Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,383 --> 00:00:10,718
And the entrepreneur
of the year is Roger Simms!
2
00:00:15,976 --> 00:00:17,717
Thanks.
Thank you.
3
00:00:17,852 --> 00:00:20,811
Oh, man.
Thank you.
4
00:00:20,939 --> 00:00:22,680
Thank you, MB Monthly,
5
00:00:22,816 --> 00:00:25,650
for hosting
this, uh, incredible event.
6
00:00:25,777 --> 00:00:28,360
I'm... I'm so humbled
to be here.
7
00:00:28,488 --> 00:00:30,320
I, um...
8
00:00:32,200 --> 00:00:34,487
I want to dedicate this award
to Hugh Miller.
9
00:00:36,079 --> 00:00:39,322
He was a close friend
and, uh...
10
00:00:39,457 --> 00:00:41,369
and a trusted colleague
for over 10 years.
11
00:00:41,501 --> 00:00:43,117
In fact,
if it wasn't for Hugh,
12
00:00:43,253 --> 00:00:46,212
I wouldn't be standing here
holding this award tonight.
13
00:00:46,339 --> 00:00:48,922
Wish we could have
celebrated it together.
14
00:00:49,050 --> 00:00:52,714
So thanks again,
and, uh, have a great night.
15
00:00:52,846 --> 00:00:54,087
Thank you.
16
00:00:54,222 --> 00:00:56,509
♪ Your head is shaking ♪
17
00:00:56,641 --> 00:00:58,382
♪ Your mouth is frowning ♪
18
00:00:58,518 --> 00:01:00,305
♪ Your tongue's a-waggin' ♪
19
00:01:00,437 --> 00:01:02,053
♪ All over town and ♪
20
00:01:02,188 --> 00:01:03,679
♪ Your eyes are judgin' ♪
21
00:01:03,815 --> 00:01:05,226
♪ Your elbow's nudgin' ♪
22
00:01:05,358 --> 00:01:07,270
♪ All the poison
that you spread ♪
23
00:01:07,402 --> 00:01:09,018
♪ With each nasty word
you said ♪
24
00:01:09,154 --> 00:01:10,861
♪ Stay out of my business ♪
25
00:01:10,989 --> 00:01:12,275
♪ Out of my business ♪
26
00:01:12,407 --> 00:01:14,319
♪ Stay out of my business ♪
27
00:01:14,451 --> 00:01:15,908
♪ Out of my business ♪
28
00:01:16,036 --> 00:01:18,995
♪ Stay out of my business,
leave it alone ♪
29
00:01:19,122 --> 00:01:23,537
♪ The only business you've got
is your own ♪
30
00:01:31,968 --> 00:01:34,381
Ah, I see you're serving
yourself now, are you?
31
00:01:34,512 --> 00:01:36,799
Well, you weren't here.
What am I supposed to do?
32
00:01:36,931 --> 00:01:39,799
Ah, wait?
I was gone for 30 seconds.
33
00:01:39,934 --> 00:01:41,095
There you go.
34
00:01:41,227 --> 00:01:42,559
Six loaves of sourdough,
35
00:01:42,687 --> 00:01:44,553
and I threw in some
olive herby ones as well.
36
00:01:44,689 --> 00:01:46,021
Mmm, still warm.
37
00:01:46,149 --> 00:01:47,936
Straight from the oven
to you, Georgeous.
38
00:01:48,068 --> 00:01:49,809
Coffee tastes
a bit like dirt, but...
39
00:01:49,944 --> 00:01:51,151
Patience.
40
00:01:51,279 --> 00:01:53,145
I'll make you a fresh one,
all right?
41
00:01:54,407 --> 00:01:55,818
I'll grab the rest.
42
00:01:55,950 --> 00:01:57,907
Yeah, you do that.
43
00:01:58,036 --> 00:01:59,993
Be nice.
44
00:02:00,121 --> 00:02:01,282
I mean it, Alexa.
45
00:02:01,414 --> 00:02:03,827
- Yeah, yeah.
- Cyclists are good trade.
46
00:02:03,958 --> 00:02:05,870
Are you listening?
47
00:02:06,002 --> 00:02:07,584
I'm watching you.
48
00:02:15,136 --> 00:02:17,469
Not a fan?
49
00:02:19,432 --> 00:02:22,266
- What's wrong with it?
- Didn't taste any good.
50
00:02:22,394 --> 00:02:23,805
- How do you know?
- What?
51
00:02:23,937 --> 00:02:25,974
Well, you didn't have
any of it.
52
00:02:26,106 --> 00:02:27,375
Oh, well, I did.
I had a small bite.
53
00:02:27,399 --> 00:02:28,606
Where?
54
00:02:28,733 --> 00:02:30,725
There.
55
00:02:30,860 --> 00:02:34,103
- What's your name again?
- Dan.
56
00:02:34,239 --> 00:02:35,355
Dan.
57
00:02:35,490 --> 00:02:39,200
Thing is, Dan,
you're a liar.
58
00:02:39,327 --> 00:02:42,070
- Excuse me?
- The unworn kit, the fake Rolex.
59
00:02:42,205 --> 00:02:45,789
You know,
these are very nice touches
60
00:02:45,917 --> 00:02:48,785
but a bit of a giveaway that
you're feeling a tad insecure.
61
00:02:48,920 --> 00:02:50,840
Now, did you order that toast
before you realized
62
00:02:50,964 --> 00:02:53,081
that your high-flying friends
only ever order coffee?
63
00:02:53,216 --> 00:02:56,084
'Cause that would mean
that the problem is not
64
00:02:56,219 --> 00:02:57,801
with the quality
of the bread.
65
00:02:57,929 --> 00:03:00,922
It's with your
unresolved high school issues.
66
00:03:03,518 --> 00:03:05,851
You should give me
a call sometime.
67
00:03:05,979 --> 00:03:07,436
Get a drink.
68
00:03:07,564 --> 00:03:09,681
All right, that's it.
Out.
69
00:03:09,816 --> 00:03:14,060
Yeah, ta-ta.
Nice to know ya.
70
00:03:14,195 --> 00:03:15,311
Some people!
71
00:03:15,447 --> 00:03:17,609
- What'd you do?
- Nothing.
72
00:03:17,741 --> 00:03:20,108
Why is he outside?
73
00:03:20,243 --> 00:03:21,984
'Cause he was rude
about my bread.
74
00:03:22,120 --> 00:03:24,362
- Oh, yikes, got to go.
- This is my café.
75
00:03:24,497 --> 00:03:26,614
Not yours, mine.
76
00:03:26,750 --> 00:03:29,037
Hello?
Grandparents.
77
00:03:38,386 --> 00:03:39,593
I'm sorry, I'm sorry.
78
00:03:39,721 --> 00:03:41,587
15 minutes?
More like 45.
79
00:03:41,723 --> 00:03:43,180
Yeah, commuting around
this city...
80
00:03:43,308 --> 00:03:44,308
You forgot again.
81
00:03:44,392 --> 00:03:46,054
- Just admit it.
- Yeah, I forgot.
82
00:03:46,186 --> 00:03:47,722
Your time management
is shocking.
83
00:03:47,854 --> 00:03:49,470
Oh, you know what's shocking,
Kieran?
84
00:03:49,606 --> 00:03:51,848
You're still giving me shit
about my time management.
85
00:03:51,983 --> 00:03:53,519
You're relentless.
And you love it.
86
00:03:53,651 --> 00:03:55,563
Yeah.
87
00:03:55,695 --> 00:03:58,312
So, you good?
88
00:03:58,448 --> 00:04:01,486
Yeah.
Been busy, but good.
89
00:04:01,618 --> 00:04:03,200
Family's good.
90
00:04:03,328 --> 00:04:04,739
All is good.
91
00:04:04,871 --> 00:04:06,863
That's three "goods."
You're overselling.
92
00:04:06,998 --> 00:04:09,160
- No, I'm not.
- Yeah, you are.
93
00:04:09,292 --> 00:04:12,751
- You and Pip all right?
- There's a case.
94
00:04:12,879 --> 00:04:15,087
- Oh, no, Kieran!
- No, give me a minute.
95
00:04:15,215 --> 00:04:16,626
Give me a minute.
96
00:04:16,758 --> 00:04:18,499
A month ago,
eight cyclists set out
97
00:04:18,635 --> 00:04:20,217
on their Saturday morning ride.
98
00:04:23,556 --> 00:04:26,674
Early. No traffic.
Had the road to themselves.
99
00:04:26,810 --> 00:04:29,268
Where's Hughie?
100
00:04:29,395 --> 00:04:30,511
Oh, here he is.
101
00:04:30,647 --> 00:04:32,229
All of them made it
to the top,
102
00:04:32,357 --> 00:04:35,691
but only seven made it back
to the finish point alive.
103
00:04:38,780 --> 00:04:39,941
Hughie?
104
00:04:40,073 --> 00:04:41,073
Hugh!
105
00:04:42,492 --> 00:04:44,154
Hugh!
106
00:04:45,453 --> 00:04:46,453
Hugh?
107
00:04:46,496 --> 00:04:48,237
After retracing their route,
108
00:04:48,373 --> 00:04:51,616
the riders found their friend
dead on the ground.
109
00:04:51,751 --> 00:04:52,751
Hugh?
110
00:04:52,794 --> 00:04:55,036
Call an ambulance.
111
00:04:55,171 --> 00:04:57,538
- Who was he?
- Hugh Miller.
112
00:04:57,674 --> 00:04:59,381
CFO of the Oriah Group.
113
00:04:59,509 --> 00:05:01,671
Hospitality empire.
Very clean.
114
00:05:01,803 --> 00:05:03,715
He had a wife and two kids.
115
00:05:03,847 --> 00:05:05,588
- Oh.
- Eight and six.
116
00:05:05,723 --> 00:05:07,009
Same age as yours.
117
00:05:08,643 --> 00:05:11,181
All the cyclists' alibis
checked out.
118
00:05:11,312 --> 00:05:14,680
They said they were all riding
down the hill together.
119
00:05:16,317 --> 00:05:19,151
Plus they were backed up by
this cycling app they all use,
120
00:05:19,279 --> 00:05:20,815
which confirmed
that no one stopped
121
00:05:20,947 --> 00:05:21,987
before finding the victim.
122
00:05:24,367 --> 00:05:25,949
Coroner found
it was heart attack
123
00:05:26,077 --> 00:05:28,410
leading to blunt force trauma.
124
00:05:28,538 --> 00:05:31,781
Case closed, nothing to
see here, death by misadventure.
125
00:05:31,916 --> 00:05:33,657
But you don't think so?
126
00:05:33,793 --> 00:05:37,252
I'd look at the victim's boss,
Roger Simms.
127
00:05:37,380 --> 00:05:39,167
Oriah Group CEO.
128
00:05:39,299 --> 00:05:40,756
He started the cycling group.
129
00:05:40,884 --> 00:05:42,967
He's known and worked
with the victim for years.
130
00:05:43,094 --> 00:05:45,131
I've known and worked with you
for years.
131
00:05:45,263 --> 00:05:46,299
Spooky.
132
00:05:47,640 --> 00:05:49,381
So why aren't you
investigating this?
133
00:05:49,517 --> 00:05:51,429
Coroner's closed the book.
We're out.
134
00:05:54,105 --> 00:05:56,313
There's a key in this,
something we're missing.
135
00:05:56,441 --> 00:05:58,228
- I'm a very busy woman.
- Ha! Yeah.
136
00:05:58,359 --> 00:05:59,691
Don't bullshit a bullshitter.
137
00:05:59,819 --> 00:06:03,028
I'm gonna be honest
with you, Kieran.
138
00:06:03,156 --> 00:06:04,897
You had me at "cyclist."
139
00:06:06,576 --> 00:06:08,693
- Ta-ta!
- See ya.
140
00:06:28,348 --> 00:06:30,840
Thanks, man.
Thank you.
141
00:06:30,975 --> 00:06:32,932
Actually,
when my dad passed away,
142
00:06:33,061 --> 00:06:34,802
people told me
I couldn't do it.
143
00:06:34,938 --> 00:06:37,180
I've got 40 venues open,
and now this?
144
00:06:37,315 --> 00:06:39,056
I guess I proved them wrong,
right?
145
00:06:39,192 --> 00:06:41,900
Actually, 41 venues.
146
00:06:42,028 --> 00:06:43,439
Yeah, 'cause Oriah's
mid renovation
147
00:06:43,571 --> 00:06:44,937
on the old Mannix Hotel.
148
00:06:45,073 --> 00:06:46,735
That was a passion project
of Hugh's.
149
00:06:46,866 --> 00:06:49,529
So watch this space. 'Cause I'm
gonna make it happen.
150
00:06:49,661 --> 00:06:51,197
For Hugh.
151
00:06:56,459 --> 00:06:58,496
Hey.
152
00:06:58,628 --> 00:07:00,335
What are you up to?
153
00:07:00,463 --> 00:07:02,079
Baking bread.
154
00:07:02,215 --> 00:07:04,252
Hello?
What do you want?
155
00:07:04,384 --> 00:07:06,592
Look, I know you're working
on another case.
156
00:07:06,719 --> 00:07:08,585
- I'm not.
- I know you are.
157
00:07:08,721 --> 00:07:10,007
Just cut me in?
158
00:07:11,307 --> 00:07:13,299
Hello?
159
00:07:13,434 --> 00:07:15,391
Listen, this whole
master-apprentice thing,
160
00:07:15,520 --> 00:07:16,761
it's just not working for me.
161
00:07:16,896 --> 00:07:18,012
Yes, it is.
162
00:07:18,147 --> 00:07:19,888
No.
Sorry.
163
00:07:20,024 --> 00:07:21,686
Got to go.
164
00:07:26,406 --> 00:07:27,817
You hung up on me.
165
00:07:32,870 --> 00:07:36,079
In case you missed it the first
time, I'm a very busy woman.
166
00:07:36,207 --> 00:07:37,823
I can see that.
167
00:07:37,959 --> 00:07:40,246
Baking bread.
168
00:07:40,378 --> 00:07:44,088
Wait, is...
is that the victim?
169
00:07:44,215 --> 00:07:47,083
- I don't need your help.
- No, wrong. You do.
170
00:07:48,177 --> 00:07:50,635
Look, I don't know if
your husband ever told you this,
171
00:07:50,763 --> 00:07:53,801
but I want to be
a detective one day.
172
00:07:53,933 --> 00:07:55,720
Don't care.
173
00:07:55,852 --> 00:07:58,515
You're a great mentor.
174
00:07:58,646 --> 00:07:59,762
And I'm good.
175
00:07:59,897 --> 00:08:01,559
Did Kieran tell you
about this case?
176
00:08:01,691 --> 00:08:03,557
No!
177
00:08:03,693 --> 00:08:05,855
I've watched him leave
for various appointments,
178
00:08:05,987 --> 00:08:08,070
but today I saw him leave
with a case file folder,
179
00:08:08,197 --> 00:08:09,654
which is unusual.
180
00:08:09,782 --> 00:08:11,944
So I searched the server
to find out what he printed.
181
00:08:12,076 --> 00:08:14,238
The case at hand.
182
00:08:14,370 --> 00:08:15,827
Who else could that be for?
183
00:08:15,955 --> 00:08:17,537
Look, I told you, I'm good.
184
00:08:20,334 --> 00:08:22,701
And I have a massive work crush
on Kieran.
185
00:08:22,837 --> 00:08:25,671
There, I said it.
186
00:08:25,798 --> 00:08:27,755
Wait, you smiled.
What does that mean?
187
00:08:27,884 --> 00:08:33,255
Listen, there's just one thing
you can do for me.
188
00:08:33,389 --> 00:08:34,505
Name it.
189
00:08:34,640 --> 00:08:36,973
I need you to go
back to the office.
190
00:08:37,101 --> 00:08:39,343
- Yep.
- Fire up your computer.
191
00:08:39,479 --> 00:08:41,766
- Okay.
- That's it, really.
192
00:08:41,898 --> 00:08:43,059
Sorry?
193
00:08:43,191 --> 00:08:45,979
Go back to work!
194
00:08:47,528 --> 00:08:49,986
I'm still here!
195
00:08:52,992 --> 00:08:55,985
I'll talk to you soon, then.
196
00:09:16,015 --> 00:09:18,678
Ooh, that is quite the sight,
isn't it?
197
00:09:18,810 --> 00:09:21,393
Got to love a man in Lycra,
right?
198
00:09:21,521 --> 00:09:22,853
Excuse me,
they're not just men.
199
00:09:22,980 --> 00:09:24,562
- They're athletes.
- Oh.
200
00:09:24,690 --> 00:09:25,976
Want a drink?
201
00:09:26,109 --> 00:09:27,816
Yes, soda and lime.
Thanks.
202
00:09:27,944 --> 00:09:31,528
Anna.
Soda and lime, thanks.
203
00:09:33,324 --> 00:09:36,567
Have I seen you somewhere?
Like TV, or...?
204
00:09:36,702 --> 00:09:38,193
Mm...
205
00:09:38,329 --> 00:09:39,911
Oh, no!
MB Monthly.
206
00:09:40,039 --> 00:09:43,203
Yeah, you're part of that
little high-flying riding crew.
207
00:09:43,334 --> 00:09:45,872
CFOs, CEOs, C-U-Next-Tuesday.
208
00:09:46,003 --> 00:09:48,370
Yeah, you got me.
209
00:09:48,506 --> 00:09:50,372
Which are you?
210
00:09:50,508 --> 00:09:53,592
CEO.
Of this company.
211
00:09:55,388 --> 00:09:56,549
Oh, fancy.
212
00:09:56,681 --> 00:09:59,674
Roger.
Roger Simms.
213
00:09:59,809 --> 00:10:01,801
Alexa.
214
00:10:01,936 --> 00:10:02,936
Just Alexa.
215
00:10:05,273 --> 00:10:09,233
So, businessmen swap plaid
for Lycra
216
00:10:09,360 --> 00:10:12,728
and $10,000 golf clubs
for $20,000 bikes.
217
00:10:14,448 --> 00:10:16,405
- Got a question.
- Mm.
218
00:10:16,534 --> 00:10:18,776
Do you have to have a penis
to ride with your crew?
219
00:10:20,246 --> 00:10:21,657
You've just got to keep up.
220
00:10:21,789 --> 00:10:23,576
Don't have to be a "C" acronym
of some kind?
221
00:10:23,708 --> 00:10:26,667
No. There's always room
for an exception, but...
222
00:10:26,794 --> 00:10:28,786
Oh, that's good.
223
00:10:28,921 --> 00:10:31,629
- Reckon you could keep up?
- That's condescending.
224
00:10:31,757 --> 00:10:33,589
- Have you got a bike?
- Yeah.
225
00:10:34,969 --> 00:10:36,961
Come ride with us Saturday.
226
00:10:37,096 --> 00:10:38,428
8:00 a.m. at the loop.
227
00:10:38,556 --> 00:10:40,422
Rog!
228
00:10:41,976 --> 00:10:45,014
Hey, I was really sorry
to hear about what happened.
229
00:10:45,146 --> 00:10:47,604
I read that one of
your riding crew died.
230
00:10:47,732 --> 00:10:49,598
- Must have been horrible.
- Yeah.
231
00:10:49,734 --> 00:10:51,191
Yeah, it was, yeah.
232
00:10:53,696 --> 00:10:55,483
Anyway, see you Saturday,
yeah?
233
00:10:55,615 --> 00:10:56,615
Okay.
234
00:11:08,419 --> 00:11:11,207
Find me something I don't know
about Roger Simms,
235
00:11:11,339 --> 00:11:12,625
CEO of Oriah Group.
236
00:11:12,757 --> 00:11:15,374
Oh, so now you want my help.
Interesting.
237
00:11:15,509 --> 00:11:17,592
Yep.
Soon as you can, please.
238
00:11:17,720 --> 00:11:20,258
Oh, so you think
this Roger guy is guilty?
239
00:11:35,738 --> 00:11:37,354
Oh.
240
00:11:37,490 --> 00:11:38,697
Alexa.
241
00:11:38,824 --> 00:11:40,065
Dawn.
242
00:11:40,201 --> 00:11:41,908
Oh.
You cycle now?
243
00:11:42,036 --> 00:11:44,244
- Apparently.
- Great.
244
00:11:44,372 --> 00:11:46,238
Great.
245
00:11:47,500 --> 00:11:50,083
Um, we're still hearing a lot
of noise from your apartment.
246
00:11:50,211 --> 00:11:53,124
- It's not me.
- I am a lawyer, so...
247
00:11:53,256 --> 00:11:55,714
Yeah, I think you might have
mentioned that once or twice.
248
00:11:55,841 --> 00:11:58,754
Mm, well, we can discuss it at
the strata meeting on Thursday.
249
00:11:58,886 --> 00:12:00,047
You coming?
250
00:12:00,179 --> 00:12:02,011
I did get that note
under my door.
251
00:12:03,891 --> 00:12:05,974
- Well...
- Night!
252
00:12:21,993 --> 00:12:24,986
First up the mountain!
Still got the K.O.M.!
253
00:12:25,121 --> 00:12:26,657
Ha ha!
254
00:12:26,789 --> 00:12:28,405
Did you get a flat
along the way, mate?
255
00:12:28,541 --> 00:12:30,908
Take your time, boys.
256
00:12:31,043 --> 00:12:33,330
Hey, where's Hughie?
257
00:12:33,462 --> 00:12:35,579
Here he is.
258
00:12:35,715 --> 00:12:37,547
Deep breaths, big boy.
259
00:12:37,675 --> 00:12:39,291
Make your mama proud.
260
00:12:42,346 --> 00:12:43,837
You right?
261
00:12:43,973 --> 00:12:46,465
Ha!
262
00:13:05,244 --> 00:13:07,281
We're gonna have to establish
some boundaries.
263
00:13:07,413 --> 00:13:09,575
You're an insomniac.
Normal rules don't apply.
264
00:13:09,707 --> 00:13:12,666
- Yes, they do.
- You still picked up.
265
00:13:12,793 --> 00:13:14,159
So, get this...
266
00:13:14,295 --> 00:13:16,628
Before Roger's father
made him CEO of Oriah,
267
00:13:16,756 --> 00:13:18,668
he put a clause
in Roger's contract
268
00:13:18,799 --> 00:13:20,791
stating that
both Roger and Hugh
269
00:13:20,926 --> 00:13:23,088
had to sign off
on every new property.
270
00:13:23,220 --> 00:13:26,054
So Dad didn't trust
little Rog.
271
00:13:26,182 --> 00:13:29,095
What about the contract
on the place he's renovating?
272
00:13:29,226 --> 00:13:31,843
Oh, dead end.
Both signatures are on it.
273
00:13:31,979 --> 00:13:34,187
You called me
about a dead end?
274
00:13:34,315 --> 00:13:37,399
Did you look at the cycling app?
I sent you a link.
275
00:13:37,526 --> 00:13:39,108
Um...
276
00:13:40,363 --> 00:13:43,106
Yep.
Just a sec.
277
00:13:43,240 --> 00:13:45,527
Oh.
278
00:13:45,659 --> 00:13:48,072
Oh, you're nerding out hard
on this one.
279
00:13:48,204 --> 00:13:50,992
I'm not gonna lie.
I am way into this app.
280
00:13:51,123 --> 00:13:53,536
So each bike rider
has a GPS tracker
281
00:13:53,667 --> 00:13:55,784
that records
their riding movements.
282
00:13:55,920 --> 00:13:58,958
The app links to this website,
so if you have a log in,
283
00:13:59,090 --> 00:14:01,582
you can look through anyone's
ride history at any time.
284
00:14:01,717 --> 00:14:03,174
Oh, that's not creepy
at all.
285
00:14:03,302 --> 00:14:06,340
Ah, click "play,"
top right corner of the map.
286
00:14:06,472 --> 00:14:10,307
You can watch the digital
recording of the ride.
287
00:14:10,434 --> 00:14:12,221
Ohh!
288
00:14:12,353 --> 00:14:13,889
Would you look at that.
289
00:14:14,021 --> 00:14:15,683
How did
you get access to this?
290
00:14:15,815 --> 00:14:18,228
I made a fake account,
and I followed the cyclists.
291
00:14:18,359 --> 00:14:20,191
Look, what can I say?
You need me.
292
00:14:21,445 --> 00:14:24,313
Ah, the dead guy is blue.
293
00:14:24,448 --> 00:14:26,940
Okay,
and which one's Roger?
294
00:14:27,076 --> 00:14:28,738
Ah, green.
295
00:14:28,869 --> 00:14:32,033
Okay, so if the murder happened
at roughly 5:40 a.m.,
296
00:14:32,164 --> 00:14:35,157
then we've got five people
in a group at the front
297
00:14:35,292 --> 00:14:36,658
and a group of two
at the back,
298
00:14:36,794 --> 00:14:39,832
one being Roger
and one being...
299
00:14:41,215 --> 00:14:43,081
...Iman Abarr.
300
00:14:44,260 --> 00:14:48,004
Well, welcome to
the investigation, Mr. Abarr.
301
00:14:48,139 --> 00:14:50,927
Am I the queen of data
or what?
302
00:15:00,985 --> 00:15:02,101
Hi, fellas.
303
00:15:02,236 --> 00:15:05,229
- Morning.
- Certainly is.
304
00:15:05,364 --> 00:15:11,611
Alexa, this is Jimmy, Rocket,
Bob, Bill, Andy, and Iman.
305
00:15:11,745 --> 00:15:13,327
Pleased to know you.
306
00:15:13,456 --> 00:15:15,994
- You too.
- That's a nice kit.
307
00:15:16,125 --> 00:15:17,582
- Yeah.
- Want a head start?
308
00:15:18,836 --> 00:15:21,453
Very gallant, Mr. Simms.
No.
309
00:15:21,589 --> 00:15:24,252
♪ Ohh, hey, hey ♪
310
00:15:24,383 --> 00:15:26,625
♪ Mr. La Di Da Di ♪
311
00:15:26,760 --> 00:15:28,592
♪ Money is all that you got ♪
312
00:15:28,721 --> 00:15:30,007
♪ I got my friends and fam ♪
313
00:15:30,139 --> 00:15:31,755
♪ The only currency
I understand ♪
314
00:15:31,891 --> 00:15:33,052
♪ God damn ♪
315
00:15:33,184 --> 00:15:34,766
♪ Hey, hey ♪
316
00:15:34,894 --> 00:15:36,226
♪ Mr. La Di Da Di ♪
317
00:15:36,353 --> 00:15:38,720
♪ Money is all that you got ♪
318
00:15:38,856 --> 00:15:40,472
♪ In a world full of greed ♪
319
00:15:40,608 --> 00:15:42,770
♪ Music is everything
that I need ♪
320
00:15:42,902 --> 00:15:46,111
♪ Ooh na-na-na oh ♪
321
00:15:46,238 --> 00:15:49,231
♪ I just want to
live my life ♪
322
00:15:49,366 --> 00:15:51,983
You want to race
the next segment,
323
00:15:52,119 --> 00:15:54,406
see who reaches
the top first?
324
00:15:54,538 --> 00:15:56,450
- Yeah, you're on.
- Yeah?
325
00:15:57,791 --> 00:15:59,032
Let's go, boys!
326
00:15:59,168 --> 00:16:00,830
Oh, my God!
327
00:16:00,961 --> 00:16:03,294
He's a maniac!
328
00:16:03,422 --> 00:16:04,629
Endless energy.
329
00:16:04,757 --> 00:16:06,277
How long you guys
been riding together?
330
00:16:06,383 --> 00:16:08,466
- Oh, you know, a little while.
- It's a cool crew.
331
00:16:08,594 --> 00:16:09,926
Yeah.
332
00:16:10,054 --> 00:16:12,262
Hey, is this where
your friend died?
333
00:16:12,389 --> 00:16:15,473
Whoa.
334
00:16:20,397 --> 00:16:22,434
Someone's missing him.
335
00:16:24,193 --> 00:16:25,900
Yeah, we all do.
336
00:16:26,028 --> 00:16:27,485
Who leaves the flowers?
337
00:16:29,865 --> 00:16:31,606
I don't know.
Family, I guess.
338
00:16:34,787 --> 00:16:36,494
Must have been horrible.
339
00:16:36,622 --> 00:16:38,705
Yeah, it was.
340
00:16:41,502 --> 00:16:43,494
Yeah.
341
00:16:43,629 --> 00:16:45,586
Race you up, eh?
342
00:16:50,135 --> 00:16:51,626
How are the legs?
343
00:16:51,762 --> 00:16:54,175
Burning.
344
00:16:54,306 --> 00:16:55,968
Yeah, we can hold off
riding back.
345
00:16:56,100 --> 00:16:58,217
- Let you catch your breath.
- No, I'm exhilarated.
346
00:17:02,731 --> 00:17:04,472
Interesting spot for a chat.
347
00:17:31,343 --> 00:17:34,177
Oh, my God, nailed sourdough.
348
00:17:34,305 --> 00:17:35,967
Iman Abarr.
349
00:17:36,098 --> 00:17:38,215
CEO of Iman International Foods.
350
00:17:38,350 --> 00:17:40,512
Turns out dry goods
aren't the only thing
351
00:17:40,644 --> 00:17:42,510
Iman's been selling Roger.
352
00:17:42,646 --> 00:17:43,978
Roger's new property?
353
00:17:44,106 --> 00:17:46,314
The Oriah Group bought it
from Iman's company.
354
00:17:46,442 --> 00:17:49,355
I sent you
the original listing.
355
00:17:49,486 --> 00:17:50,818
Very good.
356
00:17:50,946 --> 00:17:55,156
Okay,
something's bugging me.
357
00:17:55,284 --> 00:17:56,570
Look at these pics.
358
00:17:56,702 --> 00:17:59,866
Before and after.
What's the difference?
359
00:18:04,585 --> 00:18:06,872
Well, he's dead in that one.
360
00:18:09,673 --> 00:18:11,835
Walk and talk.
361
00:18:16,972 --> 00:18:20,010
I looked at Roger's ride history
on that app.
362
00:18:20,142 --> 00:18:22,429
See, he's always out front
on the descent.
363
00:18:22,561 --> 00:18:25,474
But not the day
that Hugh Miller died. Why?
364
00:18:25,606 --> 00:18:26,972
What, am I supposed to know?
365
00:18:27,107 --> 00:18:29,224
Well, you want to be
a detective, don't you?
366
00:18:29,360 --> 00:18:30,851
- Hey!
- Hey.
367
00:18:30,986 --> 00:18:32,773
Hey, whoa, wait a minute.
368
00:18:32,905 --> 00:18:34,316
They didn't like
the olive bread?
369
00:18:34,448 --> 00:18:35,717
Talking about?
It's just a crumb.
370
00:18:35,741 --> 00:18:37,277
This is not a crumb.
371
00:18:37,409 --> 00:18:39,446
This is more than half a piece.
They don't like it?
372
00:18:39,578 --> 00:18:41,490
Relax, would you?
One person left the bread.
373
00:18:41,622 --> 00:18:43,488
That you're telling about.
How many really?
374
00:18:43,624 --> 00:18:45,894
Listen, you need to stop being
so defensive about your bread.
375
00:18:45,918 --> 00:18:48,080
Not defensive.
Perfectionist.
376
00:18:48,212 --> 00:18:51,296
- Ah, obsessive, actually.
- Where are you going?
377
00:18:51,423 --> 00:18:53,836
- You work with her?
- Yeah, sort of.
378
00:18:53,967 --> 00:18:56,175
Yeah, that must be fun.
379
00:18:58,138 --> 00:18:59,379
Oh, hello.
380
00:18:59,515 --> 00:19:02,132
Ah, can I speak
to Iman Abarr, please?
381
00:19:08,440 --> 00:19:10,773
Can we talk about this
another time, though?
382
00:19:10,901 --> 00:19:12,893
It's excellent work.
Thank you so much.
383
00:19:13,028 --> 00:19:15,566
- Thank you, bye.
- Excellent, thank you, yeah.
384
00:19:17,282 --> 00:19:19,490
You right, mate?
What was that text about?
385
00:19:19,618 --> 00:19:21,359
- Who's Alexa?
- Why?
386
00:19:21,495 --> 00:19:23,157
She rang me.
387
00:19:23,288 --> 00:19:26,281
Ordered a whole bunch of food.
Couple hundred bucks' worth.
388
00:19:26,417 --> 00:19:27,908
- Yeah?
- Did you tell her what I do?
389
00:19:28,043 --> 00:19:29,909
- No.
- No, neither did I.
390
00:19:30,045 --> 00:19:31,661
All right. Relax, mate.
Get a massage.
391
00:19:31,797 --> 00:19:34,380
Why'd you ask her
to ride with us?
392
00:19:34,508 --> 00:19:35,999
Just being friendly.
393
00:19:36,135 --> 00:19:38,218
She's asking questions
about Hugh.
394
00:19:38,345 --> 00:19:40,052
Mate, it was on the news.
395
00:19:40,180 --> 00:19:43,298
You want my advice?
Lemon balm and theanine...
396
00:19:43,434 --> 00:19:46,347
Quit with the hippie shit.
If I go down, we go down.
397
00:19:46,478 --> 00:19:48,014
You are jumping at shadows.
398
00:19:48,147 --> 00:19:50,685
Seriously,
this is not a problem.
399
00:19:52,025 --> 00:19:53,516
Iman, look at this place.
400
00:19:54,862 --> 00:19:57,900
It's gonna be epic.
401
00:19:58,031 --> 00:20:00,899
So is she gonna be riding
with us from now on, is she?
402
00:20:01,034 --> 00:20:04,027
If I want her to.
403
00:20:20,929 --> 00:20:22,136
Got you something.
404
00:20:24,349 --> 00:20:26,466
$59.95?
For socks?!
405
00:20:26,602 --> 00:20:28,844
Yeah. Well, they'll wick the
sweat and stay in position.
406
00:20:28,979 --> 00:20:30,470
All the pros wear them.
407
00:20:30,606 --> 00:20:32,566
Oh, you take perfectionist
to a whole other level.
408
00:20:32,691 --> 00:20:34,023
Oh, you got to.
409
00:20:34,151 --> 00:20:36,063
You know, I was reading
the cycling rules,
410
00:20:36,195 --> 00:20:37,777
and apparently
the crotch region
411
00:20:37,905 --> 00:20:39,817
should never be worn-out
or see-through,
412
00:20:39,948 --> 00:20:42,190
and I'm just saying
that a number of your guys
413
00:20:42,326 --> 00:20:44,158
might be seriously
in breach of that.
414
00:20:44,286 --> 00:20:46,073
Maybe you could buy them
some pants.
415
00:20:47,372 --> 00:20:50,080
As for the rule
about shaving...
416
00:20:50,209 --> 00:20:52,576
Well, you've got to
shave your guns.
417
00:20:52,711 --> 00:20:54,418
You shave your legs,
don't you?
418
00:20:54,546 --> 00:20:59,712
Well, only when I want to, and
that is very seldom, actually.
419
00:21:01,678 --> 00:21:03,590
I want to show you something.
420
00:21:11,313 --> 00:21:14,852
Ooh, this is a great space.
421
00:21:14,983 --> 00:21:17,191
- Bougainvillea's a nice touch.
- You like it?
422
00:21:17,319 --> 00:21:19,060
People either love it
or hate it.
423
00:21:19,196 --> 00:21:20,687
I reckon they're great,
you know?
424
00:21:20,823 --> 00:21:23,361
Vigorous,
resilient little shit.
425
00:21:23,492 --> 00:21:26,155
It'll climb up anything
it can latch onto.
426
00:21:26,286 --> 00:21:28,528
When I saw this garden,
I knew I had to have the place.
427
00:21:28,664 --> 00:21:30,872
Yeah, I can see why.
428
00:21:32,835 --> 00:21:34,542
How long
you been renovating?
429
00:21:34,670 --> 00:21:37,287
Not long. About a month.
Work fast, you know?
430
00:21:42,052 --> 00:21:44,044
Well, some would say too fast.
431
00:21:44,179 --> 00:21:47,672
Be honest. If I'd asked you,
you would have said no.
432
00:21:47,808 --> 00:21:51,017
Look, it's just not
a really good time for me.
433
00:21:51,144 --> 00:21:52,726
Yeah.
434
00:21:52,855 --> 00:21:54,767
I heard about your husband,
Gary.
435
00:21:58,360 --> 00:21:59,817
You did?
436
00:21:59,945 --> 00:22:01,777
And I know
you've got to investigate me
437
00:22:01,905 --> 00:22:03,567
'cause of
what happened to Hugh.
438
00:22:05,158 --> 00:22:07,150
You're a resourceful man,
Roger.
439
00:22:07,286 --> 00:22:10,154
Well, I've got nothing
to hide.
440
00:22:10,289 --> 00:22:13,532
I was gutted when he died,
and I still am.
441
00:22:17,713 --> 00:22:18,749
Please.
442
00:22:40,152 --> 00:22:43,566
Alexa.
Alexa!
443
00:22:43,697 --> 00:22:45,654
8:00?
The strata committee meeting.
444
00:22:45,782 --> 00:22:47,398
Yep.
Got the memo.
445
00:22:49,411 --> 00:22:52,119
You know, I heard it again
last night. The noise.
446
00:22:52,247 --> 00:22:54,159
Oh, that's so weird.
447
00:22:57,878 --> 00:23:00,120
The meeting's compulsory,
Alexa.
448
00:23:00,255 --> 00:23:02,497
Noise will be on the agenda
at the strata meeting.
449
00:23:03,926 --> 00:23:05,508
This is Madison Feliciano.
450
00:23:05,636 --> 00:23:07,252
Please leave a message.
451
00:23:07,387 --> 00:23:09,299
Call me.
452
00:23:27,908 --> 00:23:29,740
You want noise on the agenda,
Dawn?
453
00:23:29,868 --> 00:23:31,200
Here's some noise.
454
00:23:43,256 --> 00:23:45,543
♪ Look at the sunrise ♪
455
00:23:45,676 --> 00:23:48,168
♪ Look at it burn ♪
456
00:23:48,303 --> 00:23:50,545
♪ I look into your eyes ♪
457
00:23:50,681 --> 00:23:53,549
♪ Don't know where to turn ♪
458
00:23:53,684 --> 00:23:55,721
♪ I'm gonna drift
into that void ♪
459
00:23:55,852 --> 00:23:58,310
♪ I'm flying through space,
I'm an asteroid ♪
460
00:23:58,438 --> 00:24:00,851
♪ I'm dancing that place
when you're paranoid ♪
461
00:24:00,983 --> 00:24:02,724
♪ I'm thinking 'bout you ♪
462
00:24:02,859 --> 00:24:04,976
♪ And nothing else ♪
463
00:24:05,112 --> 00:24:07,855
♪ Think about you,
you think about me ♪
464
00:24:07,990 --> 00:24:09,947
♪ Think about you,
counting the beat ♪
465
00:24:31,680 --> 00:24:33,888
You?
466
00:24:34,016 --> 00:24:35,678
Not on my bed!
467
00:24:38,729 --> 00:24:40,140
Look, dude...
468
00:24:41,606 --> 00:24:43,347
I'm gonna be honest with you.
469
00:24:44,693 --> 00:24:47,185
I'm not in a position
to get in a relationship
470
00:24:47,320 --> 00:24:50,904
with any thing at all
right now, okay?
471
00:24:59,166 --> 00:25:01,328
- Come here.
- Hello?
472
00:25:01,460 --> 00:25:03,201
Alexa?
473
00:25:03,336 --> 00:25:04,918
Just a sec.
474
00:25:05,047 --> 00:25:07,334
Don't tell
Madison. She doesn't like cats.
475
00:25:07,466 --> 00:25:09,298
I was on a date
down the road.
476
00:25:09,426 --> 00:25:10,792
It wasn't going well,
477
00:25:10,927 --> 00:25:13,385
so I used your voice mail
as an excuse to leave.
478
00:25:13,513 --> 00:25:15,379
You're like
the ultimate wingwoman.
479
00:25:15,515 --> 00:25:16,881
Okay.
480
00:25:17,017 --> 00:25:19,885
Ah, Michael,
a banker from the CBD.
481
00:25:20,020 --> 00:25:22,933
He basically tried to Houdini me
by being the perfect date.
482
00:25:23,065 --> 00:25:24,181
I know that feeling.
483
00:25:24,316 --> 00:25:25,773
Then his ex-girlfriend calls,
484
00:25:25,901 --> 00:25:27,501
and he crumples
in a heap in front of me.
485
00:25:27,611 --> 00:25:29,853
It was like Dr. Phil
for a solid half hour.
486
00:25:29,988 --> 00:25:32,401
- Ohh, you do have a cat.
- No, I don't.
487
00:25:32,532 --> 00:25:34,615
I'm allergic.
488
00:25:34,743 --> 00:25:36,860
Well, I guess you can stay
for a little while.
489
00:25:38,497 --> 00:25:42,116
Ah, so you asked about
Roger's ride history before?
490
00:25:42,250 --> 00:25:43,912
- Mm-hmm.
- How he always leads?
491
00:25:44,044 --> 00:25:47,128
- Well, I've got a theory.
- Come on. Shoot.
492
00:25:48,298 --> 00:25:49,914
All the riders
were involved.
493
00:25:50,050 --> 00:25:54,761
Roger stays back just to check
that the dead guy crashes.
494
00:25:54,888 --> 00:25:56,800
All the riders get to
the bottom of the hill,
495
00:25:56,932 --> 00:25:59,470
and then they go back up
and finish the deed.
496
00:25:59,601 --> 00:26:01,433
How did Roger know
that Hugh Miller
497
00:26:01,561 --> 00:26:03,018
was gonna have a heart attack?
498
00:26:03,146 --> 00:26:04,146
Not sure.
499
00:26:05,190 --> 00:26:06,897
Ah, why'd you ring me?
500
00:26:07,025 --> 00:26:09,233
I want you to do something
for me.
501
00:26:09,361 --> 00:26:10,647
Oh, yeah.
Cool.
502
00:26:10,779 --> 00:26:13,772
You're representing me
at 8:00 tonight.
503
00:26:13,907 --> 00:26:15,239
It's not gonna be easy.
504
00:26:15,367 --> 00:26:17,950
Oh, I'm up for it.
505
00:26:54,072 --> 00:26:57,531
When I saw this garden,
I knew I had to have the place.
506
00:27:00,036 --> 00:27:03,074
What are you up to, Roger?
507
00:27:05,750 --> 00:27:08,163
Oh, it's you.
508
00:27:14,968 --> 00:27:16,709
Good to see
I'm lighting up your evening.
509
00:27:16,845 --> 00:27:21,135
- Who were you expecting?
- Madison. Take a number.
510
00:27:21,266 --> 00:27:24,384
What's this?
You taking up horticulture now?
511
00:27:24,519 --> 00:27:26,727
This is the real-estate
photo of the old pub
512
00:27:26,855 --> 00:27:29,222
that Roger Simms bought
from one of his riding mates.
513
00:27:29,357 --> 00:27:31,019
He's renovating it.
514
00:27:31,151 --> 00:27:33,985
- Nice flowers.
- Yeah.
515
00:27:34,112 --> 00:27:37,696
He says the garden is the main
reason that he bought the place.
516
00:27:37,824 --> 00:27:39,065
Oh, yeah?
517
00:27:39,201 --> 00:27:41,238
Not to make a shit ton of money?
How novel.
518
00:27:41,369 --> 00:27:44,112
Tell me this... Why would you
buy a place for the garden,
519
00:27:44,247 --> 00:27:45,579
then rip out the flowers?
520
00:27:45,707 --> 00:27:47,059
How do you know
he ripped them out?
521
00:27:47,083 --> 00:27:48,870
'Cause I was there
this afternoon.
522
00:27:49,002 --> 00:27:50,368
Were you, now?
523
00:27:50,503 --> 00:27:52,961
- Yes, he bought me champagne.
- Oh, well...
524
00:27:53,089 --> 00:27:56,207
Otherwise it looks a lot like
the real-estate photos.
525
00:27:56,343 --> 00:27:58,710
Except for
the empty flower bed.
526
00:27:58,845 --> 00:28:00,381
What kind of flowers
are they?
527
00:28:00,513 --> 00:28:02,095
Don't know.
I'm looking them up.
528
00:28:03,558 --> 00:28:06,175
Do you think the circumstances
around Hugh Miller's death
529
00:28:06,311 --> 00:28:08,803
might be more relevant
than a bunch of flowers?
530
00:28:08,939 --> 00:28:12,023
I'm obsessive.
Leave me alone.
531
00:28:15,445 --> 00:28:16,936
Bread machine
working okay now?
532
00:28:17,072 --> 00:28:19,029
Yes, thank you.
533
00:28:19,157 --> 00:28:22,571
I'm a bit worried
about my olive bread, but...
534
00:28:22,702 --> 00:28:24,614
I think it's the salt.
535
00:28:24,746 --> 00:28:26,954
Have you tried adding olives?
536
00:28:27,082 --> 00:28:30,041
Well, that sense of humor
is really coming along.
537
00:28:30,168 --> 00:28:33,127
Now, I don't want to be rude,
but why are you here?
538
00:28:33,255 --> 00:28:36,919
Your boyfriend Roger
called the DPP.
539
00:28:37,050 --> 00:28:38,541
Asked why
you were snooping around.
540
00:28:38,677 --> 00:28:40,634
And you know this because...?
541
00:28:40,762 --> 00:28:42,594
They asked me
if I knew anything.
542
00:28:42,722 --> 00:28:44,714
I said it was all horseshit
543
00:28:44,849 --> 00:28:46,385
and Roger must have
his wires crossed.
544
00:28:46,518 --> 00:28:49,727
Oh, that's how he found out
about Gary.
545
00:28:49,854 --> 00:28:51,641
Did he?
546
00:28:51,773 --> 00:28:54,265
Yeah, Roger loves
a good power play.
547
00:28:54,401 --> 00:28:57,485
Huh.
Well, that's a good sign.
548
00:29:00,782 --> 00:29:02,023
Do you want a drink?
549
00:29:03,451 --> 00:29:06,489
Sure. If you do.
Is it champagne?
550
00:29:06,621 --> 00:29:09,955
No, I only drink champagne
with murderers.
551
00:29:10,083 --> 00:29:12,871
Look at you dating, hey?
That's a positive.
552
00:29:13,003 --> 00:29:15,245
Yeah, I told you.
I've been stepping out.
553
00:29:15,380 --> 00:29:17,747
I'm a very busy woman.
554
00:29:17,882 --> 00:29:19,669
So you reckon he did it?
555
00:29:19,801 --> 00:29:20,962
Yep.
556
00:29:21,094 --> 00:29:22,756
What about the GPS tracker
557
00:29:22,887 --> 00:29:24,879
that says Roger wasn't there
when his mate died?
558
00:29:25,015 --> 00:29:28,133
Well, that is a conundrum.
I'm working on it.
559
00:29:28,268 --> 00:29:30,806
- Motive?
- I'm working on that too.
560
00:29:30,937 --> 00:29:34,430
But as soon as I figure it out,
you'll be the first to know.
561
00:29:34,566 --> 00:29:36,933
Na zdrowie.
562
00:29:37,068 --> 00:29:39,060
♪ Give it up,
give it up, girl ♪
563
00:29:41,197 --> 00:29:43,154
♪ Give it up,
give it up ♪
564
00:29:43,283 --> 00:29:45,240
♪ You know
what's on my mind ♪
565
00:29:45,368 --> 00:29:46,700
♪ Give it up,
give it up, girl ♪
566
00:29:46,828 --> 00:29:48,660
♪ You've been wasting
too much time ♪
567
00:29:48,788 --> 00:29:50,199
♪ Give it up,
give it up ♪
568
00:29:50,332 --> 00:29:53,541
Uh, Aly, can you pour
this gentleman a drink?
569
00:29:57,005 --> 00:29:59,418
- Thanks.
- Glad you could make it.
570
00:30:07,307 --> 00:30:09,390
Mate, if you're screwing me,
just tell me now.
571
00:30:09,517 --> 00:30:11,053
This again.
572
00:30:11,186 --> 00:30:12,552
So when's the money
getting sorted?
573
00:30:12,687 --> 00:30:14,394
- Very soon.
- Very soon.
574
00:30:14,522 --> 00:30:16,730
You've been saying that
for months.
575
00:30:16,858 --> 00:30:18,224
Why would
I screw you mate, hmm?
576
00:30:18,360 --> 00:30:19,896
I'm not screwing you.
577
00:30:20,028 --> 00:30:22,361
Okay, well, say, why don't you
stop being an asshole,
578
00:30:22,489 --> 00:30:24,105
because I know
you've got the money.
579
00:30:24,240 --> 00:30:25,968
Come on, do you really think
now is a good time
580
00:30:25,992 --> 00:30:27,752
to dump a shitload of cash
into your account?
581
00:30:27,869 --> 00:30:29,972
Mate, you're the one that said
there's nothing to worry about.
582
00:30:29,996 --> 00:30:31,908
But use your fucking head.
583
00:30:33,917 --> 00:30:36,455
Mate, after everything
I've done.
584
00:30:38,546 --> 00:30:42,005
I tell you what,
If it'll make you happy,
585
00:30:42,133 --> 00:30:45,126
I've got some cash
I could sling your way.
586
00:30:45,261 --> 00:30:48,550
We'll call it a down payment.
587
00:30:48,681 --> 00:30:50,172
We can go now if you want.
588
00:30:52,143 --> 00:30:53,179
Where?
589
00:31:23,758 --> 00:31:26,922
The people in your
strata committee are great.
590
00:31:27,053 --> 00:31:31,639
I swear those meetings
are just an excuse to drink.
591
00:31:31,766 --> 00:31:33,382
What, they're cool people,
Lex!
592
00:31:33,518 --> 00:31:35,009
Don't call me Lex.
593
00:31:35,145 --> 00:31:37,933
Well, maybe not Dawn,
but there's always one dickhead.
594
00:31:38,064 --> 00:31:40,431
Apparently, she's a lawyer.
595
00:31:40,567 --> 00:31:42,103
Is that so?
596
00:31:42,235 --> 00:31:45,444
She kept saying how the walls
are paper-thin.
597
00:31:45,572 --> 00:31:48,736
Anyway, I don't want to tell you
how to live your life,
598
00:31:48,867 --> 00:31:50,950
but I really think
you should learn
599
00:31:51,077 --> 00:31:52,568
how to be
a better people person.
600
00:31:52,704 --> 00:31:54,161
Thank you for that.
601
00:31:54,289 --> 00:31:57,908
Oh, is this
Roger's new place?
602
00:31:58,042 --> 00:32:02,036
Mm-hmm. Look at this...
original valuation, 7.2.
603
00:32:02,172 --> 00:32:05,165
But then two days later,
Hugh Miller had one done.
604
00:32:05,300 --> 00:32:06,541
Six million.
605
00:32:08,303 --> 00:32:09,965
So if Hugh knew
that the new property
606
00:32:10,096 --> 00:32:12,258
was worth less
than Iman's asking price,
607
00:32:12,390 --> 00:32:15,599
why would he sign off
on a higher one?
608
00:32:15,727 --> 00:32:16,888
Or did he?
609
00:32:17,020 --> 00:32:19,808
No, it's a riddle.
I hate riddles.
610
00:32:21,483 --> 00:32:24,726
Well, you're gonna make
a marvelous detective.
611
00:32:29,866 --> 00:32:31,198
What are you doing?
612
00:32:31,326 --> 00:32:33,283
Well, he's hungry.
613
00:32:33,411 --> 00:32:36,575
He has an owner somewhere
who clearly loves him,
614
00:32:36,706 --> 00:32:38,698
judging by
his sense of entitlement.
615
00:32:38,833 --> 00:32:41,541
Ohh, I thought
he was your cat.
616
00:32:41,669 --> 00:32:44,457
I sort of let it slip
to Dawn,
617
00:32:44,589 --> 00:32:46,672
and she completely
lost her shit.
618
00:32:46,799 --> 00:32:48,040
Sorry!
619
00:32:48,176 --> 00:32:49,792
Pinot gris is my weakness.
620
00:32:49,928 --> 00:32:52,636
He is not my cat,
but if you keep feeding him,
621
00:32:52,764 --> 00:32:54,364
then he's gonna ditch
his sod of an owner
622
00:32:54,474 --> 00:32:56,181
and think
I'm his new food slave.
623
00:32:56,309 --> 00:33:00,974
But what if his sod of an owner
is deliberately not feeding him,
624
00:33:01,105 --> 00:33:03,688
to get other people
to do his dirty work.
625
00:33:03,816 --> 00:33:05,899
Then no one feeds him.
626
00:33:08,446 --> 00:33:09,446
Oh.
627
00:33:09,489 --> 00:33:11,105
What?
628
00:33:11,241 --> 00:33:13,779
Dirty work.
629
00:33:13,910 --> 00:33:17,449
Madison, that could be the best
thing you've said to me in days.
630
00:33:17,580 --> 00:33:19,492
That's sad.
631
00:33:22,252 --> 00:33:26,587
Madison, I think
you're some kind of genius.
632
00:33:37,850 --> 00:33:40,137
Perfect.
633
00:33:41,813 --> 00:33:44,772
♪ No more hanging 'round,
wondering what to do in town ♪
634
00:33:44,899 --> 00:33:47,107
♪ 'Cause, girl,
we got places to be ♪
635
00:33:47,860 --> 00:33:50,898
♪ No more waiting out
till somebody else is down ♪
636
00:33:51,030 --> 00:33:53,363
♪ Got too many things to see ♪
637
00:34:00,373 --> 00:34:01,373
Yes?
638
00:34:01,416 --> 00:34:03,203
I didn't wake you?
639
00:34:03,334 --> 00:34:05,542
I'm about to
ride up a bloody mountain.
640
00:34:05,670 --> 00:34:07,832
- What? With who?
- With whom do you think?
641
00:34:07,964 --> 00:34:10,502
- Just the two of you?
- Yeah, romantic, hey.
642
00:34:10,633 --> 00:34:12,920
Got myself a digital tracker
and everything.
643
00:34:14,387 --> 00:34:15,844
Iman's missing.
644
00:34:15,972 --> 00:34:17,588
No one's seen him
since yesterday.
645
00:34:17,724 --> 00:34:19,056
His phone's off.
646
00:34:19,183 --> 00:34:21,641
His wife's scared
something's happened to him.
647
00:34:21,769 --> 00:34:23,431
Do you think
something's happened to him?
648
00:34:23,563 --> 00:34:25,680
You know the bloke
better than I do.
649
00:34:34,490 --> 00:34:37,324
Yeah, just here, thank you.
650
00:34:42,415 --> 00:34:44,156
Five stars, mate.
651
00:35:16,991 --> 00:35:19,654
8:27.
What time do you call this?
652
00:35:19,786 --> 00:35:22,699
- Nice socks.
- Yeah, only the best will do.
653
00:35:22,830 --> 00:35:25,493
Compare times?
654
00:35:25,625 --> 00:35:27,992
If it's not on the app,
did it even happen?
655
00:35:30,213 --> 00:35:32,580
Where are you?
656
00:35:32,715 --> 00:35:35,833
You're not in here.
Did you hit stop?
657
00:35:35,968 --> 00:35:37,459
I didn't even press start.
658
00:35:37,595 --> 00:35:39,461
No, course you didn't.
659
00:35:43,393 --> 00:35:45,476
Hey, what's with
the A.S. motif?
660
00:35:45,603 --> 00:35:48,311
Adriana Simms.
Mum's initials.
661
00:35:48,439 --> 00:35:50,556
Makes me feel like
she's still around, you know?
662
00:35:50,692 --> 00:35:53,981
Yeah? Nothing more attractive
than a man who loves his mama.
663
00:35:54,112 --> 00:35:57,196
Would have had you pinged
more as a daddy's boy, though.
664
00:35:57,323 --> 00:35:59,531
No.
665
00:35:59,659 --> 00:36:02,447
Why are you still single?
666
00:36:04,914 --> 00:36:07,327
Haven't found
the right girl.
667
00:36:07,458 --> 00:36:10,451
- You?
- My husband died.
668
00:36:14,340 --> 00:36:16,878
So did you get your mother's
initials engraved
669
00:36:17,009 --> 00:36:18,170
on Iman's bike as well?
670
00:36:18,302 --> 00:36:20,885
That was a gift.
671
00:36:21,013 --> 00:36:22,629
Iman's a good friend.
672
00:36:22,765 --> 00:36:24,097
Wow, yeah,
really good friends.
673
00:36:24,225 --> 00:36:26,262
Such good friends
that you're out here with me
674
00:36:26,394 --> 00:36:27,760
instead of searching for him.
675
00:36:29,021 --> 00:36:32,765
- Searching for him?
- Yeah, well, he's missing.
676
00:36:32,900 --> 00:36:35,142
- Is he?
- Apparently.
677
00:36:36,487 --> 00:36:39,525
Well, he's a big boy.
678
00:36:39,657 --> 00:36:41,068
I mean, he'll show up.
679
00:36:44,871 --> 00:36:46,407
Don't forget to button on
this time.
680
00:36:46,539 --> 00:36:49,122
Oh, my God,
you're a serious perfectionist.
681
00:36:49,250 --> 00:36:50,866
Yeah, well,
I reckon you are too.
682
00:36:51,002 --> 00:36:52,368
No, I just like to win.
683
00:37:07,852 --> 00:37:10,640
I want you to call Roger Simms
at 10:00 a.m. tomorrow.
684
00:37:10,772 --> 00:37:12,479
Tell him
that the toxicology report
685
00:37:12,607 --> 00:37:14,769
showed traces of monkshood
in Hugh's system.
686
00:37:14,901 --> 00:37:16,813
There was
no toxicology report done.
687
00:37:16,944 --> 00:37:18,606
Yeah, I know.
Doesn't matter.
688
00:37:19,697 --> 00:37:21,188
What's it called?
689
00:37:21,324 --> 00:37:24,032
Monkshood. Aconitum napellus.
Just say monkshood.
690
00:37:26,204 --> 00:37:28,571
And ask Roger if he knows
how Hugh
691
00:37:28,706 --> 00:37:31,574
might have
come into contact with it.
692
00:37:56,234 --> 00:37:57,941
Whatcha doing down there?
693
00:37:58,069 --> 00:38:01,153
Hey.
Lost a pair of sunnies.
694
00:38:01,280 --> 00:38:03,613
Thought maybe you were
looking for monkshood.
695
00:38:03,741 --> 00:38:05,824
What's that?
696
00:38:05,952 --> 00:38:08,786
It was growing in your garden
before you pulled it out.
697
00:38:13,042 --> 00:38:15,876
It's how you knew Hugh Miller
was gonna have a heart attack.
698
00:38:18,172 --> 00:38:20,255
Roger, that was
almost a perfect crime.
699
00:38:20,383 --> 00:38:22,750
I'm surprised
you're not claiming it.
700
00:38:22,885 --> 00:38:26,128
You put the pureed root
into the same bottle as Hugh's.
701
00:38:26,264 --> 00:38:28,506
You asked for
a cheeky sip of water...
702
00:38:28,641 --> 00:38:30,132
Thanks.
703
00:38:39,277 --> 00:38:41,735
...and then gave him back
the poisonous bottle,
704
00:38:41,863 --> 00:38:44,071
but you got the dose wrong,
didn't you?
705
00:38:59,130 --> 00:39:01,024
Then when you realized
you were running out of time,
706
00:39:01,048 --> 00:39:02,664
you smashed his head
against a rock.
707
00:39:02,800 --> 00:39:04,086
You right?
708
00:39:04,218 --> 00:39:06,210
I'm gonna call for help.
709
00:39:11,642 --> 00:39:13,258
Chucked the bottle
into the bush
710
00:39:13,394 --> 00:39:15,351
and raced to catch up
with the peloton.
711
00:39:19,275 --> 00:39:22,985
You just couldn't stand coming
in later than second place.
712
00:39:23,112 --> 00:39:28,232
Hugh was like my brother.
He was like my right arm.
713
00:39:28,367 --> 00:39:30,359
Yeah, that threw me
at first, too,
714
00:39:30,494 --> 00:39:34,408
but then I saw Hugh's private
valuation of the new property.
715
00:39:34,540 --> 00:39:36,281
He figured out that Oriah
716
00:39:36,417 --> 00:39:39,785
had paid $1.2 million
past Iman's asking price.
717
00:39:39,921 --> 00:39:43,130
He must have tumbled to the fact
that you and Iman
718
00:39:43,257 --> 00:39:45,465
were in cahoots
and pocketed the difference.
719
00:39:49,388 --> 00:39:50,924
Did Hugh want in?
720
00:39:51,057 --> 00:39:52,639
Maybe it was nothing to do
with money.
721
00:39:52,767 --> 00:39:54,383
Maybe you just hate
being caught out.
722
00:39:54,518 --> 00:39:57,431
Ha!
That's ridiculous.
723
00:39:57,563 --> 00:40:00,556
I was with Iman
when Hugh died.
724
00:40:00,691 --> 00:40:02,353
But you weren't,
725
00:40:02,485 --> 00:40:05,023
'cause your numbers and Iman's
numbers were exactly the same...
726
00:40:05,154 --> 00:40:07,111
I mean, exactly,
and that's just not possible,
727
00:40:07,239 --> 00:40:08,855
not even for a perfectionist.
728
00:40:08,991 --> 00:40:12,029
Unless Iman had
your computer with him.
729
00:40:14,163 --> 00:40:16,405
- Hey, you're keeping up.
- I am, brother.
730
00:40:16,540 --> 00:40:18,623
- You right?
- Yeah, just a bit of skin.
731
00:40:18,751 --> 00:40:20,993
- Yeah, you'll be right.
- It's all right.
732
00:40:21,128 --> 00:40:22,710
See you back down there.
733
00:40:29,220 --> 00:40:31,678
Come on, Hughie!
734
00:40:33,641 --> 00:40:35,303
You can't prove
any of this.
735
00:40:36,477 --> 00:40:39,265
You weren't down there
looking for this, were you?
736
00:40:39,397 --> 00:40:41,889
Hugh's water bottle.
737
00:40:42,024 --> 00:40:43,606
I bet you a new pair of socks
738
00:40:43,734 --> 00:40:46,397
that toxicology is gonna find
monkshood on the inside
739
00:40:46,529 --> 00:40:49,237
and your fingerprints
on the outside.
740
00:40:53,119 --> 00:40:54,701
- Police!
- Alexa...
741
00:40:55,913 --> 00:40:58,747
Police, don't move!
Show me your hands.
742
00:40:58,874 --> 00:41:01,742
Cuff him.
743
00:41:03,087 --> 00:41:04,453
We found Iman.
744
00:41:04,588 --> 00:41:08,127
He was getting on a plane
to Malaysia.
745
00:41:08,259 --> 00:41:09,875
He's fine.
746
00:41:10,011 --> 00:41:11,923
Told you he'd show up.
747
00:41:30,990 --> 00:41:32,982
- Cheers!
- Cheers.
748
00:41:36,120 --> 00:41:37,611
This is a good team.
749
00:41:37,747 --> 00:41:39,363
That's clear.
You know what?
750
00:41:39,498 --> 00:41:42,161
Maybe even a great team,
although it's early days.
751
00:41:42,293 --> 00:41:44,706
- I don't know about that.
- Sure we are.
752
00:41:44,837 --> 00:41:48,171
Outwit, outplay, out...
What was the third one?
753
00:41:48,299 --> 00:41:49,915
Something's wrong
with my olive bread.
754
00:41:50,051 --> 00:41:51,713
Ah, one person
didn't like the bread.
755
00:41:51,844 --> 00:41:53,710
One.
756
00:41:53,846 --> 00:41:55,462
So fix the olive bread.
757
00:41:55,598 --> 00:41:57,659
I don't think it's the salt.
I think it's something else.
758
00:41:57,683 --> 00:41:59,970
You'll work it out.
Do you want me to try some?
759
00:42:00,102 --> 00:42:01,718
You don't know anything
about bread.
760
00:42:01,854 --> 00:42:04,392
I like toast.
761
00:42:06,317 --> 00:42:07,979
My shout.
Three more, please.
762
00:42:08,110 --> 00:42:09,396
Nah, I'm out.
763
00:42:09,528 --> 00:42:12,020
Well, one more.
We're the three amigos.
764
00:42:12,156 --> 00:42:13,818
I don't do teams.
765
00:42:17,912 --> 00:42:19,369
Well, that's a cover.
766
00:42:19,497 --> 00:42:22,911
She does teams.
That's why we're here.
767
00:42:23,042 --> 00:42:26,160
She likes you.
That's enough.
768
00:42:28,172 --> 00:42:29,413
It's outlast.
769
00:42:34,845 --> 00:42:36,507
Oh.
Madison.
770
00:42:36,639 --> 00:42:38,346
George.
771
00:42:38,474 --> 00:42:41,182
- This yours?
- Certainly is.
772
00:42:41,310 --> 00:42:43,017
So you really work
with them, huh?
773
00:42:43,145 --> 00:42:46,013
- Yeah.
- You must be the brains.
774
00:42:51,445 --> 00:42:54,483
♪ Sweet talker,
sweetheart of mine ♪
775
00:42:54,615 --> 00:42:58,234
♪ Not the same
man I knew ♪
776
00:42:58,369 --> 00:43:02,488
♪ Coming in so late at night,
and you know that ain't right ♪
777
00:43:02,623 --> 00:43:06,742
♪ What the hell's
gotten into you? ♪
778
00:43:09,505 --> 00:43:11,212
- Hi, Dan.
- Hey.
779
00:43:11,340 --> 00:43:13,252
I was hoping you'd call.
780
00:43:13,384 --> 00:43:15,296
Did you bring your Lycra?
781
00:43:18,430 --> 00:43:19,430
Put it on.
53134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.