All language subtitles for Mcvicar.1980.1080p.BluRay.x264.DD.2.0-RiPRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,731 --> 00:01:06,484 You're on the move, McVicar. Get your kit packed. 2 00:01:06,567 --> 00:01:08,861 Pull the door to. 3 00:01:30,007 --> 00:01:32,426 You know what you can do with these. 4 00:01:35,387 --> 00:01:37,598 All right, who's got me trainers? 5 00:01:37,681 --> 00:01:40,101 They're to go with your property. 6 00:01:40,184 --> 00:01:44,438 The Governor's ordered that you wear prison shoes on the escort. 7 00:01:46,023 --> 00:01:51,195 - Has he? If I don't get 'em, I'm not going. - Just get dressed, McVicar. 8 00:01:51,278 --> 00:01:54,990 You can't have the training shoes and you're going on the escort. 9 00:01:57,618 --> 00:02:00,871 All right, I know I'm gonna lose here 10 00:02:02,331 --> 00:02:05,376 but I'll be the best second you've ever seen. 11 00:02:06,210 --> 00:02:09,630 Come on, Mac, you'll get the trainers at the new nick. 12 00:02:09,713 --> 00:02:12,967 I won't, cos I'm not fucking going. 13 00:02:13,050 --> 00:02:15,302 Give him the training shoes, Mr Watkins. 14 00:02:15,386 --> 00:02:19,140 Give him the shoes. The escort is waiting. 15 00:02:19,223 --> 00:02:23,060 - You all right, John? - What...? 16 00:02:23,144 --> 00:02:27,898 - What are they doing? - Go on, Mac, we don't want any trouble. 17 00:02:28,816 --> 00:02:31,777 - Be as quick as you can, lad. - You bastards! 18 00:02:34,488 --> 00:02:38,659 - You filthy bastards. - Poxy gits. 19 00:03:39,220 --> 00:03:41,680 'John Roger McVicar, 20 00:03:41,764 --> 00:03:45,142 'you have been convicted of a number of grave offences, 21 00:03:45,226 --> 00:03:49,313 'including that of firing on a police car to resist arrest. 22 00:03:49,396 --> 00:03:52,483 'That crime alone would warrant a long sentence 23 00:03:52,566 --> 00:03:55,611 'but given your appalling record of violence 24 00:03:55,694 --> 00:04:00,074 'I would be failing in my duty if I did not impose an exemplary sentence. 25 00:04:00,157 --> 00:04:04,745 'Society has earned a well-deserved rest from your activities.' 26 00:04:27,559 --> 00:04:29,603 Hello, love. 27 00:04:31,313 --> 00:04:35,067 It was you, wasn't it? The one that got away on the train. 28 00:04:35,150 --> 00:04:37,236 Come on, I got away, didn't I? 29 00:04:37,319 --> 00:04:41,740 You're already doing eight years. They'll throw the key away if they catch you! 30 00:04:41,824 --> 00:04:43,993 Ah, they'll never catch me. 31 00:04:44,076 --> 00:04:48,539 You don't care, do you? What about me and Russell? Don't we count? 32 00:04:48,622 --> 00:04:54,795 I told you, you should have had an ab... You shouldn't have had him. 33 00:04:55,379 --> 00:04:58,465 Don't expect me to come and visit you inside. 34 00:04:59,466 --> 00:05:01,385 Have I ever? 35 00:05:01,468 --> 00:05:05,431 I don't want any birds visiting me, especially birds like you. 36 00:05:05,514 --> 00:05:09,476 - What do you mean, especially birds like me? - Leave it out, will you? 37 00:05:09,560 --> 00:05:12,271 When they catch you, you'll never get out. 38 00:05:13,063 --> 00:05:18,485 Never get out. Never get out. 'Never get out. Never get out.' 39 00:05:24,033 --> 00:05:26,452 'On the charges before me today 40 00:05:26,535 --> 00:05:28,954 'you will go to prison for 15 years 41 00:05:29,038 --> 00:05:33,083 'to run consecutive with the eight-year sentence you are already serving 42 00:05:33,167 --> 00:05:35,377 'making 23 years in all.' 43 00:07:13,267 --> 00:07:15,436 Come on, then. 44 00:07:56,393 --> 00:07:58,812 - What is it this morning...? - One on, sir. 45 00:07:58,896 --> 00:08:01,815 - Name and number? - You know my name. 46 00:08:01,899 --> 00:08:04,318 You people gave me the fucking number. 47 00:08:04,401 --> 00:08:06,945 - John. - All right, Stokes, shut it. 48 00:08:07,529 --> 00:08:09,781 - Watch it. - Keep those men back. 49 00:08:09,865 --> 00:08:12,743 - Clear the way. - All right, lads, clear the way. 50 00:08:12,826 --> 00:08:15,579 - Another 30, McVicar. - Hello, Tel. 51 00:08:15,662 --> 00:08:19,458 - John, I'm choked. - I'm gutted, mate. 52 00:08:19,541 --> 00:08:23,128 - What, is the dog taking you for a walk? - That's enough, Stokes. 53 00:08:23,212 --> 00:08:26,256 - Come on. - That's it, John, watch your bottle. 54 00:08:26,340 --> 00:08:28,884 - All poofs, these Geordies. - Watch your lip. 55 00:08:28,967 --> 00:08:32,095 Hold up! Are you trying to get up me? 56 00:08:33,889 --> 00:08:36,767 John. You don't want a bird in there with you, do you? 57 00:08:36,850 --> 00:08:40,979 Any more of that, Stokes, and you'll be on report. 58 00:08:54,910 --> 00:08:58,497 - Cup of tea out there, kidda. - Thanks. 59 00:08:58,580 --> 00:09:01,583 You're in our security wing now, McVicar. 60 00:09:01,667 --> 00:09:04,628 We like trouble here. 61 00:09:05,212 --> 00:09:08,423 Well, make sure you're not involved, won't you? 62 00:09:08,507 --> 00:09:10,926 Cos I'll put a tool right in your belly. 63 00:09:12,970 --> 00:09:16,932 You've another 30 days of your punishment still to do. 64 00:10:41,141 --> 00:10:43,393 Here's your property, McVicar. 65 00:10:44,728 --> 00:10:46,980 Tomorrow you're on normal routine. 66 00:10:51,818 --> 00:10:53,862 Slop out, McVicar. 67 00:11:00,035 --> 00:11:02,913 Fuck me, Harry, where were you last night? 68 00:11:02,996 --> 00:11:07,417 I had a curry last night. Look at the peanuts on top of this. 69 00:11:07,501 --> 00:11:09,753 - Slop out. - Morning. 70 00:11:09,836 --> 00:11:13,507 - Cheers, Panda. - Morning, Harry Aitch. 71 00:11:13,590 --> 00:11:16,760 - How long you been in here? - A half hour. Too fucking long. 72 00:11:16,843 --> 00:11:20,305 - What do you want, Collins? - Change me blade, Mr Pendel. 73 00:11:20,389 --> 00:11:24,393 Razor blades can only be exchanged on Mondays and Thursdays. 74 00:11:24,476 --> 00:11:27,270 - Billie, heard the news? - But it's blunt. 75 00:11:27,354 --> 00:11:30,857 They have found another daisy chain in the Durham Light infantry. 76 00:11:30,941 --> 00:11:34,820 The Durham Light infantry was the fastest marching regiment in Britain. 77 00:11:34,903 --> 00:11:38,907 - Found a load of them stuck up each other. - Hear about that French film? 78 00:11:38,990 --> 00:11:42,327 - Sunk to the nuts they were. - 180 paces to the minute. 79 00:11:42,411 --> 00:11:45,205 - They're gonna rename them. - Heel to toe, mind. 80 00:11:45,288 --> 00:11:49,918 The Durham Bumpers. They do love an arsehole, these Geordies. 81 00:11:50,001 --> 00:11:52,045 There's no poofs in the DLI, Stokes. 82 00:11:52,129 --> 00:11:55,340 - Come on. - Why don't you fuck off, Collins? 83 00:11:57,426 --> 00:12:01,263 - Why don't you look where you're going? - Slop out, Harrison! 84 00:12:01,346 --> 00:12:06,351 - You wasn't fucking looking, was you? - Sorry. I was daydreaming. 85 00:12:06,435 --> 00:12:09,062 Oh, yeah? What about? 86 00:12:09,146 --> 00:12:11,481 Little girls? 87 00:12:11,565 --> 00:12:14,234 - Ronnie! - You're a sex case, ain't you? 88 00:12:14,317 --> 00:12:18,822 - Leave him alone, McVicar. - You're a dirty, fucking sex case. 89 00:12:18,905 --> 00:12:21,867 Behave yourselves. 90 00:12:21,950 --> 00:12:25,370 Take it easy now. You've just come off punishment. 91 00:12:25,454 --> 00:12:30,167 - What is it with you people? - Come on, now, Jeffries, lad. 92 00:12:30,250 --> 00:12:33,670 - Come on. - Ronnie! 93 00:12:33,754 --> 00:12:35,714 Come on now, lad. 94 00:12:35,797 --> 00:12:38,508 - Take it easy. - Ronnie, get hold of it. 95 00:12:38,592 --> 00:12:42,137 - Easy, lad. - What's it all about, kidda? 96 00:12:42,220 --> 00:12:45,849 - McVicar stabbed Jeffries. - What's the matter, son? 97 00:12:45,932 --> 00:12:48,018 Someone given you a rucking? 98 00:12:48,101 --> 00:12:50,228 Hey? Have they? 99 00:12:50,312 --> 00:12:52,606 Come and tell your Uncle Ronnie. 100 00:12:53,231 --> 00:12:54,983 Come on. 101 00:12:55,066 --> 00:12:59,821 Don't get all excited otherwise you'll macaroni your pants again. 102 00:12:59,905 --> 00:13:04,201 Tell you what, me and Uncle Bobby ain't half thirsty. 103 00:13:04,284 --> 00:13:07,537 You got a pot of Rosie in there? Have you? Have you? 104 00:13:07,621 --> 00:13:10,332 Come on then, Streaky. Come on. 105 00:13:10,415 --> 00:13:12,375 Mr Pendel, get these men out of here. 106 00:13:12,459 --> 00:13:16,338 - All right, bonny lads, it's all over. - Move these men. 107 00:13:16,421 --> 00:13:18,089 - And you, get back. - Bollocks. 108 00:13:18,173 --> 00:13:19,966 - Get back. - Bollocks. 109 00:13:24,054 --> 00:13:26,348 Tip it. Tip it, Stokes. 110 00:13:29,559 --> 00:13:33,688 - This bread's as hard as rock. - Fucking wedding cake again? 111 00:13:34,356 --> 00:13:38,276 Look at the size you're getting. You eating the leftovers every night? 112 00:13:38,944 --> 00:13:42,489 - All right, John? - Thought they'd do me there, Tel. 113 00:13:42,572 --> 00:13:44,991 Prisoners down there, Mr Appleby? 114 00:13:45,075 --> 00:13:47,327 Nice to meet you, John. 115 00:13:47,410 --> 00:13:52,207 Heard a lot about you. You frit the life out of Jeffries, growling at him. 116 00:13:52,290 --> 00:13:55,168 - He's a sex case, Ronnie. - I know what you mean. 117 00:13:55,252 --> 00:13:58,797 Like them two upstairs - Cody and Butler. 118 00:13:58,880 --> 00:14:03,343 Now if they show their faces, they get obliged straightaway. 119 00:14:03,426 --> 00:14:06,096 But Jeffries ain't really a sex case. 120 00:14:06,179 --> 00:14:09,599 He never tampered with the kids, he just killed 'em. 121 00:14:09,683 --> 00:14:12,352 And that's all right with you, is it? 122 00:14:12,435 --> 00:14:14,729 We use him as a gofer. 123 00:14:14,813 --> 00:14:19,109 Go for this and that, go for a cup of tea, tidy up the cells. 124 00:14:19,192 --> 00:14:20,819 I'll put you... 125 00:14:20,902 --> 00:14:22,863 on his list. 126 00:14:22,946 --> 00:14:24,865 Not for me, Ronnie. 127 00:14:25,991 --> 00:14:28,827 Bobby Harris, John. Doing a tenner with me. 128 00:14:28,910 --> 00:14:30,245 - All right, John. - Bob. 129 00:14:30,328 --> 00:14:33,290 Had him in charge of electrodes, know what I mean? 130 00:14:33,373 --> 00:14:37,794 Jimmy Collins. Doing a 15 for that bank shoot-up at Fulham. 131 00:14:37,878 --> 00:14:39,921 So what? 132 00:14:41,840 --> 00:14:45,927 - Morning, John. - You don't mix with those wankers, do you? 133 00:14:46,011 --> 00:14:48,096 Well, sometimes it's hard not to. 134 00:14:48,179 --> 00:14:50,724 Come on, hurry it up, McVicar. 135 00:14:53,768 --> 00:14:57,981 You all right with Tuesday night, Mr Pendel? A bit of extra time. 136 00:14:58,064 --> 00:15:00,859 As it goes, sir, I was thinking of... 137 00:15:02,986 --> 00:15:05,113 We're a bit short... 138 00:15:06,781 --> 00:15:09,409 Are you expecting a bit of trouble? 139 00:15:10,160 --> 00:15:14,998 Well, I had a bit of bother with McVicar the other day upstairs. 140 00:15:15,081 --> 00:15:18,793 Aye, he's a bit of shit-stirrer all right, sir. 141 00:15:18,877 --> 00:15:21,212 I could always use the overtime. 142 00:15:24,299 --> 00:15:27,218 - Are the prisoners away? - All away. 143 00:15:27,302 --> 00:15:30,680 - Send him down. - Breakfast, Cody. 144 00:15:30,764 --> 00:15:32,807 He's coming down. 145 00:15:33,850 --> 00:15:37,145 Sex case, sex case, hang him, hang him, hang him. 146 00:15:37,228 --> 00:15:40,899 They're at it again. Shut up, Stokes! 147 00:15:40,982 --> 00:15:50,825 Sex case, sex case, hang him, hang him, hang him. 148 00:15:50,909 --> 00:15:54,621 Keep those men quiet. Next one talks is on report. 149 00:15:54,704 --> 00:15:57,749 All right, McVicar. Shut up, Stokes. 150 00:15:58,792 --> 00:16:01,044 You'll be nicked for that, Panda. 151 00:16:08,927 --> 00:16:12,222 'Shall I tell you something?' 'What?' 152 00:16:12,305 --> 00:16:14,891 'First time I saw you I said to myself, 153 00:16:14,975 --> 00:16:19,145 "I'm gonna fall in love with that girl at the drop of a hat."' 154 00:16:19,229 --> 00:16:23,233 Beautiful film. They don't make 'em like that no more. 155 00:16:23,316 --> 00:16:26,528 - Thank Christ for that. - All sex nowadays. 156 00:16:26,611 --> 00:16:30,490 'I think it only fair to tell you, just for the record, 157 00:16:30,573 --> 00:16:33,076 'I dropped my hat tonight.' 158 00:16:33,159 --> 00:16:36,204 That's not all he fucking dropped. 159 00:16:38,623 --> 00:16:41,835 'Eileen, I suppose you don't happen to feel about me the way I feel about you? 160 00:16:41,918 --> 00:16:44,504 'Just to make things tidy...' 161 00:16:44,587 --> 00:16:47,590 'I don't care how late it gets, I'm not going 162 00:16:51,344 --> 00:16:53,388 - What's that? - Go on, my son! 163 00:16:56,433 --> 00:16:58,309 Have a look at him! 164 00:17:15,326 --> 00:17:17,287 What a boiler that is. 165 00:17:19,372 --> 00:17:21,332 Oh, wonderful. 166 00:17:21,416 --> 00:17:23,877 Leave off, Bobby, I'm watching. 167 00:17:23,960 --> 00:17:26,504 Do his jump. Do his jump. 168 00:17:26,588 --> 00:17:29,424 - Would you care to? - Thank you very much. 169 00:17:32,093 --> 00:17:34,387 Go on, Bobby. Give it some. 170 00:17:36,347 --> 00:17:40,226 In the book, this is where he gets her on the ground and rumps her. 171 00:17:48,026 --> 00:17:50,070 Might have known it'd be you, Stokes. 172 00:17:51,029 --> 00:17:53,907 - Association's over. Back to your cells. - What? 173 00:17:53,990 --> 00:17:57,035 Come on, back to your cells. 174 00:17:57,118 --> 00:17:59,287 You slag, Rabies. 175 00:18:03,625 --> 00:18:05,710 The name is Mr Pendel, Stokes. 176 00:18:06,795 --> 00:18:10,423 I won't nick you for that but I'll have the opportunity next Monday 177 00:18:10,507 --> 00:18:16,054 when you'll be under orders to wear uniforms and call prison officers sir. 178 00:18:18,264 --> 00:18:20,350 Now come on, back to your cells. 179 00:18:34,781 --> 00:18:37,283 Always looking for bloody trouble. 180 00:18:37,367 --> 00:18:39,410 Geordie maggot. 181 00:18:41,830 --> 00:18:46,376 I shall have another petition out on you for this, Rabies. 182 00:18:46,459 --> 00:18:48,586 Come on, McVicar, you too. 183 00:19:09,816 --> 00:19:13,111 - All present and correct, sir. - Here's Adolf. 184 00:19:25,081 --> 00:19:27,458 Now, men, you know why you're here. 185 00:19:28,835 --> 00:19:33,047 As from next Monday the new workshop will be open 186 00:19:33,131 --> 00:19:36,301 - and you must work an eight-hour day. - Bollocks. 187 00:19:36,384 --> 00:19:42,891 In addition, Home Office regulations regarding the wearing of prison uniform are to be enforced. 188 00:19:42,974 --> 00:19:48,021 That means that prison issue shoes, shirts and trousers 189 00:19:48,104 --> 00:19:50,565 are to be worn on association. 190 00:19:50,648 --> 00:19:55,153 - Overalls will only be worn in the workshop. - Jesus Christ. 191 00:19:55,236 --> 00:19:57,947 Do you mean we can't wear trainers and T-shirts? 192 00:19:58,031 --> 00:20:02,035 The rules are laid down by head office, it is not my function to justify them. 193 00:20:02,118 --> 00:20:07,081 The committee for penal reform recommended that prisoners in security wings 194 00:20:07,165 --> 00:20:09,792 should be regimented as little as possible. 195 00:20:09,876 --> 00:20:14,088 The regulations do not make any distinction in the case of security wings. 196 00:20:14,172 --> 00:20:20,803 Just a minute, the committee said that dress was one way that long-term prisoners 197 00:20:20,887 --> 00:20:23,097 could be given more freedom of choice. 198 00:20:23,181 --> 00:20:27,727 No new regulations have come into effect with regard to security wings. 199 00:20:27,810 --> 00:20:30,230 What's the point of having recommendations? 200 00:20:30,313 --> 00:20:34,275 I can't act on committees' recommendations. 201 00:20:35,652 --> 00:20:38,905 Don't you think you're asking for trouble... sir? 202 00:20:39,489 --> 00:20:42,533 - I'm asking, ordering... - Oh! 203 00:20:42,617 --> 00:20:45,245 ...that the regulations be obeyed. 204 00:20:45,328 --> 00:20:49,666 If there is trouble, I've no doubt my officers will deal with it. 205 00:20:49,749 --> 00:20:52,502 Do me a favour! 206 00:20:53,253 --> 00:20:56,297 So you're rigid about these regulations, are you? 207 00:20:56,381 --> 00:20:58,424 Yes, I am. 208 00:20:58,508 --> 00:21:02,220 There's no further point in continuing this meeting, is there? 209 00:21:02,303 --> 00:21:05,390 - Mr Allen, sir! - All right, Mr Pendel. 210 00:21:05,473 --> 00:21:07,642 It's a fucking liberty. 211 00:21:09,727 --> 00:21:14,774 - All right, take your time, boys. Single file. - It's all bollocks. 212 00:21:14,857 --> 00:21:17,402 Take it orderly. 213 00:21:17,485 --> 00:21:19,821 - I think I'll leave. - One more. 214 00:21:21,155 --> 00:21:26,369 I've never done eight hours in my fucking life. Ain't gonna start now neither. 215 00:21:29,956 --> 00:21:32,667 - That'll last you a month. - Here he comes. 216 00:21:33,418 --> 00:21:36,963 - What channel is it you want? - Radio 3, Mr Pendel, sir. 217 00:21:37,046 --> 00:21:39,674 Fischer-Dieskau is singing Winterreise. 218 00:21:39,757 --> 00:21:42,677 I always like a good singsong meself, kidda. 219 00:21:45,972 --> 00:21:47,181 Ready? 220 00:21:50,601 --> 00:21:53,271 Get off me! 221 00:21:53,354 --> 00:21:55,815 - Behave yourself. - Come on. 222 00:22:00,611 --> 00:22:02,655 Get his keys. 223 00:22:03,656 --> 00:22:06,409 - Come on, hurry up. - Go on, lads! 224 00:22:07,368 --> 00:22:09,746 - Get in there. - Come on. 225 00:22:12,874 --> 00:22:17,587 - Pull it round, John. - Come on, let's get in. 226 00:22:18,921 --> 00:22:20,923 Get him out of the way. 227 00:22:21,966 --> 00:22:24,635 Don't let them close those gates. 228 00:22:26,846 --> 00:22:28,806 ...report! 229 00:22:31,476 --> 00:22:33,603 Come on lads, you can't win. 230 00:22:39,567 --> 00:22:42,278 Come on, boys, fuck off out the way. Come on. 231 00:22:47,450 --> 00:22:49,285 'Ey! 232 00:22:49,952 --> 00:22:53,915 - You're destroying prison property! - Piss off! 233 00:22:53,998 --> 00:22:56,042 We've done it! 234 00:22:56,918 --> 00:22:59,796 Come on, lads. You'll all lose your privileges. 235 00:23:02,382 --> 00:23:04,217 We've won! 236 00:23:15,520 --> 00:23:18,940 What? No, no one got hurt. 237 00:23:19,023 --> 00:23:21,984 John, these are our folders. Here's yours. 238 00:23:24,028 --> 00:23:28,116 This isn't just for a laugh, we do have genuine grievances. 239 00:23:28,199 --> 00:23:30,576 For fuck's sake, shut up, will you? 240 00:23:30,660 --> 00:23:34,539 Shut up. Do you want this reported straight or not, for fuck's sake? 241 00:23:34,622 --> 00:23:37,417 - Well shut up. - Go on, piss off. 242 00:23:37,500 --> 00:23:43,131 They've withdrawn our rights to what we can wear, It's like an army detention centre. 243 00:23:43,214 --> 00:23:47,593 We're already restricted by being in the top security wing. 244 00:23:47,677 --> 00:23:49,720 Hey, Douglas is here. 245 00:23:49,804 --> 00:23:52,723 Make us wear regulation uniforms and things. 246 00:23:55,893 --> 00:23:59,522 - We want someone from the Home Office. - The longer you stay in here, 247 00:23:59,605 --> 00:24:02,859 - the harsher will be the penalties. - Fuck off, you cunt. 248 00:24:02,942 --> 00:24:06,320 - Shut up, Harris. - I advise you to return to your cells at once. 249 00:24:06,404 --> 00:24:09,490 We wanna see someone from the Home Office. 250 00:24:10,950 --> 00:24:12,994 Yeah! Piss off. 251 00:24:13,077 --> 00:24:16,914 Get someone here with a bit of authority, unlike you. 252 00:24:22,253 --> 00:24:25,715 It's all right, Mr Allen. I know who started it. 253 00:24:26,340 --> 00:24:29,260 - John, have a word, will you? - Who you got? 254 00:24:29,343 --> 00:24:33,014 - The press. - You should see Douglas' face. He looks well set. 255 00:24:33,097 --> 00:24:36,684 - So he should be. - Hello, John McVicar here. 256 00:24:36,767 --> 00:24:38,686 23 years for armed robbery. 257 00:24:38,769 --> 00:24:42,648 - John, tell 'em about me sneakers. - Fuck your sneakers. 258 00:24:42,732 --> 00:24:48,362 We ain't coming out till someone from the Home Office listens to our grievances. 259 00:24:48,446 --> 00:24:52,950 Yeah, all right. We know we'll be punished. We accept that. 260 00:24:53,034 --> 00:24:58,289 But what we won't accept is the tradition of a good kicking from the screws. 261 00:24:58,372 --> 00:25:00,875 - Right. - Talk to someone else. 262 00:25:02,043 --> 00:25:05,171 - Hello. - All he'll give us is the ignorant monsters bit. 263 00:25:05,254 --> 00:25:10,718 This screw shouted at us saying we was gonna get a lot of stick when we come out. 264 00:25:10,801 --> 00:25:12,887 That is what he said. 265 00:25:12,970 --> 00:25:17,183 Has anybody mentioned the sneakers? 266 00:25:17,266 --> 00:25:19,519 Only that is what really lit the fuse. 267 00:25:20,436 --> 00:25:22,271 - Panda. - He's a raving loony. 268 00:25:22,355 --> 00:25:25,316 Kevin Swadling. Post Office rap. 269 00:25:25,399 --> 00:25:31,572 Listen to this! "McVicar talks politely but only because he is after something." 270 00:25:32,907 --> 00:25:35,201 I can't be polite and still be a criminal! 271 00:25:35,284 --> 00:25:37,453 - You've got that as well! - What? 272 00:25:37,537 --> 00:25:40,331 "Would not hesitate to kill on an escape." I got that. 273 00:25:40,414 --> 00:25:44,669 Listen to this! This is Cody's record. 274 00:25:45,545 --> 00:25:47,296 Fucking animal. 275 00:25:47,380 --> 00:25:51,759 They've put part of the transcript of the trial in his record. 276 00:25:53,177 --> 00:25:56,806 You know one of the little girls he killed, he... 277 00:25:58,766 --> 00:26:02,395 He chopped off her fingers one by one 278 00:26:02,478 --> 00:26:04,730 because she wouldn't go down on him. 279 00:26:06,107 --> 00:26:09,694 "The kid was calling out, 'Mummy, Mummy, ' 280 00:26:09,777 --> 00:26:12,488 "to Cody's bird who was just watching." 281 00:26:19,245 --> 00:26:22,873 Didn't put that in the newspapers, did they? 282 00:26:23,666 --> 00:26:26,752 It's a pity we didn't bring him in here with us. 283 00:26:31,007 --> 00:26:33,884 Right, well, what we gonna use for a khazi, then? 284 00:26:40,433 --> 00:26:42,893 I think I'm gonna baptise the chapel. 285 00:26:42,977 --> 00:26:45,605 Yeah. 286 00:26:46,063 --> 00:26:50,735 - ...that's only the first page. - Still there, are you? 287 00:26:52,903 --> 00:26:57,199 Hello, operator? I'd like to book a call through to Rio. 288 00:26:57,283 --> 00:26:59,702 - Ah, you... - "Wouldn't hesitate to kill." 289 00:26:59,785 --> 00:27:01,621 One Miss Imogen James... 290 00:27:01,704 --> 00:27:04,415 Fucking lovely, these people, Wal. 291 00:27:04,498 --> 00:27:08,210 - Appreciate them all the more now. - Don't let them worry you. 292 00:27:08,294 --> 00:27:10,463 Five minutes? Yeah, I'll wait. 293 00:27:14,759 --> 00:27:18,721 "McVicar comes from a disturbed family background. 294 00:27:18,804 --> 00:27:20,890 "His father was an alcoholic." 295 00:27:22,350 --> 00:27:26,854 The British Journal of Criminology don't know what it's missing! 296 00:27:26,937 --> 00:27:30,941 This stuff is so illiterate, it's so bloody disorganised. 297 00:27:31,025 --> 00:27:34,779 I'd like to keep this as evidence of what these idiots are about. 298 00:27:34,862 --> 00:27:37,740 Look at them. 299 00:27:37,823 --> 00:27:40,534 Here you are, have a look at that lot. 300 00:27:40,618 --> 00:27:43,704 - Read it! - Yeah, who do you think it is? 301 00:27:47,708 --> 00:27:51,379 - What the fuck's going on? - There's been a bit of a bust-up. 302 00:27:51,462 --> 00:27:53,506 Can you hear me? 303 00:27:54,674 --> 00:27:57,009 Oh, Streaky's going. 304 00:27:59,178 --> 00:28:01,514 He's off! 305 00:28:10,731 --> 00:28:12,858 He's gone, Wal. 306 00:28:15,152 --> 00:28:17,905 - Ronnie! - You Geordie bastards. 307 00:28:17,988 --> 00:28:20,116 The slags have cut me off! 308 00:28:20,199 --> 00:28:23,953 - Took 'em three hours to think of that. - Par for the course. 309 00:28:24,036 --> 00:28:29,625 We'll show those Geordie slags they can't get us down by turning off the lights. 310 00:28:29,709 --> 00:28:31,043 Let's show 'em. 311 00:29:07,705 --> 00:29:09,248 Come on! 312 00:29:29,935 --> 00:29:31,979 Harris. 313 00:29:33,355 --> 00:29:34,982 What do you want? 314 00:29:35,065 --> 00:29:38,861 A prison director from the Home Office is here. He wants to speak to you. 315 00:29:38,944 --> 00:29:41,322 - What's his name? - A Mr Jackson. 316 00:29:41,405 --> 00:29:45,034 - Leave off! - As governors go, he's all right. 317 00:29:45,117 --> 00:29:47,411 - That's saying nothing. - Look. 318 00:29:47,495 --> 00:29:50,581 Look. If Billie knows him, he ought to have a word with him. 319 00:29:50,664 --> 00:29:53,542 - I'll second that. - What good is that gonna do? 320 00:29:53,626 --> 00:29:57,880 - What we gonna say to him? - We'll say plenty. I'll get a petition out. 321 00:30:10,309 --> 00:30:12,770 - Hello, Johnson. - Sir. 322 00:30:15,314 --> 00:30:18,025 So how are we gonna end this little lot? 323 00:30:18,108 --> 00:30:21,529 Here's our petition. It's reasonable. 324 00:30:21,612 --> 00:30:25,533 We never found it necessary to do this in your nick, did we? 325 00:30:28,744 --> 00:30:30,704 You know I can't bargain with you 326 00:30:30,788 --> 00:30:36,585 but you know me and I tell you that this petition will be given serious consideration. 327 00:30:36,669 --> 00:30:40,339 Of course, if these disturbances were to continue, 328 00:30:40,422 --> 00:30:44,134 then the tone of this petition, which seems conciliatory, 329 00:30:44,218 --> 00:30:46,345 will be held in question. 330 00:30:46,428 --> 00:30:49,807 But if you were to come out quietly, now, 331 00:30:49,890 --> 00:30:53,477 it will be studied very carefully indeed. 332 00:30:53,561 --> 00:30:56,480 And what about the warders with riot sticks? 333 00:30:57,898 --> 00:31:03,571 I give you my word there'll be no personal violence against any single prisoner. 334 00:31:03,654 --> 00:31:07,491 - I'll see what the lads say. - Right. 335 00:31:07,575 --> 00:31:11,370 If we come out for Jackson, I reckon we'll get our own way. 336 00:31:11,453 --> 00:31:13,998 - So do I. - You can't trust 'em. 337 00:31:14,081 --> 00:31:18,002 - Stay in and we strengthen their hand. - Go out and we play into their hands. 338 00:31:18,085 --> 00:31:21,755 - You already made the point! - Lads, look. 339 00:31:22,840 --> 00:31:26,343 John's right, there's no value in staying in. 340 00:31:26,427 --> 00:31:29,221 - Let's vote on it, all right? - All right. 341 00:31:29,305 --> 00:31:33,142 - Those in favour of going out. - I'll have some of that. I'm going, Ronnie. 342 00:31:33,225 --> 00:31:35,895 - Get your hand down. - Are you staying as well, Tel? 343 00:31:35,978 --> 00:31:38,188 You're making a big mistake, John. 344 00:31:38,272 --> 00:31:40,733 - Those against. - Streaky, get your hand up. 345 00:31:40,816 --> 00:31:44,653 - Streaky, don't be a prat. - We're going out, Ronnie. 346 00:31:45,779 --> 00:31:48,449 Well, it's as I told Douglas. 347 00:31:48,532 --> 00:31:52,244 They was all rushing past my cell just as I came out 348 00:31:52,328 --> 00:31:54,955 and I got swept into the office in the rush. 349 00:31:58,292 --> 00:32:01,170 It was like sucking a bit of fluff. 350 00:32:05,507 --> 00:32:11,138 Anyway, once I was in there, what could I do? If I'd tried to leave, they would have beat me up. 351 00:32:12,890 --> 00:32:14,934 Did anyone see the rush? 352 00:32:22,816 --> 00:32:26,195 Were you in a position to see Stokes in this rush? 353 00:32:27,613 --> 00:32:29,657 I couldn't swear to it, sir. 354 00:32:45,839 --> 00:32:49,551 In the absence of a case, we find the prisoner not guilty. 355 00:32:52,221 --> 00:32:58,644 McVicar, we find you guilty of mutiny and sentence you to 42 days' solitary confinement. 356 00:33:02,314 --> 00:33:04,566 42 days' solitary confinement. 357 00:33:06,902 --> 00:33:11,156 - Suppose I'll have a look at the old TV. - How did you get out of that? 358 00:33:11,240 --> 00:33:14,994 There's a ballet on tonight where all the birds peel off. Disgusting. 359 00:33:16,120 --> 00:33:19,790 Fancy using the chapel as a khazi. I'll never pray in there again. 360 00:33:19,873 --> 00:33:22,710 - Stokes. - You slippery bastard. 361 00:33:22,793 --> 00:33:25,295 I suppose you think you got the better of us. 362 00:33:25,379 --> 00:33:29,049 But just remember, kidda, you're in for ten years. 363 00:33:30,134 --> 00:33:33,053 Yeah. Yeah, that's right, Mr Pendel. 364 00:33:34,638 --> 00:33:36,849 But you're in for life, ain't you? 365 00:33:42,271 --> 00:33:45,274 Mr Hagan, are you ready for the next prisoner? 366 00:33:45,357 --> 00:33:49,194 - Ready, Mr Stiles. - Thank you, Mr Hagan. 367 00:33:51,196 --> 00:33:53,240 Dinner, McVicar. 368 00:34:46,502 --> 00:34:50,047 It's fucking cold. Slags. 369 00:34:54,259 --> 00:34:56,512 Slags. 370 00:34:56,595 --> 00:34:59,515 Jesus Christ. Bloody maniac. 371 00:34:59,598 --> 00:35:01,767 You dirty maggot! 372 00:35:01,850 --> 00:35:04,436 It's fucking cold. 373 00:35:06,814 --> 00:35:08,816 Know what you can fucking do? 374 00:35:10,859 --> 00:35:13,612 Leave him alone, you poxy gits! 375 00:35:13,695 --> 00:35:16,323 You try and grab me and I'll break your jaw. 376 00:35:17,157 --> 00:35:20,452 No. No, I'm not going to do anything like that. 377 00:35:22,121 --> 00:35:24,790 Now, are you going away to your cell? 378 00:35:24,873 --> 00:35:28,085 Anywhere you want me, you're gonna have to put me. 379 00:35:28,168 --> 00:35:30,337 If you've got the balls. 380 00:35:35,926 --> 00:35:40,597 You can stand there till the governor comes in if you like. 381 00:35:40,681 --> 00:35:42,724 It's up to you. 382 00:35:44,184 --> 00:35:47,604 So why don't you just go away quietly to your cell? 383 00:35:56,947 --> 00:35:58,991 Are you all right, John? 384 00:36:01,118 --> 00:36:03,162 Catch. 385 00:36:04,329 --> 00:36:06,748 - Come on. - Give it to the bastard. 386 00:36:07,666 --> 00:36:10,419 Ah! You bastard. 387 00:36:10,502 --> 00:36:11,795 Hold him. 388 00:36:42,326 --> 00:36:44,369 Naughty, naughty. 389 00:37:26,578 --> 00:37:28,622 Piss! 390 00:38:07,911 --> 00:38:10,455 Sir, 515538 back in. 391 00:38:10,539 --> 00:38:13,458 - Thank you, Mr Benson. - Thank you, Mr Stiles. 392 00:38:13,542 --> 00:38:15,919 - Hello, Bob. - Nice to have you back, mate. 393 00:38:16,003 --> 00:38:18,046 - Good to be back. - See you in a minute. 394 00:38:18,130 --> 00:38:20,173 Hello, John. 395 00:38:22,926 --> 00:38:26,305 - What, a bag as well, Ronnie? - Yeah! All right, isn't it? 396 00:38:26,680 --> 00:38:28,724 Terrific. 397 00:38:35,314 --> 00:38:38,108 - Hello, John. - Hello, Billie. 398 00:38:38,191 --> 00:38:40,277 What's happening here, then? 399 00:38:40,360 --> 00:38:42,696 The screws are off our backs now. 400 00:38:42,779 --> 00:38:44,656 It's not too bad. 401 00:38:44,740 --> 00:38:47,909 We're only seven-handed, the rest got ghosted. 402 00:38:47,993 --> 00:38:50,287 - Not Terry? - Yeah, he's gone. 403 00:38:51,163 --> 00:38:52,622 Bastards. 404 00:38:52,706 --> 00:38:56,752 But he didn't half slag old Rabies on the way out! He really did. 405 00:38:56,835 --> 00:39:00,297 Cor, I'd have liked to been here for that. I'll see you later, son. 406 00:39:00,380 --> 00:39:02,424 OK, John. Ta-ra. 407 00:39:07,304 --> 00:39:11,391 - What's this? Pets as well? - Hello, John. Nice to see you back. 408 00:39:11,475 --> 00:39:15,645 It's all part of the new regime. Graham's in charge of the block now. 409 00:39:15,729 --> 00:39:17,064 I heard. 410 00:39:17,147 --> 00:39:19,983 When he asked me what I wanted I said a giraffe. 411 00:39:20,067 --> 00:39:22,361 He blanked me on that so I got him. 412 00:39:26,782 --> 00:39:30,327 For fuck's sake, Wally. How'd you get an 'acksaw in here? 413 00:39:30,410 --> 00:39:33,747 It's all right. Nobody's gonna find it in here. 414 00:39:33,830 --> 00:39:37,125 Anyway, the metal rings satisfy the detector. 415 00:39:37,959 --> 00:39:40,003 You're bleeding mad, you are. 416 00:39:42,255 --> 00:39:44,383 John, you still wanna get out? 417 00:39:47,636 --> 00:39:49,179 What do you think? 418 00:39:49,262 --> 00:39:51,431 That'll catch the judge's eye. 419 00:39:52,474 --> 00:39:54,017 Oh, nice one. 420 00:39:56,853 --> 00:39:58,897 John. 421 00:40:04,277 --> 00:40:06,446 What you up to, Wally? 422 00:40:06,530 --> 00:40:09,241 While you were over the other side, John, 423 00:40:09,324 --> 00:40:11,743 I took a good look around this room. 424 00:40:13,370 --> 00:40:15,956 Go and have a pipe at that wall. 425 00:40:16,039 --> 00:40:19,251 - Mr Horton. - Yes, Mr Allen? 426 00:40:19,334 --> 00:40:22,963 - You're wanted... - Wally, I look at walls all day, mate. 427 00:40:23,046 --> 00:40:24,965 So do I, John. 428 00:40:25,048 --> 00:40:29,428 But they don't do nothing in the nick without a good reason. 429 00:40:29,511 --> 00:40:32,431 Don't matter how bleeding stupid it may seem. 430 00:40:32,514 --> 00:40:37,102 I reckon they bricked across that corner cos there's an old ventilating shaft there. 431 00:40:37,185 --> 00:40:41,231 I don't know where it goes. It may go down to the cellar. 432 00:40:41,314 --> 00:40:44,151 But on the other hand, it may go up to the roof. 433 00:40:44,234 --> 00:40:47,487 Well, I'd like to find out. Do you wanna help me? 434 00:40:50,949 --> 00:40:52,993 Cor, you bet, Wally. 435 00:40:53,076 --> 00:40:54,578 OK. 436 00:40:55,704 --> 00:40:57,998 We'll start on that tomorrow. 437 00:41:09,968 --> 00:41:12,137 Walls and bars, Probyn. 438 00:41:14,181 --> 00:41:17,893 - I'll take this papier-mâché to the shower room. - Will you? 439 00:41:17,976 --> 00:41:20,020 It dries up if I leave it here. 440 00:41:25,734 --> 00:41:26,735 Right. 441 00:41:33,533 --> 00:41:35,577 All right, John? 442 00:41:36,119 --> 00:41:38,163 Yeah, all right, Wal. 443 00:41:39,706 --> 00:41:41,500 Make it quick. 444 00:41:57,933 --> 00:42:00,018 Screw. 445 00:42:00,101 --> 00:42:02,145 - Mr Horton. - Yes, Mr Stiles? 446 00:42:02,229 --> 00:42:06,107 - You're wanted on the two. - Thank you, Mr Stiles. 447 00:42:23,708 --> 00:42:25,460 John. 448 00:42:25,544 --> 00:42:28,296 It ain't stone, mate, it's brick! 449 00:42:28,380 --> 00:42:30,423 But can we do the trick, Wal? 450 00:42:32,300 --> 00:42:34,344 I said can we do the trick? 451 00:42:35,303 --> 00:42:36,805 Wally! 452 00:42:38,139 --> 00:42:40,100 Fucking... 453 00:42:44,688 --> 00:42:46,731 Here, Wally. 454 00:42:52,153 --> 00:42:54,322 How come you never answer me? 455 00:43:16,303 --> 00:43:18,805 There's nothing more we can do today, John. 456 00:43:18,888 --> 00:43:21,349 It'll be bloody slow at this rate. 457 00:43:21,433 --> 00:43:24,686 I'll need a chisel. I'll have to get one from the workshop. 458 00:43:24,769 --> 00:43:27,188 Trouble is, it's gonna be bloody loud. 459 00:43:28,273 --> 00:43:33,236 What about using the weights to drown it? It'll mean bringing someone else in. 460 00:43:33,320 --> 00:43:35,280 What, Billie? 461 00:43:35,363 --> 00:43:37,407 Yeah, he's all right. 462 00:43:38,241 --> 00:43:40,994 - You gonna see him or me? - I'll see him. 463 00:43:42,329 --> 00:43:44,289 Well, we'll do that, then. 464 00:43:44,748 --> 00:43:46,666 - Hold this foot out a bit. - Yeah. 465 00:43:46,750 --> 00:43:48,960 Tuck your arse in. There's a good boy. 466 00:43:49,044 --> 00:43:52,380 - Lovely, that is. Head forward. - Right. 467 00:43:52,464 --> 00:43:56,217 - You sure that's not too tight for you? - It's all right. 468 00:43:56,301 --> 00:43:58,178 Terrific, that is. 469 00:43:58,261 --> 00:44:04,392 Ain't it, Wally? You know we've entered him for the Mr Prisoner competition. Over 30s section. 470 00:44:05,435 --> 00:44:07,479 Lovely, that is. 471 00:44:08,521 --> 00:44:10,815 - Hold that there for a minute. - All right. 472 00:44:13,026 --> 00:44:15,904 We'll have to do something about them boots. 473 00:44:25,789 --> 00:44:27,874 Tools in, lads. 474 00:44:34,381 --> 00:44:36,424 Come on, tools in, lads. 475 00:44:48,561 --> 00:44:53,483 What I used to love about her, she used to wear my underpants. It used to drive me mad, that. 476 00:44:53,566 --> 00:44:55,610 OK, Harrison. 477 00:44:58,405 --> 00:45:00,448 Thank you, Mr Stiles. 478 00:45:00,532 --> 00:45:04,411 Here, do you know who earns £1,000 a week and live like pigs? 479 00:45:04,494 --> 00:45:06,705 - Who? - Pinky and Perky. 480 00:45:08,957 --> 00:45:14,045 Hey, Wally, your hamster must be strong. The way he wears out his wheel. 481 00:45:14,129 --> 00:45:17,465 You'd be strong if you ran round that wheel all day. 482 00:45:17,549 --> 00:45:19,592 Little bugger. 483 00:45:24,013 --> 00:45:26,057 OK, turn round. 484 00:46:00,800 --> 00:46:03,511 We have got ourselves a little hole here, John. 485 00:46:09,267 --> 00:46:12,604 I reckon we're gonna be home by Christmas. 486 00:46:18,276 --> 00:46:20,612 - Morning, sir. - Good morning. 487 00:46:20,695 --> 00:46:24,365 Come on, Wally, you're walking where I've cleaned. 488 00:46:24,449 --> 00:46:26,201 Settling down, McVicar? 489 00:46:28,578 --> 00:46:30,663 Anything you want, see me. 490 00:46:31,581 --> 00:46:33,833 I want nothing from you people. 491 00:46:34,417 --> 00:46:39,130 - Probyn, we'll see about your parole application. - I don't think so. 492 00:46:39,214 --> 00:46:42,801 - Why not? - I'm planning to make my own way out soon. 493 00:47:29,722 --> 00:47:32,976 - They're in the showers again, Bobby. - Yeah. 494 00:47:34,811 --> 00:47:36,855 You didn't find nothing out? 495 00:47:37,564 --> 00:47:39,607 No. 496 00:47:40,859 --> 00:47:43,027 We'll have to do something. 497 00:47:45,029 --> 00:47:47,740 - Mr Horton. - Yes, Mr Allen? 498 00:47:47,824 --> 00:47:51,703 - You're wanted by the main gate. - Thank you, Mr Allen. 499 00:47:53,872 --> 00:47:56,541 That slag Harrison is trying to get us nicked. 500 00:47:56,624 --> 00:48:01,296 I just been in the shower room. He has knocked a big piece of plaster off the wall. 501 00:48:01,379 --> 00:48:03,882 - He hasn't? - There's no way they'll not see it. 502 00:48:03,965 --> 00:48:08,469 - They'll rip that gaff apart. - I'll fucking kill him. 503 00:48:13,308 --> 00:48:16,811 - Out. - All right. 504 00:48:16,895 --> 00:48:18,980 Watch him, Wal. 505 00:48:19,981 --> 00:48:22,400 You digging a hole in the shower? 506 00:48:22,483 --> 00:48:26,821 - Er, yeah. - You can't dig out where you started. 507 00:48:26,905 --> 00:48:30,074 - It's not even on an outside wall. - Yeah, I know. 508 00:48:30,158 --> 00:48:33,870 We're gonna branch left when we get a little way in. 509 00:48:33,953 --> 00:48:38,499 What you so excited about? I can dig out if I want to, can't I? 510 00:48:44,213 --> 00:48:46,674 Don't take me for a prick, Ronnie. 511 00:48:48,384 --> 00:48:52,305 - You know we're working in there. - I know nothing about your work. 512 00:48:52,388 --> 00:48:56,559 Anyway, you can work on your hole and we'll work on ours. 513 00:48:56,643 --> 00:48:58,645 What's the difference? 514 00:49:02,732 --> 00:49:05,109 You're grassing me, Ronnie. 515 00:49:11,032 --> 00:49:13,868 I'm not grassing you. How am I doing that? 516 00:49:14,786 --> 00:49:18,081 I just wanna get out of this khazi the same way you do. 517 00:49:18,164 --> 00:49:23,503 You think I wanna spend 20 years listening to them Geordie maggots? 518 00:49:23,586 --> 00:49:28,257 But you're grassing me. You're digging a hole where they're bound to see it. 519 00:49:28,341 --> 00:49:34,347 - They'll rip it apart and you know it. - What we arguing for? It's fucking silly. 520 00:49:34,430 --> 00:49:36,474 We can block Collins out. 521 00:49:37,850 --> 00:49:43,272 Just put me in. I'd do the same for you if the boot was on the other foot. 522 00:49:43,356 --> 00:49:45,358 Wouldn't I? 523 00:49:46,025 --> 00:49:48,111 Let's stop fucking about, Ronnie. 524 00:49:48,194 --> 00:49:51,823 If you don't leave it out, I'm gonna do you. 525 00:49:53,199 --> 00:49:55,952 Well, do it, then. 526 00:49:56,035 --> 00:49:58,955 I'm warning you, Ronnie. 527 00:49:59,038 --> 00:50:02,208 Don't warn me, just do it. 528 00:50:09,674 --> 00:50:12,844 You know I'm not gonna hit you, don't you? 529 00:50:19,434 --> 00:50:23,312 - John, what happened? - He's got us by the bollocks, Wally. 530 00:50:23,396 --> 00:50:27,275 I couldn't do nothing with him. We'll have to put them in. 531 00:50:27,358 --> 00:50:29,444 - Collins as well? - Streaky, come in. 532 00:50:29,527 --> 00:50:35,700 Yeah. But if him and that fat slob think they're coming with us, they got another think coming. 533 00:50:35,783 --> 00:50:40,496 We'll have to do something, John. Can't have them down our hole. 534 00:50:48,004 --> 00:50:52,383 Mr Horton, you're wanted on the three. 535 00:50:55,845 --> 00:50:59,307 - All right, Wal? - Go on, John, bung it down there. 536 00:51:11,277 --> 00:51:16,074 That draught's stronger now, I think we've broken through. 537 00:51:16,157 --> 00:51:18,201 Fancy having a look? 538 00:51:18,284 --> 00:51:20,328 Be quick, won't you? 539 00:51:22,121 --> 00:51:24,665 If anyone comes, I'll stamp on the floor. 540 00:51:24,749 --> 00:51:28,836 Lot of good that'll do me. I won't be able to do nothing, will I? 541 00:51:28,920 --> 00:51:31,422 Yeah, well, hurry up, won't you? 542 00:51:37,929 --> 00:51:39,639 - Freeze, Wally. - What? 543 00:51:39,722 --> 00:51:41,766 Freeze. 544 00:51:42,600 --> 00:51:45,144 Mac, is Wally in here? 545 00:51:45,228 --> 00:51:47,522 No, not here, guv. 546 00:51:49,273 --> 00:51:51,609 - What am I? A liar? - No. 547 00:51:51,692 --> 00:51:55,321 - I'm just looking for Probyn. - Well, he ain't here. 548 00:51:55,404 --> 00:51:58,783 - Thanks, Mac. - Quick, Wally, out! 549 00:51:58,866 --> 00:52:01,160 - Twos, threes. - Yes, sir. 550 00:52:02,036 --> 00:52:04,997 - Yes, sir. - See if Probyn's up there. 551 00:52:05,081 --> 00:52:08,626 - Right you are, Mr Stiles. - I thought you were fucking looking. 552 00:52:08,709 --> 00:52:12,588 - It's Probyn. I cannot find him. - Cannot find him? You've not lost him? 553 00:52:14,090 --> 00:52:15,591 Fuck me. 554 00:52:15,675 --> 00:52:19,220 - Where did you last see him? - In the showers. But I've been in. 555 00:52:19,303 --> 00:52:22,974 - Go and check them again. What is it you want? - All right. 556 00:52:25,893 --> 00:52:28,729 - Slag. - Check the recess. 557 00:52:28,813 --> 00:52:31,023 No sign of Probyn on the threes, sir. 558 00:52:31,107 --> 00:52:33,609 No sign of Probyn on the twos, Mr Allen. 559 00:52:33,693 --> 00:52:37,822 I want a double check made of every level till you find Probyn. 560 00:52:37,905 --> 00:52:40,158 Oh, there you are, Wally! 561 00:52:41,242 --> 00:52:46,581 - Put the wind up you that time, didn't I? - You'll give us a bloody heart attack. 562 00:52:46,664 --> 00:52:50,418 You will really. Fucking kill us you will. 563 00:52:50,501 --> 00:52:52,920 You'll fucking kill us, I tell you. 564 00:52:54,630 --> 00:52:58,801 - He was hiding in the showers, Mr Allen. - Thought you'd checked the showers! 565 00:52:58,885 --> 00:53:01,262 Fucking arseholes, Wally. 566 00:53:01,345 --> 00:53:03,139 Sorry, MrAllen, sir. 567 00:53:03,222 --> 00:53:07,476 All right, twos and threes, Probyn was hiding in the shower. 568 00:53:07,560 --> 00:53:11,147 - Thank you, Mr Stiles. - I want to see you, Mr Stiles. 569 00:53:11,230 --> 00:53:13,482 Probyn was hiding in the shower. 570 00:53:13,566 --> 00:53:15,610 Here, a minute. 571 00:53:16,777 --> 00:53:19,655 Lend us your hammer a minute, will you? 572 00:53:19,739 --> 00:53:22,116 All right, lads, keep the noise down. 573 00:53:22,783 --> 00:53:27,371 How the fuck can I sleep with you cunts making all this fucking noise? 574 00:53:28,331 --> 00:53:31,626 Streaky, get us a cup of Rosie. There's a good boy. 575 00:53:46,599 --> 00:53:48,643 We're on our way, Wal! 576 00:55:53,559 --> 00:55:55,603 Ow. 577 00:56:02,610 --> 00:56:04,779 What's down there, Wal? 578 00:56:11,494 --> 00:56:15,039 - Come on! What's down there? - A women's prison, John. 579 00:56:25,299 --> 00:56:28,260 You two seem to have buttoned up about the hole. 580 00:56:31,472 --> 00:56:33,599 What's happening? 581 00:56:36,519 --> 00:56:40,356 Ronnie, we can't move till we get an 'acksaw. 582 00:56:40,439 --> 00:56:43,150 Don't start getting paranoid on us, Ronnie. 583 00:56:43,818 --> 00:56:46,445 We're in the cell under the showers. 584 00:56:46,529 --> 00:56:51,283 I've told you before, there's only an ordinary bar and a padlock between us and the out. 585 00:56:51,367 --> 00:56:55,538 - Can you get one in, Ronnie? - Yeah, leave it to me. 586 00:56:55,621 --> 00:56:59,375 But when I get it, I don't want no one to do nothing 587 00:57:00,292 --> 00:57:02,753 unless we're all there. 588 00:57:02,837 --> 00:57:05,339 Agreed? 589 00:57:09,760 --> 00:57:11,846 - All right, Wal? - OK, John. 590 00:57:15,307 --> 00:57:17,810 John. 591 00:57:19,603 --> 00:57:23,983 You've done well, you two. We'll fuck these Geordie maggots. 592 00:57:25,109 --> 00:57:29,447 Hey, John, how would you like to come to Rio with me when we get out? 593 00:57:30,239 --> 00:57:32,741 I'll see you're all right for dough. 594 00:57:33,868 --> 00:57:38,747 Look, Ronnie, we both know how you got on the firm 595 00:57:38,831 --> 00:57:41,876 so let's not pretend that we're mates, OK? 596 00:57:49,216 --> 00:57:52,553 Mate, you've got to get an 'acksaw blade in. 597 00:57:57,183 --> 00:57:58,851 Yeah, all right, Ronnie. 598 00:58:02,104 --> 00:58:04,273 You really enjoy all this, don't you? 599 00:58:04,356 --> 00:58:07,568 Yeah, course I do, John. Keeps me alive, don't it? 600 00:58:07,651 --> 00:58:10,070 - Don't it you? - Not me, mate. 601 00:58:10,946 --> 00:58:12,990 All I wanna be is on the out. 602 00:58:13,073 --> 00:58:17,661 So do I. But when you're in, you've got keep trying to beat them, ain't you? 603 00:58:18,996 --> 00:58:24,835 That's what I can't understand about Billie. Fancy not wanting to come out with us. 604 00:58:26,587 --> 00:58:30,049 - Mac. - Thanks, Mr Hagan. 605 00:58:32,843 --> 00:58:36,764 Do us a favour, Mr Hagan. Take a tug of that. 606 00:58:38,599 --> 00:58:41,977 It's gotta take 200 pounds of weight for a pulley I'm rigging. 607 00:58:42,061 --> 00:58:44,146 Right, Wally. 608 00:58:47,358 --> 00:58:51,362 - That seems all right. - Thanks. It does, doesn't it? 609 00:58:51,445 --> 00:58:53,405 I'm pleased with that. 610 00:58:53,489 --> 00:58:56,408 Mr Stiles, is Jeffries on the threes? 611 00:58:56,492 --> 00:58:58,869 Yes, sir. He's in his cell. 612 00:58:58,953 --> 00:59:01,580 See what I mean? It keeps you alive, don't it? 613 00:59:15,553 --> 00:59:20,015 I see Probyn and McVicar are together in the showers again. 614 00:59:20,099 --> 00:59:23,352 - What do you think they're up to? - Each other, probably. 615 01:00:00,306 --> 01:00:03,350 Ow! Oh. 616 01:00:05,060 --> 01:00:07,521 - All right, Wal? - Yeah. 617 01:00:07,605 --> 01:00:10,149 - It don't half make a noise. - I know. 618 01:00:12,067 --> 01:00:15,487 - Did you do them? - Easy. Did both of them. 619 01:00:19,116 --> 01:00:21,160 Tonight? 620 01:00:24,538 --> 01:00:26,665 Supper detail's here, Mr Pendel. 621 01:00:26,749 --> 01:00:30,127 - 'All clear to open the gate, Mr Stiles.' - 17 - 4. 622 01:00:31,211 --> 01:00:33,255 18 - 4. 623 01:00:34,632 --> 01:00:37,092 19 - 4. 624 01:00:39,094 --> 01:00:44,725 - This ball's cracked. - Must have stood on it, you clumsy cunt. 625 01:00:53,275 --> 01:00:55,319 20 - 4. 626 01:00:59,573 --> 01:01:01,617 Game. 627 01:01:14,963 --> 01:01:18,425 - So anyway, on the day Hitler died... - ...long streak of piss, eh? 628 01:01:18,509 --> 01:01:21,970 - He knocks on the door... - But she's done all right for herself. 629 01:01:22,054 --> 01:01:24,098 A bit quiet tonight, John. 630 01:01:24,181 --> 01:01:26,558 Yeah, but she can't call herself a worker. 631 01:01:26,642 --> 01:01:29,061 Nothing wrong. 632 01:01:29,144 --> 01:01:31,188 - Is there? - No. 633 01:01:31,271 --> 01:01:32,481 "If you let me in..." 634 01:01:32,564 --> 01:01:37,569 Only I looked at the hole today. You've gone and made it bigger. 635 01:01:40,072 --> 01:01:42,574 What you done that for? 636 01:01:42,658 --> 01:01:45,536 Well, the thing is, Ronnie... 637 01:01:45,619 --> 01:01:50,958 The thing is, Ronnie, well, I wanna put Collins down the hole tomorrow night. 638 01:01:51,041 --> 01:01:53,127 You know what a fat, clumsy sod he is. 639 01:01:53,210 --> 01:01:58,674 We don't want him getting stuck down our hole when we're going down there, do we? 640 01:01:58,757 --> 01:02:00,801 Right, I'll tell him. 641 01:02:00,884 --> 01:02:03,345 - Don't hurt his feelings, though. - No. 642 01:02:03,429 --> 01:02:06,140 - Do some weights, Wal? - Good idea. 643 01:02:07,099 --> 01:02:11,979 He said, "But Dad, if I let him in, he'll give me an Iron Cross." 644 01:02:12,062 --> 01:02:17,276 So God says, "What do you want an Iron Cross for? You couldn't even handle the wooden one." 645 01:02:17,359 --> 01:02:20,028 - What did Hitler say? - Oh, Christ. 646 01:02:29,580 --> 01:02:33,709 All right, Johnson, Collins, get that gear put away. 647 01:02:37,212 --> 01:02:43,510 - Ronnie's gone to the library. It's right above here. - There's nothing we can do, is there? 648 01:02:46,013 --> 01:02:50,142 - What the hell? - For fuck's sake, shut the door. 649 01:02:50,225 --> 01:02:53,854 - I've come for the bike. What you doing? - Putting gear down the hole. 650 01:02:53,937 --> 01:02:57,441 - Take the bike and shut the door. - Come on, Bobby. 651 01:03:00,819 --> 01:03:04,114 - He knows. He'll tell Ronnie. - It's too late. Get in. 652 01:04:05,884 --> 01:04:09,179 - Come on, John. - I'm coming, Wal. 653 01:04:09,263 --> 01:04:11,306 Stay close. 654 01:04:29,283 --> 01:04:31,326 Go on. Get in, go on. 655 01:04:58,520 --> 01:05:00,564 Hurry up, Wally. 656 01:05:22,169 --> 01:05:24,212 Leave the bloody rope, John. 657 01:05:32,429 --> 01:05:34,473 Back, John. Screw. 658 01:05:37,893 --> 01:05:41,104 McVicar! You bastard, McVicar. 659 01:05:41,188 --> 01:05:43,941 - Listen to that bastard! - Fucking grass. 660 01:05:44,024 --> 01:05:46,777 Come back here, you stinking bastard. 661 01:05:46,860 --> 01:05:49,529 I'll get both of you when I come out. 662 01:05:49,613 --> 01:05:53,200 And you, Probyn, you sleazy arse-licker. 663 01:05:53,283 --> 01:05:57,079 Come back here. When I get out, I'll get both of you. 664 01:06:13,679 --> 01:06:17,391 - Who is it? - McVicar and Probyn. 665 01:06:26,400 --> 01:06:29,987 Over here! 666 01:06:30,070 --> 01:06:32,906 What do we do now, Wal? 667 01:06:32,990 --> 01:06:35,033 Wally? 668 01:07:35,260 --> 01:07:37,304 Which way did they go? 669 01:07:37,387 --> 01:07:40,098 Check there. We'll gan up the hill. 670 01:08:10,712 --> 01:08:13,256 Over there! Come on. 671 01:08:20,722 --> 01:08:22,849 Oh! Ah. 672 01:08:30,899 --> 01:08:34,069 - Can you see anything? - It's only ducks, man. 673 01:08:34,152 --> 01:08:37,906 - He cannot have got this far. - We'll try further upstream. 674 01:08:37,989 --> 01:08:39,991 Come on. 675 01:08:41,785 --> 01:08:44,704 - Fucking hell. - It's bloody steep, this. 676 01:09:33,420 --> 01:09:35,463 Aah. 677 01:13:37,831 --> 01:13:40,125 Wally never made it, John. 678 01:13:42,335 --> 01:13:44,379 Fucking hell. 679 01:14:26,421 --> 01:14:29,799 - Hey! - Joe! 680 01:14:32,260 --> 01:14:36,806 - You old wanker. You don't half stink! - Yeah, it's been a rough one, mate. 681 01:14:36,890 --> 01:14:40,101 - This yours? - Yeah. Come on, jump in. Lively. 682 01:14:44,606 --> 01:14:49,152 I can't believe it. Driving down the road with you in the car. 683 01:14:50,695 --> 01:14:53,448 Fucking hell. No one ever thought you'd make it. 684 01:14:53,531 --> 01:14:56,409 I know. It's down to Wally, though, mate. 685 01:14:57,076 --> 01:14:59,245 Yeah. Shame. 686 01:15:01,331 --> 01:15:03,708 Still... Where do you wanna go, John? 687 01:15:03,791 --> 01:15:08,046 Come on, Joe. You've got one tucked away somewhere. 688 01:15:09,631 --> 01:15:12,675 If she's anything to do with you, she's gotta be a bit warm. 689 01:15:12,759 --> 01:15:15,094 Take me there, mate. 690 01:15:18,014 --> 01:15:20,767 - Hello, darling. - Hello. 691 01:15:20,850 --> 01:15:23,144 - This my pal John. - Hello, John. 692 01:15:23,853 --> 01:15:27,357 He'd appreciate a bath and something to eat. 693 01:15:33,404 --> 01:15:36,324 - Will she stand for it? - What would you like? 694 01:15:36,407 --> 01:15:38,826 Tell me and I'll tell you if we haven't got it. 695 01:15:38,910 --> 01:15:42,539 Oh, egg, bacon, beans. Anything like that, Kate. 696 01:15:42,622 --> 01:15:47,544 Oh, all right. My Joey will show you where the bathroom is. 697 01:15:47,627 --> 01:15:49,671 Come on. 698 01:15:50,630 --> 01:15:52,840 You'll be sweet here, John. 699 01:15:54,759 --> 01:15:57,262 - Come on. - Do you think...? 700 01:15:57,345 --> 01:15:59,847 You'll be all right, you dirty sod. 701 01:15:59,931 --> 01:16:02,934 My shaver's there. Shower. 702 01:16:03,017 --> 01:16:08,106 I'll nip down to the car, get you some underwear and stuff. We'll sort more gear out tomorrow. 703 01:16:08,189 --> 01:16:10,984 And for fuck's sake, have a shower. 704 01:16:18,366 --> 01:16:21,536 Katie, my little darling. I want you to do me a favour. 705 01:16:21,619 --> 01:16:24,998 I want you to look after John for me for a few days. 706 01:16:26,040 --> 01:16:29,752 He's just come out of the factory and he's had it tough in there 707 01:16:29,836 --> 01:16:32,714 and he's closer to me than a brother, you know? 708 01:16:33,464 --> 01:16:36,175 So look after him nicely, won't you? 709 01:16:37,802 --> 01:16:40,138 Won't be too hard for me, will it? 710 01:17:01,117 --> 01:17:03,286 I got your gear here, John. 711 01:17:08,207 --> 01:17:10,835 There's a few quid here for some booze. 712 01:17:10,918 --> 01:17:12,962 Oh, terrific. 713 01:17:16,758 --> 01:17:18,635 Hey, you're looking good. 714 01:17:18,718 --> 01:17:23,890 I don't know what they feed you lot on in there but you must thrive on it. 715 01:17:23,973 --> 01:17:26,309 Still, I couldn't do it. No way. 716 01:17:29,270 --> 01:17:32,023 Hey, don't make a pig of yourself, will you? 717 01:17:32,106 --> 01:17:35,068 - I'll see you tomorrow. - Yeah. Be lucky. 718 01:17:47,955 --> 01:17:49,874 Fucking hell. 719 01:17:51,751 --> 01:17:54,629 Why don't you sit down? Won't be long. 720 01:18:14,023 --> 01:18:16,067 Oh. 721 01:18:40,383 --> 01:18:45,346 It's still well alive in Durham. Still, it gives you a few more days down here. 722 01:18:45,430 --> 01:18:47,974 I still got a lot of running about to do. 723 01:18:48,766 --> 01:18:50,893 Have you seen this? 724 01:18:53,271 --> 01:18:58,818 The photographs the Old Bill stuck out do you a right favour! You look like Donald Duck. 725 01:18:58,901 --> 01:19:01,904 That's what I wanna look like - a right wally. 726 01:19:04,198 --> 01:19:07,618 Is there any work about, Joe? 727 01:19:08,828 --> 01:19:14,709 John. In two days the Old Bill will have a special squad just looking for you 728 01:19:14,792 --> 01:19:16,878 so take it easy, all right? 729 01:19:16,961 --> 01:19:22,300 But it's gonna cost me bundles just to live. I've been thinking about doing a trip abroad. 730 01:19:22,383 --> 01:19:24,969 - Bobby Armfield's having a whip-round. - Bob? 731 01:19:25,052 --> 01:19:27,555 - Yeah, he's straight now. - No! 732 01:19:29,223 --> 01:19:33,102 You should get enough to bake about until some work comes along. 733 01:19:33,186 --> 01:19:35,730 - And a passport? Can you fix that? - Yeah. 734 01:19:35,813 --> 01:19:38,900 - It's early days but... - Leave it to me, all right? 735 01:19:38,983 --> 01:19:41,319 And no one must know. Not even me. 736 01:19:44,530 --> 01:19:46,741 This is Frankie's place. 737 01:19:48,034 --> 01:19:51,871 I'm glad he came up for none. He's a diamond, is Frank. 738 01:19:58,419 --> 01:20:01,547 Frank. Look what I found. 739 01:20:01,631 --> 01:20:03,758 - Me son! - Hello, Frank. 740 01:20:04,842 --> 01:20:08,346 Aah! How are you, mate? Doing well for yourself? 741 01:20:08,429 --> 01:20:12,308 They won't blow my socks off. You really hurt them this time, John. 742 01:20:12,391 --> 01:20:15,978 Couldn't have happened to nicer people, mate. 743 01:20:16,062 --> 01:20:20,441 - Frank's fixed a nice car for you. - Your getting away present. 744 01:20:22,109 --> 01:20:24,654 - What can I say, Frank? - Jump in. 745 01:20:31,828 --> 01:20:34,580 The hood's terrific. 746 01:20:34,664 --> 01:20:37,500 And you ought to get yourself a motorbike. 747 01:20:37,583 --> 01:20:43,089 Yeah. Get a crash helmet and you go where you like, even in the daytime. 748 01:20:43,172 --> 01:20:46,843 You slippery bastard. No wonder you never get your collar felt. 749 01:20:49,804 --> 01:20:53,224 Are you going round Kate's again tonight? 750 01:20:53,307 --> 01:20:56,102 What do you think? Loves it, don't she? 751 01:20:56,185 --> 01:21:00,106 Thought you'd wanna see Sheila. She'll be wondering where you are. 752 01:21:04,360 --> 01:21:06,404 Hello, love. 753 01:21:17,999 --> 01:21:20,042 I missed you. 754 01:21:21,419 --> 01:21:23,462 You look great. 755 01:21:25,840 --> 01:21:28,217 - How's the boy? - He's all right. 756 01:21:28,301 --> 01:21:31,178 He's upstairs, asleep. Come and have a look. 757 01:21:32,138 --> 01:21:34,932 He looks more and more like you every day. 758 01:21:39,520 --> 01:21:41,564 Shh. 759 01:21:49,405 --> 01:21:51,532 Does he know? 760 01:21:52,241 --> 01:21:55,077 I never talk to him about you. 761 01:21:55,161 --> 01:21:58,915 He doesn't remember you from when you were here last. 762 01:22:00,625 --> 01:22:02,668 Come on. 763 01:22:05,463 --> 01:22:09,175 - When did you get back into London? - This morning. 764 01:22:09,258 --> 01:22:12,803 - Liar. - Ah! Shh. 765 01:22:12,887 --> 01:22:15,973 Always did place great trust in me, didn't you? 766 01:22:17,224 --> 01:22:19,268 How you keeping, anyway? 767 01:22:19,352 --> 01:22:22,188 It's not easy looking after a young child. 768 01:22:23,314 --> 01:22:25,983 He always wants something new, like shoes. 769 01:22:26,067 --> 01:22:28,486 - I'll get you some money, all right? - Mm. 770 01:22:29,362 --> 01:22:31,739 The milk bill needs paying. 771 01:22:31,822 --> 01:22:34,075 I could do with some clothes. 772 01:22:34,158 --> 01:22:37,203 A few clothes for him wouldn't come amiss. 773 01:22:37,286 --> 01:22:39,747 The gardener needs paying. 774 01:22:39,830 --> 01:22:41,999 I think I'll go back in. 775 01:22:42,083 --> 01:22:44,168 The cook's left. What you doing? 776 01:22:44,251 --> 01:22:46,587 - What you think? - Dirty bugger. 777 01:23:05,773 --> 01:23:08,609 - Morning. - Hello. 778 01:23:15,199 --> 01:23:17,243 Hello, mate. 779 01:23:21,539 --> 01:23:23,916 Russell, this is John. 780 01:23:24,625 --> 01:23:29,380 He's a very good friend of mine. He might be staying with us for a few days. 781 01:23:33,592 --> 01:23:36,053 All right, Russell? 782 01:23:41,642 --> 01:23:46,397 Russell, don't be rude. Say hello to John. 783 01:23:52,653 --> 01:23:54,947 Hello. 784 01:24:00,244 --> 01:24:02,997 Make some tea, love. 785 01:24:55,800 --> 01:25:01,347 People will be disgusted. I can't have a five-year-old calling me "John" in the new place. 786 01:25:01,430 --> 01:25:05,559 - I want him to know. - What if something happens to you? 787 01:25:05,643 --> 01:25:10,481 He already loves you, it'd be far worse if he knew you were his father. 788 01:25:10,564 --> 01:25:12,775 Listen, listen. 789 01:25:12,858 --> 01:25:15,027 I want him to know. 790 01:25:15,111 --> 01:25:18,030 Now either you tell him or I will. All right? 791 01:25:24,286 --> 01:25:26,622 Bosh, bosh, bosh, bosh. Three on that one. 792 01:25:27,414 --> 01:25:29,458 Bosh. Go on, give it some. 793 01:25:29,542 --> 01:25:33,129 Give it more shoulder. Right. Two on this one. Go on. 794 01:25:33,212 --> 01:25:35,589 Oof! 795 01:25:35,673 --> 01:25:39,051 Beating your old Dad up? Come on, let's clear this mess up. 796 01:25:48,894 --> 01:25:50,062 Dad? 797 01:25:51,021 --> 01:25:52,523 Dad? 798 01:25:53,732 --> 01:25:57,236 Dad, where's Lucky gonna sleep? 799 01:25:59,363 --> 01:26:02,408 Where he always sleeps - bottom of your bed. 800 01:26:14,003 --> 01:26:16,046 Dad? 801 01:26:18,048 --> 01:26:20,926 - What? - I never knew I had a dad. 802 01:26:24,346 --> 01:26:26,390 Everyone's got a dad. 803 01:26:26,473 --> 01:26:28,934 I know, but I didn't think I had one. 804 01:26:31,854 --> 01:26:34,481 Well, you got one now, ain't you? 805 01:26:37,193 --> 01:26:40,946 Dad, won't go away again, will you? 806 01:26:43,282 --> 01:26:45,326 No. 807 01:26:46,410 --> 01:26:48,454 I'll never go away again. 808 01:26:48,537 --> 01:26:51,165 I promise you that. 809 01:27:10,309 --> 01:27:12,353 All right? 810 01:27:13,479 --> 01:27:17,441 - Hello, chaps. - Hello, John. Look at him, Joey. 811 01:27:17,524 --> 01:27:20,319 You look a right cunt in that gear. 812 01:27:20,402 --> 01:27:24,156 That's just how I wanna look - a right wally. 813 01:27:24,240 --> 01:27:26,951 We cut up 47, John. 814 01:27:27,034 --> 01:27:31,664 A bit of exes and a couple of drinks, end up with ten and a half each. 815 01:27:32,665 --> 01:27:35,501 Your whack's in the bag with the tools. 816 01:27:35,584 --> 01:27:39,755 The odd bits went on the flop, the garage 817 01:27:39,838 --> 01:27:43,384 and the kid who stuck it up, I give three grand to, all right? 818 01:27:43,467 --> 01:27:45,761 - You emptied these, Bill? - Of course. 819 01:27:45,844 --> 01:27:49,431 Did you see that geezer's face when you pulled out the pump? 820 01:27:50,099 --> 01:27:52,059 He shit himself! 821 01:27:52,142 --> 01:27:57,273 What about the birds in the office? He told 'em to turn round and duck their nuts. 822 01:27:57,356 --> 01:28:01,568 One of them bent so low I could see right up her scotches. Lovely arse! 823 01:28:01,652 --> 01:28:03,904 Blinding. I couldn't take me eyes off her. 824 01:28:03,988 --> 01:28:08,200 No wonder you were a long while! I was stuck out in the car... 825 01:28:08,284 --> 01:28:11,287 You dirty bastards are gonna be here all night. I'm off. 826 01:28:11,370 --> 01:28:13,414 - Leave it out! - You know how it is. 827 01:28:13,497 --> 01:28:16,750 There's a lot of new stuff in there, shall I get it laundered? 828 01:28:16,834 --> 01:28:19,461 No, it's all right. I'll see you later, chaps. 829 01:28:19,545 --> 01:28:22,339 - Erm, can I have a word, Joe? - Yeah. 830 01:28:22,423 --> 01:28:25,134 - Be lucky. - Ta-da, John. 831 01:28:32,683 --> 01:28:35,352 What's the matter? Worried about the exes? 832 01:28:35,436 --> 01:28:37,730 No, no. 833 01:28:37,813 --> 01:28:40,065 Look, I want another two passports. 834 01:28:41,650 --> 01:28:43,694 For Sheila and the kid. 835 01:28:45,821 --> 01:28:48,240 I think a lot of them, Joe, you know. 836 01:28:49,742 --> 01:28:51,994 Well, they're all I got. 837 01:28:52,077 --> 01:28:54,663 Can your man fix it? 838 01:28:54,747 --> 01:28:57,624 I suppose so, but it's gonna cost a few quid. 839 01:28:59,501 --> 01:29:02,880 Well, if we have that big one in the City, 840 01:29:02,963 --> 01:29:05,466 well, I'm gonna go. 841 01:29:05,549 --> 01:29:07,593 No, straight. 842 01:29:08,677 --> 01:29:11,555 I'd appreciate it if you get buzzing on it. 843 01:29:11,638 --> 01:29:15,309 All right. I'll try and sort it out tomorrow for you. 844 01:29:16,352 --> 01:29:18,771 Terrific. 845 01:29:19,980 --> 01:29:22,733 - He won't dwell, will he? - Would you? 846 01:29:24,485 --> 01:29:28,781 With Securicor and the clearing banks, it's worth 30 grand to a grass 847 01:29:28,864 --> 01:29:31,325 and that is more than our whack today. 848 01:29:35,621 --> 01:29:39,583 Do you realise what it does to me when you do these things? 849 01:29:40,584 --> 01:29:42,795 I think my hair's falling out. 850 01:29:43,587 --> 01:29:46,382 - Oh, John, I'm serious. - I'm serious. 851 01:29:46,465 --> 01:29:51,011 I'm gonna have a nervous breakdown if it goes on much longer. 852 01:29:51,095 --> 01:29:53,222 You'll have a breakdown? 853 01:29:53,305 --> 01:29:56,308 I've enough on my plate without you and your nonsense. 854 01:29:56,392 --> 01:29:58,769 John, the worry is wearing me down. 855 01:30:00,020 --> 01:30:02,564 You worry? What do you think I do? 856 01:30:04,191 --> 01:30:07,861 Do you realise every time I hit that street I'm on offer? 857 01:30:07,945 --> 01:30:10,823 If someone looks at me I think they recognise me. 858 01:30:10,906 --> 01:30:13,033 What do you do it for, then? 859 01:30:14,576 --> 01:30:16,620 What else am I gonna do? 860 01:30:16,703 --> 01:30:19,998 Sign on the dole? I've got to keep you, ain't I? 861 01:30:20,082 --> 01:30:22,918 We did very well without you for five years. 862 01:30:23,001 --> 01:30:25,045 Love, I'm trying. 863 01:30:29,383 --> 01:30:32,719 Have you any idea what it's like when I go to work? 864 01:30:34,763 --> 01:30:37,975 Do you know what it feels like? What it does to me? 865 01:30:40,853 --> 01:30:43,605 Oh, come here. 866 01:30:43,689 --> 01:30:49,570 Look, we'll have a holiday. We'll go away, down the coast or something, you know. 867 01:30:49,653 --> 01:30:51,697 It'll be all right. 868 01:30:52,865 --> 01:30:55,117 You don't tell me anything, John. 869 01:30:56,368 --> 01:30:58,537 You don't discuss it. 870 01:30:58,620 --> 01:31:00,831 I never know what's going on. 871 01:31:02,249 --> 01:31:05,502 I do love you, Sheila. Honest, I do. 872 01:31:34,156 --> 01:31:36,283 Good night, Miss Adams. 873 01:31:38,827 --> 01:31:43,415 We've watched it four times and the courtyard's the only place that's a goer. 874 01:31:43,499 --> 01:31:48,962 - What about the gates? - Billy boy will sort those out, don't worry. 875 01:31:51,423 --> 01:31:56,512 - Are you sure it's safe to do this, John? - Course. Long as you keep your eyes open. 876 01:31:56,595 --> 01:32:00,474 I will. I'll take care of the dog. Russell! 877 01:32:01,016 --> 01:32:04,061 Go on then. Give us that ball. Come on, my son. 878 01:32:06,313 --> 01:32:10,108 - Let's make some goals. Take your coat off. - Over there. 879 01:32:10,192 --> 01:32:14,488 - Who's playing who? - Russ and me. Come on, Russ. Against you. 880 01:32:14,571 --> 01:32:16,698 That ain't fair! 881 01:33:18,176 --> 01:33:21,221 - Free kick to Russ. - Not over there. Just here. 882 01:33:55,255 --> 01:33:57,674 Got you! Up! 883 01:34:01,595 --> 01:34:03,221 Go on, Lucky. 884 01:34:28,330 --> 01:34:31,833 She's just gonna change it. She's not gonna ring in. 885 01:34:45,931 --> 01:34:47,974 Morning, Miss Adams. 886 01:36:55,310 --> 01:36:58,271 Down! Get down! Get back. 887 01:37:01,983 --> 01:37:03,527 Back! 888 01:37:07,781 --> 01:37:09,991 Move and I'll blow your heads off! 889 01:37:20,085 --> 01:37:22,128 Move, you bastard! 890 01:37:22,212 --> 01:37:24,339 Open the fucking gate! 891 01:37:24,965 --> 01:37:27,717 Hurry up or I'll blow your fucking head off. 892 01:37:32,556 --> 01:37:34,683 Take it, take it. 893 01:37:39,020 --> 01:37:41,231 Get on the floor. 894 01:37:42,190 --> 01:37:44,150 Stay back. 895 01:37:44,234 --> 01:37:46,278 Go! 896 01:38:31,781 --> 01:38:35,952 - Daddy, where have you been? - Just out to work, mate. 897 01:38:36,036 --> 01:38:38,246 Why don't you take me with you? 898 01:38:40,040 --> 01:38:42,250 Next time I will. Promise. 899 01:38:43,585 --> 01:38:46,087 You wouldn't have liked it much, though. 900 01:38:48,924 --> 01:38:53,428 Russell, take Lucky into your bedroom. I want to talk to your dad. 901 01:38:53,511 --> 01:38:55,722 I'll see you in a minute, mate. 902 01:39:00,393 --> 01:39:02,562 What's the matter? 903 01:39:04,773 --> 01:39:08,568 It was you, wasn't it? That bank job in the City. 904 01:39:08,652 --> 01:39:10,820 It's been on the radio. 905 01:39:10,904 --> 01:39:13,031 I know it was you. 906 01:39:13,865 --> 01:39:16,701 It was you who shot that guard, wasn't it? 907 01:39:22,791 --> 01:39:26,252 Yeah, all right. It was me. 908 01:39:26,336 --> 01:39:28,964 He's been taken to hospital. 909 01:39:30,507 --> 01:39:34,719 He'll be all right. A few pellets in the leg, something to tell his mates about. 910 01:39:34,803 --> 01:39:37,555 A few pellets in the leg? 911 01:39:37,639 --> 01:39:40,058 - What if he dies? - He won't die. 912 01:39:40,141 --> 01:39:42,811 You wouldn't give a damn if he did, would you? 913 01:39:48,441 --> 01:39:52,612 What about his wife and kids? What's gonna happen to them? 914 01:39:52,696 --> 01:39:55,448 You're winding yourself up over nothing. 915 01:39:55,532 --> 01:39:57,575 Nothing? 916 01:40:00,453 --> 01:40:04,833 You're like some cold-blooded animal. Hunting. 917 01:40:06,334 --> 01:40:09,212 I give these people fair warning. 918 01:40:09,295 --> 01:40:12,632 If they wanna be heroes, that's their business. 919 01:40:15,468 --> 01:40:18,680 I don't give a fuck about these people. 920 01:40:20,724 --> 01:40:24,436 I've now got enough money to get us out of the country. 921 01:40:36,865 --> 01:40:38,992 How you going? All right? 922 01:40:51,171 --> 01:40:53,673 What are you doing here? 923 01:40:53,757 --> 01:40:56,593 Hello, Joe. You're looking prosperous. 924 01:41:02,265 --> 01:41:04,309 That was a nice touch the other day. 925 01:41:04,392 --> 01:41:09,064 Pity about the guard but he's mended well so no real harm's done. 926 01:41:09,147 --> 01:41:12,067 What's this about? What are you fucking about...? 927 01:41:12,150 --> 01:41:16,696 Do you want to turn it in, Joe? You must have made a good few quid. 928 01:41:17,697 --> 01:41:20,533 Not as much as you, you crooked cunt. 929 01:41:21,493 --> 01:41:24,496 And what do you do to make a living? 930 01:41:27,082 --> 01:41:30,585 - What do you want to see me about? - Thought you'd know that. 931 01:41:30,668 --> 01:41:33,129 Stop playing games. 932 01:41:33,213 --> 01:41:35,048 I want the other one, Joe. 933 01:41:35,840 --> 01:41:39,594 - I don't know what you're talking about. - You've had a good run 934 01:41:39,677 --> 01:41:42,347 but it's gonna end unless you give me some help. 935 01:41:42,430 --> 01:41:45,767 The only thing I'll give you people is money, not bodies. 936 01:41:45,850 --> 01:41:49,354 I don't want bodies, I want a body. 937 01:41:50,939 --> 01:41:54,776 And money's not much use to you at this moment in time. 938 01:41:54,859 --> 01:41:58,655 You're crooked. All your life you've been holding your hand out. 939 01:41:58,738 --> 01:42:00,573 Yes, and I've always delivered. 940 01:42:00,657 --> 01:42:06,246 That's why I think you'll believe me when I tell you that I'm gonna get you that. 941 01:42:08,540 --> 01:42:10,625 Unless you give me some help. 942 01:42:13,211 --> 01:42:16,381 If you fit me up, I'll put you right in it. 943 01:42:16,464 --> 01:42:18,675 No, you won't. And you can't. 944 01:42:18,758 --> 01:42:22,178 You see, I've got a special licence on this one. 945 01:42:22,262 --> 01:42:24,681 To do whatever is needed. 946 01:42:24,764 --> 01:42:27,934 You're not even on the squad that's looking for him. 947 01:42:28,017 --> 01:42:31,312 Now you're the Chief Constable? 948 01:42:31,396 --> 01:42:34,065 I've been brought in special. 949 01:42:34,149 --> 01:42:36,985 - Why? - It's the press. 950 01:42:37,068 --> 01:42:40,029 We know he's a mug, don't we? 951 01:42:40,113 --> 01:42:42,448 Been in the nick all his life. 952 01:42:42,532 --> 01:42:47,704 But the aforementioned press have blown him up into some kind of super crook 953 01:42:47,787 --> 01:42:51,207 and it's embarrassing more than just policemen. 954 01:42:52,500 --> 01:42:54,544 I'll get a brief and I'll go see an MP. 955 01:42:54,627 --> 01:42:57,005 Where do you think this came from? 956 01:42:59,132 --> 01:43:02,343 It's not just police business any more. 957 01:43:06,389 --> 01:43:08,433 You couldn't do a 15, could you? 958 01:43:09,267 --> 01:43:11,644 You'd piss yourself after 20 minutes. 959 01:43:12,979 --> 01:43:17,901 You'd crack up, wouldn't you, son? Your bottle would go. 960 01:43:18,693 --> 01:43:23,781 Here's my card. My home and work telephone numbers. 961 01:43:26,034 --> 01:43:28,077 Now, you think about it, son. 962 01:43:34,000 --> 01:43:36,127 Hello, George. 963 01:43:36,211 --> 01:43:38,296 How's the wife? Working? 964 01:43:44,344 --> 01:43:47,013 You didn't think I'd go without you, did you? 965 01:43:47,096 --> 01:43:49,182 I always hoped you wouldn't. 966 01:43:52,268 --> 01:43:54,562 John. 967 01:43:54,646 --> 01:43:57,315 You are finished with it all, aren't you? 968 01:43:57,398 --> 01:43:59,817 Yeah. 969 01:43:59,901 --> 01:44:02,070 I mean, whatever happens? 970 01:44:02,153 --> 01:44:05,114 Yeah, I'm sick of it, love. 971 01:44:05,198 --> 01:44:07,325 I've had enough. 972 01:44:08,117 --> 01:44:10,411 All I want to be is a straight man. 973 01:44:10,495 --> 01:44:12,705 In Canada. 974 01:44:12,789 --> 01:44:15,667 What about the passports? Can you get them? 975 01:44:15,750 --> 01:44:18,002 It'll cost but it's no problem. 976 01:44:19,212 --> 01:44:21,798 Well, I hope Russell's gonna like it. 977 01:44:22,590 --> 01:44:25,343 What about his schooling? Will there be any checks? 978 01:44:25,426 --> 01:44:27,637 Don't worry, love. It'll be OK. 979 01:44:28,721 --> 01:44:30,765 You sound like your mother. 980 01:44:30,848 --> 01:44:32,892 Shut up! 981 01:44:37,981 --> 01:44:40,024 Straight up, love. 982 01:44:40,942 --> 01:44:43,403 Just a night out with Joe and Frank. 983 01:44:43,486 --> 01:44:45,822 I ain't seen Frank since we moved. 984 01:44:50,034 --> 01:44:52,078 Terrific. 985 01:44:54,163 --> 01:44:57,250 Honest, there's no birds. I'm a wanted man. 986 01:44:58,876 --> 01:45:01,129 Be back by 11. 987 01:45:01,212 --> 01:45:03,256 Only cos you are wanted. 988 01:45:03,339 --> 01:45:05,842 Keep it warm. 989 01:45:05,925 --> 01:45:09,220 He said, "Cor, blimey. For a moment, I thought... 990 01:45:09,304 --> 01:45:13,808 - "I thought you'd got..." - A Pimm's. 991 01:45:13,891 --> 01:45:19,147 She says, "Gobble, gobble. Doesn't anybody in this wood fuck any more?" 992 01:45:19,230 --> 01:45:22,817 Waiter. Two more bottles of Dom Perignon, please. 993 01:45:24,193 --> 01:45:27,238 What are you trying to do? Give me indigestion? 994 01:45:27,322 --> 01:45:33,161 Well, seeing as tonight's down to you, I thought we'd run a bill up that you would remember. 995 01:45:33,244 --> 01:45:35,621 He's a master at running them up. 996 01:45:35,705 --> 01:45:41,044 Don't I know. The only time he ever heaves it up is when he's got to trade with the law. 997 01:45:41,127 --> 01:45:45,590 Well, when they want to have a trade, you've got to have a trade. 998 01:45:45,673 --> 01:45:48,968 I'm gonna have to split. Way past my bedtime. 999 01:45:49,052 --> 01:45:52,221 That's all right. We got three down the Astra. 1000 01:45:52,305 --> 01:45:55,850 But don't worry, Joe and me will double up on your one. 1001 01:45:55,933 --> 01:45:58,144 Yeah, well. 1002 01:45:58,227 --> 01:46:00,271 - That'll take care of this. - Yes, sir. 1003 01:46:00,355 --> 01:46:04,025 And you take care of mine. I'll buzz you tomorrow, Joe. 1004 01:46:04,108 --> 01:46:06,736 - Look after yourself. - Be lucky, John. 1005 01:46:06,819 --> 01:46:09,614 And you, Frank. Good to see you, cock. 1006 01:46:09,697 --> 01:46:15,203 It's lovely to see him. He was dead with that 23 stretch, now he's outjuggling. 1007 01:46:15,286 --> 01:46:18,039 Even if he does have to be in bed by 11 o'clock. 1008 01:46:19,332 --> 01:46:21,376 Yeah, it breaks his heart. 1009 01:46:23,836 --> 01:46:25,963 I'm gonna have a piss. 1010 01:47:03,709 --> 01:47:05,878 Come on, love. You take ages. 1011 01:47:05,962 --> 01:47:10,133 - I was here first. That's my toothbrush! - So what? 1012 01:47:10,216 --> 01:47:14,178 - Ah, you dirty... - Blimey, you're drowning me. 1013 01:47:14,262 --> 01:47:16,389 Look at it. It's a new suit. 1014 01:47:18,391 --> 01:47:21,769 'Ere, are we really going to Canada? Me and Russell? 1015 01:47:22,395 --> 01:47:24,814 - You still don't believe me, do you? - No. 1016 01:47:24,897 --> 01:47:27,066 We're going, it's all fixed. 1017 01:47:32,905 --> 01:47:36,826 You fancy the Astra now or shall we look in at the Fiesta first? 1018 01:47:40,705 --> 01:47:42,999 No, we'll go down the Fiesta, eh? 1019 01:47:46,335 --> 01:47:48,504 Cos tonight, me old son, 1020 01:47:54,135 --> 01:47:56,262 I am popping. 1021 01:48:29,045 --> 01:48:32,924 'Name and number?' 'Hello, John.' 1022 01:48:33,007 --> 01:48:36,260 'Good to be back.' 'Back to your cells.' 1023 01:48:36,344 --> 01:48:39,597 'You'll never get out.' 1024 01:48:39,680 --> 01:48:43,184 'Slop out, McVicar.' 'You won't go away again?' 1025 01:48:43,267 --> 01:48:46,312 'I do love you, Sheila.' 'Naughty.' 1026 01:48:46,395 --> 01:48:49,398 'Never get out.' 'Be lucky.' 1027 01:48:49,482 --> 01:48:51,776 'Dad. Dad. Dad.' 1028 01:48:51,859 --> 01:48:54,529 That's McVicar. 1029 01:48:54,612 --> 01:48:57,990 - That's him. - Move and I'll blow your head off. 1030 01:48:59,242 --> 01:49:01,536 In that case, I ain't fucking moving, am I? 1031 01:49:01,619 --> 01:49:03,788 Look about a bit. 1032 01:49:06,958 --> 01:49:09,752 Where's he going? There's a woman and kid back there. 1033 01:49:09,835 --> 01:49:14,340 - I don't want him walking about with a loaded gun. - Go on. Careful. 1034 01:49:21,013 --> 01:49:23,599 The Commander's on his way up. 1035 01:49:25,017 --> 01:49:27,019 Oh! 1036 01:49:27,103 --> 01:49:32,024 It was McVicar. We got him. No problems. He was still in bed. 1037 01:49:32,108 --> 01:49:34,652 - There he is, Commander. - Just the wife and kid. 1038 01:49:34,735 --> 01:49:37,280 Your case, your arrest. 78522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.