Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,369 --> 00:00:58,702
I'm trapped. I gotta get out of this.
2
00:00:58,839 --> 00:01:01,706
I gotta think fast. Trapped.
3
00:01:04,111 --> 00:01:06,375
Boy, they've trapped a rabbit.
4
00:01:21,027 --> 00:01:23,495
Look, fellows, I'm Rin Tin Tin.
5
00:01:26,333 --> 00:01:28,893
Now I got you. You're a dead rabbit.
6
00:01:31,371 --> 00:01:33,339
Telegram for Elmer Fudd.
7
00:01:36,877 --> 00:01:38,401
What's up, doc?
8
00:01:40,981 --> 00:01:44,144
"Dear Nephew,
am leaving you $3 million in my will.
9
00:01:44,217 --> 00:01:45,707
"Uncle Louie."
10
00:01:45,786 --> 00:01:48,152
Boy, I'm rich!
11
00:01:48,722 --> 00:01:52,021
"P.S. But you don't get one cent...
12
00:01:52,092 --> 00:01:56,256
"if you harm any animals,
especially rabbits."
13
00:01:57,798 --> 00:01:59,857
You're free now, little rabbit.
14
00:01:59,933 --> 00:02:02,561
Go and romp and frolic in the forest.
15
00:02:03,270 --> 00:02:05,602
Oh, boy, I'm rich.
16
00:02:07,474 --> 00:02:09,601
Okay, fellows. Break it up.
17
00:02:12,946 --> 00:02:14,846
$3 million.
18
00:02:44,411 --> 00:02:46,811
Come on out, or I'll blow your head off.
19
00:03:28,488 --> 00:03:33,016
Please, Mr. Rabbit, go on back
to the forest where you belong.
20
00:03:33,527 --> 00:03:35,495
Be a nice little rabbit.
21
00:03:36,963 --> 00:03:38,863
What are you trying to do, kill me?
22
00:03:38,932 --> 00:03:40,524
You'll fracture my skull!
23
00:03:40,600 --> 00:03:43,569
I'm gonna call Uncle Louie,
that's what I'm gonna do.
24
00:03:45,505 --> 00:03:47,302
Operator!
25
00:03:47,440 --> 00:03:49,340
Hey, you got a nickel?
26
00:03:51,444 --> 00:03:55,175
Hello, operator!
Give me Walnut Tree 350.
27
00:03:55,248 --> 00:03:59,014
Oh, that you, Myrt?
How's every little thing?
28
00:03:59,519 --> 00:04:03,011
Please, Mr. Rabbit, don't call Uncle Louie.
29
00:04:03,256 --> 00:04:06,191
I won't hurt you again. I promise.
30
00:04:06,426 --> 00:04:10,419
Well, okay.
But watch your step after this, fat boy.
31
00:04:11,131 --> 00:04:13,099
What you got to eat around this joint?
32
00:04:13,166 --> 00:04:14,224
Eat?
33
00:04:14,568 --> 00:04:18,265
Eat. I'll fix this guy. Thinks he'll trick me?
34
00:04:19,072 --> 00:04:20,869
Step right this way.
35
00:04:22,409 --> 00:04:24,001
That'll fix him.
36
00:04:25,979 --> 00:04:28,470
Why, that dirty double-crosser.
37
00:04:29,349 --> 00:04:31,078
Let me in! Open up!
38
00:04:38,458 --> 00:04:40,551
Hey, I'm getting pneumonia.
39
00:04:41,728 --> 00:04:42,990
Open up.
40
00:04:45,098 --> 00:04:47,430
I'll die!
41
00:04:48,335 --> 00:04:50,667
No, I'm too young to die.
42
00:04:51,137 --> 00:04:54,368
Please. Please let me in.
43
00:04:56,643 --> 00:05:00,545
Hey, this scene ought to get me
the Academy Award.
44
00:05:02,716 --> 00:05:06,243
Say goodbye to Uncle Louie for me.
45
00:05:08,955 --> 00:05:10,445
Uncle Louie?
46
00:05:11,424 --> 00:05:13,085
What have I done?
47
00:05:13,159 --> 00:05:16,026
$3 million, all shot to pieces.
48
00:05:16,396 --> 00:05:18,387
Don't die, little rabbit.
49
00:05:19,866 --> 00:05:21,299
Please don't die.
50
00:05:34,614 --> 00:05:36,809
Come on, fat stuff, swing it.
51
00:05:43,690 --> 00:05:45,089
Special delivery.
52
00:05:45,158 --> 00:05:47,626
"Your Uncle Louie has kicked the bucket.
53
00:05:47,694 --> 00:05:50,219
"You now inherit $3 million.
54
00:05:50,630 --> 00:05:54,930
"Inheritance tax: $2 million,
defense tax, state tax, county...
55
00:05:55,001 --> 00:05:58,129
"Which leaves you owing us $1.98.
56
00:05:58,204 --> 00:05:59,637
"Please remit."
57
00:05:59,706 --> 00:06:01,867
You don't get the dough, butterball?
58
00:06:01,941 --> 00:06:03,966
No, but I'm gonna get you!
59
00:06:38,445 --> 00:06:40,504
Happy New Year!
60
00:06:41,981 --> 00:06:44,643
Yippee! Hooray! Happy New Year!
61
00:06:53,526 --> 00:06:55,016
Why, you...
62
00:06:56,696 --> 00:06:58,789
Well, "yipe" again!
63
00:07:07,240 --> 00:07:09,231
Don't go down there. It's dark.
64
00:07:40,173 --> 00:07:42,403
Good riddance to bad rubbish.
65
00:07:45,278 --> 00:07:46,905
Easter greetings.
66
00:07:52,685 --> 00:07:54,209
What's up, doc?
67
00:08:05,098 --> 00:08:06,224
English
4499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.