Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,517 --> 00:01:12,417
To Speedy Gonzales!
2
00:01:12,519 --> 00:01:15,010
El fastest mouse in all Mexico!
3
00:01:16,456 --> 00:01:18,117
Pablo! Fernando!
4
00:01:18,225 --> 00:01:20,750
Speedy, mi amigo.
5
00:01:20,861 --> 00:01:22,795
Buddy, buddy, compañero.
6
00:01:22,896 --> 00:01:25,558
No mas tequila. Already muy loaded.
7
00:01:47,421 --> 00:01:49,719
Doesn't want to travel far
8
00:01:53,460 --> 00:01:55,951
Cigarettes or cigar
9
00:01:56,596 --> 00:01:58,791
We sing pretty good together, I think.
10
00:01:58,899 --> 00:02:00,992
We make a good trio, no?
11
00:02:05,605 --> 00:02:08,301
Hey, Manuel, you see Pablo y Fernando?
12
00:02:08,408 --> 00:02:12,469
Esta already vamosa,
muy plenty stinko borracho.
13
00:02:12,579 --> 00:02:16,481
Something tell me they are walking
right into troubleamente.
14
00:02:16,650 --> 00:02:19,710
Pablo! Fernando!
15
00:02:19,786 --> 00:02:22,880
Where are you, amigos? Pablo! Fernando!
16
00:02:23,623 --> 00:02:26,558
Señoritas de Las Vegas
17
00:02:26,626 --> 00:02:29,459
Are most awful tall and skinny
18
00:02:29,563 --> 00:02:31,929
I'd rather have an enchilada
19
00:02:31,998 --> 00:02:35,058
Or better yet a hot dog weenie
20
00:02:35,969 --> 00:02:37,903
- Hey, Pablo?
- Sί, amigo?
21
00:02:37,971 --> 00:02:40,462
I think I saw una pussygato.
22
00:02:41,074 --> 00:02:44,942
You did, you did saw una pussygato.
23
00:02:45,145 --> 00:02:47,739
Hola, gato! You wanna fight?
24
00:02:49,649 --> 00:02:51,082
Put up your dukes!
25
00:02:59,192 --> 00:03:00,989
You chicken, huh?
26
00:03:01,094 --> 00:03:03,494
Pablo! Fernando!
27
00:03:03,964 --> 00:03:07,331
Fernando... Oh, jumping frijoles!
28
00:03:07,434 --> 00:03:10,631
Your grandmother is parte de puerco pig!
29
00:03:13,139 --> 00:03:16,597
Olé! Olé! Adelante! Epa! Epa!
30
00:03:19,846 --> 00:03:21,336
Epa!
31
00:03:28,388 --> 00:03:31,482
Poor Fernando unfortunado.
32
00:03:35,128 --> 00:03:37,528
If I had some more tequila
33
00:03:37,631 --> 00:03:40,623
Or another mas cerveza
34
00:03:40,700 --> 00:03:43,498
I'd combat Pancho Villa
35
00:03:43,570 --> 00:03:46,505
And give him punch in la cabeza
36
00:03:50,911 --> 00:03:53,505
Pablo, es pussygato, no?
37
00:03:54,481 --> 00:03:58,747
Sί, pussygato grosso. Combato! Combato!
38
00:03:59,019 --> 00:04:01,647
No, no, no, amigos! I take you home.
39
00:04:01,721 --> 00:04:03,882
I come back for you, Pablo.
40
00:04:27,881 --> 00:04:31,214
Àndale! Arriba! Arriba! Àndale!
41
00:04:38,892 --> 00:04:43,192
Oh, excusa, esta maybe too mucho rapido
for the eyes to follow.
42
00:04:43,430 --> 00:04:45,762
I show you in el slow motiono.
43
00:04:46,633 --> 00:04:51,593
Àndale! Pronto! Arriba! Arriba!
44
00:05:15,128 --> 00:05:18,962
Pablo? Where are you, Pablo? Pablo?
45
00:05:21,635 --> 00:05:26,368
Pablo! Pablito! Where are you, mi amigo?
46
00:05:26,773 --> 00:05:27,967
Pablo!
47
00:05:32,812 --> 00:05:35,781
Hey, pussygato!
Que esta lump in your face?
48
00:05:35,882 --> 00:05:37,577
You got el mumps?
49
00:05:39,386 --> 00:05:42,321
Don't stick out your tongue at me, gato.
50
00:05:42,822 --> 00:05:47,418
Àndale! Pronto! Arriba! Arriba! Epa! Epa!Olé! Olé! Epa! Àndale!
51
00:05:49,829 --> 00:05:51,228
Oh, no!
52
00:05:58,271 --> 00:06:03,641
Oh, too bad. Now Pablo y Fernando
have no more pussygato to fight with.
53
00:06:07,013 --> 00:06:10,176
Olé, olé, pussygatos! Put up your dukes!
54
00:06:12,619 --> 00:06:15,179
We fight whole bunch of you chickens!
55
00:06:18,024 --> 00:06:21,790
Grab your sombreros, amigos.
Here we go again.
4169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.