All language subtitles for Looney Tunes - 15x02 - Tabasco Road_ahq12_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,517 --> 00:01:12,417 To Speedy Gonzales! 2 00:01:12,519 --> 00:01:15,010 El fastest mouse in all Mexico! 3 00:01:16,456 --> 00:01:18,117 Pablo! Fernando! 4 00:01:18,225 --> 00:01:20,750 Speedy, mi amigo. 5 00:01:20,861 --> 00:01:22,795 Buddy, buddy, compañero. 6 00:01:22,896 --> 00:01:25,558 No mas tequila. Already muy loaded. 7 00:01:47,421 --> 00:01:49,719 Doesn't want to travel far 8 00:01:53,460 --> 00:01:55,951 Cigarettes or cigar 9 00:01:56,596 --> 00:01:58,791 We sing pretty good together, I think. 10 00:01:58,899 --> 00:02:00,992 We make a good trio, no? 11 00:02:05,605 --> 00:02:08,301 Hey, Manuel, you see Pablo y Fernando? 12 00:02:08,408 --> 00:02:12,469 Esta already vamosa, muy plenty stinko borracho. 13 00:02:12,579 --> 00:02:16,481 Something tell me they are walking right into troubleamente. 14 00:02:16,650 --> 00:02:19,710 Pablo! Fernando! 15 00:02:19,786 --> 00:02:22,880 Where are you, amigos? Pablo! Fernando! 16 00:02:23,623 --> 00:02:26,558 Señoritas de Las Vegas 17 00:02:26,626 --> 00:02:29,459 Are most awful tall and skinny 18 00:02:29,563 --> 00:02:31,929 I'd rather have an enchilada 19 00:02:31,998 --> 00:02:35,058 Or better yet a hot dog weenie 20 00:02:35,969 --> 00:02:37,903 - Hey, Pablo? - Sί, amigo? 21 00:02:37,971 --> 00:02:40,462 I think I saw una pussygato. 22 00:02:41,074 --> 00:02:44,942 You did, you did saw una pussygato. 23 00:02:45,145 --> 00:02:47,739 Hola, gato! You wanna fight? 24 00:02:49,649 --> 00:02:51,082 Put up your dukes! 25 00:02:59,192 --> 00:03:00,989 You chicken, huh? 26 00:03:01,094 --> 00:03:03,494 Pablo! Fernando! 27 00:03:03,964 --> 00:03:07,331 Fernando... Oh, jumping frijoles! 28 00:03:07,434 --> 00:03:10,631 Your grandmother is parte de puerco pig! 29 00:03:13,139 --> 00:03:16,597 Olé! Olé! Adelante! Epa! Epa! 30 00:03:19,846 --> 00:03:21,336 Epa! 31 00:03:28,388 --> 00:03:31,482 Poor Fernando unfortunado. 32 00:03:35,128 --> 00:03:37,528 If I had some more tequila 33 00:03:37,631 --> 00:03:40,623 Or another mas cerveza 34 00:03:40,700 --> 00:03:43,498 I'd combat Pancho Villa 35 00:03:43,570 --> 00:03:46,505 And give him punch in la cabeza 36 00:03:50,911 --> 00:03:53,505 Pablo, es pussygato, no? 37 00:03:54,481 --> 00:03:58,747 Sί, pussygato grosso. Combato! Combato! 38 00:03:59,019 --> 00:04:01,647 No, no, no, amigos! I take you home. 39 00:04:01,721 --> 00:04:03,882 I come back for you, Pablo. 40 00:04:27,881 --> 00:04:31,214 Àndale! Arriba! Arriba! Àndale! 41 00:04:38,892 --> 00:04:43,192 Oh, excusa, esta maybe too mucho rapido for the eyes to follow. 42 00:04:43,430 --> 00:04:45,762 I show you in el slow motiono. 43 00:04:46,633 --> 00:04:51,593 Àndale! Pronto! Arriba! Arriba! 44 00:05:15,128 --> 00:05:18,962 Pablo? Where are you, Pablo? Pablo? 45 00:05:21,635 --> 00:05:26,368 Pablo! Pablito! Where are you, mi amigo? 46 00:05:26,773 --> 00:05:27,967 Pablo! 47 00:05:32,812 --> 00:05:35,781 Hey, pussygato! Que esta lump in your face? 48 00:05:35,882 --> 00:05:37,577 You got el mumps? 49 00:05:39,386 --> 00:05:42,321 Don't stick out your tongue at me, gato. 50 00:05:42,822 --> 00:05:47,418 Àndale! Pronto! Arriba! Arriba! Epa! Epa! Olé! Olé! Epa! Àndale! 51 00:05:49,829 --> 00:05:51,228 Oh, no! 52 00:05:58,271 --> 00:06:03,641 Oh, too bad. Now Pablo y Fernando have no more pussygato to fight with. 53 00:06:07,013 --> 00:06:10,176 Olé, olé, pussygatos! Put up your dukes! 54 00:06:12,619 --> 00:06:15,179 We fight whole bunch of you chickens! 55 00:06:18,024 --> 00:06:21,790 Grab your sombreros, amigos. Here we go again. 4169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.