Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,912 --> 00:01:42,040
What do you think you're doing there,
my good man?
2
00:01:42,115 --> 00:01:45,346
Keep your wrenches off my probesers.
Yes.
3
00:01:47,521 --> 00:01:49,751
My good man, I need your assistance.
4
00:01:49,823 --> 00:01:54,283
Just a moment, my little demi-tasse.
5
00:01:54,361 --> 00:01:58,889
My little chickadee, my little bony lassie.
6
00:01:59,466 --> 00:02:02,060
Yes, coming.
7
00:02:02,235 --> 00:02:06,934
My little wallflower, having trouble?
8
00:02:07,007 --> 00:02:10,067
Well, I've got just the thing to fix it up.
9
00:02:10,143 --> 00:02:14,011
Yes. It does wonders for me.
10
00:02:14,080 --> 00:02:17,982
Yes. Now, let me see. Where did I put it?
11
00:02:19,986 --> 00:02:24,480
Yes. Here it is. Yes.
12
00:02:36,403 --> 00:02:40,464
At last I am alone.
13
00:03:21,248 --> 00:03:23,876
Calling all stars.
14
00:03:29,356 --> 00:03:31,950
Oh, boy!
15
00:03:32,626 --> 00:03:34,457
Calling all stars!
16
00:03:42,269 --> 00:03:43,896
Yeah, Porky!
17
00:03:48,575 --> 00:03:51,476
Get on your mark! Get set! Scram!
18
00:03:56,750 --> 00:03:59,344
I don't know why everybody's
in such a big rush.
19
00:04:00,520 --> 00:04:02,283
I'm in no rush.
20
00:04:25,312 --> 00:04:28,941
I beg your pardon, sir,
could you kindly tell me the time?
21
00:04:29,316 --> 00:04:34,117
Just 4:00, old chappie.
4:00. It's time for tea.
22
00:04:37,157 --> 00:04:38,818
Pip! Pip! Cheerio!
23
00:04:45,498 --> 00:04:48,160
Caliban! Come here!
24
00:04:48,234 --> 00:04:50,464
I want to see you. Come here! I want you.
25
00:04:51,605 --> 00:04:53,004
I want to see you, Caliban.
26
00:05:19,165 --> 00:05:22,157
It's mutiny, that's what it is! It's mutiny!
27
00:06:58,765 --> 00:07:00,699
Porky Pig, the winner!
28
00:07:14,614 --> 00:07:15,603
English
1952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.