Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,731 --> 00:01:06,484
You're on the move, McVicar.
Get your kit packed.
2
00:01:06,567 --> 00:01:08,861
Pull the door to.
3
00:01:30,007 --> 00:01:32,426
You know what you can do with these.
4
00:01:35,387 --> 00:01:37,598
All right, who's got me trainers?
5
00:01:37,681 --> 00:01:40,101
They're to go with your property.
6
00:01:40,184 --> 00:01:44,438
The Governor's ordered that you wear
prison shoes on the escort.
7
00:01:46,023 --> 00:01:51,195
- Has he? If I don't get 'em, I'm not going.
- Just get dressed, McVicar.
8
00:01:51,278 --> 00:01:54,990
You can't have the training shoes
and you're going on the escort.
9
00:01:57,618 --> 00:02:00,871
All right, I know I'm gonna lose here
10
00:02:02,331 --> 00:02:05,376
but I'll be the best second you've ever seen.
11
00:02:06,210 --> 00:02:09,630
Come on, Mac,
you'll get the trainers at the new nick.
12
00:02:09,713 --> 00:02:12,967
I won't, cos I'm not fucking going.
13
00:02:13,050 --> 00:02:15,302
Give him the training shoes, Mr Watkins.
14
00:02:15,386 --> 00:02:19,140
Give him the shoes. The escort is waiting.
15
00:02:19,223 --> 00:02:23,060
- You all right, John?
- What...?
16
00:02:23,144 --> 00:02:27,898
- What are they doing?
- Go on, Mac, we don't want any trouble.
17
00:02:28,816 --> 00:02:31,777
- Be as quick as you can, lad.
- You bastards!
18
00:02:34,488 --> 00:02:38,659
- You filthy bastards.
- Poxy gits.
19
00:03:39,220 --> 00:03:41,680
'John Roger McVicar,
20
00:03:41,764 --> 00:03:45,142
'you have been convicted
of a number of grave offences,
21
00:03:45,226 --> 00:03:49,313
'including that of firing on a police car
to resist arrest.
22
00:03:49,396 --> 00:03:52,483
'That crime alone would warrant a long sentence
23
00:03:52,566 --> 00:03:55,611
'but given your appalling record of violence
24
00:03:55,694 --> 00:04:00,074
'I would be failing in my duty
if I did not impose an exemplary sentence.
25
00:04:00,157 --> 00:04:04,745
'Society has earned a well-deserved rest
from your activities.'
26
00:04:27,559 --> 00:04:29,603
Hello, love.
27
00:04:31,313 --> 00:04:35,067
It was you, wasn't it?
The one that got away on the train.
28
00:04:35,150 --> 00:04:37,236
Come on, I got away, didn't I?
29
00:04:37,319 --> 00:04:41,740
You're already doing eight years.
They'll throw the key away if they catch you!
30
00:04:41,824 --> 00:04:43,993
Ah, they'll never catch me.
31
00:04:44,076 --> 00:04:48,539
You don't care, do you?
What about me and Russell? Don't we count?
32
00:04:48,622 --> 00:04:54,795
I told you, you should have had an ab...
You shouldn't have had him.
33
00:04:55,379 --> 00:04:58,465
Don't expect me to come and visit you inside.
34
00:04:59,466 --> 00:05:01,385
Have I ever?
35
00:05:01,468 --> 00:05:05,431
I don't want any birds visiting me,
especially birds like you.
36
00:05:05,514 --> 00:05:09,476
- What do you mean, especially birds like me?
- Leave it out, will you?
37
00:05:09,560 --> 00:05:12,271
When they catch you, you'll never get out.
38
00:05:13,063 --> 00:05:18,485
Never get out. Never get out.
'Never get out. Never get out.'
39
00:05:24,033 --> 00:05:26,452
'On the charges before me today
40
00:05:26,535 --> 00:05:28,954
'you will go to prison for 15 years
41
00:05:29,038 --> 00:05:33,083
'to run consecutive with
the eight-year sentence you are already serving
42
00:05:33,167 --> 00:05:35,377
'making 23 years in all.'
43
00:07:13,267 --> 00:07:15,436
Come on, then.
44
00:07:56,393 --> 00:07:58,812
- What is it this morning...?
- One on, sir.
45
00:07:58,896 --> 00:08:01,815
- Name and number?
- You know my name.
46
00:08:01,899 --> 00:08:04,318
You people gave me the fucking number.
47
00:08:04,401 --> 00:08:06,945
- John.
- All right, Stokes, shut it.
48
00:08:07,529 --> 00:08:09,781
- Watch it.
- Keep those men back.
49
00:08:09,865 --> 00:08:12,743
- Clear the way.
- All right, lads, clear the way.
50
00:08:12,826 --> 00:08:15,579
- Another 30, McVicar.
- Hello, Tel.
51
00:08:15,662 --> 00:08:19,458
- John, I'm choked.
- I'm gutted, mate.
52
00:08:19,541 --> 00:08:23,128
- What, is the dog taking you for a walk?
- That's enough, Stokes.
53
00:08:23,212 --> 00:08:26,256
- Come on.
- That's it, John, watch your bottle.
54
00:08:26,340 --> 00:08:28,884
- All poofs, these Geordies.
- Watch your lip.
55
00:08:28,967 --> 00:08:32,095
Hold up! Are you trying to get up me?
56
00:08:33,889 --> 00:08:36,767
John. You don't want a bird
in there with you, do you?
57
00:08:36,850 --> 00:08:40,979
Any more of that, Stokes,
and you'll be on report.
58
00:08:54,910 --> 00:08:58,497
- Cup of tea out there, kidda.
- Thanks.
59
00:08:58,580 --> 00:09:01,583
You're in our security wing now, McVicar.
60
00:09:01,667 --> 00:09:04,628
We like trouble here.
61
00:09:05,212 --> 00:09:08,423
Well, make sure you're not involved, won't you?
62
00:09:08,507 --> 00:09:10,926
Cos I'll put a tool right in your belly.
63
00:09:12,970 --> 00:09:16,932
You've another 30 days
of your punishment still to do.
64
00:10:41,141 --> 00:10:43,393
Here's your property, McVicar.
65
00:10:44,728 --> 00:10:46,980
Tomorrow you're on normal routine.
66
00:10:51,818 --> 00:10:53,862
Slop out, McVicar.
67
00:11:00,035 --> 00:11:02,913
Fuck me, Harry,
where were you last night?
68
00:11:02,996 --> 00:11:07,417
I had a curry last night.
Look at the peanuts on top of this.
69
00:11:07,501 --> 00:11:09,753
- Slop out.
- Morning.
70
00:11:09,836 --> 00:11:13,507
- Cheers, Panda.
- Morning, Harry Aitch.
71
00:11:13,590 --> 00:11:16,760
- How long you been in here?
- A half hour. Too fucking long.
72
00:11:16,843 --> 00:11:20,305
- What do you want, Collins?
- Change me blade, Mr Pendel.
73
00:11:20,389 --> 00:11:24,393
Razor blades can only be exchanged
on Mondays and Thursdays.
74
00:11:24,476 --> 00:11:27,270
- Billie, heard the news?
- But it's blunt.
75
00:11:27,354 --> 00:11:30,857
They have found another daisy chain
in the Durham Light infantry.
76
00:11:30,941 --> 00:11:34,820
The Durham Light infantry
was the fastest marching regiment in Britain.
77
00:11:34,903 --> 00:11:38,907
- Found a load of them stuck up each other.
- Hear about that French film?
78
00:11:38,990 --> 00:11:42,327
- Sunk to the nuts they were.
- 180 paces to the minute.
79
00:11:42,411 --> 00:11:45,205
- They're gonna rename them.
- Heel to toe, mind.
80
00:11:45,288 --> 00:11:49,918
The Durham Bumpers.
They do love an arsehole, these Geordies.
81
00:11:50,001 --> 00:11:52,045
There's no poofs in the DLI, Stokes.
82
00:11:52,129 --> 00:11:55,340
- Come on.
- Why don't you fuck off, Collins?
83
00:11:57,426 --> 00:12:01,263
- Why don't you look where you're going?
- Slop out, Harrison!
84
00:12:01,346 --> 00:12:06,351
- You wasn't fucking looking, was you?
- Sorry. I was daydreaming.
85
00:12:06,435 --> 00:12:09,062
Oh, yeah? What about?
86
00:12:09,146 --> 00:12:11,481
Little girls?
87
00:12:11,565 --> 00:12:14,234
- Ronnie!
- You're a sex case, ain't you?
88
00:12:14,317 --> 00:12:18,822
- Leave him alone, McVicar.
- You're a dirty, fucking sex case.
89
00:12:18,905 --> 00:12:21,867
Behave yourselves.
90
00:12:21,950 --> 00:12:25,370
Take it easy now.
You've just come off punishment.
91
00:12:25,454 --> 00:12:30,167
- What is it with you people?
- Come on, now, Jeffries, lad.
92
00:12:30,250 --> 00:12:33,670
- Come on.
- Ronnie!
93
00:12:33,754 --> 00:12:35,714
Come on now, lad.
94
00:12:35,797 --> 00:12:38,508
- Take it easy.
- Ronnie, get hold of it.
95
00:12:38,592 --> 00:12:42,137
- Easy, lad.
- What's it all about, kidda?
96
00:12:42,220 --> 00:12:45,849
- McVicar stabbed Jeffries.
- What's the matter, son?
97
00:12:45,932 --> 00:12:48,018
Someone given you a rucking?
98
00:12:48,101 --> 00:12:50,228
Hey? Have they?
99
00:12:50,312 --> 00:12:52,606
Come and tell your Uncle Ronnie.
100
00:12:53,231 --> 00:12:54,983
Come on.
101
00:12:55,066 --> 00:12:59,821
Don't get all excited otherwise
you'll macaroni your pants again.
102
00:12:59,905 --> 00:13:04,201
Tell you what,
me and Uncle Bobby ain't half thirsty.
103
00:13:04,284 --> 00:13:07,537
You got a pot of Rosie in there?
Have you? Have you?
104
00:13:07,621 --> 00:13:10,332
Come on then, Streaky. Come on.
105
00:13:10,415 --> 00:13:12,375
Mr Pendel, get these men out of here.
106
00:13:12,459 --> 00:13:16,338
- All right, bonny lads, it's all over.
- Move these men.
107
00:13:16,421 --> 00:13:18,089
- And you, get back.
- Bollocks.
108
00:13:18,173 --> 00:13:19,966
- Get back.
- Bollocks.
109
00:13:24,054 --> 00:13:26,348
Tip it. Tip it, Stokes.
110
00:13:29,559 --> 00:13:33,688
- This bread's as hard as rock.
- Fucking wedding cake again?
111
00:13:34,356 --> 00:13:38,276
Look at the size you're getting.
You eating the leftovers every night?
112
00:13:38,944 --> 00:13:42,489
- All right, John?
- Thought they'd do me there, Tel.
113
00:13:42,572 --> 00:13:44,991
Prisoners down there, Mr Appleby?
114
00:13:45,075 --> 00:13:47,327
Nice to meet you, John.
115
00:13:47,410 --> 00:13:52,207
Heard a lot about you.
You frit the life out of Jeffries, growling at him.
116
00:13:52,290 --> 00:13:55,168
- He's a sex case, Ronnie.
- I know what you mean.
117
00:13:55,252 --> 00:13:58,797
Like them two upstairs - Cody and Butler.
118
00:13:58,880 --> 00:14:03,343
Now if they show their faces,
they get obliged straightaway.
119
00:14:03,426 --> 00:14:06,096
But Jeffries ain't really a sex case.
120
00:14:06,179 --> 00:14:09,599
He never tampered with the kids,
he just killed 'em.
121
00:14:09,683 --> 00:14:12,352
And that's all right with you, is it?
122
00:14:12,435 --> 00:14:14,729
We use him as a gofer.
123
00:14:14,813 --> 00:14:19,109
Go for this and that, go for a cup of tea,
tidy up the cells.
124
00:14:19,192 --> 00:14:20,819
I'll put you...
125
00:14:20,902 --> 00:14:22,863
on his list.
126
00:14:22,946 --> 00:14:24,865
Not for me, Ronnie.
127
00:14:25,991 --> 00:14:28,827
Bobby Harris, John. Doing a tenner with me.
128
00:14:28,910 --> 00:14:30,245
- All right, John.
- Bob.
129
00:14:30,328 --> 00:14:33,290
Had him in charge of electrodes,
know what I mean?
130
00:14:33,373 --> 00:14:37,794
Jimmy Collins. Doing a 15
for that bank shoot-up at Fulham.
131
00:14:37,878 --> 00:14:39,921
So what?
132
00:14:41,840 --> 00:14:45,927
- Morning, John.
- You don't mix with those wankers, do you?
133
00:14:46,011 --> 00:14:48,096
Well, sometimes it's hard not to.
134
00:14:48,179 --> 00:14:50,724
Come on, hurry it up, McVicar.
135
00:14:53,768 --> 00:14:57,981
You all right with Tuesday night,
Mr Pendel? A bit of extra time.
136
00:14:58,064 --> 00:15:00,859
As it goes, sir, I was thinking of...
137
00:15:02,986 --> 00:15:05,113
We're a bit short...
138
00:15:06,781 --> 00:15:09,409
Are you expecting a bit of trouble?
139
00:15:10,160 --> 00:15:14,998
Well, I had a bit of bother
with McVicar the other day upstairs.
140
00:15:15,081 --> 00:15:18,793
Aye, he's a bit of shit-stirrer all right, sir.
141
00:15:18,877 --> 00:15:21,212
I could always use the overtime.
142
00:15:24,299 --> 00:15:27,218
- Are the prisoners away?
- All away.
143
00:15:27,302 --> 00:15:30,680
- Send him down.
- Breakfast, Cody.
144
00:15:30,764 --> 00:15:32,807
He's coming down.
145
00:15:33,850 --> 00:15:37,145
Sex case, sex case,
hang him, hang him, hang him.
146
00:15:37,228 --> 00:15:40,899
They're at it again. Shut up, Stokes!
147
00:15:40,982 --> 00:15:50,825
Sex case, sex case,
hang him, hang him, hang him.
148
00:15:50,909 --> 00:15:54,621
Keep those men quiet.
Next one talks is on report.
149
00:15:54,704 --> 00:15:57,749
All right, McVicar. Shut up, Stokes.
150
00:15:58,792 --> 00:16:01,044
You'll be nicked for that, Panda.
151
00:16:08,927 --> 00:16:12,222
'Shall I tell you something?'
'What?'
152
00:16:12,305 --> 00:16:14,891
'First time I saw you I said to myself,
153
00:16:14,975 --> 00:16:19,145
"I'm gonna fall in love with that girl
at the drop of a hat."'
154
00:16:19,229 --> 00:16:23,233
Beautiful film.
They don't make 'em like that no more.
155
00:16:23,316 --> 00:16:26,528
- Thank Christ for that.
- All sex nowadays.
156
00:16:26,611 --> 00:16:30,490
'I think it only fair to tell you,
just for the record,
157
00:16:30,573 --> 00:16:33,076
'I dropped my hat tonight.'
158
00:16:33,159 --> 00:16:36,204
That's not all he fucking dropped.
159
00:16:38,623 --> 00:16:41,835
'Eileen, I suppose you don't happen to feel
about me the way I feel about you?
160
00:16:41,918 --> 00:16:44,504
'Just to make things tidy...'
161
00:16:44,587 --> 00:16:47,590
'I don't care how late it gets, I'm not going
162
00:16:51,344 --> 00:16:53,388
- What's that?
- Go on, my son!
163
00:16:56,433 --> 00:16:58,309
Have a look at him!
164
00:17:15,326 --> 00:17:17,287
What a boiler that is.
165
00:17:19,372 --> 00:17:21,332
Oh, wonderful.
166
00:17:21,416 --> 00:17:23,877
Leave off, Bobby, I'm watching.
167
00:17:23,960 --> 00:17:26,504
Do his jump. Do his jump.
168
00:17:26,588 --> 00:17:29,424
- Would you care to?
- Thank you very much.
169
00:17:32,093 --> 00:17:34,387
Go on, Bobby. Give it some.
170
00:17:36,347 --> 00:17:40,226
In the book, this is where
he gets her on the ground and rumps her.
171
00:17:48,026 --> 00:17:50,070
Might have known it'd be you, Stokes.
172
00:17:51,029 --> 00:17:53,907
- Association's over. Back to your cells.
- What?
173
00:17:53,990 --> 00:17:57,035
Come on, back to your cells.
174
00:17:57,118 --> 00:17:59,287
You slag, Rabies.
175
00:18:03,625 --> 00:18:05,710
The name is Mr Pendel, Stokes.
176
00:18:06,795 --> 00:18:10,423
I won't nick you for that
but I'll have the opportunity next Monday
177
00:18:10,507 --> 00:18:16,054
when you'll be under orders to wear uniforms
and call prison officers sir.
178
00:18:18,264 --> 00:18:20,350
Now come on, back to your cells.
179
00:18:34,781 --> 00:18:37,283
Always looking for bloody trouble.
180
00:18:37,367 --> 00:18:39,410
Geordie maggot.
181
00:18:41,830 --> 00:18:46,376
I shall have another petition
out on you for this, Rabies.
182
00:18:46,459 --> 00:18:48,586
Come on, McVicar, you too.
183
00:19:09,816 --> 00:19:13,111
- All present and correct, sir.
- Here's Adolf.
184
00:19:25,081 --> 00:19:27,458
Now, men, you know why you're here.
185
00:19:28,835 --> 00:19:33,047
As from next Monday
the new workshop will be open
186
00:19:33,131 --> 00:19:36,301
- and you must work an eight-hour day.
- Bollocks.
187
00:19:36,384 --> 00:19:42,891
In addition, Home Office regulations regarding
the wearing of prison uniform are to be enforced.
188
00:19:42,974 --> 00:19:48,021
That means that prison issue shoes,
shirts and trousers
189
00:19:48,104 --> 00:19:50,565
are to be worn on association.
190
00:19:50,648 --> 00:19:55,153
- Overalls will only be worn in the workshop.
- Jesus Christ.
191
00:19:55,236 --> 00:19:57,947
Do you mean we can't wear trainers and T-shirts?
192
00:19:58,031 --> 00:20:02,035
The rules are laid down by head office,
it is not my function to justify them.
193
00:20:02,118 --> 00:20:07,081
The committee for penal reform
recommended that prisoners in security wings
194
00:20:07,165 --> 00:20:09,792
should be regimented as little as possible.
195
00:20:09,876 --> 00:20:14,088
The regulations do not make any distinction
in the case of security wings.
196
00:20:14,172 --> 00:20:20,803
Just a minute, the committee said that dress
was one way that long-term prisoners
197
00:20:20,887 --> 00:20:23,097
could be given more freedom of choice.
198
00:20:23,181 --> 00:20:27,727
No new regulations have come into effect
with regard to security wings.
199
00:20:27,810 --> 00:20:30,230
What's the point of having recommendations?
200
00:20:30,313 --> 00:20:34,275
I can't act on committees' recommendations.
201
00:20:35,652 --> 00:20:38,905
Don't you think you're asking
for trouble... sir?
202
00:20:39,489 --> 00:20:42,533
- I'm asking, ordering...
- Oh!
203
00:20:42,617 --> 00:20:45,245
...that the regulations be obeyed.
204
00:20:45,328 --> 00:20:49,666
If there is trouble,
I've no doubt my officers will deal with it.
205
00:20:49,749 --> 00:20:52,502
Do me a favour!
206
00:20:53,253 --> 00:20:56,297
So you're rigid about these regulations,
are you?
207
00:20:56,381 --> 00:20:58,424
Yes, I am.
208
00:20:58,508 --> 00:21:02,220
There's no further point
in continuing this meeting, is there?
209
00:21:02,303 --> 00:21:05,390
- Mr Allen, sir!
- All right, Mr Pendel.
210
00:21:05,473 --> 00:21:07,642
It's a fucking liberty.
211
00:21:09,727 --> 00:21:14,774
- All right, take your time, boys. Single file.
- It's all bollocks.
212
00:21:14,857 --> 00:21:17,402
Take it orderly.
213
00:21:17,485 --> 00:21:19,821
- I think I'll leave.
- One more.
214
00:21:21,155 --> 00:21:26,369
I've never done eight hours in my fucking life.
Ain't gonna start now neither.
215
00:21:29,956 --> 00:21:32,667
- That'll last you a month.
- Here he comes.
216
00:21:33,418 --> 00:21:36,963
- What channel is it you want?
- Radio 3, Mr Pendel, sir.
217
00:21:37,046 --> 00:21:39,674
Fischer-Dieskau is singing Winterreise.
218
00:21:39,757 --> 00:21:42,677
I always like a good singsong meself, kidda.
219
00:21:45,972 --> 00:21:47,181
Ready?
220
00:21:50,601 --> 00:21:53,271
Get off me!
221
00:21:53,354 --> 00:21:55,815
- Behave yourself.
- Come on.
222
00:22:00,611 --> 00:22:02,655
Get his keys.
223
00:22:03,656 --> 00:22:06,409
- Come on, hurry up.
- Go on, lads!
224
00:22:07,368 --> 00:22:09,746
- Get in there.
- Come on.
225
00:22:12,874 --> 00:22:17,587
- Pull it round, John.
- Come on, let's get in.
226
00:22:18,921 --> 00:22:20,923
Get him out of the way.
227
00:22:21,966 --> 00:22:24,635
Don't let them close those gates.
228
00:22:26,846 --> 00:22:28,806
...report!
229
00:22:31,476 --> 00:22:33,603
Come on lads, you can't win.
230
00:22:39,567 --> 00:22:42,278
Come on, boys, fuck off out the way. Come on.
231
00:22:47,450 --> 00:22:49,285
'Ey!
232
00:22:49,952 --> 00:22:53,915
- You're destroying prison property!
- Piss off!
233
00:22:53,998 --> 00:22:56,042
We've done it!
234
00:22:56,918 --> 00:22:59,796
Come on, lads.
You'll all lose your privileges.
235
00:23:02,382 --> 00:23:04,217
We've won!
236
00:23:15,520 --> 00:23:18,940
What? No, no one got hurt.
237
00:23:19,023 --> 00:23:21,984
John, these are our folders.
Here's yours.
238
00:23:24,028 --> 00:23:28,116
This isn't just for a laugh,
we do have genuine grievances.
239
00:23:28,199 --> 00:23:30,576
For fuck's sake, shut up, will you?
240
00:23:30,660 --> 00:23:34,539
Shut up. Do you want this reported
straight or not, for fuck's sake?
241
00:23:34,622 --> 00:23:37,417
- Well shut up.
- Go on, piss off.
242
00:23:37,500 --> 00:23:43,131
They've withdrawn our rights to what we can wear,
It's like an army detention centre.
243
00:23:43,214 --> 00:23:47,593
We're already restricted
by being in the top security wing.
244
00:23:47,677 --> 00:23:49,720
Hey, Douglas is here.
245
00:23:49,804 --> 00:23:52,723
Make us wear regulation uniforms and things.
246
00:23:55,893 --> 00:23:59,522
- We want someone from the Home Office.
- The longer you stay in here,
247
00:23:59,605 --> 00:24:02,859
- the harsher will be the penalties.
- Fuck off, you cunt.
248
00:24:02,942 --> 00:24:06,320
- Shut up, Harris.
- I advise you to return to your cells at once.
249
00:24:06,404 --> 00:24:09,490
We wanna see someone from the Home Office.
250
00:24:10,950 --> 00:24:12,994
Yeah! Piss off.
251
00:24:13,077 --> 00:24:16,914
Get someone here
with a bit of authority, unlike you.
252
00:24:22,253 --> 00:24:25,715
It's all right, Mr Allen.
I know who started it.
253
00:24:26,340 --> 00:24:29,260
- John, have a word, will you?
- Who you got?
254
00:24:29,343 --> 00:24:33,014
- The press.
- You should see Douglas' face. He looks well set.
255
00:24:33,097 --> 00:24:36,684
- So he should be.
- Hello, John McVicar here.
256
00:24:36,767 --> 00:24:38,686
23 years for armed robbery.
257
00:24:38,769 --> 00:24:42,648
- John, tell 'em about me sneakers.
- Fuck your sneakers.
258
00:24:42,732 --> 00:24:48,362
We ain't coming out till someone
from the Home Office listens to our grievances.
259
00:24:48,446 --> 00:24:52,950
Yeah, all right.
We know we'll be punished. We accept that.
260
00:24:53,034 --> 00:24:58,289
But what we won't accept
is the tradition of a good kicking from the screws.
261
00:24:58,372 --> 00:25:00,875
- Right.
- Talk to someone else.
262
00:25:02,043 --> 00:25:05,171
- Hello.
- All he'll give us is the ignorant monsters bit.
263
00:25:05,254 --> 00:25:10,718
This screw shouted at us saying we was gonna
get a lot of stick when we come out.
264
00:25:10,801 --> 00:25:12,887
That is what he said.
265
00:25:12,970 --> 00:25:17,183
Has anybody mentioned the sneakers?
266
00:25:17,266 --> 00:25:19,519
Only that is what really lit the fuse.
267
00:25:20,436 --> 00:25:22,271
- Panda.
- He's a raving loony.
268
00:25:22,355 --> 00:25:25,316
Kevin Swadling. Post Office rap.
269
00:25:25,399 --> 00:25:31,572
Listen to this! "McVicar talks politely
but only because he is after something."
270
00:25:32,907 --> 00:25:35,201
I can't be polite and still be a criminal!
271
00:25:35,284 --> 00:25:37,453
- You've got that as well!
- What?
272
00:25:37,537 --> 00:25:40,331
"Would not hesitate to kill on an escape."
I got that.
273
00:25:40,414 --> 00:25:44,669
Listen to this! This is Cody's record.
274
00:25:45,545 --> 00:25:47,296
Fucking animal.
275
00:25:47,380 --> 00:25:51,759
They've put part of the transcript
of the trial in his record.
276
00:25:53,177 --> 00:25:56,806
You know one of the little girls he killed, he...
277
00:25:58,766 --> 00:26:02,395
He chopped off her fingers one by one
278
00:26:02,478 --> 00:26:04,730
because she wouldn't go down on him.
279
00:26:06,107 --> 00:26:09,694
"The kid was calling out, 'Mummy, Mummy, '
280
00:26:09,777 --> 00:26:12,488
"to Cody's bird who was just watching."
281
00:26:19,245 --> 00:26:22,873
Didn't put that in the newspapers, did they?
282
00:26:23,666 --> 00:26:26,752
It's a pity we didn't bring him in here with us.
283
00:26:31,007 --> 00:26:33,884
Right, well, what we gonna use for a khazi, then?
284
00:26:40,433 --> 00:26:42,893
I think I'm gonna baptise the chapel.
285
00:26:42,977 --> 00:26:45,605
Yeah.
286
00:26:46,063 --> 00:26:50,735
- ...that's only the first page.
- Still there, are you?
287
00:26:52,903 --> 00:26:57,199
Hello, operator?
I'd like to book a call through to Rio.
288
00:26:57,283 --> 00:26:59,702
- Ah, you...
- "Wouldn't hesitate to kill."
289
00:26:59,785 --> 00:27:01,621
One Miss Imogen James...
290
00:27:01,704 --> 00:27:04,415
Fucking lovely, these people, Wal.
291
00:27:04,498 --> 00:27:08,210
- Appreciate them all the more now.
- Don't let them worry you.
292
00:27:08,294 --> 00:27:10,463
Five minutes? Yeah, I'll wait.
293
00:27:14,759 --> 00:27:18,721
"McVicar comes from
a disturbed family background.
294
00:27:18,804 --> 00:27:20,890
"His father was an alcoholic."
295
00:27:22,350 --> 00:27:26,854
The British Journal of Criminology
don't know what it's missing!
296
00:27:26,937 --> 00:27:30,941
This stuff is so illiterate,
it's so bloody disorganised.
297
00:27:31,025 --> 00:27:34,779
I'd like to keep this as evidence
of what these idiots are about.
298
00:27:34,862 --> 00:27:37,740
Look at them.
299
00:27:37,823 --> 00:27:40,534
Here you are, have a look at that lot.
300
00:27:40,618 --> 00:27:43,704
- Read it!
- Yeah, who do you think it is?
301
00:27:47,708 --> 00:27:51,379
- What the fuck's going on?
- There's been a bit of a bust-up.
302
00:27:51,462 --> 00:27:53,506
Can you hear me?
303
00:27:54,674 --> 00:27:57,009
Oh, Streaky's going.
304
00:27:59,178 --> 00:28:01,514
He's off!
305
00:28:10,731 --> 00:28:12,858
He's gone, Wal.
306
00:28:15,152 --> 00:28:17,905
- Ronnie!
- You Geordie bastards.
307
00:28:17,988 --> 00:28:20,116
The slags have cut me off!
308
00:28:20,199 --> 00:28:23,953
- Took 'em three hours to think of that.
- Par for the course.
309
00:28:24,036 --> 00:28:29,625
We'll show those Geordie slags
they can't get us down by turning off the lights.
310
00:28:29,709 --> 00:28:31,043
Let's show 'em.
311
00:29:07,705 --> 00:29:09,248
Come on!
312
00:29:29,935 --> 00:29:31,979
Harris.
313
00:29:33,355 --> 00:29:34,982
What do you want?
314
00:29:35,065 --> 00:29:38,861
A prison director from the Home Office is here.
He wants to speak to you.
315
00:29:38,944 --> 00:29:41,322
- What's his name?
- A Mr Jackson.
316
00:29:41,405 --> 00:29:45,034
- Leave off!
- As governors go, he's all right.
317
00:29:45,117 --> 00:29:47,411
- That's saying nothing.
- Look.
318
00:29:47,495 --> 00:29:50,581
Look. If Billie knows him,
he ought to have a word with him.
319
00:29:50,664 --> 00:29:53,542
- I'll second that.
- What good is that gonna do?
320
00:29:53,626 --> 00:29:57,880
- What we gonna say to him?
- We'll say plenty. I'll get a petition out.
321
00:30:10,309 --> 00:30:12,770
- Hello, Johnson.
- Sir.
322
00:30:15,314 --> 00:30:18,025
So how are we gonna end this little lot?
323
00:30:18,108 --> 00:30:21,529
Here's our petition. It's reasonable.
324
00:30:21,612 --> 00:30:25,533
We never found it necessary
to do this in your nick, did we?
325
00:30:28,744 --> 00:30:30,704
You know I can't bargain with you
326
00:30:30,788 --> 00:30:36,585
but you know me and I tell you that this petition
will be given serious consideration.
327
00:30:36,669 --> 00:30:40,339
Of course, if these disturbances were to continue,
328
00:30:40,422 --> 00:30:44,134
then the tone of this petition,
which seems conciliatory,
329
00:30:44,218 --> 00:30:46,345
will be held in question.
330
00:30:46,428 --> 00:30:49,807
But if you were to come out quietly, now,
331
00:30:49,890 --> 00:30:53,477
it will be studied very carefully indeed.
332
00:30:53,561 --> 00:30:56,480
And what about the warders with riot sticks?
333
00:30:57,898 --> 00:31:03,571
I give you my word there'll be no
personal violence against any single prisoner.
334
00:31:03,654 --> 00:31:07,491
- I'll see what the lads say.
- Right.
335
00:31:07,575 --> 00:31:11,370
If we come out for Jackson,
I reckon we'll get our own way.
336
00:31:11,453 --> 00:31:13,998
- So do I.
- You can't trust 'em.
337
00:31:14,081 --> 00:31:18,002
- Stay in and we strengthen their hand.
- Go out and we play into their hands.
338
00:31:18,085 --> 00:31:21,755
- You already made the point!
- Lads, look.
339
00:31:22,840 --> 00:31:26,343
John's right, there's no value in staying in.
340
00:31:26,427 --> 00:31:29,221
- Let's vote on it, all right?
- All right.
341
00:31:29,305 --> 00:31:33,142
- Those in favour of going out.
- I'll have some of that. I'm going, Ronnie.
342
00:31:33,225 --> 00:31:35,895
- Get your hand down.
- Are you staying as well, Tel?
343
00:31:35,978 --> 00:31:38,188
You're making a big mistake, John.
344
00:31:38,272 --> 00:31:40,733
- Those against.
- Streaky, get your hand up.
345
00:31:40,816 --> 00:31:44,653
- Streaky, don't be a prat.
- We're going out, Ronnie.
346
00:31:45,779 --> 00:31:48,449
Well, it's as I told Douglas.
347
00:31:48,532 --> 00:31:52,244
They was all rushing past my cell
just as I came out
348
00:31:52,328 --> 00:31:54,955
and I got swept into the office in the rush.
349
00:31:58,292 --> 00:32:01,170
It was like sucking a bit of fluff.
350
00:32:05,507 --> 00:32:11,138
Anyway, once I was in there, what could I do?
If I'd tried to leave, they would have beat me up.
351
00:32:12,890 --> 00:32:14,934
Did anyone see the rush?
352
00:32:22,816 --> 00:32:26,195
Were you in a position
to see Stokes in this rush?
353
00:32:27,613 --> 00:32:29,657
I couldn't swear to it, sir.
354
00:32:45,839 --> 00:32:49,551
In the absence of a case,
we find the prisoner not guilty.
355
00:32:52,221 --> 00:32:58,644
McVicar, we find you guilty of mutiny
and sentence you to 42 days' solitary confinement.
356
00:33:02,314 --> 00:33:04,566
42 days' solitary confinement.
357
00:33:06,902 --> 00:33:11,156
- Suppose I'll have a look at the old TV.
- How did you get out of that?
358
00:33:11,240 --> 00:33:14,994
There's a ballet on tonight
where all the birds peel off. Disgusting.
359
00:33:16,120 --> 00:33:19,790
Fancy using the chapel as a khazi.
I'll never pray in there again.
360
00:33:19,873 --> 00:33:22,710
- Stokes.
- You slippery bastard.
361
00:33:22,793 --> 00:33:25,295
I suppose you think you got the better of us.
362
00:33:25,379 --> 00:33:29,049
But just remember, kidda, you're in for ten years.
363
00:33:30,134 --> 00:33:33,053
Yeah. Yeah, that's right, Mr Pendel.
364
00:33:34,638 --> 00:33:36,849
But you're in for life, ain't you?
365
00:33:42,271 --> 00:33:45,274
Mr Hagan,
are you ready for the next prisoner?
366
00:33:45,357 --> 00:33:49,194
- Ready, Mr Stiles.
- Thank you, Mr Hagan.
367
00:33:51,196 --> 00:33:53,240
Dinner, McVicar.
368
00:34:46,502 --> 00:34:50,047
It's fucking cold. Slags.
369
00:34:54,259 --> 00:34:56,512
Slags.
370
00:34:56,595 --> 00:34:59,515
Jesus Christ. Bloody maniac.
371
00:34:59,598 --> 00:35:01,767
You dirty maggot!
372
00:35:01,850 --> 00:35:04,436
It's fucking cold.
373
00:35:06,814 --> 00:35:08,816
Know what you can fucking do?
374
00:35:10,859 --> 00:35:13,612
Leave him alone, you poxy gits!
375
00:35:13,695 --> 00:35:16,323
You try and grab me and I'll break your jaw.
376
00:35:17,157 --> 00:35:20,452
No. No, I'm not going to do anything like that.
377
00:35:22,121 --> 00:35:24,790
Now, are you going away to your cell?
378
00:35:24,873 --> 00:35:28,085
Anywhere you want me,
you're gonna have to put me.
379
00:35:28,168 --> 00:35:30,337
If you've got the balls.
380
00:35:35,926 --> 00:35:40,597
You can stand there
till the governor comes in if you like.
381
00:35:40,681 --> 00:35:42,724
It's up to you.
382
00:35:44,184 --> 00:35:47,604
So why don't you just go away quietly to your cell?
383
00:35:56,947 --> 00:35:58,991
Are you all right, John?
384
00:36:01,118 --> 00:36:03,162
Catch.
385
00:36:04,329 --> 00:36:06,748
- Come on.
- Give it to the bastard.
386
00:36:07,666 --> 00:36:10,419
Ah! You bastard.
387
00:36:10,502 --> 00:36:11,795
Hold him.
388
00:36:42,326 --> 00:36:44,369
Naughty, naughty.
389
00:37:26,578 --> 00:37:28,622
Piss!
390
00:38:07,911 --> 00:38:10,455
Sir, 515538 back in.
391
00:38:10,539 --> 00:38:13,458
- Thank you, Mr Benson.
- Thank you, Mr Stiles.
392
00:38:13,542 --> 00:38:15,919
- Hello, Bob.
- Nice to have you back, mate.
393
00:38:16,003 --> 00:38:18,046
- Good to be back.
- See you in a minute.
394
00:38:18,130 --> 00:38:20,173
Hello, John.
395
00:38:22,926 --> 00:38:26,305
- What, a bag as well, Ronnie?
- Yeah! All right, isn't it?
396
00:38:26,680 --> 00:38:28,724
Terrific.
397
00:38:35,314 --> 00:38:38,108
- Hello, John.
- Hello, Billie.
398
00:38:38,191 --> 00:38:40,277
What's happening here, then?
399
00:38:40,360 --> 00:38:42,696
The screws are off our backs now.
400
00:38:42,779 --> 00:38:44,656
It's not too bad.
401
00:38:44,740 --> 00:38:47,909
We're only seven-handed, the rest got ghosted.
402
00:38:47,993 --> 00:38:50,287
- Not Terry?
- Yeah, he's gone.
403
00:38:51,163 --> 00:38:52,622
Bastards.
404
00:38:52,706 --> 00:38:56,752
But he didn't half slag old Rabies on the way out!
He really did.
405
00:38:56,835 --> 00:39:00,297
Cor, I'd have liked to been here for that.
I'll see you later, son.
406
00:39:00,380 --> 00:39:02,424
OK, John. Ta-ra.
407
00:39:07,304 --> 00:39:11,391
- What's this? Pets as well?
- Hello, John. Nice to see you back.
408
00:39:11,475 --> 00:39:15,645
It's all part of the new regime.
Graham's in charge of the block now.
409
00:39:15,729 --> 00:39:17,064
I heard.
410
00:39:17,147 --> 00:39:19,983
When he asked me what I wanted I said a giraffe.
411
00:39:20,067 --> 00:39:22,361
He blanked me on that so I got him.
412
00:39:26,782 --> 00:39:30,327
For fuck's sake, Wally.
How'd you get an 'acksaw in here?
413
00:39:30,410 --> 00:39:33,747
It's all right. Nobody's gonna find it in here.
414
00:39:33,830 --> 00:39:37,125
Anyway, the metal rings satisfy the detector.
415
00:39:37,959 --> 00:39:40,003
You're bleeding mad, you are.
416
00:39:42,255 --> 00:39:44,383
John, you still wanna get out?
417
00:39:47,636 --> 00:39:49,179
What do you think?
418
00:39:49,262 --> 00:39:51,431
That'll catch the judge's eye.
419
00:39:52,474 --> 00:39:54,017
Oh, nice one.
420
00:39:56,853 --> 00:39:58,897
John.
421
00:40:04,277 --> 00:40:06,446
What you up to, Wally?
422
00:40:06,530 --> 00:40:09,241
While you were over the other side, John,
423
00:40:09,324 --> 00:40:11,743
I took a good look around this room.
424
00:40:13,370 --> 00:40:15,956
Go and have a pipe at that wall.
425
00:40:16,039 --> 00:40:19,251
- Mr Horton.
- Yes, Mr Allen?
426
00:40:19,334 --> 00:40:22,963
- You're wanted...
- Wally, I look at walls all day, mate.
427
00:40:23,046 --> 00:40:24,965
So do I, John.
428
00:40:25,048 --> 00:40:29,428
But they don't do nothing in the nick
without a good reason.
429
00:40:29,511 --> 00:40:32,431
Don't matter how bleeding stupid it may seem.
430
00:40:32,514 --> 00:40:37,102
I reckon they bricked across that corner
cos there's an old ventilating shaft there.
431
00:40:37,185 --> 00:40:41,231
I don't know where it goes.
It may go down to the cellar.
432
00:40:41,314 --> 00:40:44,151
But on the other hand, it may go up to the roof.
433
00:40:44,234 --> 00:40:47,487
Well, I'd like to find out. Do you wanna help me?
434
00:40:50,949 --> 00:40:52,993
Cor, you bet, Wally.
435
00:40:53,076 --> 00:40:54,578
OK.
436
00:40:55,704 --> 00:40:57,998
We'll start on that tomorrow.
437
00:41:09,968 --> 00:41:12,137
Walls and bars, Probyn.
438
00:41:14,181 --> 00:41:17,893
- I'll take this papier-mâché to the shower room.
- Will you?
439
00:41:17,976 --> 00:41:20,020
It dries up if I leave it here.
440
00:41:25,734 --> 00:41:26,735
Right.
441
00:41:33,533 --> 00:41:35,577
All right, John?
442
00:41:36,119 --> 00:41:38,163
Yeah, all right, Wal.
443
00:41:39,706 --> 00:41:41,500
Make it quick.
444
00:41:57,933 --> 00:42:00,018
Screw.
445
00:42:00,101 --> 00:42:02,145
- Mr Horton.
- Yes, Mr Stiles?
446
00:42:02,229 --> 00:42:06,107
- You're wanted on the two.
- Thank you, Mr Stiles.
447
00:42:23,708 --> 00:42:25,460
John.
448
00:42:25,544 --> 00:42:28,296
It ain't stone, mate, it's brick!
449
00:42:28,380 --> 00:42:30,423
But can we do the trick, Wal?
450
00:42:32,300 --> 00:42:34,344
I said can we do the trick?
451
00:42:35,303 --> 00:42:36,805
Wally!
452
00:42:38,139 --> 00:42:40,100
Fucking...
453
00:42:44,688 --> 00:42:46,731
Here, Wally.
454
00:42:52,153 --> 00:42:54,322
How come you never answer me?
455
00:43:16,303 --> 00:43:18,805
There's nothing more we can do today, John.
456
00:43:18,888 --> 00:43:21,349
It'll be bloody slow at this rate.
457
00:43:21,433 --> 00:43:24,686
I'll need a chisel.
I'll have to get one from the workshop.
458
00:43:24,769 --> 00:43:27,188
Trouble is, it's gonna be bloody loud.
459
00:43:28,273 --> 00:43:33,236
What about using the weights to drown it?
It'll mean bringing someone else in.
460
00:43:33,320 --> 00:43:35,280
What, Billie?
461
00:43:35,363 --> 00:43:37,407
Yeah, he's all right.
462
00:43:38,241 --> 00:43:40,994
- You gonna see him or me?
- I'll see him.
463
00:43:42,329 --> 00:43:44,289
Well, we'll do that, then.
464
00:43:44,748 --> 00:43:46,666
- Hold this foot out a bit.
- Yeah.
465
00:43:46,750 --> 00:43:48,960
Tuck your arse in. There's a good boy.
466
00:43:49,044 --> 00:43:52,380
- Lovely, that is. Head forward.
- Right.
467
00:43:52,464 --> 00:43:56,217
- You sure that's not too tight for you?
- It's all right.
468
00:43:56,301 --> 00:43:58,178
Terrific, that is.
469
00:43:58,261 --> 00:44:04,392
Ain't it, Wally? You know we've entered him
for the Mr Prisoner competition. Over 30s section.
470
00:44:05,435 --> 00:44:07,479
Lovely, that is.
471
00:44:08,521 --> 00:44:10,815
- Hold that there for a minute.
- All right.
472
00:44:13,026 --> 00:44:15,904
We'll have to do something about them boots.
473
00:44:25,789 --> 00:44:27,874
Tools in, lads.
474
00:44:34,381 --> 00:44:36,424
Come on, tools in, lads.
475
00:44:48,561 --> 00:44:53,483
What I used to love about her, she used to wear
my underpants. It used to drive me mad, that.
476
00:44:53,566 --> 00:44:55,610
OK, Harrison.
477
00:44:58,405 --> 00:45:00,448
Thank you, Mr Stiles.
478
00:45:00,532 --> 00:45:04,411
Here, do you know who earns
£1,000 a week and live like pigs?
479
00:45:04,494 --> 00:45:06,705
- Who?
- Pinky and Perky.
480
00:45:08,957 --> 00:45:14,045
Hey, Wally, your hamster must be strong.
The way he wears out his wheel.
481
00:45:14,129 --> 00:45:17,465
You'd be strong
if you ran round that wheel all day.
482
00:45:17,549 --> 00:45:19,592
Little bugger.
483
00:45:24,013 --> 00:45:26,057
OK, turn round.
484
00:46:00,800 --> 00:46:03,511
We have got ourselves a little hole here, John.
485
00:46:09,267 --> 00:46:12,604
I reckon we're gonna be home by Christmas.
486
00:46:18,276 --> 00:46:20,612
- Morning, sir.
- Good morning.
487
00:46:20,695 --> 00:46:24,365
Come on, Wally,
you're walking where I've cleaned.
488
00:46:24,449 --> 00:46:26,201
Settling down, McVicar?
489
00:46:28,578 --> 00:46:30,663
Anything you want, see me.
490
00:46:31,581 --> 00:46:33,833
I want nothing from you people.
491
00:46:34,417 --> 00:46:39,130
- Probyn, we'll see about your parole application.
- I don't think so.
492
00:46:39,214 --> 00:46:42,801
- Why not?
- I'm planning to make my own way out soon.
493
00:47:29,722 --> 00:47:32,976
- They're in the showers again, Bobby.
- Yeah.
494
00:47:34,811 --> 00:47:36,855
You didn't find nothing out?
495
00:47:37,564 --> 00:47:39,607
No.
496
00:47:40,859 --> 00:47:43,027
We'll have to do something.
497
00:47:45,029 --> 00:47:47,740
- Mr Horton.
- Yes, Mr Allen?
498
00:47:47,824 --> 00:47:51,703
- You're wanted by the main gate.
- Thank you, Mr Allen.
499
00:47:53,872 --> 00:47:56,541
That slag Harrison is trying to get us nicked.
500
00:47:56,624 --> 00:48:01,296
I just been in the shower room.
He has knocked a big piece of plaster off the wall.
501
00:48:01,379 --> 00:48:03,882
- He hasn't?
- There's no way they'll not see it.
502
00:48:03,965 --> 00:48:08,469
- They'll rip that gaff apart.
- I'll fucking kill him.
503
00:48:13,308 --> 00:48:16,811
- Out.
- All right.
504
00:48:16,895 --> 00:48:18,980
Watch him, Wal.
505
00:48:19,981 --> 00:48:22,400
You digging a hole in the shower?
506
00:48:22,483 --> 00:48:26,821
- Er, yeah.
- You can't dig out where you started.
507
00:48:26,905 --> 00:48:30,074
- It's not even on an outside wall.
- Yeah, I know.
508
00:48:30,158 --> 00:48:33,870
We're gonna branch left
when we get a little way in.
509
00:48:33,953 --> 00:48:38,499
What you so excited about?
I can dig out if I want to, can't I?
510
00:48:44,213 --> 00:48:46,674
Don't take me for a prick, Ronnie.
511
00:48:48,384 --> 00:48:52,305
- You know we're working in there.
- I know nothing about your work.
512
00:48:52,388 --> 00:48:56,559
Anyway, you can work on your hole
and we'll work on ours.
513
00:48:56,643 --> 00:48:58,645
What's the difference?
514
00:49:02,732 --> 00:49:05,109
You're grassing me, Ronnie.
515
00:49:11,032 --> 00:49:13,868
I'm not grassing you. How am I doing that?
516
00:49:14,786 --> 00:49:18,081
I just wanna get out of this khazi
the same way you do.
517
00:49:18,164 --> 00:49:23,503
You think I wanna spend 20 years
listening to them Geordie maggots?
518
00:49:23,586 --> 00:49:28,257
But you're grassing me. You're digging a hole
where they're bound to see it.
519
00:49:28,341 --> 00:49:34,347
- They'll rip it apart and you know it.
- What we arguing for? It's fucking silly.
520
00:49:34,430 --> 00:49:36,474
We can block Collins out.
521
00:49:37,850 --> 00:49:43,272
Just put me in. I'd do the same for you
if the boot was on the other foot.
522
00:49:43,356 --> 00:49:45,358
Wouldn't I?
523
00:49:46,025 --> 00:49:48,111
Let's stop fucking about, Ronnie.
524
00:49:48,194 --> 00:49:51,823
If you don't leave it out, I'm gonna do you.
525
00:49:53,199 --> 00:49:55,952
Well, do it, then.
526
00:49:56,035 --> 00:49:58,955
I'm warning you, Ronnie.
527
00:49:59,038 --> 00:50:02,208
Don't warn me, just do it.
528
00:50:09,674 --> 00:50:12,844
You know I'm not gonna hit you, don't you?
529
00:50:19,434 --> 00:50:23,312
- John, what happened?
- He's got us by the bollocks, Wally.
530
00:50:23,396 --> 00:50:27,275
I couldn't do nothing with him.
We'll have to put them in.
531
00:50:27,358 --> 00:50:29,444
- Collins as well?
- Streaky, come in.
532
00:50:29,527 --> 00:50:35,700
Yeah. But if him and that fat slob think they're
coming with us, they got another think coming.
533
00:50:35,783 --> 00:50:40,496
We'll have to do something, John.
Can't have them down our hole.
534
00:50:48,004 --> 00:50:52,383
Mr Horton, you're wanted on the three.
535
00:50:55,845 --> 00:50:59,307
- All right, Wal?
- Go on, John, bung it down there.
536
00:51:11,277 --> 00:51:16,074
That draught's stronger now,
I think we've broken through.
537
00:51:16,157 --> 00:51:18,201
Fancy having a look?
538
00:51:18,284 --> 00:51:20,328
Be quick, won't you?
539
00:51:22,121 --> 00:51:24,665
If anyone comes, I'll stamp on the floor.
540
00:51:24,749 --> 00:51:28,836
Lot of good that'll do me.
I won't be able to do nothing, will I?
541
00:51:28,920 --> 00:51:31,422
Yeah, well, hurry up, won't you?
542
00:51:37,929 --> 00:51:39,639
- Freeze, Wally.
- What?
543
00:51:39,722 --> 00:51:41,766
Freeze.
544
00:51:42,600 --> 00:51:45,144
Mac, is Wally in here?
545
00:51:45,228 --> 00:51:47,522
No, not here, guv.
546
00:51:49,273 --> 00:51:51,609
- What am I? A liar?
- No.
547
00:51:51,692 --> 00:51:55,321
- I'm just looking for Probyn.
- Well, he ain't here.
548
00:51:55,404 --> 00:51:58,783
- Thanks, Mac.
- Quick, Wally, out!
549
00:51:58,866 --> 00:52:01,160
- Twos, threes.
- Yes, sir.
550
00:52:02,036 --> 00:52:04,997
- Yes, sir.
- See if Probyn's up there.
551
00:52:05,081 --> 00:52:08,626
- Right you are, Mr Stiles.
- I thought you were fucking looking.
552
00:52:08,709 --> 00:52:12,588
- It's Probyn. I cannot find him.
- Cannot find him? You've not lost him?
553
00:52:14,090 --> 00:52:15,591
Fuck me.
554
00:52:15,675 --> 00:52:19,220
- Where did you last see him?
- In the showers. But I've been in.
555
00:52:19,303 --> 00:52:22,974
- Go and check them again. What is it you want?
- All right.
556
00:52:25,893 --> 00:52:28,729
- Slag.
- Check the recess.
557
00:52:28,813 --> 00:52:31,023
No sign of Probyn on the threes, sir.
558
00:52:31,107 --> 00:52:33,609
No sign of Probyn on the twos, Mr Allen.
559
00:52:33,693 --> 00:52:37,822
I want a double check made of every level
till you find Probyn.
560
00:52:37,905 --> 00:52:40,158
Oh, there you are, Wally!
561
00:52:41,242 --> 00:52:46,581
- Put the wind up you that time, didn't I?
- You'll give us a bloody heart attack.
562
00:52:46,664 --> 00:52:50,418
You will really. Fucking kill us you will.
563
00:52:50,501 --> 00:52:52,920
You'll fucking kill us, I tell you.
564
00:52:54,630 --> 00:52:58,801
- He was hiding in the showers, Mr Allen.
- Thought you'd checked the showers!
565
00:52:58,885 --> 00:53:01,262
Fucking arseholes, Wally.
566
00:53:01,345 --> 00:53:03,139
Sorry, MrAllen, sir.
567
00:53:03,222 --> 00:53:07,476
All right, twos and threes,
Probyn was hiding in the shower.
568
00:53:07,560 --> 00:53:11,147
- Thank you, Mr Stiles.
- I want to see you, Mr Stiles.
569
00:53:11,230 --> 00:53:13,482
Probyn was hiding in the shower.
570
00:53:13,566 --> 00:53:15,610
Here, a minute.
571
00:53:16,777 --> 00:53:19,655
Lend us your hammer a minute, will you?
572
00:53:19,739 --> 00:53:22,116
All right, lads, keep the noise down.
573
00:53:22,783 --> 00:53:27,371
How the fuck can I sleep with you cunts
making all this fucking noise?
574
00:53:28,331 --> 00:53:31,626
Streaky, get us a cup of Rosie. There's a good boy.
575
00:53:46,599 --> 00:53:48,643
We're on our way, Wal!
576
00:55:53,559 --> 00:55:55,603
Ow.
577
00:56:02,610 --> 00:56:04,779
What's down there, Wal?
578
00:56:11,494 --> 00:56:15,039
- Come on! What's down there?
- A women's prison, John.
579
00:56:25,299 --> 00:56:28,260
You two seem to have buttoned up about the hole.
580
00:56:31,472 --> 00:56:33,599
What's happening?
581
00:56:36,519 --> 00:56:40,356
Ronnie, we can't move till we get an 'acksaw.
582
00:56:40,439 --> 00:56:43,150
Don't start getting paranoid on us, Ronnie.
583
00:56:43,818 --> 00:56:46,445
We're in the cell under the showers.
584
00:56:46,529 --> 00:56:51,283
I've told you before, there's only an ordinary bar
and a padlock between us and the out.
585
00:56:51,367 --> 00:56:55,538
- Can you get one in, Ronnie?
- Yeah, leave it to me.
586
00:56:55,621 --> 00:56:59,375
But when I get it, I don't want no one to do nothing
587
00:57:00,292 --> 00:57:02,753
unless we're all there.
588
00:57:02,837 --> 00:57:05,339
Agreed?
589
00:57:09,760 --> 00:57:11,846
- All right, Wal?
- OK, John.
590
00:57:15,307 --> 00:57:17,810
John.
591
00:57:19,603 --> 00:57:23,983
You've done well, you two.
We'll fuck these Geordie maggots.
592
00:57:25,109 --> 00:57:29,447
Hey, John, how would you like
to come to Rio with me when we get out?
593
00:57:30,239 --> 00:57:32,741
I'll see you're all right for dough.
594
00:57:33,868 --> 00:57:38,747
Look, Ronnie,
we both know how you got on the firm
595
00:57:38,831 --> 00:57:41,876
so let's not pretend that we're mates, OK?
596
00:57:49,216 --> 00:57:52,553
Mate, you've got to get an 'acksaw blade in.
597
00:57:57,183 --> 00:57:58,851
Yeah, all right, Ronnie.
598
00:58:02,104 --> 00:58:04,273
You really enjoy all this, don't you?
599
00:58:04,356 --> 00:58:07,568
Yeah, course I do, John. Keeps me alive, don't it?
600
00:58:07,651 --> 00:58:10,070
- Don't it you?
- Not me, mate.
601
00:58:10,946 --> 00:58:12,990
All I wanna be is on the out.
602
00:58:13,073 --> 00:58:17,661
So do I. But when you're in,
you've got keep trying to beat them, ain't you?
603
00:58:18,996 --> 00:58:24,835
That's what I can't understand about Billie.
Fancy not wanting to come out with us.
604
00:58:26,587 --> 00:58:30,049
- Mac.
- Thanks, Mr Hagan.
605
00:58:32,843 --> 00:58:36,764
Do us a favour, Mr Hagan. Take a tug of that.
606
00:58:38,599 --> 00:58:41,977
It's gotta take 200 pounds of weight
for a pulley I'm rigging.
607
00:58:42,061 --> 00:58:44,146
Right, Wally.
608
00:58:47,358 --> 00:58:51,362
- That seems all right.
- Thanks. It does, doesn't it?
609
00:58:51,445 --> 00:58:53,405
I'm pleased with that.
610
00:58:53,489 --> 00:58:56,408
Mr Stiles, is Jeffries on the threes?
611
00:58:56,492 --> 00:58:58,869
Yes, sir. He's in his cell.
612
00:58:58,953 --> 00:59:01,580
See what I mean? It keeps you alive, don't it?
613
00:59:15,553 --> 00:59:20,015
I see Probyn and McVicar
are together in the showers again.
614
00:59:20,099 --> 00:59:23,352
- What do you think they're up to?
- Each other, probably.
615
01:00:00,306 --> 01:00:03,350
Ow! Oh.
616
01:00:05,060 --> 01:00:07,521
- All right, Wal?
- Yeah.
617
01:00:07,605 --> 01:00:10,149
- It don't half make a noise.
- I know.
618
01:00:12,067 --> 01:00:15,487
- Did you do them?
- Easy. Did both of them.
619
01:00:19,116 --> 01:00:21,160
Tonight?
620
01:00:24,538 --> 01:00:26,665
Supper detail's here, Mr Pendel.
621
01:00:26,749 --> 01:00:30,127
- 'All clear to open the gate, Mr Stiles.'
- 17 - 4.
622
01:00:31,211 --> 01:00:33,255
18 - 4.
623
01:00:34,632 --> 01:00:37,092
19 - 4.
624
01:00:39,094 --> 01:00:44,725
- This ball's cracked.
- Must have stood on it, you clumsy cunt.
625
01:00:53,275 --> 01:00:55,319
20 - 4.
626
01:00:59,573 --> 01:01:01,617
Game.
627
01:01:14,963 --> 01:01:18,425
- So anyway, on the day Hitler died...
- ...long streak of piss, eh?
628
01:01:18,509 --> 01:01:21,970
- He knocks on the door...
- But she's done all right for herself.
629
01:01:22,054 --> 01:01:24,098
A bit quiet tonight, John.
630
01:01:24,181 --> 01:01:26,558
Yeah, but she can't call herself a worker.
631
01:01:26,642 --> 01:01:29,061
Nothing wrong.
632
01:01:29,144 --> 01:01:31,188
- Is there?
- No.
633
01:01:31,271 --> 01:01:32,481
"If you let me in..."
634
01:01:32,564 --> 01:01:37,569
Only I looked at the hole today.
You've gone and made it bigger.
635
01:01:40,072 --> 01:01:42,574
What you done that for?
636
01:01:42,658 --> 01:01:45,536
Well, the thing is, Ronnie...
637
01:01:45,619 --> 01:01:50,958
The thing is, Ronnie, well,
I wanna put Collins down the hole tomorrow night.
638
01:01:51,041 --> 01:01:53,127
You know what a fat, clumsy sod he is.
639
01:01:53,210 --> 01:01:58,674
We don't want him getting stuck down our hole
when we're going down there, do we?
640
01:01:58,757 --> 01:02:00,801
Right, I'll tell him.
641
01:02:00,884 --> 01:02:03,345
- Don't hurt his feelings, though.
- No.
642
01:02:03,429 --> 01:02:06,140
- Do some weights, Wal?
- Good idea.
643
01:02:07,099 --> 01:02:11,979
He said, "But Dad, if I let him in,
he'll give me an Iron Cross."
644
01:02:12,062 --> 01:02:17,276
So God says, "What do you want an Iron Cross
for? You couldn't even handle the wooden one."
645
01:02:17,359 --> 01:02:20,028
- What did Hitler say?
- Oh, Christ.
646
01:02:29,580 --> 01:02:33,709
All right, Johnson, Collins,
get that gear put away.
647
01:02:37,212 --> 01:02:43,510
- Ronnie's gone to the library. It's right above here.
- There's nothing we can do, is there?
648
01:02:46,013 --> 01:02:50,142
- What the hell?
- For fuck's sake, shut the door.
649
01:02:50,225 --> 01:02:53,854
- I've come for the bike. What you doing?
- Putting gear down the hole.
650
01:02:53,937 --> 01:02:57,441
- Take the bike and shut the door.
- Come on, Bobby.
651
01:03:00,819 --> 01:03:04,114
- He knows. He'll tell Ronnie.
- It's too late. Get in.
652
01:04:05,884 --> 01:04:09,179
- Come on, John.
- I'm coming, Wal.
653
01:04:09,263 --> 01:04:11,306
Stay close.
654
01:04:29,283 --> 01:04:31,326
Go on. Get in, go on.
655
01:04:58,520 --> 01:05:00,564
Hurry up, Wally.
656
01:05:22,169 --> 01:05:24,212
Leave the bloody rope, John.
657
01:05:32,429 --> 01:05:34,473
Back, John. Screw.
658
01:05:37,893 --> 01:05:41,104
McVicar! You bastard, McVicar.
659
01:05:41,188 --> 01:05:43,941
- Listen to that bastard!
- Fucking grass.
660
01:05:44,024 --> 01:05:46,777
Come back here, you stinking bastard.
661
01:05:46,860 --> 01:05:49,529
I'll get both of you when I come out.
662
01:05:49,613 --> 01:05:53,200
And you, Probyn, you sleazy arse-licker.
663
01:05:53,283 --> 01:05:57,079
Come back here.
When I get out, I'll get both of you.
664
01:06:13,679 --> 01:06:17,391
- Who is it?
- McVicar and Probyn.
665
01:06:26,400 --> 01:06:29,987
Over here!
666
01:06:30,070 --> 01:06:32,906
What do we do now, Wal?
667
01:06:32,990 --> 01:06:35,033
Wally?
668
01:07:35,260 --> 01:07:37,304
Which way did they go?
669
01:07:37,387 --> 01:07:40,098
Check there. We'll gan up the hill.
670
01:08:10,712 --> 01:08:13,256
Over there! Come on.
671
01:08:20,722 --> 01:08:22,849
Oh! Ah.
672
01:08:30,899 --> 01:08:34,069
- Can you see anything?
- It's only ducks, man.
673
01:08:34,152 --> 01:08:37,906
- He cannot have got this far.
- We'll try further upstream.
674
01:08:37,989 --> 01:08:39,991
Come on.
675
01:08:41,785 --> 01:08:44,704
- Fucking hell.
- It's bloody steep, this.
676
01:09:33,420 --> 01:09:35,463
Aah.
677
01:13:37,831 --> 01:13:40,125
Wally never made it, John.
678
01:13:42,335 --> 01:13:44,379
Fucking hell.
679
01:14:26,421 --> 01:14:29,799
- Hey!
- Joe!
680
01:14:32,260 --> 01:14:36,806
- You old wanker. You don't half stink!
- Yeah, it's been a rough one, mate.
681
01:14:36,890 --> 01:14:40,101
- This yours?
- Yeah. Come on, jump in. Lively.
682
01:14:44,606 --> 01:14:49,152
I can't believe it.
Driving down the road with you in the car.
683
01:14:50,695 --> 01:14:53,448
Fucking hell. No one ever thought you'd make it.
684
01:14:53,531 --> 01:14:56,409
I know. It's down to Wally, though, mate.
685
01:14:57,076 --> 01:14:59,245
Yeah. Shame.
686
01:15:01,331 --> 01:15:03,708
Still... Where do you wanna go, John?
687
01:15:03,791 --> 01:15:08,046
Come on, Joe.
You've got one tucked away somewhere.
688
01:15:09,631 --> 01:15:12,675
If she's anything to do with you,
she's gotta be a bit warm.
689
01:15:12,759 --> 01:15:15,094
Take me there, mate.
690
01:15:18,014 --> 01:15:20,767
- Hello, darling.
- Hello.
691
01:15:20,850 --> 01:15:23,144
- This my pal John.
- Hello, John.
692
01:15:23,853 --> 01:15:27,357
He'd appreciate a bath and something to eat.
693
01:15:33,404 --> 01:15:36,324
- Will she stand for it?
- What would you like?
694
01:15:36,407 --> 01:15:38,826
Tell me and I'll tell you if we haven't got it.
695
01:15:38,910 --> 01:15:42,539
Oh, egg, bacon, beans. Anything like that, Kate.
696
01:15:42,622 --> 01:15:47,544
Oh, all right.
My Joey will show you where the bathroom is.
697
01:15:47,627 --> 01:15:49,671
Come on.
698
01:15:50,630 --> 01:15:52,840
You'll be sweet here, John.
699
01:15:54,759 --> 01:15:57,262
- Come on.
- Do you think...?
700
01:15:57,345 --> 01:15:59,847
You'll be all right, you dirty sod.
701
01:15:59,931 --> 01:16:02,934
My shaver's there. Shower.
702
01:16:03,017 --> 01:16:08,106
I'll nip down to the car, get you some underwear
and stuff. We'll sort more gear out tomorrow.
703
01:16:08,189 --> 01:16:10,984
And for fuck's sake, have a shower.
704
01:16:18,366 --> 01:16:21,536
Katie, my little darling.
I want you to do me a favour.
705
01:16:21,619 --> 01:16:24,998
I want you to look after John for me for a few days.
706
01:16:26,040 --> 01:16:29,752
He's just come out of the factory
and he's had it tough in there
707
01:16:29,836 --> 01:16:32,714
and he's closer to me than a brother, you know?
708
01:16:33,464 --> 01:16:36,175
So look after him nicely, won't you?
709
01:16:37,802 --> 01:16:40,138
Won't be too hard for me, will it?
710
01:17:01,117 --> 01:17:03,286
I got your gear here, John.
711
01:17:08,207 --> 01:17:10,835
There's a few quid here for some booze.
712
01:17:10,918 --> 01:17:12,962
Oh, terrific.
713
01:17:16,758 --> 01:17:18,635
Hey, you're looking good.
714
01:17:18,718 --> 01:17:23,890
I don't know what they feed you lot on in there
but you must thrive on it.
715
01:17:23,973 --> 01:17:26,309
Still, I couldn't do it. No way.
716
01:17:29,270 --> 01:17:32,023
Hey, don't make a pig of yourself, will you?
717
01:17:32,106 --> 01:17:35,068
- I'll see you tomorrow.
- Yeah. Be lucky.
718
01:17:47,955 --> 01:17:49,874
Fucking hell.
719
01:17:51,751 --> 01:17:54,629
Why don't you sit down? Won't be long.
720
01:18:14,023 --> 01:18:16,067
Oh.
721
01:18:40,383 --> 01:18:45,346
It's still well alive in Durham.
Still, it gives you a few more days down here.
722
01:18:45,430 --> 01:18:47,974
I still got a lot of running about to do.
723
01:18:48,766 --> 01:18:50,893
Have you seen this?
724
01:18:53,271 --> 01:18:58,818
The photographs the Old Bill stuck out
do you a right favour! You look like Donald Duck.
725
01:18:58,901 --> 01:19:01,904
That's what I wanna look like - a right wally.
726
01:19:04,198 --> 01:19:07,618
Is there any work about, Joe?
727
01:19:08,828 --> 01:19:14,709
John. In two days the Old Bill will have
a special squad just looking for you
728
01:19:14,792 --> 01:19:16,878
so take it easy, all right?
729
01:19:16,961 --> 01:19:22,300
But it's gonna cost me bundles just to live.
I've been thinking about doing a trip abroad.
730
01:19:22,383 --> 01:19:24,969
- Bobby Armfield's having a whip-round.
- Bob?
731
01:19:25,052 --> 01:19:27,555
- Yeah, he's straight now.
- No!
732
01:19:29,223 --> 01:19:33,102
You should get enough to bake about
until some work comes along.
733
01:19:33,186 --> 01:19:35,730
- And a passport? Can you fix that?
- Yeah.
734
01:19:35,813 --> 01:19:38,900
- It's early days but...
- Leave it to me, all right?
735
01:19:38,983 --> 01:19:41,319
And no one must know. Not even me.
736
01:19:44,530 --> 01:19:46,741
This is Frankie's place.
737
01:19:48,034 --> 01:19:51,871
I'm glad he came up for none.
He's a diamond, is Frank.
738
01:19:58,419 --> 01:20:01,547
Frank. Look what I found.
739
01:20:01,631 --> 01:20:03,758
- Me son!
- Hello, Frank.
740
01:20:04,842 --> 01:20:08,346
Aah! How are you, mate? Doing well for yourself?
741
01:20:08,429 --> 01:20:12,308
They won't blow my socks off.
You really hurt them this time, John.
742
01:20:12,391 --> 01:20:15,978
Couldn't have happened to nicer people, mate.
743
01:20:16,062 --> 01:20:20,441
- Frank's fixed a nice car for you.
- Your getting away present.
744
01:20:22,109 --> 01:20:24,654
- What can I say, Frank?
- Jump in.
745
01:20:31,828 --> 01:20:34,580
The hood's terrific.
746
01:20:34,664 --> 01:20:37,500
And you ought to get yourself a motorbike.
747
01:20:37,583 --> 01:20:43,089
Yeah. Get a crash helmet
and you go where you like, even in the daytime.
748
01:20:43,172 --> 01:20:46,843
You slippery bastard.
No wonder you never get your collar felt.
749
01:20:49,804 --> 01:20:53,224
Are you going round Kate's again tonight?
750
01:20:53,307 --> 01:20:56,102
What do you think? Loves it, don't she?
751
01:20:56,185 --> 01:21:00,106
Thought you'd wanna see Sheila.
She'll be wondering where you are.
752
01:21:04,360 --> 01:21:06,404
Hello, love.
753
01:21:17,999 --> 01:21:20,042
I missed you.
754
01:21:21,419 --> 01:21:23,462
You look great.
755
01:21:25,840 --> 01:21:28,217
- How's the boy?
- He's all right.
756
01:21:28,301 --> 01:21:31,178
He's upstairs, asleep. Come and have a look.
757
01:21:32,138 --> 01:21:34,932
He looks more and more like you every day.
758
01:21:39,520 --> 01:21:41,564
Shh.
759
01:21:49,405 --> 01:21:51,532
Does he know?
760
01:21:52,241 --> 01:21:55,077
I never talk to him about you.
761
01:21:55,161 --> 01:21:58,915
He doesn't remember you
from when you were here last.
762
01:22:00,625 --> 01:22:02,668
Come on.
763
01:22:05,463 --> 01:22:09,175
- When did you get back into London?
- This morning.
764
01:22:09,258 --> 01:22:12,803
- Liar.
- Ah! Shh.
765
01:22:12,887 --> 01:22:15,973
Always did place great trust in me, didn't you?
766
01:22:17,224 --> 01:22:19,268
How you keeping, anyway?
767
01:22:19,352 --> 01:22:22,188
It's not easy looking after a young child.
768
01:22:23,314 --> 01:22:25,983
He always wants something new, like shoes.
769
01:22:26,067 --> 01:22:28,486
- I'll get you some money, all right?
- Mm.
770
01:22:29,362 --> 01:22:31,739
The milk bill needs paying.
771
01:22:31,822 --> 01:22:34,075
I could do with some clothes.
772
01:22:34,158 --> 01:22:37,203
A few clothes for him wouldn't come amiss.
773
01:22:37,286 --> 01:22:39,747
The gardener needs paying.
774
01:22:39,830 --> 01:22:41,999
I think I'll go back in.
775
01:22:42,083 --> 01:22:44,168
The cook's left. What you doing?
776
01:22:44,251 --> 01:22:46,587
- What you think?
- Dirty bugger.
777
01:23:05,773 --> 01:23:08,609
- Morning.
- Hello.
778
01:23:15,199 --> 01:23:17,243
Hello, mate.
779
01:23:21,539 --> 01:23:23,916
Russell, this is John.
780
01:23:24,625 --> 01:23:29,380
He's a very good friend of mine.
He might be staying with us for a few days.
781
01:23:33,592 --> 01:23:36,053
All right, Russell?
782
01:23:41,642 --> 01:23:46,397
Russell, don't be rude. Say hello to John.
783
01:23:52,653 --> 01:23:54,947
Hello.
784
01:24:00,244 --> 01:24:02,997
Make some tea, love.
785
01:24:55,800 --> 01:25:01,347
People will be disgusted. I can't have
a five-year-old calling me "John" in the new place.
786
01:25:01,430 --> 01:25:05,559
- I want him to know.
- What if something happens to you?
787
01:25:05,643 --> 01:25:10,481
He already loves you,
it'd be far worse if he knew you were his father.
788
01:25:10,564 --> 01:25:12,775
Listen, listen.
789
01:25:12,858 --> 01:25:15,027
I want him to know.
790
01:25:15,111 --> 01:25:18,030
Now either you tell him or I will. All right?
791
01:25:24,286 --> 01:25:26,622
Bosh, bosh, bosh, bosh. Three on that one.
792
01:25:27,414 --> 01:25:29,458
Bosh. Go on, give it some.
793
01:25:29,542 --> 01:25:33,129
Give it more shoulder. Right.
Two on this one. Go on.
794
01:25:33,212 --> 01:25:35,589
Oof!
795
01:25:35,673 --> 01:25:39,051
Beating your old Dad up?
Come on, let's clear this mess up.
796
01:25:48,894 --> 01:25:50,062
Dad?
797
01:25:51,021 --> 01:25:52,523
Dad?
798
01:25:53,732 --> 01:25:57,236
Dad, where's Lucky gonna sleep?
799
01:25:59,363 --> 01:26:02,408
Where he always sleeps - bottom of your bed.
800
01:26:14,003 --> 01:26:16,046
Dad?
801
01:26:18,048 --> 01:26:20,926
- What?
- I never knew I had a dad.
802
01:26:24,346 --> 01:26:26,390
Everyone's got a dad.
803
01:26:26,473 --> 01:26:28,934
I know, but I didn't think I had one.
804
01:26:31,854 --> 01:26:34,481
Well, you got one now, ain't you?
805
01:26:37,193 --> 01:26:40,946
Dad, won't go away again, will you?
806
01:26:43,282 --> 01:26:45,326
No.
807
01:26:46,410 --> 01:26:48,454
I'll never go away again.
808
01:26:48,537 --> 01:26:51,165
I promise you that.
809
01:27:10,309 --> 01:27:12,353
All right?
810
01:27:13,479 --> 01:27:17,441
- Hello, chaps.
- Hello, John. Look at him, Joey.
811
01:27:17,524 --> 01:27:20,319
You look a right cunt in that gear.
812
01:27:20,402 --> 01:27:24,156
That's just how I wanna look - a right wally.
813
01:27:24,240 --> 01:27:26,951
We cut up 47, John.
814
01:27:27,034 --> 01:27:31,664
A bit of exes and a couple of drinks,
end up with ten and a half each.
815
01:27:32,665 --> 01:27:35,501
Your whack's in the bag with the tools.
816
01:27:35,584 --> 01:27:39,755
The odd bits went on the flop, the garage
817
01:27:39,838 --> 01:27:43,384
and the kid who stuck it up,
I give three grand to, all right?
818
01:27:43,467 --> 01:27:45,761
- You emptied these, Bill?
- Of course.
819
01:27:45,844 --> 01:27:49,431
Did you see that geezer's face
when you pulled out the pump?
820
01:27:50,099 --> 01:27:52,059
He shit himself!
821
01:27:52,142 --> 01:27:57,273
What about the birds in the office?
He told 'em to turn round and duck their nuts.
822
01:27:57,356 --> 01:28:01,568
One of them bent so low
I could see right up her scotches. Lovely arse!
823
01:28:01,652 --> 01:28:03,904
Blinding. I couldn't take me eyes off her.
824
01:28:03,988 --> 01:28:08,200
No wonder you were a long while!
I was stuck out in the car...
825
01:28:08,284 --> 01:28:11,287
You dirty bastards
are gonna be here all night. I'm off.
826
01:28:11,370 --> 01:28:13,414
- Leave it out!
- You know how it is.
827
01:28:13,497 --> 01:28:16,750
There's a lot of new stuff in there,
shall I get it laundered?
828
01:28:16,834 --> 01:28:19,461
No, it's all right. I'll see you later, chaps.
829
01:28:19,545 --> 01:28:22,339
- Erm, can I have a word, Joe?
- Yeah.
830
01:28:22,423 --> 01:28:25,134
- Be lucky.
- Ta-da, John.
831
01:28:32,683 --> 01:28:35,352
What's the matter? Worried about the exes?
832
01:28:35,436 --> 01:28:37,730
No, no.
833
01:28:37,813 --> 01:28:40,065
Look, I want another two passports.
834
01:28:41,650 --> 01:28:43,694
For Sheila and the kid.
835
01:28:45,821 --> 01:28:48,240
I think a lot of them, Joe, you know.
836
01:28:49,742 --> 01:28:51,994
Well, they're all I got.
837
01:28:52,077 --> 01:28:54,663
Can your man fix it?
838
01:28:54,747 --> 01:28:57,624
I suppose so, but it's gonna cost a few quid.
839
01:28:59,501 --> 01:29:02,880
Well, if we have that big one in the City,
840
01:29:02,963 --> 01:29:05,466
well, I'm gonna go.
841
01:29:05,549 --> 01:29:07,593
No, straight.
842
01:29:08,677 --> 01:29:11,555
I'd appreciate it if you get buzzing on it.
843
01:29:11,638 --> 01:29:15,309
All right. I'll try and sort it out tomorrow for you.
844
01:29:16,352 --> 01:29:18,771
Terrific.
845
01:29:19,980 --> 01:29:22,733
- He won't dwell, will he?
- Would you?
846
01:29:24,485 --> 01:29:28,781
With Securicor and the clearing banks,
it's worth 30 grand to a grass
847
01:29:28,864 --> 01:29:31,325
and that is more than our whack today.
848
01:29:35,621 --> 01:29:39,583
Do you realise what it does to me
when you do these things?
849
01:29:40,584 --> 01:29:42,795
I think my hair's falling out.
850
01:29:43,587 --> 01:29:46,382
- Oh, John, I'm serious.
- I'm serious.
851
01:29:46,465 --> 01:29:51,011
I'm gonna have a nervous breakdown
if it goes on much longer.
852
01:29:51,095 --> 01:29:53,222
You'll have a breakdown?
853
01:29:53,305 --> 01:29:56,308
I've enough on my plate
without you and your nonsense.
854
01:29:56,392 --> 01:29:58,769
John, the worry is wearing me down.
855
01:30:00,020 --> 01:30:02,564
You worry? What do you think I do?
856
01:30:04,191 --> 01:30:07,861
Do you realise every time
I hit that street I'm on offer?
857
01:30:07,945 --> 01:30:10,823
If someone looks at me
I think they recognise me.
858
01:30:10,906 --> 01:30:13,033
What do you do it for, then?
859
01:30:14,576 --> 01:30:16,620
What else am I gonna do?
860
01:30:16,703 --> 01:30:19,998
Sign on the dole?
I've got to keep you, ain't I?
861
01:30:20,082 --> 01:30:22,918
We did very well without you for five years.
862
01:30:23,001 --> 01:30:25,045
Love, I'm trying.
863
01:30:29,383 --> 01:30:32,719
Have you any idea what it's like when I go to work?
864
01:30:34,763 --> 01:30:37,975
Do you know what it feels like?
What it does to me?
865
01:30:40,853 --> 01:30:43,605
Oh, come here.
866
01:30:43,689 --> 01:30:49,570
Look, we'll have a holiday. We'll go away,
down the coast or something, you know.
867
01:30:49,653 --> 01:30:51,697
It'll be all right.
868
01:30:52,865 --> 01:30:55,117
You don't tell me anything, John.
869
01:30:56,368 --> 01:30:58,537
You don't discuss it.
870
01:30:58,620 --> 01:31:00,831
I never know what's going on.
871
01:31:02,249 --> 01:31:05,502
I do love you, Sheila. Honest, I do.
872
01:31:34,156 --> 01:31:36,283
Good night, Miss Adams.
873
01:31:38,827 --> 01:31:43,415
We've watched it four times
and the courtyard's the only place that's a goer.
874
01:31:43,499 --> 01:31:48,962
- What about the gates?
- Billy boy will sort those out, don't worry.
875
01:31:51,423 --> 01:31:56,512
- Are you sure it's safe to do this, John?
- Course. Long as you keep your eyes open.
876
01:31:56,595 --> 01:32:00,474
I will. I'll take care of the dog. Russell!
877
01:32:01,016 --> 01:32:04,061
Go on then. Give us that ball. Come on, my son.
878
01:32:06,313 --> 01:32:10,108
- Let's make some goals. Take your coat off.
- Over there.
879
01:32:10,192 --> 01:32:14,488
- Who's playing who?
- Russ and me. Come on, Russ. Against you.
880
01:32:14,571 --> 01:32:16,698
That ain't fair!
881
01:33:18,176 --> 01:33:21,221
- Free kick to Russ.
- Not over there. Just here.
882
01:33:55,255 --> 01:33:57,674
Got you! Up!
883
01:34:01,595 --> 01:34:03,221
Go on, Lucky.
884
01:34:28,330 --> 01:34:31,833
She's just gonna change it.
She's not gonna ring in.
885
01:34:45,931 --> 01:34:47,974
Morning, Miss Adams.
886
01:36:55,310 --> 01:36:58,271
Down! Get down! Get back.
887
01:37:01,983 --> 01:37:03,527
Back!
888
01:37:07,781 --> 01:37:09,991
Move and I'll blow your heads off!
889
01:37:20,085 --> 01:37:22,128
Move, you bastard!
890
01:37:22,212 --> 01:37:24,339
Open the fucking gate!
891
01:37:24,965 --> 01:37:27,717
Hurry up or I'll blow your fucking head off.
892
01:37:32,556 --> 01:37:34,683
Take it, take it.
893
01:37:39,020 --> 01:37:41,231
Get on the floor.
894
01:37:42,190 --> 01:37:44,150
Stay back.
895
01:37:44,234 --> 01:37:46,278
Go!
896
01:38:31,781 --> 01:38:35,952
- Daddy, where have you been?
- Just out to work, mate.
897
01:38:36,036 --> 01:38:38,246
Why don't you take me with you?
898
01:38:40,040 --> 01:38:42,250
Next time I will. Promise.
899
01:38:43,585 --> 01:38:46,087
You wouldn't have liked it much, though.
900
01:38:48,924 --> 01:38:53,428
Russell, take Lucky into your bedroom.
I want to talk to your dad.
901
01:38:53,511 --> 01:38:55,722
I'll see you in a minute, mate.
902
01:39:00,393 --> 01:39:02,562
What's the matter?
903
01:39:04,773 --> 01:39:08,568
It was you, wasn't it? That bank job in the City.
904
01:39:08,652 --> 01:39:10,820
It's been on the radio.
905
01:39:10,904 --> 01:39:13,031
I know it was you.
906
01:39:13,865 --> 01:39:16,701
It was you who shot that guard, wasn't it?
907
01:39:22,791 --> 01:39:26,252
Yeah, all right. It was me.
908
01:39:26,336 --> 01:39:28,964
He's been taken to hospital.
909
01:39:30,507 --> 01:39:34,719
He'll be all right. A few pellets in the leg,
something to tell his mates about.
910
01:39:34,803 --> 01:39:37,555
A few pellets in the leg?
911
01:39:37,639 --> 01:39:40,058
- What if he dies?
- He won't die.
912
01:39:40,141 --> 01:39:42,811
You wouldn't give a damn if he did, would you?
913
01:39:48,441 --> 01:39:52,612
What about his wife and kids?
What's gonna happen to them?
914
01:39:52,696 --> 01:39:55,448
You're winding yourself up over nothing.
915
01:39:55,532 --> 01:39:57,575
Nothing?
916
01:40:00,453 --> 01:40:04,833
You're like some cold-blooded animal. Hunting.
917
01:40:06,334 --> 01:40:09,212
I give these people fair warning.
918
01:40:09,295 --> 01:40:12,632
If they wanna be heroes, that's their business.
919
01:40:15,468 --> 01:40:18,680
I don't give a fuck about these people.
920
01:40:20,724 --> 01:40:24,436
I've now got enough money
to get us out of the country.
921
01:40:36,865 --> 01:40:38,992
How you going? All right?
922
01:40:51,171 --> 01:40:53,673
What are you doing here?
923
01:40:53,757 --> 01:40:56,593
Hello, Joe. You're looking prosperous.
924
01:41:02,265 --> 01:41:04,309
That was a nice touch the other day.
925
01:41:04,392 --> 01:41:09,064
Pity about the guard
but he's mended well so no real harm's done.
926
01:41:09,147 --> 01:41:12,067
What's this about? What are you fucking about...?
927
01:41:12,150 --> 01:41:16,696
Do you want to turn it in, Joe?
You must have made a good few quid.
928
01:41:17,697 --> 01:41:20,533
Not as much as you, you crooked cunt.
929
01:41:21,493 --> 01:41:24,496
And what do you do to make a living?
930
01:41:27,082 --> 01:41:30,585
- What do you want to see me about?
- Thought you'd know that.
931
01:41:30,668 --> 01:41:33,129
Stop playing games.
932
01:41:33,213 --> 01:41:35,048
I want the other one, Joe.
933
01:41:35,840 --> 01:41:39,594
- I don't know what you're talking about.
- You've had a good run
934
01:41:39,677 --> 01:41:42,347
but it's gonna end unless you give me some help.
935
01:41:42,430 --> 01:41:45,767
The only thing I'll give you people
is money, not bodies.
936
01:41:45,850 --> 01:41:49,354
I don't want bodies, I want a body.
937
01:41:50,939 --> 01:41:54,776
And money's not much use to you
at this moment in time.
938
01:41:54,859 --> 01:41:58,655
You're crooked.
All your life you've been holding your hand out.
939
01:41:58,738 --> 01:42:00,573
Yes, and I've always delivered.
940
01:42:00,657 --> 01:42:06,246
That's why I think you'll believe me
when I tell you that I'm gonna get you that.
941
01:42:08,540 --> 01:42:10,625
Unless you give me some help.
942
01:42:13,211 --> 01:42:16,381
If you fit me up, I'll put you right in it.
943
01:42:16,464 --> 01:42:18,675
No, you won't. And you can't.
944
01:42:18,758 --> 01:42:22,178
You see, I've got a special licence on this one.
945
01:42:22,262 --> 01:42:24,681
To do whatever is needed.
946
01:42:24,764 --> 01:42:27,934
You're not even
on the squad that's looking for him.
947
01:42:28,017 --> 01:42:31,312
Now you're the Chief Constable?
948
01:42:31,396 --> 01:42:34,065
I've been brought in special.
949
01:42:34,149 --> 01:42:36,985
- Why?
- It's the press.
950
01:42:37,068 --> 01:42:40,029
We know he's a mug, don't we?
951
01:42:40,113 --> 01:42:42,448
Been in the nick all his life.
952
01:42:42,532 --> 01:42:47,704
But the aforementioned press have
blown him up into some kind of super crook
953
01:42:47,787 --> 01:42:51,207
and it's embarrassing more than just policemen.
954
01:42:52,500 --> 01:42:54,544
I'll get a brief and I'll go see an MP.
955
01:42:54,627 --> 01:42:57,005
Where do you think this came from?
956
01:42:59,132 --> 01:43:02,343
It's not just police business any more.
957
01:43:06,389 --> 01:43:08,433
You couldn't do a 15, could you?
958
01:43:09,267 --> 01:43:11,644
You'd piss yourself after 20 minutes.
959
01:43:12,979 --> 01:43:17,901
You'd crack up, wouldn't you, son?
Your bottle would go.
960
01:43:18,693 --> 01:43:23,781
Here's my card.
My home and work telephone numbers.
961
01:43:26,034 --> 01:43:28,077
Now, you think about it, son.
962
01:43:34,000 --> 01:43:36,127
Hello, George.
963
01:43:36,211 --> 01:43:38,296
How's the wife? Working?
964
01:43:44,344 --> 01:43:47,013
You didn't think I'd go without you, did you?
965
01:43:47,096 --> 01:43:49,182
I always hoped you wouldn't.
966
01:43:52,268 --> 01:43:54,562
John.
967
01:43:54,646 --> 01:43:57,315
You are finished with it all, aren't you?
968
01:43:57,398 --> 01:43:59,817
Yeah.
969
01:43:59,901 --> 01:44:02,070
I mean, whatever happens?
970
01:44:02,153 --> 01:44:05,114
Yeah, I'm sick of it, love.
971
01:44:05,198 --> 01:44:07,325
I've had enough.
972
01:44:08,117 --> 01:44:10,411
All I want to be is a straight man.
973
01:44:10,495 --> 01:44:12,705
In Canada.
974
01:44:12,789 --> 01:44:15,667
What about the passports? Can you get them?
975
01:44:15,750 --> 01:44:18,002
It'll cost but it's no problem.
976
01:44:19,212 --> 01:44:21,798
Well, I hope Russell's gonna like it.
977
01:44:22,590 --> 01:44:25,343
What about his schooling?
Will there be any checks?
978
01:44:25,426 --> 01:44:27,637
Don't worry, love. It'll be OK.
979
01:44:28,721 --> 01:44:30,765
You sound like your mother.
980
01:44:30,848 --> 01:44:32,892
Shut up!
981
01:44:37,981 --> 01:44:40,024
Straight up, love.
982
01:44:40,942 --> 01:44:43,403
Just a night out with Joe and Frank.
983
01:44:43,486 --> 01:44:45,822
I ain't seen Frank since we moved.
984
01:44:50,034 --> 01:44:52,078
Terrific.
985
01:44:54,163 --> 01:44:57,250
Honest, there's no birds. I'm a wanted man.
986
01:44:58,876 --> 01:45:01,129
Be back by 11.
987
01:45:01,212 --> 01:45:03,256
Only cos you are wanted.
988
01:45:03,339 --> 01:45:05,842
Keep it warm.
989
01:45:05,925 --> 01:45:09,220
He said, "Cor, blimey. For a moment, I thought...
990
01:45:09,304 --> 01:45:13,808
- "I thought you'd got..."
- A Pimm's.
991
01:45:13,891 --> 01:45:19,147
She says, "Gobble, gobble.
Doesn't anybody in this wood fuck any more?"
992
01:45:19,230 --> 01:45:22,817
Waiter. Two more bottles
of Dom Perignon, please.
993
01:45:24,193 --> 01:45:27,238
What are you trying to do? Give me indigestion?
994
01:45:27,322 --> 01:45:33,161
Well, seeing as tonight's down to you, I thought
we'd run a bill up that you would remember.
995
01:45:33,244 --> 01:45:35,621
He's a master at running them up.
996
01:45:35,705 --> 01:45:41,044
Don't I know. The only time he ever heaves it up
is when he's got to trade with the law.
997
01:45:41,127 --> 01:45:45,590
Well, when they want to have a trade,
you've got to have a trade.
998
01:45:45,673 --> 01:45:48,968
I'm gonna have to split.
Way past my bedtime.
999
01:45:49,052 --> 01:45:52,221
That's all right. We got three down the Astra.
1000
01:45:52,305 --> 01:45:55,850
But don't worry, Joe and me
will double up on your one.
1001
01:45:55,933 --> 01:45:58,144
Yeah, well.
1002
01:45:58,227 --> 01:46:00,271
- That'll take care of this.
- Yes, sir.
1003
01:46:00,355 --> 01:46:04,025
And you take care of mine.
I'll buzz you tomorrow, Joe.
1004
01:46:04,108 --> 01:46:06,736
- Look after yourself.
- Be lucky, John.
1005
01:46:06,819 --> 01:46:09,614
And you, Frank. Good to see you, cock.
1006
01:46:09,697 --> 01:46:15,203
It's lovely to see him. He was dead
with that 23 stretch, now he's outjuggling.
1007
01:46:15,286 --> 01:46:18,039
Even if he does have to be in bed
by 11 o'clock.
1008
01:46:19,332 --> 01:46:21,376
Yeah, it breaks his heart.
1009
01:46:23,836 --> 01:46:25,963
I'm gonna have a piss.
1010
01:47:03,709 --> 01:47:05,878
Come on, love. You take ages.
1011
01:47:05,962 --> 01:47:10,133
- I was here first. That's my toothbrush!
- So what?
1012
01:47:10,216 --> 01:47:14,178
- Ah, you dirty...
- Blimey, you're drowning me.
1013
01:47:14,262 --> 01:47:16,389
Look at it. It's a new suit.
1014
01:47:18,391 --> 01:47:21,769
'Ere, are we really going to Canada?
Me and Russell?
1015
01:47:22,395 --> 01:47:24,814
- You still don't believe me, do you?
- No.
1016
01:47:24,897 --> 01:47:27,066
We're going, it's all fixed.
1017
01:47:32,905 --> 01:47:36,826
You fancy the Astra now
or shall we look in at the Fiesta first?
1018
01:47:40,705 --> 01:47:42,999
No, we'll go down the Fiesta, eh?
1019
01:47:46,335 --> 01:47:48,504
Cos tonight, me old son,
1020
01:47:54,135 --> 01:47:56,262
I am popping.
1021
01:48:29,045 --> 01:48:32,924
'Name and number?'
'Hello, John.'
1022
01:48:33,007 --> 01:48:36,260
'Good to be back.'
'Back to your cells.'
1023
01:48:36,344 --> 01:48:39,597
'You'll never get out.'
1024
01:48:39,680 --> 01:48:43,184
'Slop out, McVicar.'
'You won't go away again?'
1025
01:48:43,267 --> 01:48:46,312
'I do love you, Sheila.'
'Naughty.'
1026
01:48:46,395 --> 01:48:49,398
'Never get out.'
'Be lucky.'
1027
01:48:49,482 --> 01:48:51,776
'Dad. Dad. Dad.'
1028
01:48:51,859 --> 01:48:54,529
That's McVicar.
1029
01:48:54,612 --> 01:48:57,990
- That's him.
- Move and I'll blow your head off.
1030
01:48:59,242 --> 01:49:01,536
In that case, I ain't fucking moving, am I?
1031
01:49:01,619 --> 01:49:03,788
Look about a bit.
1032
01:49:06,958 --> 01:49:09,752
Where's he going?
There's a woman and kid back there.
1033
01:49:09,835 --> 01:49:14,340
- I don't want him walking about with a loaded gun.
- Go on. Careful.
1034
01:49:21,013 --> 01:49:23,599
The Commander's on his way up.
1035
01:49:25,017 --> 01:49:27,019
Oh!
1036
01:49:27,103 --> 01:49:32,024
It was McVicar.
We got him. No problems. He was still in bed.
1037
01:49:32,108 --> 01:49:34,652
- There he is, Commander.
- Just the wife and kid.
1038
01:49:34,735 --> 01:49:37,280
Your case, your arrest.
78522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.