All language subtitles for Murder.They.Hope.S01E01.WEBRip.x264-ION10[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,833 --> 00:00:03,573 [Dramatic music] 2 00:00:15,867 --> 00:00:18,567 [Derek gasping] 3 00:00:25,733 --> 00:00:27,373 Oh my god, it's you. 4 00:00:27,500 --> 00:00:28,600 [Dramatic music] 5 00:00:28,733 --> 00:00:31,233 Come on, it's me. 6 00:00:32,133 --> 00:00:33,603 Derek. 7 00:00:33,733 --> 00:00:35,073 You know me. 8 00:00:35,200 --> 00:00:36,200 Give it to me. 9 00:00:37,167 --> 00:00:38,567 I must have it. 10 00:00:39,833 --> 00:00:44,703 No, I'll never tell you where it is, never. 11 00:00:45,667 --> 00:00:46,827 You'll have to kill me first. 12 00:00:47,667 --> 00:00:48,397 [Upbeat music] 13 00:00:48,533 --> 00:00:49,533 As you wish. 14 00:00:49,633 --> 00:00:52,203 [Upbeat music] 15 00:00:58,467 --> 00:01:03,367 - [Derek screams] - [Upbeat music] 16 00:01:05,700 --> 00:01:08,800 [Bright upbeat music] 17 00:01:33,767 --> 00:01:35,697 [Man] One, two, three, yeah. 18 00:01:35,833 --> 00:01:38,373 [Upbeat music] 19 00:01:44,333 --> 00:01:46,203 I'm sorry to be so forward love. 20 00:01:47,233 --> 00:01:49,333 You're a very handsome woman. 21 00:01:50,933 --> 00:01:53,903 The way your hair grows out of your skull like that, 22 00:01:55,067 --> 00:01:55,797 magical. 23 00:01:55,933 --> 00:01:58,473 [Upbeat music] 24 00:02:00,833 --> 00:02:02,133 Hi, excuse me. 25 00:02:04,100 --> 00:02:06,220 I couldn't help but notice you from across the fields. 26 00:02:06,300 --> 00:02:07,600 [Laughs] 27 00:02:07,733 --> 00:02:10,873 Can I take you on a date and maybe more. 28 00:02:12,733 --> 00:02:15,803 I'm sorry, I'm talking to this lovely lady. 29 00:02:16,933 --> 00:02:18,833 Oh, you lucky mare. 30 00:02:20,067 --> 00:02:21,397 He likes you. 31 00:02:21,533 --> 00:02:23,503 Maybe you should go on a date with him, 32 00:02:23,633 --> 00:02:26,303 then perhaps intercourse. 33 00:02:27,500 --> 00:02:28,730 I'm very clean. 34 00:02:30,067 --> 00:02:32,327 I always use a loofa on my under bits. 35 00:02:32,467 --> 00:02:33,667 Although I must warn you, 36 00:02:33,800 --> 00:02:35,110 I do have a slight case of eczema, 37 00:02:35,133 --> 00:02:38,133 or as I like to call it, the snowfall of love. 38 00:02:38,267 --> 00:02:40,167 It's like Christmas. 39 00:02:40,300 --> 00:02:42,400 Christmas in your bedroom more like. 40 00:02:42,533 --> 00:02:44,173 When I pleasure a woman, 41 00:02:44,300 --> 00:02:46,700 I like to unwrap her like a present. 42 00:02:48,400 --> 00:02:49,830 Baste her like a Turkey. 43 00:02:52,067 --> 00:02:56,567 And when I'm finished, she falls asleep satisfied 44 00:02:58,533 --> 00:02:59,533 just like my Nana. 45 00:03:01,600 --> 00:03:05,600 Look, I sell jam here, nothing more. 46 00:03:05,733 --> 00:03:08,203 So you can either put it in your bag, on your toast, 47 00:03:08,333 --> 00:03:09,973 or shove it up your ass. 48 00:03:10,100 --> 00:03:13,270 I don't care, as long as it get my 3.50 pounds. 49 00:03:13,400 --> 00:03:14,700 [Gemma] Okay. 50 00:03:16,633 --> 00:03:18,273 I tried my best. 51 00:03:18,400 --> 00:03:21,070 I was oozing seduction but she was immune. 52 00:03:21,167 --> 00:03:22,467 Yeah. 53 00:03:22,600 --> 00:03:23,700 We'll just have to wait. 54 00:03:24,967 --> 00:03:26,897 You keep your camera ready. 55 00:03:27,067 --> 00:03:28,637 She's gonna do some adultery sooner or later. 56 00:03:28,667 --> 00:03:30,627 I mean, just look at her. 57 00:03:30,767 --> 00:03:34,067 You can tell. Thirsty for flesh. 58 00:03:35,300 --> 00:03:37,330 Is that the woman you came to spy on? 59 00:03:37,467 --> 00:03:40,167 Why was Terry harassing her? Should we report him? 60 00:03:40,300 --> 00:03:41,800 Well yes, to the untrained eye 61 00:03:41,933 --> 00:03:44,203 it may look as though he was harassing her Monica, 62 00:03:44,333 --> 00:03:47,373 but Terry was actually attempting to flirt with her. 63 00:03:47,500 --> 00:03:48,900 Her husband's hired us to see 64 00:03:49,067 --> 00:03:50,627 if she's cheating on him. 65 00:03:50,767 --> 00:03:52,067 Terry's our little honey trap. 66 00:03:52,200 --> 00:03:53,770 Right. 67 00:03:53,900 --> 00:03:54,600 Well I have to say, 68 00:03:54,733 --> 00:03:56,773 it's so brave of you 69 00:03:56,900 --> 00:03:59,630 to bet your whole future on this investigation business. 70 00:03:59,767 --> 00:04:01,867 It's not making you any money whatsoever, 71 00:04:02,067 --> 00:04:03,397 but you're still plugging away, 72 00:04:03,533 --> 00:04:07,173 despite all the signs telling you to just pack it in. 73 00:04:07,300 --> 00:04:09,330 Makes me proud to call you my sister. 74 00:04:10,333 --> 00:04:12,233 Well, it's early days yet. 75 00:04:12,367 --> 00:04:13,627 Look at Bill Gates. 76 00:04:13,767 --> 00:04:15,037 He started Microsoft in a garage. 77 00:04:15,067 --> 00:04:17,067 Look at him now. 78 00:04:17,133 --> 00:04:19,573 Maybe you should get a job in a garage like him, 79 00:04:19,700 --> 00:04:20,470 you know, just to make some money. 80 00:04:20,600 --> 00:04:22,070 And don't get me wrong, 81 00:04:22,200 --> 00:04:24,870 you can live with me rent free for as long as you want. 82 00:04:25,067 --> 00:04:26,667 It's only until the insurance money 83 00:04:26,800 --> 00:04:28,700 comes through on our coach Monica. 84 00:04:28,833 --> 00:04:30,333 If it comes through. 85 00:04:30,467 --> 00:04:33,897 Oh, hey, can I interest you in my new perfume? 86 00:04:34,067 --> 00:04:37,727 Made it myself, with oils from my own natural body scent. 87 00:04:37,867 --> 00:04:42,067 It's called me, by Monica. 88 00:04:42,967 --> 00:04:43,967 That's me. 89 00:04:45,067 --> 00:04:47,267 She loved that. She'll definitely be back. 90 00:04:47,400 --> 00:04:49,830 [Upbeat music] 91 00:04:49,967 --> 00:04:52,667 [Dramatic music] 92 00:05:03,767 --> 00:05:04,927 We need the money, gem. 93 00:05:05,067 --> 00:05:06,727 Got to get out of your sister's place. 94 00:05:08,300 --> 00:05:10,270 I wake up every day smelling of me. 95 00:05:10,400 --> 00:05:12,330 It's like living in her armpit. 96 00:05:12,467 --> 00:05:15,167 We will Terry, I promise you. 97 00:05:15,300 --> 00:05:16,500 Soon we'll have our own place 98 00:05:16,633 --> 00:05:17,433 and I'll be stuck living somewhere 99 00:05:17,567 --> 00:05:19,527 that smells of your armpits. 100 00:05:19,667 --> 00:05:22,767 And then, gem, we can afford the wedding of our dreams. 101 00:05:22,900 --> 00:05:26,370 Yeah, the wedding of your dreams. 102 00:05:26,500 --> 00:05:27,200 Yeah. 103 00:05:27,333 --> 00:05:29,733 [Upbeat music] 104 00:05:29,867 --> 00:05:32,067 [Gasping] 105 00:05:32,967 --> 00:05:35,667 [Dramatic music] 106 00:05:36,800 --> 00:05:39,070 Porcelain rabbit figurine, 1981. 107 00:05:42,567 --> 00:05:46,367 Oh, glazing in excellent condition. 108 00:05:46,500 --> 00:05:49,700 You can sense the caress of the Potter in each detail. 109 00:05:52,067 --> 00:05:53,897 Haven't been touched like that in years. 110 00:05:55,633 --> 00:05:57,073 The red-eyed rabbit? 111 00:05:57,167 --> 00:05:58,627 Oh, you're welcome to it. 112 00:05:58,767 --> 00:06:00,427 I remember that from when I was a kid 113 00:06:00,567 --> 00:06:02,627 and from many nightmare as an adult. 114 00:06:02,767 --> 00:06:04,537 My mum got it from a Potter she had a fling with, 115 00:06:04,567 --> 00:06:05,327 Eric something... 116 00:06:05,467 --> 00:06:07,227 Derek castlewick. 117 00:06:07,367 --> 00:06:10,067 Creator of the little Timmy tufty tail collection. 118 00:06:10,200 --> 00:06:11,730 He's had a fling with a lot of women, 119 00:06:11,867 --> 00:06:12,927 your mum's not special. 120 00:06:17,533 --> 00:06:21,303 It's wonderful. How much do you want for it? 121 00:06:21,433 --> 00:06:22,273 - Well... - Don't know, 122 00:06:22,400 --> 00:06:23,700 couple of quid I suppose. 123 00:06:23,833 --> 00:06:26,503 Terry, that's not how you car boot. 124 00:06:28,100 --> 00:06:30,870 Clearly you have no interest in pottery of this kind. 125 00:06:31,067 --> 00:06:32,337 I can tell by the look on your face. 126 00:06:32,367 --> 00:06:34,497 It's the same look my ex-wives all had. 127 00:06:36,533 --> 00:06:39,873 [Dramatic music] 128 00:06:40,067 --> 00:06:42,227 It's here, I was right. 129 00:06:42,367 --> 00:06:44,797 Derek gave it away to one of his girlfriends. 130 00:06:44,933 --> 00:06:49,073 All these years tracking them and finally it's in my sights. 131 00:06:49,133 --> 00:06:52,273 That idiot Carl is trying to buy it. Get rid of him. 132 00:06:54,067 --> 00:06:56,627 Look, I need that for my collection, a tenner. 133 00:06:58,300 --> 00:07:00,270 Tenner? Aye, go on. 134 00:07:00,400 --> 00:07:02,930 20. 135 00:07:03,067 --> 00:07:04,427 20? Aye, go on. 136 00:07:04,567 --> 00:07:05,897 25. 137 00:07:06,067 --> 00:07:07,067 40. 138 00:07:07,133 --> 00:07:09,403 100. Aye go on. 139 00:07:09,533 --> 00:07:11,073 But Terry, this is obviously 140 00:07:11,167 --> 00:07:12,967 a very valuable collector's item. 141 00:07:14,967 --> 00:07:16,597 I'm afraid it's not for sale. 142 00:07:17,500 --> 00:07:18,700 Terry, come on pack up 143 00:07:18,833 --> 00:07:20,473 this little bunny's got a date with eBay. 144 00:07:20,600 --> 00:07:24,930 150. Aye... 145 00:07:25,067 --> 00:07:29,067 So unless there's anything else that you'd like? 146 00:07:33,500 --> 00:07:35,730 [Coughing] 147 00:07:36,967 --> 00:07:40,067 I thought I was gonna black out then. 148 00:07:41,967 --> 00:07:44,067 So, I've completely sold out of me. 149 00:07:44,200 --> 00:07:46,070 You never told me business was so easy. 150 00:07:47,300 --> 00:07:48,510 This is clive. We met by the Nick-nacks. 151 00:07:48,533 --> 00:07:50,733 This is my sister Gemma. 152 00:07:50,867 --> 00:07:52,067 Hi there. 153 00:07:52,133 --> 00:07:54,073 Have you smelled her me? 154 00:07:54,133 --> 00:07:56,573 It really grabs the nose, doesn't it? 155 00:07:56,700 --> 00:07:58,370 I mean, one whiff and you just yearn 156 00:07:58,500 --> 00:08:00,500 to Bury yourself in the source of the odour. 157 00:08:00,633 --> 00:08:02,103 [Laughing] 158 00:08:02,233 --> 00:08:03,233 Or move out. 159 00:08:04,467 --> 00:08:06,267 My my, what a delightful figurine. 160 00:08:06,400 --> 00:08:08,770 [Dramatic music] 161 00:08:08,900 --> 00:08:10,400 Are you selling it? 162 00:08:10,533 --> 00:08:12,803 Do you know, I've seen these before, collectors' items. 163 00:08:12,933 --> 00:08:15,073 I could offer you say, 200 pounds? 164 00:08:15,200 --> 00:08:16,200 Oh aye, go on. 165 00:08:17,933 --> 00:08:19,303 Sorry, it's... 166 00:08:19,433 --> 00:08:22,303 - [Phone ringing] - Oh. 167 00:08:24,800 --> 00:08:26,770 It's our client. 168 00:08:26,900 --> 00:08:29,600 [Terry mumbles] 169 00:08:31,100 --> 00:08:32,430 Hello mr Collins. 170 00:08:34,133 --> 00:08:36,933 Have you caught my Fiona fooling around yet? Huh? 171 00:08:37,067 --> 00:08:38,197 Telling me she's going out 172 00:08:38,333 --> 00:08:40,603 to confession every Thursday night. 173 00:08:40,733 --> 00:08:42,533 We're not even catholic. 174 00:08:42,667 --> 00:08:45,327 No, nothing yet. But don't you worry. 175 00:08:45,467 --> 00:08:47,667 Fiona can't hide from us for long. 176 00:08:47,800 --> 00:08:51,230 We will keep our eyes permanently peeled. 177 00:08:51,367 --> 00:08:53,247 The thing about bremmer and draper investigators 178 00:08:53,300 --> 00:08:55,400 is that we are highly observant. 179 00:08:55,533 --> 00:08:56,703 Nothing will get past us. 180 00:08:56,833 --> 00:08:58,403 Mark my words, we will catch them. 181 00:08:58,533 --> 00:09:00,873 Okay, okay, goodbye Mr. Collins. 182 00:09:03,700 --> 00:09:05,900 [Dramatic music] 183 00:09:06,067 --> 00:09:08,197 [Carl screaming] 184 00:09:08,333 --> 00:09:09,403 You can't do this to me. 185 00:09:09,533 --> 00:09:12,173 I can, I am, and I did. 186 00:09:12,300 --> 00:09:13,930 Now you stay put, 187 00:09:14,067 --> 00:09:17,227 while I keep an eye on ginger and her boyfriend. 188 00:09:17,367 --> 00:09:18,597 Make sure they give it to you. 189 00:09:18,733 --> 00:09:22,433 Either voluntarily or begging for their lives. 190 00:09:23,933 --> 00:09:28,803 - [Laughing] - [Carl screaming] 191 00:09:32,833 --> 00:09:35,573 I wonder what you're really worth, 192 00:09:35,700 --> 00:09:36,870 you red-eyed git. 193 00:09:38,300 --> 00:09:40,830 Clive said you were a collector's item. 194 00:09:42,500 --> 00:09:46,330 Oh well, I guess there's only some things eBay will tell us. 195 00:09:47,967 --> 00:09:50,197 Gemma, if we're going to do this, 196 00:09:50,333 --> 00:09:52,833 there's something you should know about me. 197 00:09:54,333 --> 00:09:56,503 I'm a big bad action boy. 198 00:09:58,200 --> 00:10:00,470 Yeah, you are. I'm really proud of you for that. 199 00:10:00,600 --> 00:10:04,670 No, I meant I used to collect action men. 200 00:10:06,233 --> 00:10:07,733 That's what we call ourselves, 201 00:10:07,867 --> 00:10:09,097 and I'm not ashamed of it. 202 00:10:10,567 --> 00:10:11,627 Maybe a little bit. 203 00:10:12,833 --> 00:10:15,773 I'm a collector just like him. 204 00:10:15,900 --> 00:10:18,700 I know this world, I know how obsessive these people can be. 205 00:10:19,867 --> 00:10:21,467 We don't need eBay just yet. 206 00:10:23,433 --> 00:10:26,273 There's another place, a dark place, 207 00:10:28,367 --> 00:10:30,827 in the corner of the Internet. 208 00:10:30,967 --> 00:10:33,867 [Cartoon] Cuddle me collectibles. 209 00:10:34,000 --> 00:10:35,970 Right, I've posted it. 210 00:10:40,700 --> 00:10:43,830 A member here says there's a whole range of rabbits. 211 00:10:43,967 --> 00:10:47,567 99, mummy rabbits, daddy rabbits. 212 00:10:48,933 --> 00:10:50,573 We've got the 100th. 213 00:10:50,700 --> 00:10:52,300 The myxomatosis rabbit. 214 00:10:52,433 --> 00:10:54,073 [Dramatic music] 215 00:10:54,200 --> 00:10:55,200 [Gemma sighs loudly] 216 00:10:55,300 --> 00:10:56,700 I don't believe that. 217 00:10:56,833 --> 00:10:58,503 We've got the only one ever made. 218 00:10:58,633 --> 00:10:59,633 Oh. 219 00:11:02,933 --> 00:11:05,373 If you have a figurine or collectible 220 00:11:05,500 --> 00:11:07,400 you are thinking of selling, 221 00:11:07,533 --> 00:11:11,633 please consider us here at macreadie's auction house. 222 00:11:11,767 --> 00:11:13,067 Maybe you've had it for years 223 00:11:13,133 --> 00:11:15,103 or stolen it from a dying relative... 224 00:11:15,233 --> 00:11:17,773 Bloody pop-ups. 225 00:11:17,900 --> 00:11:19,070 Right, it says here, 226 00:11:19,200 --> 00:11:21,230 "in the end, Potter Derek castlewick 227 00:11:21,367 --> 00:11:24,897 deemed maxy too offensive for sale." 228 00:11:25,067 --> 00:11:26,207 Thought it might scare the kiddies. 229 00:11:26,233 --> 00:11:28,473 Yes, which it did Derek. 230 00:11:28,600 --> 00:11:30,100 You know if he was alive, 231 00:11:30,233 --> 00:11:32,153 I'd have a good mind to go round and wet his bed. 232 00:11:34,133 --> 00:11:38,433 Hey, also says he died under suspicious circumstances. 233 00:11:39,933 --> 00:11:42,703 Who said he died in scarborough. Same thing I suppose. 234 00:11:45,733 --> 00:11:47,773 Right, we're off. 235 00:11:47,900 --> 00:11:49,670 I'm going to teach my yoga class. 236 00:11:49,800 --> 00:11:51,230 You should come gem. 237 00:11:51,367 --> 00:11:53,627 Tone up some of those flappy bits. 238 00:11:53,767 --> 00:11:56,567 You're not a qualified yoga teacher Monica. 239 00:11:56,700 --> 00:11:58,100 You not qualified anything actually. 240 00:11:58,233 --> 00:12:00,533 I know, isn't it mad? 241 00:12:00,667 --> 00:12:01,897 Just put an advert up 242 00:12:02,067 --> 00:12:03,667 and loads of people joined, mainly men. 243 00:12:03,800 --> 00:12:05,110 I think they just come to watch me stretch, 244 00:12:05,133 --> 00:12:06,333 but it's money, isn't it? 245 00:12:06,467 --> 00:12:08,467 Will you be going to yoga, clive, huh? 246 00:12:08,600 --> 00:12:10,480 Do a bit of the old downward dog in with Monica? 247 00:12:10,600 --> 00:12:12,600 It's all the rage now. 248 00:12:12,733 --> 00:12:15,073 I never do it that way. 249 00:12:15,200 --> 00:12:17,200 I enjoy eye contact. 250 00:12:17,333 --> 00:12:19,073 I like to look into my man's soul 251 00:12:19,200 --> 00:12:20,900 as he reaches his pleasure peak. 252 00:12:21,067 --> 00:12:22,567 And then I own him. 253 00:12:24,667 --> 00:12:25,667 Gemma. 254 00:12:27,233 --> 00:12:29,933 [Dramatic music] 255 00:12:33,833 --> 00:12:36,073 Don't hurt me. 256 00:12:36,133 --> 00:12:38,233 We'd have had that rabbit if it weren't for you. 257 00:12:38,367 --> 00:12:40,197 I wanted it for myself. 258 00:12:40,333 --> 00:12:41,733 Why should you have everything? 259 00:12:41,867 --> 00:12:44,467 You have to take your punishment. 260 00:12:44,600 --> 00:12:47,370 [Carl screaming] 261 00:12:51,567 --> 00:12:54,297 [Bright upbeat music] 262 00:12:54,433 --> 00:12:58,673 Eight grand. There's a bloke here offering eight grand. 263 00:12:58,800 --> 00:12:59,500 Seriously? 264 00:12:59,633 --> 00:13:00,973 I'm so serious. 265 00:13:01,100 --> 00:13:03,170 I'm getting shooting pains down my left arm. 266 00:13:04,300 --> 00:13:06,600 Oh, what's this? The bunnyman. 267 00:13:06,733 --> 00:13:08,433 That's a daft name. 268 00:13:08,567 --> 00:13:09,827 "Give me the rabbit now 269 00:13:09,967 --> 00:13:11,877 or I will send the beast and you will regret it." 270 00:13:11,900 --> 00:13:14,170 Oh, a threat. 271 00:13:15,500 --> 00:13:16,640 I wonder if he's got anything to do 272 00:13:16,667 --> 00:13:18,627 with Derek's suspicious circumstances. 273 00:13:18,767 --> 00:13:20,267 See, I told you. 274 00:13:20,400 --> 00:13:23,070 I know someone who put an original my little pony on here, 275 00:13:23,167 --> 00:13:25,127 but then didn't wanna sell. 276 00:13:25,267 --> 00:13:26,827 Woke up with its head in the bed. 277 00:13:28,067 --> 00:13:29,697 Let's get rid of it Gemma. 278 00:13:29,833 --> 00:13:32,073 Look, we need this money. 279 00:13:34,400 --> 00:13:39,230 And well if we get a place of our own, 280 00:13:40,733 --> 00:13:44,903 we can do all sorts of things, like together things. 281 00:13:47,467 --> 00:13:50,427 Make all the noises that we can't make here. 282 00:13:50,567 --> 00:13:53,067 All right. Alright, alright, I've re-prioritised. 283 00:13:53,167 --> 00:13:54,867 Yes, okay, we need to celebrate. 284 00:13:55,067 --> 00:13:57,227 You nip down to the off licence and get some drinks in. 285 00:13:57,367 --> 00:13:59,227 Fine, as there's no stopping you, 286 00:13:59,367 --> 00:14:00,727 look under the pampas grass. 287 00:14:03,100 --> 00:14:04,100 What's this? 288 00:14:06,933 --> 00:14:09,473 And if you want some crisps, look in my wellies. 289 00:14:09,600 --> 00:14:11,400 I've got cheese and onion. 290 00:14:11,533 --> 00:14:16,373 And because of the wellies, they're even cheesier. 291 00:14:18,067 --> 00:14:20,727 [Dramatic music] 292 00:14:56,100 --> 00:14:56,830 Terry. 293 00:14:56,967 --> 00:14:58,067 [Terry] What. 294 00:14:58,167 --> 00:15:01,067 There's someone in the room. 295 00:15:01,167 --> 00:15:03,727 Oh, it's bloody Monica sleep-walking. 296 00:15:05,500 --> 00:15:08,130 [Gemma screams] 297 00:15:09,767 --> 00:15:14,067 I am the beast, give me the rabbit, now. 298 00:15:16,533 --> 00:15:18,133 You're the woman from the car boot sale. 299 00:15:18,267 --> 00:15:19,697 Are you lost, love? 300 00:15:19,833 --> 00:15:21,933 No, she's not, she's a figurine obsessed psychopath 301 00:15:22,067 --> 00:15:23,567 who's come to finish us off. 302 00:15:23,700 --> 00:15:24,470 Don't be so silly. 303 00:15:24,600 --> 00:15:26,630 - [Screams] - Rabbit. Rabbit. 304 00:15:26,767 --> 00:15:27,797 Terry, handle her. 305 00:15:27,933 --> 00:15:28,933 What. 306 00:15:30,200 --> 00:15:31,670 I don't wanna seem too forward, 307 00:15:33,967 --> 00:15:35,397 but you're a very handsome woman. 308 00:15:35,533 --> 00:15:38,633 [Screaming] 309 00:15:38,767 --> 00:15:41,067 He wants the rabbit. Give it to... 310 00:15:41,167 --> 00:15:41,867 Oh. 311 00:15:42,067 --> 00:15:43,767 [Moans] 312 00:15:43,900 --> 00:15:45,700 Bugger, not again. Oh. 313 00:15:46,900 --> 00:15:47,730 Bugger what? 314 00:15:47,867 --> 00:15:50,067 I think I've put my back out. 315 00:15:50,133 --> 00:15:52,733 Been happening more and more these days. 316 00:15:52,867 --> 00:15:55,127 Oh just let me lie down flat 317 00:15:55,267 --> 00:15:57,567 and I'll be right back with you. 318 00:15:59,100 --> 00:16:01,470 Well, I think we defeated the beast. 319 00:16:01,600 --> 00:16:02,600 Yeah. 320 00:16:02,633 --> 00:16:03,633 Oh. 321 00:16:08,467 --> 00:16:09,327 Oh, you're joking. 322 00:16:09,467 --> 00:16:10,897 Why did they have to send you? 323 00:16:11,067 --> 00:16:14,327 Probably 'cause you've created chaos yet again, Gemma. 324 00:16:14,467 --> 00:16:16,227 Oh, you're so smug, aren't you? 325 00:16:16,367 --> 00:16:19,167 Me, smug? No. 326 00:16:19,300 --> 00:16:20,870 I'm a proper policewoman, 327 00:16:21,067 --> 00:16:24,327 while you're playing at being a private investigator. 328 00:16:24,467 --> 00:16:25,537 God, Vicky, why do you always have 329 00:16:25,567 --> 00:16:27,427 to bring that attitude with you? 330 00:16:27,567 --> 00:16:31,167 Why are they so angry with each other? 331 00:16:31,300 --> 00:16:33,600 Ooh, I'm the one in trouble, aren't I? 332 00:16:35,667 --> 00:16:38,397 She's her sister-in-law. They don't get on. 333 00:16:38,533 --> 00:16:40,073 Oh. 334 00:16:40,167 --> 00:16:43,897 Gemma is what we call in the force a waste of space. 335 00:16:44,067 --> 00:16:44,727 - Oh. - Leave it. 336 00:16:44,867 --> 00:16:46,627 So what's your name 337 00:16:46,767 --> 00:16:49,227 and why are you in gamma's sister's house, 338 00:16:49,367 --> 00:16:52,267 where she lives rent-free much like a parasite? 339 00:16:52,400 --> 00:16:53,930 Betty Jackson. 340 00:16:54,067 --> 00:16:57,067 Oh, I think I might be in the wrong house. 341 00:16:57,133 --> 00:17:00,203 I thought this was my house 342 00:17:00,333 --> 00:17:05,133 and the door was open so I just came inside, oh. 343 00:17:07,500 --> 00:17:09,630 Well don't be fooled by her sweet demeanour. 344 00:17:10,867 --> 00:17:12,667 She came here to kill us. 345 00:17:12,800 --> 00:17:14,070 She attacked me with her cane. 346 00:17:14,167 --> 00:17:15,167 [Betty laughing] 347 00:17:15,200 --> 00:17:16,500 My cane. 348 00:17:16,633 --> 00:17:19,073 Oh, it does fly about a bit. 349 00:17:19,200 --> 00:17:22,070 I've lost my co-ordination. 350 00:17:24,233 --> 00:17:26,703 Come on you, I'll help you home. 351 00:17:26,833 --> 00:17:28,773 Let these two keep their dignity. 352 00:17:28,900 --> 00:17:30,200 And get back to their sofa-bed. 353 00:17:30,333 --> 00:17:32,933 Oh, don't worry dear, 354 00:17:33,067 --> 00:17:37,597 I've had a fistful of morphine and it's kicking in. 355 00:17:38,867 --> 00:17:43,127 Oh, I'll say my goodbyes then, Gemma. 356 00:17:43,267 --> 00:17:46,067 See sense, the bunnyman will stop at nothing 357 00:17:46,167 --> 00:17:47,567 to get the rabbit. 358 00:17:48,900 --> 00:17:52,270 Well, bye then. Thanks for your Patience. 359 00:17:55,833 --> 00:17:58,173 [Dramatic music] 360 00:17:58,300 --> 00:18:00,870 [Upbeat music] 361 00:18:02,867 --> 00:18:05,727 Well, you've certainly come to the right place Gemma. 362 00:18:05,867 --> 00:18:07,397 And may I say how rare it is 363 00:18:07,533 --> 00:18:11,073 to see such a pristine figurine 364 00:18:11,200 --> 00:18:13,430 brought to me by such a pristine figure. 365 00:18:13,567 --> 00:18:17,197 Oh, thank you, brushed my hair 366 00:18:17,333 --> 00:18:19,073 and my teeth. 367 00:18:19,200 --> 00:18:21,530 And what a marvellous job you did of both. 368 00:18:21,667 --> 00:18:23,897 [Laughing] 369 00:18:26,700 --> 00:18:27,700 This um... 370 00:18:28,867 --> 00:18:31,967 This rabbit is worth a considerable amount. 371 00:18:32,100 --> 00:18:33,170 Yes. 372 00:18:33,300 --> 00:18:36,630 Seems to be connected to bunnyman. 373 00:18:36,767 --> 00:18:38,167 Oh, him. 374 00:18:38,300 --> 00:18:41,370 He's harassed me for years. 375 00:18:41,500 --> 00:18:43,300 I have letter after letter from him. 376 00:18:46,133 --> 00:18:50,773 Always asking if I'd found maxy. 377 00:18:50,900 --> 00:18:53,200 Threatening me because he didn't believe I hadn't. 378 00:18:56,100 --> 00:18:58,070 He's quite mad. 379 00:18:58,133 --> 00:19:02,103 Well my partner told me the collecting world is quite odd. 380 00:19:02,233 --> 00:19:03,233 Partner? 381 00:19:04,300 --> 00:19:06,530 In my investigation agency. It's... 382 00:19:06,667 --> 00:19:08,397 Fascinating. 383 00:19:08,533 --> 00:19:10,333 I suppose you jet around the world, 384 00:19:10,467 --> 00:19:13,067 catching the bad guys and righting wrongs? 385 00:19:14,367 --> 00:19:17,297 Something very like that, yeah. 386 00:19:17,433 --> 00:19:20,233 [Upbeat music] 387 00:19:20,367 --> 00:19:24,527 Come on Fiona, do something, or at least someone. 388 00:19:24,667 --> 00:19:29,067 - [Upbeat music] - [Phone buzzing] 389 00:19:29,167 --> 00:19:30,967 Hello, yeah Mr. Collins. 390 00:19:31,100 --> 00:19:33,270 Have you got anything for me yet? 391 00:19:33,400 --> 00:19:38,170 No, probably no suspicious activity as of yet. 392 00:19:38,300 --> 00:19:40,670 To be honest, I'm thinking of knocking this on the head. 393 00:19:40,800 --> 00:19:44,330 No, don't worry. I'm watching her like a hawk. 394 00:19:44,467 --> 00:19:46,427 You're not coming up with anything. 395 00:19:46,567 --> 00:19:49,467 Now you entrusted this to us, the professionals. 396 00:19:51,500 --> 00:19:54,970 Let us use our specialised skill set to help you. 397 00:19:56,733 --> 00:20:00,473 It's a skill set based on watching hours of YouTube videos. 398 00:20:00,600 --> 00:20:05,430 And Mark my words, I am watching every move she makes. 399 00:20:07,067 --> 00:20:09,967 [Orchestral music] 400 00:20:11,833 --> 00:20:12,833 Bugger. 401 00:20:13,833 --> 00:20:16,473 The bunnyman is not unique. 402 00:20:16,600 --> 00:20:19,930 Collectors are an obsessive lot, Gemma. 403 00:20:20,067 --> 00:20:24,097 Here's one of the most famous of the bunny brigade, 404 00:20:25,333 --> 00:20:26,473 Jasper donningburgh. 405 00:20:27,933 --> 00:20:30,833 Sadly his collecting obsession consumed him. 406 00:20:32,467 --> 00:20:35,227 His quest to find the final rabbit in the series 407 00:20:35,367 --> 00:20:37,397 became too much for him. 408 00:20:37,533 --> 00:20:38,633 He took his own life. 409 00:20:38,767 --> 00:20:40,467 [Gun shot] 410 00:20:40,600 --> 00:20:41,930 That's so sad. 411 00:20:43,100 --> 00:20:44,570 Why is he wearing a gas mask? 412 00:20:45,867 --> 00:20:49,667 Jasper suffered from an hereditary condition. 413 00:20:49,800 --> 00:20:54,630 Trimethylaminuria, also known as fish odour syndrome. 414 00:20:55,900 --> 00:20:58,400 He smelled of fish? 415 00:20:58,533 --> 00:21:02,903 Apparently, only when he felt nervous or excited. 416 00:21:04,500 --> 00:21:06,470 Better not go on a roller-coaster with him then. 417 00:21:06,600 --> 00:21:07,430 Got you. 418 00:21:07,567 --> 00:21:09,797 [Laughing] 419 00:21:14,067 --> 00:21:16,697 Clive, hello. Do you work here? 420 00:21:17,667 --> 00:21:19,697 Clive does all our spreadsheets. 421 00:21:19,833 --> 00:21:21,133 You two know each other. 422 00:21:21,267 --> 00:21:22,767 He's dating my sister. 423 00:21:22,900 --> 00:21:25,070 Oh, really clive. 424 00:21:25,133 --> 00:21:27,573 Well if she's as beautiful and attractive as you, Gemma, 425 00:21:27,700 --> 00:21:29,130 he's a very lucky man. 426 00:21:30,567 --> 00:21:32,597 Making me blush, 427 00:21:32,733 --> 00:21:35,273 and feel really, really good about myself. 428 00:21:37,167 --> 00:21:41,827 Nice to unexpectedly see you. 429 00:21:41,967 --> 00:21:44,797 [Slow piano music] 430 00:21:46,933 --> 00:21:48,833 I'm sorry to be so forward Gemma, 431 00:21:48,967 --> 00:21:50,167 but I wouldn't be doing my job 432 00:21:50,200 --> 00:21:52,370 if I didn't offer my services. 433 00:21:53,667 --> 00:21:55,867 We'd love to auction your rabbit here. 434 00:21:56,067 --> 00:21:58,727 Yes. That would make the bunnyman come to us. 435 00:21:58,867 --> 00:22:01,797 I mean, obviously the money is exciting and everything, 436 00:22:01,933 --> 00:22:04,333 but you know, drama. 437 00:22:04,467 --> 00:22:06,667 Collectors from all over the world will come to you 438 00:22:06,800 --> 00:22:08,270 for this piece. 439 00:22:08,400 --> 00:22:11,800 You're looking at at least half a million pounds. 440 00:22:11,933 --> 00:22:13,203 โ™ช Joy to the world โ™ช 441 00:22:13,333 --> 00:22:16,173 โ™ช the lord is come โ™ช 442 00:22:18,600 --> 00:22:20,500 half a million pounds? 443 00:22:23,433 --> 00:22:24,673 This is it. 444 00:22:24,800 --> 00:22:27,700 Gemma, we've spent our entire lives scrabbling 445 00:22:27,833 --> 00:22:29,503 to get out of the toilet. 446 00:22:30,600 --> 00:22:31,600 Just look at us now. 447 00:22:33,333 --> 00:22:36,173 We're sitting on the rim picking poo out of our fingernails. 448 00:22:37,500 --> 00:22:40,370 And hey, listen, we're not gonna waste it. 449 00:22:40,500 --> 00:22:45,270 Oh no, we're gonna invest it wisely. 450 00:22:45,400 --> 00:22:47,430 I'll be honest, 451 00:22:47,567 --> 00:22:48,967 I wasn't convinced before, 452 00:22:49,100 --> 00:22:51,870 but this is the best investment we'll ever make. 453 00:22:52,067 --> 00:22:54,467 [Piano music] 454 00:22:56,133 --> 00:22:57,203 We're both classy, Gemma. 455 00:22:58,333 --> 00:23:00,833 It's the kind of people we are. 456 00:23:02,467 --> 00:23:03,527 Wow. 457 00:23:05,133 --> 00:23:06,733 When we sell the rabbit, 458 00:23:06,867 --> 00:23:10,967 I'm thinking I might get myself an owl for this arm. 459 00:23:11,100 --> 00:23:12,370 Oh yeah. 460 00:23:12,500 --> 00:23:15,670 Imagine walking down the aisle towards me 461 00:23:15,800 --> 00:23:18,170 and an owl, majestic. 462 00:23:18,300 --> 00:23:21,070 I didn't even want a big wedding at first. 463 00:23:21,133 --> 00:23:22,903 I think as many people as possible 464 00:23:23,067 --> 00:23:25,067 need to see me wearing this. 465 00:23:25,133 --> 00:23:27,293 Our Vicky's jaw is gonna drop when she sees this dress. 466 00:23:27,400 --> 00:23:30,430 I think a lot of people 467 00:23:30,567 --> 00:23:32,067 are gonna have a substantial reaction 468 00:23:32,167 --> 00:23:33,927 to seeing you in that dress babe. 469 00:23:36,467 --> 00:23:38,067 Are you gonna try on that other dress? 470 00:23:38,133 --> 00:23:41,103 The woman said it was bigger, so it'll be even classier. 471 00:23:41,233 --> 00:23:43,773 Alright, bring it on. 472 00:23:43,900 --> 00:23:46,370 [Piano music] 473 00:23:48,067 --> 00:23:50,067 - [Dramatic music] - [Gemma screams] 474 00:23:50,133 --> 00:23:51,603 Give me the rabbit. 475 00:23:51,733 --> 00:23:54,073 Terry, bunnyman, bunnyman. 476 00:23:55,900 --> 00:23:58,800 Give me the rabbit or die. 477 00:23:58,933 --> 00:23:59,703 Out the back. 478 00:23:59,833 --> 00:24:00,873 Grab the bag. 479 00:24:02,100 --> 00:24:04,470 It's got the bloody rabbit in it. 480 00:24:10,133 --> 00:24:11,133 Terry. 481 00:24:13,067 --> 00:24:15,197 Oh, I've got it, I've got it. 482 00:24:15,333 --> 00:24:16,373 It's in here, isn't it? 483 00:24:16,500 --> 00:24:17,670 Wait, give it back. 484 00:24:17,800 --> 00:24:20,200 No, I'm keeping it. 485 00:24:20,333 --> 00:24:22,673 Remember our deal, Carl. 486 00:24:22,800 --> 00:24:25,630 This could end very badly for you. 487 00:24:25,767 --> 00:24:28,497 Don't throw your life away. 488 00:24:28,633 --> 00:24:29,673 Jokes on you Betty. 489 00:24:29,800 --> 00:24:32,070 I haven't even got a life. 490 00:24:32,133 --> 00:24:34,073 [Dramatic music] 491 00:24:34,200 --> 00:24:38,300 I did it. It's finally mine. 492 00:24:38,433 --> 00:24:41,133 [Car screeching] 493 00:24:42,833 --> 00:24:44,603 I'm fine, not a Mark on me. 494 00:24:44,733 --> 00:24:47,473 [Dramatic music] 495 00:25:04,667 --> 00:25:07,497 Everything's alright. I saved it. 496 00:25:09,167 --> 00:25:11,527 Good to know where I stand in the grand scheme of things. 497 00:25:11,667 --> 00:25:14,427 [Dramatic music] 498 00:25:25,800 --> 00:25:27,000 [Police] Yeah, one body sarge. 499 00:25:27,067 --> 00:25:28,767 Absolutely splattered to be honest. 500 00:25:28,900 --> 00:25:31,500 Nearly put me off my dinner. 501 00:25:31,633 --> 00:25:34,233 He was on 84 rabbits. 502 00:25:34,367 --> 00:25:36,667 Thought he could get up to the big numbers. 503 00:25:36,800 --> 00:25:37,800 They all do. 504 00:25:39,067 --> 00:25:41,827 How did you know we were here? Did you follow us? 505 00:25:41,967 --> 00:25:44,767 Yeah. Bunnyman told me to follow you. 506 00:25:44,900 --> 00:25:46,070 And then we set this up. 507 00:25:47,367 --> 00:25:50,367 You don't fancy just giving it to us, do you? 508 00:25:50,500 --> 00:25:52,400 No. Worth a try. 509 00:25:52,533 --> 00:25:54,703 But look, you can't tell the police. 510 00:25:54,833 --> 00:25:56,903 If you do, they'll take the rabbit, 511 00:25:57,067 --> 00:25:58,897 impound it as evidence. 512 00:25:59,067 --> 00:26:01,067 And then we'll all be in danger. 513 00:26:01,200 --> 00:26:04,830 Save the rabbit and you'll save yourselves. 514 00:26:04,967 --> 00:26:07,397 I'm getting out of this game. 515 00:26:07,533 --> 00:26:09,833 It's too cut throat. 516 00:26:09,967 --> 00:26:12,827 I'm going back to contract killing, 517 00:26:12,967 --> 00:26:16,127 which is still cutting throats, 518 00:26:16,267 --> 00:26:20,727 but you know, there's a level of honesty in it. 519 00:26:20,867 --> 00:26:21,967 Yeah, I can imagine. 520 00:26:23,633 --> 00:26:25,803 Fancy dress is it, Gemma. 521 00:26:25,933 --> 00:26:27,233 What have you come as? 522 00:26:27,367 --> 00:26:29,367 Someone in a strong relationship 523 00:26:29,500 --> 00:26:31,230 who's not afraid to express her love. 524 00:26:31,367 --> 00:26:33,327 I can see you're still in character 525 00:26:33,467 --> 00:26:35,467 as the miserable old witch. 526 00:26:35,600 --> 00:26:37,230 I'm a police officer. 527 00:26:37,367 --> 00:26:39,367 Misery is part of the job. 528 00:26:39,500 --> 00:26:41,700 Speaking of which, I sincerely hope you three being here 529 00:26:41,733 --> 00:26:43,173 is just a coincidence. 530 00:26:44,067 --> 00:26:45,527 Last time I saw you all, 531 00:26:45,667 --> 00:26:48,067 Gemma was accusing you of breaking and entering. 532 00:26:50,900 --> 00:26:52,700 Water under the bridge. 533 00:26:52,833 --> 00:26:55,933 We've sort of befriended Betty here. 534 00:26:56,067 --> 00:26:57,837 She came to help us get fitted for the wedding. 535 00:26:57,867 --> 00:27:00,597 Our wedding's gonna be great. 536 00:27:00,733 --> 00:27:02,933 Like yours, but with less of a sense of my brother 537 00:27:03,067 --> 00:27:05,497 making a massive mistake. 538 00:27:05,633 --> 00:27:06,873 And an owl. 539 00:27:09,900 --> 00:27:12,770 Stay there, I'll be wanting statements from all of you. 540 00:27:14,733 --> 00:27:17,303 [Upbeat music] 541 00:27:21,467 --> 00:27:23,367 Your highness, it's me. 542 00:27:23,500 --> 00:27:25,730 I wanted you to know 543 00:27:25,867 --> 00:27:29,667 an incredibly rare piece has just come up, maxy. 544 00:27:31,867 --> 00:27:33,067 Yes, the maxy. 545 00:27:36,767 --> 00:27:37,797 The one and only. 546 00:27:39,133 --> 00:27:41,373 [Upbeat music] 547 00:27:41,500 --> 00:27:42,530 So that's it. 548 00:27:42,667 --> 00:27:44,097 The bunny is worth a fortune, 549 00:27:44,233 --> 00:27:45,343 there's a psycho called the bunnyman 550 00:27:45,367 --> 00:27:46,827 who's after us for it 551 00:27:46,967 --> 00:27:47,697 and we are going undercover at the auction tomorrow 552 00:27:47,833 --> 00:27:48,833 to catch him. 553 00:27:51,267 --> 00:27:53,127 [Terry snapping] 554 00:27:53,267 --> 00:27:54,797 [Upbeat music] 555 00:27:54,933 --> 00:27:55,603 Do you think it's going in? 556 00:27:55,733 --> 00:27:57,103 She's not registering. 557 00:27:57,233 --> 00:27:59,533 No, no no no no, I can hear you. 558 00:27:59,667 --> 00:28:03,327 I'm just trynna figure out how any of this is about me. 559 00:28:03,467 --> 00:28:06,367 Well, there's something I need to tell you. 560 00:28:06,500 --> 00:28:08,630 Your clive's involved. 561 00:28:08,767 --> 00:28:10,827 Clive? How? 562 00:28:10,967 --> 00:28:12,967 He works at the auction house. 563 00:28:13,100 --> 00:28:14,770 Oh, but you didn't tell me that. 564 00:28:14,900 --> 00:28:17,100 I found that out through detection work. 565 00:28:17,233 --> 00:28:18,673 Not just by bumping into him there. 566 00:28:18,800 --> 00:28:20,300 Right then, well I'm obviously coming 567 00:28:20,433 --> 00:28:21,603 to the auction with you then. 568 00:28:21,733 --> 00:28:23,733 No Gemma, she's not coming with us. 569 00:28:24,767 --> 00:28:26,667 I view time risking my life 570 00:28:26,800 --> 00:28:30,500 chasing a psychopath as special calm time, 571 00:28:30,633 --> 00:28:34,173 I enjoy away from Monica. 572 00:28:34,300 --> 00:28:35,400 No offence. 573 00:28:35,533 --> 00:28:37,503 Oh, offence taken. 574 00:28:37,633 --> 00:28:38,873 You might need backup. 575 00:28:40,167 --> 00:28:41,167 She's right. 576 00:28:41,933 --> 00:28:44,233 Or an annoying distraction. 577 00:28:45,500 --> 00:28:46,930 Ooh, exciting. 578 00:28:47,067 --> 00:28:49,197 And we're gonna have to dress the part, okay. 579 00:28:49,333 --> 00:28:51,173 Oh yes. You're my sister. 580 00:28:51,300 --> 00:28:53,570 I'm not having anyone think you are less of a woman 581 00:28:53,700 --> 00:28:56,270 just because I can see your squat little legs, alright? 582 00:29:02,933 --> 00:29:04,303 [Upbeat music] 583 00:29:04,433 --> 00:29:05,603 So that's it. 584 00:29:07,233 --> 00:29:10,633 Don't suppose you need a written resignation, do you? 585 00:29:10,767 --> 00:29:13,927 Great, well, no hard feelings then. 586 00:29:14,067 --> 00:29:18,097 Standard procedure, I'll pick up my holiday pay later. 587 00:29:18,233 --> 00:29:23,073 You don't follow me, I won't slit your throat in your sleep. 588 00:29:23,867 --> 00:29:24,667 You're going nowhere. 589 00:29:24,800 --> 00:29:27,070 The job's not complete. 590 00:29:28,067 --> 00:29:30,927 Nobody walks away from me. 591 00:29:31,067 --> 00:29:35,067 I think you're forgetting who you're talking to here. 592 00:29:35,200 --> 00:29:40,070 I am the beast and I was killing people 593 00:29:41,633 --> 00:29:44,933 while you were still gnawing on your mama's nipples. 594 00:29:45,967 --> 00:29:48,927 [Bunnyman laughing] 595 00:29:51,667 --> 00:29:52,467 [Phone rings] 596 00:29:52,600 --> 00:29:55,170 [Upbeat music] 597 00:30:16,267 --> 00:30:19,397 Gemma, I'm gonna tell myself off 598 00:30:19,533 --> 00:30:21,133 because I didn't think you have 599 00:30:21,267 --> 00:30:22,397 the hips for that dress. 600 00:30:22,533 --> 00:30:23,973 But look at you. 601 00:30:24,100 --> 00:30:26,200 You've managed to wriggle your way into it. 602 00:30:26,333 --> 00:30:27,733 You're a little queen. 603 00:30:29,367 --> 00:30:32,997 Look, why do I have to go undercover as a waiter? 604 00:30:33,133 --> 00:30:34,273 Because I'm more believable 605 00:30:34,400 --> 00:30:36,770 as a wealthy lady whose husband has died, 606 00:30:36,900 --> 00:30:38,100 leaving her his estate 607 00:30:38,233 --> 00:30:39,883 and who now spends her time collecting rabbits 608 00:30:39,900 --> 00:30:42,930 and entertaining her string of exotic lovers. 609 00:30:43,833 --> 00:30:45,273 I'm not sure I'm happy 610 00:30:45,400 --> 00:30:46,640 with how much you've thought this through, Gemma. 611 00:30:46,667 --> 00:30:49,867 And I am her sister with a much longer string 612 00:30:50,000 --> 00:30:52,500 of more exotic bad companions. 613 00:30:53,867 --> 00:30:56,167 Right, so the bunnyman is gonna make a move, 614 00:30:56,300 --> 00:30:58,700 so we need to be ready for anything. 615 00:30:58,833 --> 00:31:01,533 Terry, you go outside and mingle with the guests. 616 00:31:01,667 --> 00:31:04,667 Once any of us find out who the bunnyman really is, 617 00:31:05,600 --> 00:31:06,870 he's mine. 618 00:31:07,067 --> 00:31:08,177 Well as long as he doesn't Nick it, 619 00:31:08,200 --> 00:31:10,300 and the cheque clears, we're golden. 620 00:31:12,600 --> 00:31:15,570 Gemma, we're gonna have flamingos at our wedding. 621 00:31:17,300 --> 00:31:19,630 During the service and possibly also as a starter. 622 00:31:21,100 --> 00:31:22,730 Oh, Christ, Gemma. 623 00:31:22,867 --> 00:31:24,267 We won't do that. 624 00:31:24,400 --> 00:31:29,230 [Crowd] Rabbit. Rabbit. Rabbit. Rabbit. Rabbit. Rabbit. 625 00:31:29,867 --> 00:31:32,197 [Piano music] 626 00:31:38,767 --> 00:31:40,967 [Clapping] 627 00:31:42,867 --> 00:31:45,267 What's with the costumes. 628 00:31:45,400 --> 00:31:47,200 Is this some sort of sex party or something? 629 00:31:47,333 --> 00:31:51,073 No, they're not like this. They're always indoors. 630 00:31:52,433 --> 00:31:54,333 This is how the figurine fraternity do it 631 00:31:54,467 --> 00:31:56,467 when they auction something at this level. 632 00:31:56,600 --> 00:31:58,230 This way, none of them will ever know 633 00:31:58,367 --> 00:32:00,367 who has the full collection. 634 00:32:00,500 --> 00:32:02,870 It could be very dangerous for whoever has them all. 635 00:32:04,133 --> 00:32:05,673 Welcome ladies and gentlemen, 636 00:32:05,800 --> 00:32:10,070 to a very special evening in the collectibles world. 637 00:32:10,133 --> 00:32:12,203 Tonight, we will auction off 638 00:32:12,333 --> 00:32:16,433 a unique piece in the Timmy tufty tale series, 639 00:32:16,567 --> 00:32:19,067 maxy, the myxomatosis rabbit, 640 00:32:19,200 --> 00:32:23,330 the 100th and final rabbit in the collection. 641 00:32:23,467 --> 00:32:25,767 [Crowd clapping] 642 00:32:25,900 --> 00:32:28,870 None of which would be possible without its owner, 643 00:32:29,067 --> 00:32:31,567 the beautiful lady cilla De black. 644 00:32:33,067 --> 00:32:33,727 Bonjour. 645 00:32:33,867 --> 00:32:35,067 And her sister... 646 00:32:35,200 --> 00:32:37,370 Lady Pam au raisin. 647 00:32:37,500 --> 00:32:40,300 [Clapping] 648 00:32:40,433 --> 00:32:44,873 Now, if you follow me, we can stop the oaks. 649 00:32:45,067 --> 00:32:47,797 [Clapping] 650 00:32:47,933 --> 00:32:50,803 [Orchestral music] 651 00:32:52,100 --> 00:32:53,700 [Crowd] Rabbit, rabbit, rabbit, 652 00:32:53,833 --> 00:32:58,773 rabbit, rabbit, rabbit, rabbit. 653 00:33:05,700 --> 00:33:09,570 The rabbit is in excellent condition. 654 00:33:09,700 --> 00:33:11,370 The glazing is impeccable 655 00:33:11,500 --> 00:33:14,200 and as with all items sold here at... 656 00:33:14,333 --> 00:33:17,303 Do you er, fancy a tipple? 657 00:33:17,433 --> 00:33:19,603 Should you wish to have your items delivered. 658 00:33:19,733 --> 00:33:20,733 Rabbit. 659 00:33:23,067 --> 00:33:26,597 I'm more a big bad action boy myself. 660 00:33:26,733 --> 00:33:28,673 You know, the old action man game. 661 00:33:29,667 --> 00:33:31,167 [Dramatic music] 662 00:33:31,300 --> 00:33:33,300 Intense industry. 663 00:33:33,433 --> 00:33:36,303 I should know, I tried to sell an action man once, 664 00:33:36,433 --> 00:33:38,533 they wanted his service record. 665 00:33:42,067 --> 00:33:44,327 I will leave you to enjoy your beverage. 666 00:33:44,467 --> 00:33:47,927 Shall we start the bidding at say, 100, 000 pounds? 667 00:33:48,067 --> 00:33:49,197 Yes. Get in. 668 00:33:50,567 --> 00:33:51,967 Is that our first bid? 669 00:33:52,100 --> 00:33:53,630 No, sorry. 670 00:33:53,767 --> 00:33:55,727 I was just excited about giving out the champagne. 671 00:33:55,800 --> 00:33:57,870 I'm more of a cider man, you see. 672 00:33:59,167 --> 00:34:00,267 And pickled onions. 673 00:34:03,433 --> 00:34:04,433 Clive? 674 00:34:06,700 --> 00:34:07,770 Where were we? 675 00:34:07,900 --> 00:34:11,230 Oh yes, 100,000 pounds. 676 00:34:11,367 --> 00:34:12,367 100,000. 677 00:34:13,067 --> 00:34:14,127 150. 678 00:34:14,267 --> 00:34:15,397 200. 679 00:34:15,533 --> 00:34:16,673 300. 680 00:34:16,800 --> 00:34:18,270 350. 681 00:34:18,400 --> 00:34:19,940 Come on then, show yourself, you lop-eared bugger. 682 00:34:19,967 --> 00:34:21,267 Just be patient, Monica. 683 00:34:21,400 --> 00:34:23,700 He'll make a mistake, then he's ours. 684 00:34:23,833 --> 00:34:24,673 [Jacob] 550. 685 00:34:24,800 --> 00:34:27,070 [Crowd member] 600,000. 686 00:34:27,167 --> 00:34:28,867 Sweet Mary lord, carry me home. 687 00:34:29,067 --> 00:34:30,067 Oh. 688 00:34:30,200 --> 00:34:31,500 - 650,000. - Yes. 689 00:34:33,367 --> 00:34:34,497 [Jacob] 650. 690 00:34:35,767 --> 00:34:36,567 Can I top you up in a minute? 691 00:34:36,700 --> 00:34:38,230 Just 'cause I'm in the process 692 00:34:38,367 --> 00:34:40,377 of watching my life change in ways I don't really deserve. 693 00:34:40,400 --> 00:34:44,800 [Jacob] 650 pounds ladies and gentlemen. 694 00:34:44,933 --> 00:34:47,373 Or, you know, in hindsight, 695 00:34:47,500 --> 00:34:50,170 it would be a shame to leave your patch. 696 00:34:50,300 --> 00:34:51,300 Okay mate. 697 00:34:52,367 --> 00:34:54,567 Keep bidding, keep bidding. Don't mind me. 698 00:34:54,700 --> 00:34:56,100 Pick up number ladies and gentlemen. 699 00:34:56,233 --> 00:34:58,073 Fulfil a dream. 700 00:34:58,167 --> 00:34:59,397 I'm sorry to interrupt, 701 00:34:59,533 --> 00:35:02,073 but I really need some more champagne. 702 00:35:02,133 --> 00:35:04,833 Not now man, can't you see what's happening? 703 00:35:04,967 --> 00:35:06,047 The auction has come alive. 704 00:35:06,100 --> 00:35:07,730 700. 705 00:35:09,067 --> 00:35:11,267 For god's sake. Look out the back you idiot. 706 00:35:11,400 --> 00:35:14,370 [Dramatic music] 707 00:35:14,500 --> 00:35:16,070 Now, where were we? 708 00:35:17,667 --> 00:35:18,667 Can you smell fish? 709 00:35:18,767 --> 00:35:21,067 700,0000. 710 00:35:26,100 --> 00:35:28,630 You're Jasper donningburgh's son. 711 00:35:30,700 --> 00:35:34,970 You're a very clever girl, Gemma. Yes, I am. 712 00:35:36,200 --> 00:35:38,070 Gemma is right. 713 00:35:38,133 --> 00:35:40,703 I was raised here in this auction house, 714 00:35:40,833 --> 00:35:41,953 by my stepfather, macreadie. 715 00:35:42,067 --> 00:35:47,067 But, I am Jacob donningburgh. 716 00:35:47,967 --> 00:35:50,097 But you're more than that. 717 00:35:50,233 --> 00:35:52,573 You're the bunnyman. 718 00:35:52,700 --> 00:35:54,530 Right again. 719 00:35:54,667 --> 00:35:56,827 You've got a brilliant mind. 720 00:35:56,967 --> 00:36:00,197 I had planned my finale for a little later, 721 00:36:00,333 --> 00:36:04,973 but maybe no time like the present is the way to go. 722 00:36:07,733 --> 00:36:09,273 [Dramatic music] 723 00:36:09,400 --> 00:36:11,230 Look at me, all of you. 724 00:36:13,433 --> 00:36:15,903 All I wanted in my life 725 00:36:16,067 --> 00:36:18,097 was to complete my father's collection. 726 00:36:19,267 --> 00:36:21,497 I'm a good boy. 727 00:36:22,900 --> 00:36:25,370 But these rabbits are cursed. 728 00:36:27,233 --> 00:36:28,903 I've sent myself mad. 729 00:36:30,300 --> 00:36:33,230 I've become a monster just like daddy. 730 00:36:33,367 --> 00:36:35,197 [Sobbing] 731 00:36:35,333 --> 00:36:38,073 Just like all of you. 732 00:36:39,633 --> 00:36:43,633 Think about how much you've ruined your own family's lives 733 00:36:43,767 --> 00:36:45,827 trying to achieve this, just like me. 734 00:36:45,967 --> 00:36:48,627 Think about how your children have suffered 735 00:36:48,767 --> 00:36:51,967 as you ignored them to chase this pointless 736 00:36:52,100 --> 00:36:55,570 little bug-eyed bunny. 737 00:36:55,700 --> 00:36:57,830 The things I've done to get this 738 00:36:58,867 --> 00:37:01,797 would shock the devil himself. 739 00:37:01,933 --> 00:37:04,433 [Laughing] 740 00:37:04,567 --> 00:37:09,427 I killed Derek, to find out where maxy was. 741 00:37:10,333 --> 00:37:12,433 But he wouldn't tell. 742 00:37:12,567 --> 00:37:14,427 Oh, I'd have kept that to myself. 743 00:37:14,567 --> 00:37:17,867 And Betty is dead in the cellar. 744 00:37:18,067 --> 00:37:20,897 Oh, now is definitely the time to shut up. 745 00:37:21,067 --> 00:37:25,267 And now, for the final piece of the puzzle. 746 00:37:27,867 --> 00:37:30,927 Once this rabbit is destroyed, it's all over. 747 00:37:32,267 --> 00:37:35,297 None of you will have the complete collection, 748 00:37:35,433 --> 00:37:38,803 and you can go back to your families and apologise 749 00:37:38,933 --> 00:37:40,403 for what you've put them through. 750 00:37:40,533 --> 00:37:42,073 Jacob, no. 751 00:37:42,200 --> 00:37:44,140 [Crowd member] We don't care about your pathetic life. 752 00:37:44,167 --> 00:37:47,197 Enough of this. I shall bid a million pounds sterling. 753 00:37:49,067 --> 00:37:50,667 Oh, please, Jacob, 754 00:37:53,067 --> 00:37:55,397 this could bring such happiness to two, 755 00:37:55,533 --> 00:37:59,103 and I'm not even exaggerating, incredibly unlucky people. 756 00:37:59,233 --> 00:38:02,633 Sorry Gemma, but you won't be catching it this time. 757 00:38:02,767 --> 00:38:04,067 Oh no, no, no. 758 00:38:05,733 --> 00:38:06,733 No. 759 00:38:11,800 --> 00:38:16,130 It's all right. It's alright everyone. I'm still rich. 760 00:38:17,933 --> 00:38:21,603 Panic over. I found the fizzy stuff. 761 00:38:21,733 --> 00:38:22,733 Terry, no. 762 00:38:24,067 --> 00:38:25,067 What. 763 00:38:26,500 --> 00:38:27,870 Yes Terry. Yes. 764 00:38:30,133 --> 00:38:33,103 [Bunnyman laughing] 765 00:38:34,467 --> 00:38:35,467 Oh. 766 00:38:40,733 --> 00:38:43,803 Consider this my resignation. 767 00:38:43,933 --> 00:38:46,633 [Dramatic music] 768 00:39:01,333 --> 00:39:04,933 Clive, did you know about all of this? 769 00:39:05,067 --> 00:39:08,767 He's my husband, he's my life. 770 00:39:08,900 --> 00:39:11,100 You're life? What about me? 771 00:39:12,800 --> 00:39:15,400 I was using you to get to the rabbit, you stupid girl. 772 00:39:17,800 --> 00:39:19,070 Be still my love. 773 00:39:20,600 --> 00:39:23,200 Hop, hop, hop into the darkness. 774 00:39:25,233 --> 00:39:28,073 [Slow piano music] 775 00:39:36,400 --> 00:39:39,800 Terry, what did you do to the rabbit? 776 00:39:39,933 --> 00:39:42,733 Look, I know there's gonna be a lot of anger and blame, 777 00:39:45,833 --> 00:39:48,073 but one day Gemma, I promise you, 778 00:39:49,733 --> 00:39:54,573 one day I will find a way to make out, this wasn't my fault. 779 00:39:56,567 --> 00:39:59,397 [Slow piano music] 780 00:40:08,800 --> 00:40:09,800 Well, well, well. 781 00:40:11,067 --> 00:40:12,297 Looks like the police force 782 00:40:12,433 --> 00:40:15,673 needed the lowly investigators after all. 783 00:40:15,800 --> 00:40:18,500 For all your snide little comments, 784 00:40:18,633 --> 00:40:20,673 I was the one who found out who the culprit was. 785 00:40:20,800 --> 00:40:21,800 By all accounts, 786 00:40:21,900 --> 00:40:23,630 it was 20 seconds before 787 00:40:23,767 --> 00:40:26,827 he just told everybody who he was, Sherlock. 788 00:40:26,967 --> 00:40:29,367 Well, at least I didn't have his main hench-woman 789 00:40:29,500 --> 00:40:31,600 in my sights and then just let her go. 790 00:40:31,733 --> 00:40:33,303 Which led to someone dying. 791 00:40:34,267 --> 00:40:35,567 Should we call it a draw? 792 00:40:35,700 --> 00:40:36,400 Fair enough. 793 00:40:36,533 --> 00:40:37,233 Sunday dinner at two. 794 00:40:37,367 --> 00:40:38,367 See you there. 795 00:40:38,500 --> 00:40:41,330 [Slow piano music] 796 00:40:48,367 --> 00:40:49,727 Do you know what the real shame is? 797 00:40:49,833 --> 00:40:51,103 What's that? 798 00:40:51,233 --> 00:40:52,303 It's Wednesday. 799 00:40:54,100 --> 00:40:57,170 You know what we usually do on a Wednesday night. 800 00:40:57,300 --> 00:41:01,730 You've had a bath, I've had a bath, with my peach scrub. 801 00:41:01,867 --> 00:41:03,397 We can't. 802 00:41:03,533 --> 00:41:07,433 Well, I was thinking, if we were really really quiet, 803 00:41:08,567 --> 00:41:09,567 then we could. 804 00:41:10,800 --> 00:41:12,900 Because we wouldn't wake anyone up. 805 00:41:13,067 --> 00:41:15,667 Well don't mind me, love. 806 00:41:15,800 --> 00:41:17,430 If I haven't got my readers on, 807 00:41:17,567 --> 00:41:20,227 I can't see a bloody thing. 808 00:41:20,367 --> 00:41:22,367 You two crack on. 809 00:41:22,500 --> 00:41:25,370 You're kind enough to let me lie low here, 810 00:41:25,500 --> 00:41:29,430 so I don't mind listening to you get jiggy with it. 811 00:41:30,267 --> 00:41:31,267 Oh. 812 00:41:33,333 --> 00:41:34,633 No. 813 00:41:34,767 --> 00:41:37,427 [Upbeat music] 53648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.