don't understand what else I can do. 170 00:09:18,434 --> 00:09:21,427 They caught the driver. Some drunk, wasn't it? 171 00:09:21,562 --> 00:09:25,397 Oh, well, see, the family seems to think there was more to it. 172 00:09:25,525 --> 00:09:27,187 I mean, it happens. 173 00:09:27,318 --> 00:09:30,061 You live on adrenaline and survival skills, 174 00:09:30,196 --> 00:09:32,358 waiting for answers. 175 00:09:32,490 --> 00:09:34,402 It sucks the air out, really does. 176 00:09:34,534 --> 00:09:37,652 Yes, it's awful. 177 00:09:40,748 --> 00:09:41,909 Your 11:30. 178 00:09:42,041 --> 00:09:43,577 I've put them in the Witherspoon room. 179 00:09:43,709 --> 00:09:45,871 Thank you, Zoe. 180 00:09:51,759 --> 00:09:56,254 So you were here working late that night? 181 00:09:56,389 --> 00:09:57,971 Must have been devastating. 182 00:09:58,099 --> 00:10:00,182 Yes. It was. 183 00:10:00,309 --> 00:10:02,596 The police think that someone here that night 184 00:10:02,728 --> 00:10:05,516 sent a message to Christina, but no one seems to know who. 185 00:10:05,648 --> 00:10:07,184 Well, it could have been anyone. 186 00:10:07,316 --> 00:10:10,650 You can never tell who's going to walk in our door next. 187 00:10:10,778 --> 00:10:12,986 I really have to get to these clients, 188 00:10:13,114 --> 00:10:16,448 but Zoe here will help you with whatever you need. 189 00:10:16,576 --> 00:10:18,943 We have nothing to hide. 190 00:10:19,078 --> 00:10:21,570 Well, thank you. 191 00:10:21,706 --> 00:10:24,164 Anything for Christina's family. 192 00:10:24,292 --> 00:10:25,658 She was one of us. 193 00:10:28,713 --> 00:10:30,670 I'll see myself out. 194 00:10:34,719 --> 00:10:37,302 Cor, all these pictures. 195 00:10:37,430 --> 00:10:40,047 Must be like looking in a mirror. 196 00:10:51,152 --> 00:10:54,736 This was Christina's. 197 00:10:54,864 --> 00:10:56,605 This is all the stuff that she left here. 198 00:10:56,741 --> 00:10:59,575 And Morgana wouldn't let us just chuck it, so... 199 00:10:59,702 --> 00:11:01,364 Oh. 200 00:11:01,495 --> 00:11:03,703 Oh, so you guys really do 201 00:11:03,831 --> 00:11:05,993 those crazy boot camps every lunch break? 202 00:11:06,125 --> 00:11:09,038 They were a bit shouty at first, but now we're all obsessed. 203 00:11:10,630 --> 00:11:12,713 Morgana's an icon. 204 00:11:12,840 --> 00:11:15,924 You've got to be obsessive to be that successful, huh? 205 00:11:16,052 --> 00:11:18,465 It's about discipline and determination. 206 00:11:21,807 --> 00:11:24,265 Gosh, Morgana must really have cared about Christina 207 00:11:24,393 --> 00:11:26,680 to make you keep all this stuff. 208 00:11:26,812 --> 00:11:29,020 Christina's mother said she was 209 00:11:29,148 --> 00:11:30,748 a bit emotional in those last few months. 210 00:11:30,816 --> 00:11:32,808 A bit? 211 00:11:32,944 --> 00:11:34,310 It was like emotional roulette. 212 00:11:34,445 --> 00:11:36,061 We never knew where she was gonna land. 213 00:11:36,197 --> 00:11:38,780 And she and Morgana weren't getting on towards the end? 214 00:11:38,908 --> 00:11:41,696 Look, we all knew that it was gonna blow over. 215 00:11:41,827 --> 00:11:44,490 I mean, Christina wasn't gonna leave Morgana and this place. 216 00:11:44,622 --> 00:11:45,783 Why would she? 217 00:11:45,915 --> 00:11:48,623 Why would anyone? Morgana is amazing. 218 00:11:48,751 --> 00:11:49,832 - Right? - Mm! 219 00:11:49,961 --> 00:11:51,202 Oh. 220 00:11:52,922 --> 00:11:55,084 Speak of the devil. 221 00:11:55,216 --> 00:11:56,832 Um... 222 00:11:56,968 --> 00:11:59,506 - Thanks. - Yeah. 223 00:12:05,268 --> 00:12:07,760 Oh, pussycat. Oh, what you doing down there? 224 00:12:07,895 --> 00:12:10,057 Come out. 225 00:12:10,189 --> 00:12:11,805 I'm sorry. It won't happen again. 226 00:12:11,941 --> 00:12:15,560 I prostrate myself at your humble paw. 227 00:12:15,695 --> 00:12:17,778 Come on. 228 00:12:20,491 --> 00:12:23,450 Okay, have it your way. 229 00:12:30,960 --> 00:12:33,794 All the way through. All the way to the end! 230 00:12:33,921 --> 00:12:36,379 No stopping, no slowing down. All the way through! 231 00:12:36,507 --> 00:12:39,921 Good! Good job. 232 00:12:40,052 --> 00:12:42,385 Breathe it out, breathe it in. Good job. 233 00:12:42,513 --> 00:12:44,220 Good job, good. 234 00:12:44,348 --> 00:12:45,589 Breathe it out. Good job. 235 00:12:45,725 --> 00:12:48,513 Breathe. Breathe it in. 236 00:13:00,489 --> 00:13:02,446 Gesundheit! 237 00:13:02,575 --> 00:13:04,191 I thought you took care of that. 238 00:13:04,327 --> 00:13:07,195 Look, antihistamines can only do so much. 239 00:13:07,330 --> 00:13:10,073 - Where is the furry creature? - Oh, he's in hiding. 240 00:13:10,207 --> 00:13:13,371 I offended him by offering him some home-brand tuna. 241 00:13:13,502 --> 00:13:15,038 It's a protest. 242 00:13:15,171 --> 00:13:18,005 Everything I can find on our friend, Morgana Finch. 243 00:13:18,132 --> 00:13:19,623 For me?! 244 00:13:19,759 --> 00:13:22,968 Passport checks, bank details. 245 00:13:23,095 --> 00:13:25,758 ASIC reports and the tax stuff isn't from me. 246 00:13:25,890 --> 00:13:28,678 Wow. "Friend" is a very strong word. 247 00:13:28,809 --> 00:13:30,471 Then you're not in the club. 248 00:13:30,603 --> 00:13:33,437 Victim's mother aside, no one has a bad word to say about her. 249 00:13:33,564 --> 00:13:35,647 - Yeah? - They call her the Golden Girl. 250 00:13:35,775 --> 00:13:37,391 Golden what? 251 00:13:37,526 --> 00:13:39,142 The Golden Girl. Literally. 252 00:13:39,278 --> 00:13:40,814 No, nobody's that popular. 253 00:13:40,946 --> 00:13:42,357 It's the standard fairy tale. 254 00:13:42,490 --> 00:13:45,779 Drops out of uni, nabs big clients early. 255 00:13:45,910 --> 00:13:48,027 You know, makes a lot of noise. 256 00:13:48,162 --> 00:13:50,279 She's a social-media darling. 257 00:13:50,414 --> 00:13:51,621 Makes it all look easy 258 00:13:51,749 --> 00:13:53,109 and then goes home with squillions. 259 00:13:53,167 --> 00:13:55,159 Well, Christina's mother suspects an affair. 260 00:13:55,294 --> 00:13:57,054 What do we know about this woman's love life? 261 00:13:57,171 --> 00:14:00,380 What, you really don't read the tabloids? 262 00:14:00,508 --> 00:14:03,717 Morgana's private life is about as public as you can get. 263 00:14:03,844 --> 00:14:06,461 She had a string of high-profile boy and girlfriends 264 00:14:06,597 --> 00:14:09,635 before she got married five years ago. 265 00:14:09,767 --> 00:14:12,475 Ohh! This is the accountant. 266 00:14:12,603 --> 00:14:14,060 Yep, Jackson Netto. 267 00:14:14,188 --> 00:14:17,852 Everything seemed fine... they even started IVF... 268 00:14:17,983 --> 00:14:21,943 until things went south two months after Christina died. 269 00:14:22,071 --> 00:14:23,653 Nasty divorce, was it? 270 00:14:23,781 --> 00:14:26,649 No, settled. Done and dusted in one week. 271 00:14:26,784 --> 00:14:28,741 - What? - Yeah, it's all in there. 272 00:14:28,869 --> 00:14:30,149 She got the company, he got out. 273 00:14:30,246 --> 00:14:32,488 Oh, "musical differences," I expect. 274 00:14:32,623 --> 00:14:34,239 "Work-life balance." 275 00:14:34,375 --> 00:14:36,833 - Stop it. - I know! 276 00:14:36,961 --> 00:14:40,045 Never heard of it before either. 277 00:14:40,172 --> 00:14:41,458 Anyway, look, I got to go. 278 00:14:41,590 --> 00:14:43,877 Sorry you struck out on the glamazon. 279 00:14:44,009 --> 00:14:46,547 Bless you. 280 00:14:46,679 --> 00:14:49,467 Get a dog! 281 00:14:49,598 --> 00:14:51,931 Don't you listen to her. 282 00:15:20,212 --> 00:15:21,293 Namaste. 283 00:15:21,422 --> 00:15:23,505 Namaste. Mr. Finch, is it? 284 00:15:23,632 --> 00:15:26,796 That's my ex-wife's name. You here about Morgana? 285 00:15:26,927 --> 00:15:28,668 - Mint? - No, thank you. 286 00:15:28,804 --> 00:15:29,804 You sure? 287 00:15:29,805 --> 00:15:31,091 'Cause "a mint's a hint," 288 00:15:31,223 --> 00:15:33,590 as my old oma used to say, but in German. 289 00:15:33,726 --> 00:15:34,762 Didn't rhyme. 290 00:15:36,437 --> 00:15:38,224 Was there something...? 291 00:15:38,355 --> 00:15:39,721 I just love this space. 292 00:15:39,857 --> 00:15:43,021 It must be amazing for the work-life balance. 293 00:15:43,152 --> 00:15:44,643 I mean, long way from accounting. 294 00:15:46,280 --> 00:15:47,737 Journo, are you? 295 00:15:47,865 --> 00:15:50,232 Oh, more a professional stickybeak. 296 00:15:50,367 --> 00:15:51,824 I'll save you some time. 297 00:15:51,952 --> 00:15:54,069 Morgana and I were happily married, 298 00:15:54,205 --> 00:15:56,697 we grew apart, and now we don't hate each other. 299 00:15:56,832 --> 00:16:00,997 Because there were some crazy stories circulating 300 00:16:01,128 --> 00:16:03,461 after the death of Christina Cortez. 301 00:16:03,589 --> 00:16:05,956 Some people like to bring you down to their level. 302 00:16:06,091 --> 00:16:08,799 - Gossip is currency. - Yeah. 303 00:16:08,928 --> 00:16:10,920 Still not nice, you know, 304 00:16:11,055 --> 00:16:12,887 hearing about your wife and someone else. 305 00:16:13,015 --> 00:16:16,133 You did break up right after. 306 00:16:17,394 --> 00:16:21,013 That girl dying was tragic, but it had nothing to do with us. 307 00:16:23,108 --> 00:16:25,851 You do seem at peace, you know, here. 308 00:16:29,073 --> 00:16:31,315 I tried to give yoga a whirl. 309 00:16:31,450 --> 00:16:33,783 But frankly, it's a lot of farting and activewear 310 00:16:33,911 --> 00:16:35,118 that early in the morning. 311 00:16:35,246 --> 00:16:36,407 Oh! 312 00:16:36,539 --> 00:16:38,531 My word! 313 00:16:38,666 --> 00:16:40,123 - Bamboo composite. - Yeah? 314 00:16:40,251 --> 00:16:41,458 New technology. 315 00:16:41,585 --> 00:16:42,951 Cor. 316 00:16:43,087 --> 00:16:45,750 You'd never spot that as a fake, would you? 317 00:16:45,881 --> 00:16:48,043 The things people get away with these days. 318 00:16:50,052 --> 00:16:51,293 Namaste. 319 00:16:51,428 --> 00:16:53,795 Yeah, you have a nice day too. 320 00:17:06,360 --> 00:17:09,569 Hey. Cocktail of the week. Want one? 321 00:17:09,697 --> 00:17:12,064 No, thanks. Health kick. 322 00:17:12,199 --> 00:17:15,818 Oh, yeah, body's a temple. Mm. Me too. 323 00:17:15,953 --> 00:17:18,366 But sometimes don't you just want to break the rules? 324 00:17:18,497 --> 00:17:20,204 You spoke to my ex-husband. 325 00:17:20,332 --> 00:17:22,915 Wow, he didn't waste any time telling you. 326 00:17:23,043 --> 00:17:24,659 You know, it's nice to see 327 00:17:24,795 --> 00:17:27,208 that you two are so close despite the sudden split. 328 00:17:27,339 --> 00:17:30,798 I didn't realize Rosa Cortez had friends in the police. 329 00:17:30,926 --> 00:17:33,589 Oh, she doesn't. I quit. 330 00:17:33,721 --> 00:17:35,087 Well, not entirely. 331 00:17:35,222 --> 00:17:36,902 Okay, what gave it away? Is it the posture? 332 00:17:36,974 --> 00:17:38,260 It was the posture, right? 333 00:17:38,392 --> 00:17:40,475 I take it this is an official investigation. 334 00:17:40,603 --> 00:17:42,265 I was asked to form a view. 335 00:17:42,396 --> 00:17:45,639 I was thinking that maybe your sudden divorce 336 00:17:45,774 --> 00:17:47,436 had something to do with Christina, 337 00:17:47,568 --> 00:17:50,060 'cause maybe Jackson heard the rumors 338 00:17:50,195 --> 00:17:54,735 that you two were more than, uh, friends, you know? 339 00:17:54,867 --> 00:17:56,779 Then he shoved her in front of the car? 340 00:17:56,910 --> 00:17:58,492 You tell me. 341 00:18:00,205 --> 00:18:02,413 Christina worked for me. 342 00:18:02,541 --> 00:18:05,454 My divorce was amicable. 343 00:18:05,586 --> 00:18:08,044 I'm asking you nicely. 344 00:18:08,172 --> 00:18:09,413 Leave this alone. 345 00:18:11,842 --> 00:18:13,708 Enjoy your drink. 346 00:18:19,600 --> 00:18:22,058 Is that Christina's stuff from the office? 347 00:18:22,186 --> 00:18:23,973 Yep. 348 00:18:24,104 --> 00:18:27,688 Small stuff's always the sad stuff, isn't it? 349 00:18:27,816 --> 00:18:30,559 Small stuff's always the big stuff. 350 00:18:30,694 --> 00:18:33,402 How are you going with that missing message? 351 00:18:33,530 --> 00:18:35,897 Ah, no bueno on the Snapchat message, 352 00:18:36,033 --> 00:18:39,322 but I did find something weird in Christina's laptop. 353 00:18:39,453 --> 00:18:42,287 It's Morgana's calendar. 354 00:18:42,414 --> 00:18:44,121 Oh, yeah? Synced, was it? 355 00:18:44,249 --> 00:18:46,662 Well, funny you should ask. 356 00:18:46,794 --> 00:18:50,287 Christina and Morgana shared a bunch of appointments together 357 00:18:50,422 --> 00:18:52,960 before Christina died. 358 00:18:53,092 --> 00:18:55,379 They're the only entries in their diaries 359 00:18:55,511 --> 00:18:57,218 that don't specify a client's name. 360 00:18:57,346 --> 00:19:00,760 Scheduling an affair? Saucy. 361 00:19:00,891 --> 00:19:02,883 Well, the weird thing is the pattern. 362 00:19:03,018 --> 00:19:05,135 Check it out. 363 00:19:05,270 --> 00:19:09,264 Early mornings, every second day for a week. 364 00:19:09,400 --> 00:19:11,266 Then things hotted up mid month 365 00:19:11,402 --> 00:19:14,611 with two full days blocked out, then nada for two weeks. 366 00:19:14,738 --> 00:19:16,650 But then the pattern repeats the next month. 367 00:19:16,782 --> 00:19:18,523 Same pattern? 368 00:19:18,659 --> 00:19:21,447 Yeah, two months in a row, the exact same pattern. 369 00:19:21,578 --> 00:19:23,865 And it was in both their diaries? 370 00:19:25,290 --> 00:19:29,204 And Jackson and Morgana didn't have kids. 371 00:19:29,336 --> 00:19:31,202 Five rounds of IVF. 372 00:19:31,338 --> 00:19:34,081 They did a tabloid exclusive in 2017. 373 00:19:34,216 --> 00:19:36,458 "Morgana's family pain." 374 00:19:36,593 --> 00:19:38,630 Of course they did. 375 00:19:38,762 --> 00:19:40,298 What, you think this is linked to that? 376 00:19:41,724 --> 00:19:44,842 I have an idea what Christina and Morgana were up to, 377 00:19:44,977 --> 00:19:47,094 and it wasn't an affair. 378 00:19:56,280 --> 00:19:58,397 - You again. - Hi! 379 00:19:58,532 --> 00:20:00,273 No, good, thanks for asking. 380 00:20:00,409 --> 00:20:03,072 Our launch is in 20 minutes. We don't have time for this. 381 00:20:03,203 --> 00:20:04,944 Wow, big week for you, huh? 382 00:20:05,080 --> 00:20:07,538 All your hard work about to bear fruit. 383 00:20:09,084 --> 00:20:12,202 I will meet you ladies in the car. 384 00:20:13,756 --> 00:20:16,089 You look great. Beautiful. 385 00:20:18,385 --> 00:20:20,627 You clearly have something to say. 386 00:20:20,763 --> 00:20:22,504 Oh, yeah, you know, 387 00:20:22,639 --> 00:20:24,676 the not drinking, 388 00:20:24,808 --> 00:20:27,050 the hot flushes even though it's 18 degrees in here. 389 00:20:27,186 --> 00:20:29,929 The repeated appointments with Christina? 390 00:20:30,063 --> 00:20:32,476 How are the hCG levels going? 391 00:20:32,608 --> 00:20:34,770 I mean, it's all about to happen soon, isn't it? 392 00:20:34,902 --> 00:20:37,189 This is none of your business. 393 00:20:37,321 --> 00:20:38,732 Yeah, no, of course not. 394 00:20:38,864 --> 00:20:41,356 But I'm guessing it was Christina's business 395 00:20:41,492 --> 00:20:44,030 'cause it's her eggs you're using. 396 00:20:46,580 --> 00:20:50,824 I said no at first, but she insisted on helping. 397 00:20:50,959 --> 00:20:54,202 - And you just couldn't resist. - Everything was aboveboard. 398 00:20:54,338 --> 00:20:56,421 I insisted on full counseling, 399 00:20:56,548 --> 00:20:59,461 legal advice before she signed anything binding. 400 00:20:59,593 --> 00:21:02,210 And your husband, Jackson, was all right with all this? 401 00:21:02,346 --> 00:21:04,463 I'm guessing he'd be the father. 402 00:21:04,598 --> 00:21:07,432 He just wanted me to be happy. 403 00:21:07,559 --> 00:21:11,269 So if everything was just happy families, 404 00:21:11,396 --> 00:21:12,932 why did Christina quit? 405 00:21:13,065 --> 00:21:17,810 All those hormones in her system, it's hell. 406 00:21:17,945 --> 00:21:20,437 She was just emotional. 407 00:21:20,572 --> 00:21:22,438 And you're convinced that's all it was? 408 00:21:22,574 --> 00:21:24,406 What else could it be? 409 00:21:24,535 --> 00:21:27,778 Christina donates her eggs to her boss. 410 00:21:27,913 --> 00:21:30,826 Weird workplace dynamic becomes even ickier. 411 00:21:30,958 --> 00:21:33,951 She was adamant that Christina was happy for it to go ahead. 412 00:21:34,086 --> 00:21:35,918 Well, you'll be pleased to learn 413 00:21:36,046 --> 00:21:38,379 Morgana's been paying a hefty storage fee 414 00:21:38,507 --> 00:21:42,467 to a fertility clinic in South Yarra for 14 months. 415 00:21:42,594 --> 00:21:44,586 So she's still storing the eggs. 416 00:21:44,721 --> 00:21:48,260 You know, Christina quit very suddenly. 417 00:21:48,392 --> 00:21:50,384 Maybe she had a change of heart. 418 00:21:50,519 --> 00:21:52,932 That wouldn't have gone down well with Morgana. 419 00:21:53,063 --> 00:21:55,521 Yeah. 420 00:21:55,649 --> 00:21:57,766 Yeah, Christina changes her mind, 421 00:21:57,901 --> 00:21:59,688 prospective parents distraught. 422 00:21:59,820 --> 00:22:02,153 Someone's desperate, someone steps in, 423 00:22:02,281 --> 00:22:03,897 and then someone's dead. 424 00:22:04,032 --> 00:22:06,991 Something like that. 425 00:22:07,119 --> 00:22:10,157 Is it weird that Morgana and Jackson drove a car 426 00:22:10,289 --> 00:22:12,576 that looks just like the one that hit Christina? 427 00:22:59,588 --> 00:23:01,295 Ohh! 428 00:23:01,423 --> 00:23:04,382 Zen, my ass! 429 00:23:08,263 --> 00:23:10,425 You were right. 430 00:23:10,557 --> 00:23:14,141 The front of Jackson Netto's car had been repaired. 431 00:23:14,269 --> 00:23:15,805 According to the panel beater, 432 00:23:15,938 --> 00:23:18,521 his car collected a bollard at his local supermarket 433 00:23:18,649 --> 00:23:20,015 the day after Christina died. 434 00:23:20,150 --> 00:23:22,187 Convenient. Witnesses? 435 00:23:22,319 --> 00:23:24,106 Half a dozen. 436 00:23:24,237 --> 00:23:26,980 Any damning evidence becomes doubtful. 437 00:23:27,115 --> 00:23:28,731 Or dodgy as heck. 438 00:23:28,867 --> 00:23:30,824 Either way, the loving husband. 439 00:23:30,953 --> 00:23:32,410 Loving ex-husband. 440 00:23:32,537 --> 00:23:35,029 Maybe Jackson was covering for Morgana. 441 00:23:35,165 --> 00:23:36,622 One hiccup, though. 442 00:23:36,750 --> 00:23:39,333 Joanne Argus confessed to running Christina down. 443 00:23:39,461 --> 00:23:41,248 I know, I know. 444 00:23:41,380 --> 00:23:43,463 Should I ask you where you're going? 445 00:23:43,590 --> 00:23:46,333 Walk in the park. 446 00:23:46,468 --> 00:23:48,676 Find me that missing message, would you? 447 00:23:51,515 --> 00:23:53,006 There you go, buddy. Thanks. 448 00:23:53,141 --> 00:23:54,473 Thanks. 449 00:23:54,601 --> 00:23:56,843 Oh, you're in luck. It's minestrone today. 450 00:23:56,979 --> 00:23:59,392 Oh, actually, could I just, uh, have a cup? 451 00:23:59,523 --> 00:24:01,310 Oh, yeah. 452 00:24:02,526 --> 00:24:04,518 I reckon it needs more salt. 453 00:24:04,653 --> 00:24:06,736 Everyone else is worried about the coriander 454 00:24:06,863 --> 00:24:07,979 in the Thai chicken. 455 00:24:08,115 --> 00:24:09,572 Oh. Tastes soapy? 456 00:24:09,700 --> 00:24:11,737 Well, they say that. You don't like minestrone? 457 00:24:11,868 --> 00:24:14,406 I've got some leftover sandwiches from last night. 458 00:24:14,538 --> 00:24:17,702 No, the soup is great. Could use some bread, maybe. 459 00:24:17,833 --> 00:24:20,120 Listen, I'm not really here for the soup. 460 00:24:21,169 --> 00:24:24,128 I want to talk to you about the night Christina Cortez died. 461 00:24:27,467 --> 00:24:30,460 Uh, there's sandwiches in here, somewhere. 462 00:24:30,595 --> 00:24:33,008 My name is Alexa Crowe, and I'm not here to make trouble. 463 00:24:33,140 --> 00:24:34,927 I just want to ask you a few questions 464 00:24:35,058 --> 00:24:38,017 about the statement you made concerning that night. 465 00:24:39,271 --> 00:24:41,137 I was a different person a year ago. 466 00:24:41,273 --> 00:24:43,981 Yeah, weren't we all. 467 00:24:44,109 --> 00:24:45,441 Please. 468 00:24:55,662 --> 00:24:58,200 So that night you'd been drinking. 469 00:24:58,331 --> 00:25:01,495 - It was a big night? - They were all big nights. 470 00:25:01,626 --> 00:25:03,868 And it was definitely you who hit Christina? 471 00:25:04,004 --> 00:25:06,166 Why would I lie about it? 472 00:25:06,298 --> 00:25:09,587 In your statement, you said that she appeared headfirst, 473 00:25:09,718 --> 00:25:11,550 like someone pushed into a pool. 474 00:25:12,804 --> 00:25:15,922 You said you caught a glimpse of someone's arms, 475 00:25:16,058 --> 00:25:17,515 but you didn't have time to stop. 476 00:25:17,642 --> 00:25:20,350 - Is that right? - If that's what I said. 477 00:25:20,479 --> 00:25:23,938 See, most people, when they make up stories 478 00:25:24,066 --> 00:25:26,149 to get themselves out of trouble, 479 00:25:26,276 --> 00:25:29,565 they add all this extra detail, like, um, 480 00:25:29,696 --> 00:25:32,063 there was a red-headed woman with a blue-striped dress, 481 00:25:32,199 --> 00:25:34,316 or a pale fat man with a scar. 482 00:25:34,451 --> 00:25:36,137 But there was none of that in your statement. 483 00:25:36,161 --> 00:25:38,198 Yeah, there wasn't a pale fat man with a scar. 484 00:25:38,330 --> 00:25:40,413 But there was definitely someone else there? 485 00:25:40,540 --> 00:25:43,783 If that's what I said, then that's what I saw. 486 00:25:43,919 --> 00:25:48,960 Did you get any sense of gender or hair color? Anything? 487 00:25:49,091 --> 00:25:50,798 - Alexa, is it? - Yeah. 488 00:25:50,926 --> 00:25:53,794 You want to know what I remember from that year? 489 00:25:53,929 --> 00:25:57,798 I remember my husband's face 490 00:25:57,933 --> 00:26:01,347 when he left me after the inquest. 491 00:26:01,478 --> 00:26:06,644 I remember the mother of that girl crying on TV. 492 00:26:06,775 --> 00:26:09,358 Waking up in my own sick. 493 00:26:11,154 --> 00:26:15,273 But I don't remember anything else. 494 00:26:16,660 --> 00:26:20,904 And I thank God for that every single day. 495 00:26:23,291 --> 00:26:24,827 You're doing a good thing here. 496 00:26:27,587 --> 00:26:29,453 It's a work in progress. 497 00:26:32,050 --> 00:26:33,086 Yep. 498 00:26:38,473 --> 00:26:40,806 Thanks, mate. 499 00:26:40,934 --> 00:26:42,641 See, until Joanne confessed, 500 00:26:42,769 --> 00:26:45,102 all Jackson Netto knew is that Christina was killed 501 00:26:45,230 --> 00:26:49,065 by a car that matched the one he shared with Morgana. 502 00:26:49,192 --> 00:26:50,728 So he smashed the car, 503 00:26:50,861 --> 00:26:52,773 and suddenly the damage has a cover story. 504 00:26:52,904 --> 00:26:54,020 Maybe. 505 00:26:54,156 --> 00:26:55,647 I mean, the people around Morgana 506 00:26:55,782 --> 00:26:58,149 are just desperate to do anything she wants. 507 00:26:58,285 --> 00:26:59,285 It's creepy. 508 00:26:59,327 --> 00:27:00,534 But why would he cover for her 509 00:27:00,662 --> 00:27:03,200 and then get divorced two months later? 510 00:27:03,331 --> 00:27:04,913 Isn't it splitsville either way? 511 00:27:05,041 --> 00:27:09,536 Well, how many divorces you know are based in logic? 512 00:27:10,881 --> 00:27:12,998 You've got a little bit of schmutz on your... 513 00:27:13,133 --> 00:27:15,375 Other side. There you go. 514 00:27:15,510 --> 00:27:18,674 This isn't about Jackson. It's about Morgana. 515 00:27:18,805 --> 00:27:22,219 See, Jackson added two and two and came up with 97. 516 00:27:22,350 --> 00:27:24,717 He knew Morgana intimately, 517 00:27:24,853 --> 00:27:27,095 and the moment he heard that Christina had been killed, 518 00:27:27,230 --> 00:27:29,313 he thought his wife had done it. 519 00:27:29,441 --> 00:27:31,854 So what'd he know that we don't? 520 00:27:31,985 --> 00:27:34,398 Boh. 521 00:27:35,906 --> 00:27:38,865 It's Italian for "I don't know." 522 00:27:38,992 --> 00:27:40,779 So no word on the Snapchat message? 523 00:27:40,911 --> 00:27:42,368 Not yet. 524 00:27:42,495 --> 00:27:44,737 But Christina's records do show a reimbursement 525 00:27:44,873 --> 00:27:46,159 for a medical appointment. 526 00:27:46,291 --> 00:27:48,078 Came through not long after she died. 527 00:27:48,210 --> 00:27:50,953 But I thought Morgana was paying for her fertility treatments. 528 00:27:51,087 --> 00:27:52,703 Yeah, I thought so too. 529 00:27:52,839 --> 00:27:56,378 Looks like this appointment was the week Christina died. 530 00:27:56,509 --> 00:27:58,626 That's the week she quit. 531 00:27:58,762 --> 00:28:00,719 Do we know what it was for? 532 00:28:00,847 --> 00:28:02,588 Looks expensive. 533 00:28:02,724 --> 00:28:05,387 Need a warrant to get into her medical records. 534 00:28:07,646 --> 00:28:09,433 Alexa? 535 00:28:16,029 --> 00:28:18,897 Alexa, do you want me to try to get into her records? 536 00:28:19,032 --> 00:28:23,072 Uh, no, I've got a better idea. 537 00:28:24,162 --> 00:28:26,074 Oh. 538 00:28:35,715 --> 00:28:37,707 Mrs. Olivetti? 539 00:28:44,474 --> 00:28:46,557 It's chockers out here! 540 00:28:48,186 --> 00:28:52,021 Oh, yes, bring me your sick and your dying. 541 00:28:52,148 --> 00:28:54,811 And turn on a fan! 542 00:28:54,943 --> 00:28:56,303 "Attention must be paid," they say. 543 00:28:56,403 --> 00:28:57,769 But they don't do it, do they? 544 00:28:57,904 --> 00:28:59,611 I mean, the whole world is spinning around, 545 00:28:59,739 --> 00:29:01,196 and you know who's paying attention? 546 00:29:01,324 --> 00:29:02,690 Nobody, that's who. 547 00:29:02,826 --> 00:29:04,943 We've talked about finding ways to relax. 548 00:29:05,078 --> 00:29:09,038 If the yoga's too much, maybe try some deep breathing. 549 00:29:09,165 --> 00:29:10,747 You know what? Try with me now. 550 00:29:10,875 --> 00:29:12,366 - No! - In through the nose... 551 00:29:12,502 --> 00:29:13,502 - No! - Yes. 552 00:29:13,586 --> 00:29:14,827 No! 553 00:29:14,963 --> 00:29:17,922 Look, Doctor. 554 00:29:18,049 --> 00:29:20,462 I'm very much obliged to you for your professional opinion. 555 00:29:20,593 --> 00:29:22,960 I mean, you are without a doubt the most thorough, 556 00:29:23,096 --> 00:29:26,430 and, how can I say...? 557 00:29:26,558 --> 00:29:29,767 Well, "thorough" pretty much covers it, actually. 558 00:29:29,894 --> 00:29:31,851 Which is why, at this moment, 559 00:29:31,980 --> 00:29:35,189 I need to, uh, pick your pharmaceutical brain. 560 00:29:35,317 --> 00:29:37,650 This is about your insomnia. 561 00:29:37,777 --> 00:29:39,018 No, it's about cancer. 562 00:29:41,114 --> 00:29:42,946 Yeah, chemotherapy in particular. 563 00:29:43,074 --> 00:29:44,794 I mean, there are some side effects which... 564 00:29:44,909 --> 00:29:46,571 Miss Crowe, we've been through this. 565 00:29:46,703 --> 00:29:49,140 Searching the Internet can often lead to some alarming results, 566 00:29:49,164 --> 00:29:50,433 but it's highly unlikely that... 567 00:29:50,457 --> 00:29:51,993 No, it's not me. It's someone else. 568 00:29:52,125 --> 00:29:54,708 - A friend? - Murder victim. 569 00:29:55,962 --> 00:29:57,562 Well, sounds like chemo isn't gonna help. 570 00:29:57,672 --> 00:30:02,042 Oddly enough, it may be the only thing that can. 571 00:30:03,928 --> 00:30:06,545 I found this in Christina's notebook. 572 00:30:06,681 --> 00:30:10,140 It's Saint Peregrine Laziosi. Patron saint of cancer patients. 573 00:30:10,268 --> 00:30:12,760 So you think Christina had cancer? 574 00:30:14,147 --> 00:30:16,639 I thought maybe it was for a relative at first, 575 00:30:16,775 --> 00:30:19,313 but then, with the specialist appointment and the timing... 576 00:30:19,444 --> 00:30:22,778 - Oh, that is so sad. - Yeah. 577 00:30:22,906 --> 00:30:25,865 If Christina found out she needed chemotherapy, 578 00:30:25,992 --> 00:30:29,281 she'd be advised to store her eggs before treatment. 579 00:30:29,412 --> 00:30:30,778 Well, maybe there wasn't time. 580 00:30:30,914 --> 00:30:32,951 Maybe she needed her eggs for herself. 581 00:30:33,083 --> 00:30:35,416 So you think Morgana wouldn't give them up? 582 00:30:35,543 --> 00:30:38,160 Well, could explain why Christina quit so suddenly. 583 00:30:38,296 --> 00:30:40,959 So Christina's got all these hormones 584 00:30:41,091 --> 00:30:44,835 mucking up her emotions, and then she gets this awful news. 585 00:30:44,969 --> 00:30:47,837 And then the woman who she would do anything for 586 00:30:47,972 --> 00:30:50,259 refuses to help her. 587 00:30:50,392 --> 00:30:54,102 Do you think Christina sent herself a mysterious message 588 00:30:54,229 --> 00:30:56,266 and then arranged for a car to run her over? 589 00:30:56,398 --> 00:30:58,230 Seems a smidge elaborate. 590 00:30:58,358 --> 00:30:59,974 Well, maybe it's worth considering. 591 00:31:00,110 --> 00:31:03,694 Or maybe it's worth leaving this to me, 592 00:31:03,822 --> 00:31:06,280 and you get on with retrieving the missing message. 593 00:31:06,408 --> 00:31:09,116 Look, there's no way. Trust me, I've tried everything. 594 00:31:09,244 --> 00:31:11,327 Maybe we need a better data analyst. 595 00:31:12,747 --> 00:31:15,490 Just kidding. You're always saying you're the best. 596 00:31:17,752 --> 00:31:20,039 Morgana's used to getting her own way. 597 00:31:20,171 --> 00:31:23,539 So maybe Christina changing her mind sent her off the edge. 598 00:31:23,675 --> 00:31:26,258 Finally, someone says no to her. 599 00:31:26,386 --> 00:31:28,799 You think that's enough for her to kill? 600 00:31:28,930 --> 00:31:30,546 You'd hate it. 601 00:31:30,682 --> 00:31:32,389 What's this got to do with me? 602 00:31:32,517 --> 00:31:35,351 Well, you know exactly what to say and do 603 00:31:35,478 --> 00:31:36,844 to make people do what you want. 604 00:31:36,980 --> 00:31:39,347 She and I are nothing alike. 605 00:31:39,482 --> 00:31:40,973 Oh! Why? 606 00:31:41,109 --> 00:31:42,975 Because you're using your powers for good? 607 00:31:43,111 --> 00:31:45,148 Yeah, for starters. 608 00:31:45,280 --> 00:31:48,739 "Hey, Madison, I bet you can't find this missing file. 609 00:31:48,867 --> 00:31:50,324 I thought you were good at this." 610 00:31:50,452 --> 00:31:51,659 Well? 611 00:31:51,786 --> 00:31:53,778 You're so good at reading everyone else, 612 00:31:53,913 --> 00:31:57,031 sometimes it's like you can't even see yourself. 613 00:32:14,434 --> 00:32:16,537 I'm outside the bar where Christina was killed, 614 00:32:16,561 --> 00:32:17,768 but I just don't get it. 615 00:32:17,896 --> 00:32:19,228 Why here? 616 00:32:19,355 --> 00:32:22,473 So many potential witnesses coming and going. 617 00:32:22,609 --> 00:32:24,145 Aaaah! 618 00:32:24,277 --> 00:32:25,518 Jesus Christ. 619 00:32:26,821 --> 00:32:28,858 One scream, and our killer is cooked. 620 00:32:28,990 --> 00:32:30,947 I mean, Morgana could have summoned Christina 621 00:32:31,075 --> 00:32:33,317 to her office any old time and done it all there. 622 00:32:33,453 --> 00:32:36,321 Well, desperate, stressed-out people do weird things. 623 00:32:37,582 --> 00:32:40,700 Nah. No, I'm missing something. 624 00:32:40,835 --> 00:32:42,292 It's bloody annoying. 625 00:32:42,420 --> 00:32:44,161 Okay, tell me this... 626 00:32:44,297 --> 00:32:47,040 Am I the sort of person who manipulates people? 627 00:32:47,175 --> 00:32:49,838 I think it's very late for this conversation. 628 00:32:49,969 --> 00:32:51,631 Is that a yes? 629 00:32:51,763 --> 00:32:53,880 That's me wondering why you're asking. 630 00:32:54,015 --> 00:32:55,677 Something Madison said. 631 00:32:55,808 --> 00:32:57,674 You know she worships you. 632 00:32:57,810 --> 00:32:59,517 Yeah, well, perhaps she shouldn't. 633 00:32:59,646 --> 00:33:01,683 Perhaps she can't help it. 634 00:33:01,814 --> 00:33:03,350 Listen, it's late. 635 00:33:03,483 --> 00:33:06,647 Why don't you go home, relax, start again tomorrow? 636 00:33:06,778 --> 00:33:09,691 No. I'm relaxed. I'm fine. 637 00:33:09,822 --> 00:33:12,360 Well, your lungs certainly are. 638 00:33:12,492 --> 00:33:14,700 Yeah, okay, going now. I'm fine. 639 00:33:14,827 --> 00:33:17,069 Say "fine" again. It's more convincing. 640 00:33:17,205 --> 00:33:18,616 I'm fine. 641 00:33:42,730 --> 00:33:46,474 This had better be good. 642 00:33:46,609 --> 00:33:48,475 I know it's really late. Figured you'd be up. 643 00:33:54,993 --> 00:33:55,993 You know what? 644 00:33:56,035 --> 00:33:57,526 You know my schedule, 645 00:33:57,662 --> 00:34:00,905 and I would say this is more early than late. 646 00:34:02,625 --> 00:34:05,208 Those pottery classes in your calendar. 647 00:34:05,336 --> 00:34:07,749 They're fake, aren't they? You left them in for me. 648 00:34:07,880 --> 00:34:09,917 And the juggling and the beekeeping. 649 00:34:10,049 --> 00:34:11,290 Spot those? 650 00:34:12,635 --> 00:34:14,092 So, deuce? 651 00:34:14,220 --> 00:34:16,712 I'm manipulative. You're a stalker. 652 00:34:16,848 --> 00:34:18,555 Go team. 653 00:34:18,683 --> 00:34:20,800 Yeah, perfect team. 654 00:34:20,935 --> 00:34:22,392 So, got your message. 655 00:34:22,520 --> 00:34:26,890 I, uh, ran the bus routes that pass the Princes Bar. 656 00:34:27,025 --> 00:34:29,438 Three of them go past between 10:00 and 11:00 p.m. 657 00:34:29,569 --> 00:34:31,231 But not the night that Christina died. 658 00:34:31,362 --> 00:34:34,150 There was epic footy traffic four streets away. 659 00:34:34,282 --> 00:34:35,898 Clogged everything up. 660 00:34:36,034 --> 00:34:39,072 But any other night, the 971 bus would have been accelerating 661 00:34:39,203 --> 00:34:41,445 right where Christina was killed at the time she died. 662 00:34:41,581 --> 00:34:44,494 So the Snapchat message was to get Christina there 663 00:34:44,626 --> 00:34:45,626 at a particular time. 664 00:34:45,668 --> 00:34:46,954 Someone did their homework. 665 00:34:47,086 --> 00:34:51,046 Well, so did I. All those buses had CCTV. 666 00:34:51,174 --> 00:34:53,336 This was the night before Christina died. 667 00:34:53,468 --> 00:34:56,176 I mean, it could just be a rando on the side of the road, 668 00:34:56,304 --> 00:34:59,638 but it's at the exact time Christina died, 669 00:34:59,766 --> 00:35:02,759 and they were there for over an hour. 670 00:35:04,395 --> 00:35:07,809 Oh, this is a rehearsal. Preplanned. 671 00:35:07,940 --> 00:35:09,397 But why bother? 672 00:35:09,525 --> 00:35:12,108 Morgana's still the legal custodian of the eggs, 673 00:35:12,236 --> 00:35:15,320 and the marriage with Jackson ended anyway. 674 00:35:15,448 --> 00:35:18,566 What's the motivation? What changed? 675 00:35:18,701 --> 00:35:21,819 When you're good, you are very good. 676 00:35:21,954 --> 00:35:26,494 You know, this isn't about emotion or thwarted plans. 677 00:35:26,626 --> 00:35:30,165 This is about discipline. 678 00:35:30,296 --> 00:35:31,412 Obsession. 679 00:35:31,547 --> 00:35:33,664 Meaning? 680 00:35:33,800 --> 00:35:36,383 Oh, something changed, all right. 681 00:35:36,511 --> 00:35:38,719 Just nobody noticed it. 682 00:35:55,738 --> 00:35:56,979 Ah, there she is. 683 00:35:58,616 --> 00:36:00,107 What is this? 684 00:36:00,243 --> 00:36:01,825 Some kind of a sick hobby for you? 685 00:36:01,953 --> 00:36:04,787 You know, this conversation, this investigation, 686 00:36:04,914 --> 00:36:07,156 this obsession, is over. 687 00:36:07,291 --> 00:36:09,749 Your private hell, Miss Crowe, does not entitle you 688 00:36:09,877 --> 00:36:13,086 to persecute an innocent member of the public. 689 00:36:13,214 --> 00:36:14,796 Even if it's for an apology? 690 00:36:16,551 --> 00:36:18,918 'Cause I owe you a big one. 691 00:36:19,053 --> 00:36:21,887 Morgana, I know you didn't do it. 692 00:36:25,351 --> 00:36:27,092 Whoa. Shh, shh. 693 00:36:29,522 --> 00:36:32,185 Thank you. 694 00:36:32,316 --> 00:36:35,104 These frickin' meds. 695 00:36:35,236 --> 00:36:38,149 Round after round of this. 696 00:36:38,281 --> 00:36:40,193 It was destroying me. 697 00:36:40,324 --> 00:36:43,192 Destroying my marriage. 698 00:36:43,327 --> 00:36:47,367 I thought Christina's offer might save everything. 699 00:36:47,498 --> 00:36:48,955 And get you what you wanted. 700 00:36:49,083 --> 00:36:50,824 It seemed so simple. 701 00:36:50,960 --> 00:36:52,246 She was your assistant. 702 00:36:52,378 --> 00:36:54,461 I can't think of anything more complicated. 703 00:36:54,589 --> 00:36:58,458 You've never gotten too close to a colleague? 704 00:37:00,678 --> 00:37:05,173 Well, this girl wanted to please you so much that... 705 00:37:06,434 --> 00:37:08,642 ...she got the same haircut, 706 00:37:08,770 --> 00:37:12,639 wore the same clothes, right down to the shoes. 707 00:37:12,774 --> 00:37:15,938 And when she discovered that she needed her eggs back, 708 00:37:16,068 --> 00:37:18,435 when she needed you, you said no. 709 00:37:20,907 --> 00:37:23,069 You don't think I regret it? 710 00:37:24,285 --> 00:37:28,529 My friend died hating me. 711 00:37:28,664 --> 00:37:33,500 My husband blamed me and knocked up the first woman he met. 712 00:37:33,628 --> 00:37:36,871 And everyone thinks it's just some juicy goss 713 00:37:37,006 --> 00:37:38,918 about the Golden Girl. 714 00:37:41,052 --> 00:37:46,423 Not one person asked if I was okay. 715 00:37:46,557 --> 00:37:47,798 Are you? 716 00:37:56,901 --> 00:38:00,019 I am told 717 00:38:00,154 --> 00:38:05,115 the key to these things is learning to let go. 718 00:38:05,243 --> 00:38:08,736 Finding a way to be happy with what you've got now. 719 00:38:11,541 --> 00:38:14,659 I'm not asking for much. 720 00:38:14,794 --> 00:38:17,036 Just this one thing. 721 00:38:17,171 --> 00:38:19,788 And what about what Christina wanted? 722 00:38:21,217 --> 00:38:22,549 Ah, Morgana Finch? 723 00:38:22,677 --> 00:38:23,884 Yes? 724 00:38:24,011 --> 00:38:26,003 I'll be right in. 725 00:38:28,850 --> 00:38:32,594 I did not kill Christina. 726 00:38:32,728 --> 00:38:34,845 None of this was my fault. 727 00:38:34,981 --> 00:38:37,769 You didn't push her. That's true. 728 00:38:37,900 --> 00:38:41,189 But I believe you started this even though you didn't mean to, 729 00:38:41,320 --> 00:38:42,902 and I need your help to end it. 730 00:38:45,616 --> 00:38:47,573 And I need your phone. 731 00:39:17,690 --> 00:39:19,477 Oh, Morgana's not coming. 732 00:39:19,609 --> 00:39:22,067 I didn't think you'd mind me faking a message from her. 733 00:39:22,194 --> 00:39:23,560 Call it an homage. 734 00:39:23,696 --> 00:39:26,279 I don't know what you're talking about. 735 00:39:26,407 --> 00:39:28,490 Of course you do. 736 00:39:28,618 --> 00:39:30,075 Look. 737 00:39:30,202 --> 00:39:32,068 It's kind of an age-old question. 738 00:39:32,204 --> 00:39:34,696 Why did Christina cross the road? 739 00:39:34,832 --> 00:39:37,290 And who did she find there? 740 00:39:37,418 --> 00:39:38,909 It was a great idea... 741 00:39:39,045 --> 00:39:40,661 you know, pretending to be Morgana, 742 00:39:40,796 --> 00:39:43,584 luring Christina out with promises to talk. 743 00:39:43,716 --> 00:39:45,958 You all knew how to impersonate Miss Finch. 744 00:39:46,093 --> 00:39:47,459 She taught you well. 745 00:39:47,595 --> 00:39:49,131 Morgana doesn't care about you, okay? 746 00:39:49,263 --> 00:39:51,300 No one ever noticed you, did they? 747 00:39:51,432 --> 00:39:54,470 You'd been there since the day you finished school. 748 00:39:54,602 --> 00:39:56,719 And then Christina just waltzes in 749 00:39:56,854 --> 00:39:58,561 and takes all of Morgana's attention 750 00:39:58,689 --> 00:40:00,601 and then throws it back in her face. 751 00:40:00,733 --> 00:40:01,691 What's your problem? 752 00:40:01,692 --> 00:40:02,853 You knew you could do 753 00:40:02,985 --> 00:40:04,146 so much better, didn't you? 754 00:40:04,278 --> 00:40:06,395 - Trouble was... - Let me go! 755 00:40:06,530 --> 00:40:08,112 ...the bloody bus is late. 756 00:40:08,240 --> 00:40:10,072 Typical, right? 757 00:40:10,201 --> 00:40:13,285 There's never one when you want one, is there? 758 00:40:13,412 --> 00:40:14,778 But you got lucky. 759 00:40:16,457 --> 00:40:18,039 Let me go! 760 00:40:29,679 --> 00:40:31,170 What? 761 00:40:32,848 --> 00:40:35,261 Oh, my God. 762 00:40:39,522 --> 00:40:41,809 Okay, now, what part of this am I missing? 763 00:40:41,941 --> 00:40:43,057 This is ridiculous. 764 00:40:43,192 --> 00:40:44,836 - I don't have to listen to this. - No, no. 765 00:40:44,860 --> 00:40:46,476 You know what really bugs me 766 00:40:46,612 --> 00:40:49,605 is the mud and the grass, right? 767 00:40:49,740 --> 00:40:51,276 I mean, look. Look here. 768 00:40:51,409 --> 00:40:52,695 Here. Mud and grass. 769 00:40:52,827 --> 00:40:54,427 It's just so hard to get out of the mesh. 770 00:40:54,453 --> 00:40:55,739 The detail on these shoes. 771 00:40:55,871 --> 00:40:58,079 These are Christina's shoes from that night. 772 00:40:58,207 --> 00:40:59,807 I want to see your shoes from that night. 773 00:40:59,917 --> 00:41:01,317 You think you're so good, don't you? 774 00:41:01,419 --> 00:41:02,419 Let me go! 775 00:41:02,420 --> 00:41:03,706 I mean, a lot of people 776 00:41:03,838 --> 00:41:05,273 would have gotten rid of the evidence 777 00:41:05,297 --> 00:41:08,040 but, well, you know, these shoes on your wage. 778 00:41:08,175 --> 00:41:10,838 And as you said, the whole point is to own them. 779 00:41:36,037 --> 00:41:38,495 I'll give you this, Zoe... 780 00:41:38,622 --> 00:41:40,830 You took longer than I thought you would. 781 00:41:40,958 --> 00:41:43,917 Cops came and got your shoes this afternoon. 782 00:41:44,045 --> 00:41:47,584 I'm sure forensics will find something useful. 783 00:41:47,715 --> 00:41:50,128 Oh, they're probably gonna want to know why you came here 784 00:41:50,259 --> 00:41:52,501 in such a hurry to find them before anybody else did, 785 00:41:52,636 --> 00:41:54,377 but, you know... 786 00:41:54,513 --> 00:41:57,301 It's sad. 787 00:41:57,433 --> 00:41:58,890 All those lives ruined, 788 00:41:59,018 --> 00:42:03,809 and Morgana barely even notices that you exist. 789 00:42:10,446 --> 00:42:12,654 You didn't know that Christina quit, did you? 790 00:42:12,782 --> 00:42:15,650 If you'd waited just a couple more days, 791 00:42:15,785 --> 00:42:19,950 you would have had her job anyway. 792 00:42:20,081 --> 00:42:22,323 It's a bloody waste. 793 00:42:22,458 --> 00:42:25,292 ♪ I see your monsters ♪ 794 00:42:25,419 --> 00:42:28,002 ♪ I see your pain ♪ 795 00:42:28,130 --> 00:42:30,588 ♪ Tell me your problems ♪ 796 00:42:30,716 --> 00:42:33,754 ♪ I'll chase them away ♪ 797 00:42:33,886 --> 00:42:36,503 ♪ I'll be your lighthouse ♪ 798 00:42:36,639 --> 00:42:39,302 ♪ I'll make it okay ♪ 799 00:42:39,433 --> 00:42:42,176 ♪ When I see your monsters ♪ 800 00:42:42,311 --> 00:42:44,303 ♪ I'll stand there so brave ♪ 801 00:42:44,438 --> 00:42:48,398 ♪ And chase them all away ♪ 802 00:42:50,945 --> 00:42:55,030 ♪ In the dark, we, we, we stand apart ♪ 803 00:42:55,157 --> 00:42:59,276 ♪ We, we never see that the things we need ♪ 804 00:42:59,411 --> 00:43:02,154 ♪ Are staring right at us ♪ 805 00:43:02,289 --> 00:43:05,327 ♪ You just want to hide, hide, hide ♪ 806 00:43:05,459 --> 00:43:07,951 ♪ Never show your smile, smile ♪ 807 00:43:08,087 --> 00:43:10,670 ♪ Stand alone when you need someone ♪ 808 00:43:10,798 --> 00:43:12,881 ♪ It's the hardest thing of all ♪ 809 00:43:13,008 --> 00:43:18,299 ♪ That you see are the bad, bad, bad memories ♪ 810 00:43:18,430 --> 00:43:22,140 ♪ Take your time and you'll find me ♪ 811 00:43:22,268 --> 00:43:25,352 ♪ I see your monsters ♪ 812 00:43:25,479 --> 00:43:28,062 ♪ I see your pain ♪ 813 00:43:28,190 --> 00:43:30,682 ♪ Tell me your problems ♪ 814 00:43:30,818 --> 00:43:33,606 ♪ I'll chase them away ♪ 815 00:43:33,737 --> 00:43:36,150 ♪ I'll be your lighthouse ♪ 816 00:43:36,282 --> 00:43:38,865 ♪ I'll make it okay ♪ 817 00:43:38,993 --> 00:43:41,906 ♪ When I see your monsters ♪ 818 00:43:42,037 --> 00:43:43,903 ♪ I'll stand there so brave ♪ 819 00:43:44,039 --> 00:43:48,079 ♪ And chase them all away ♪ 820 00:43:50,588 --> 00:43:52,420 Oh, I told you I'm fine. 821 00:43:52,548 --> 00:43:54,790 Doesn't mean you're not hungry. 822 00:43:56,969 --> 00:43:58,756 Lovely. 823 00:44:00,472 --> 00:44:02,714 Now I've got you doing my dirty work for me. 824 00:44:02,850 --> 00:44:05,433 Strange. Thought I was getting you to do mine. 825 00:44:05,561 --> 00:44:06,561 Hmm. 826 00:44:12,151 --> 00:44:13,813 Oh, Captain, my Captain. 827 00:44:13,944 --> 00:44:15,731 I'm calling a truce. 828 00:44:15,863 --> 00:44:18,276 I will give you some of my chips, 829 00:44:18,407 --> 00:44:20,524 but the fish is mine. 830 00:44:25,331 --> 00:44:27,038 - What? - That cat. 831 00:44:27,166 --> 00:44:29,374 He's all I've got. 832 00:44:29,501 --> 00:44:31,709 He owns you. 833 00:44:31,837 --> 00:44:33,920 And he's not even mine. 834 00:44:34,048 --> 00:44:35,380 No. 58174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.