Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,887 --> 00:00:45,449
There. Just as snug as a bug in a rug,
eh, Sylvester?
2
00:00:48,061 --> 00:00:50,723
Good night. Pleasant dreams.
3
00:00:52,299 --> 00:00:53,994
Mercy sakes.
4
00:00:54,167 --> 00:00:57,295
Now, who could that be out
in a night like this?
5
00:00:58,705 --> 00:01:00,400
Heavens to Betsy!
6
00:01:00,841 --> 00:01:03,639
A poor little rabbit out in the cold.
7
00:01:04,311 --> 00:01:07,041
Why, you must be frozen almost to death.
8
00:01:07,314 --> 00:01:11,478
Here, you get right over here
by the fire where it's nice and warm.
9
00:01:13,253 --> 00:01:16,188
There, you dear little bunny.
10
00:01:18,992 --> 00:01:22,951
Now, Sylvester, you take good care
of the poor little bunny.
11
00:01:23,730 --> 00:01:26,460
Good night, little bunny.
12
00:01:37,043 --> 00:01:38,510
What's up, doc?
13
00:01:44,684 --> 00:01:46,413
That's what's up.
14
00:01:48,822 --> 00:01:51,620
Hey, let me in.
You heard what the old lady said.
15
00:01:51,691 --> 00:01:54,387
Come on, open up. Open up, will you?
16
00:01:55,462 --> 00:01:56,690
Help.
17
00:01:57,898 --> 00:02:00,230
Help. I'm catching pneumonia.
18
00:02:06,740 --> 00:02:08,105
I'm dying.
19
00:02:08,975 --> 00:02:10,237
Good-bye.
20
00:02:13,480 --> 00:02:14,777
Farewell.
21
00:02:22,823 --> 00:02:26,156
Don't worry, little bunny rabbit.
It's not good-bye.
22
00:02:26,226 --> 00:02:29,218
Please, don't let it be good-bye,
little bunny.
23
00:02:29,429 --> 00:02:31,897
I've done a bad thing.
24
00:02:34,134 --> 00:02:37,194
I've melted the little bunny.
25
00:02:39,673 --> 00:02:41,800
I've killed the little bunny.
26
00:02:41,975 --> 00:02:46,002
You're really in a jam now, doc.
It's the hot seat for you, sure.
27
00:02:46,146 --> 00:02:48,478
What's going on down there?
28
00:02:50,250 --> 00:02:53,344
- What will I do?
- Quick. In here. Hide in here.
29
00:02:55,021 --> 00:02:57,649
Here, in here, quick. Too obvious.
30
00:02:57,724 --> 00:03:00,249
In here, come on. Shake it up, that's it.
31
00:03:01,795 --> 00:03:05,595
Good night, Sylvester.
Don't forget your rubbers.
32
00:03:21,014 --> 00:03:23,278
Sylvester?
33
00:03:27,487 --> 00:03:29,352
What on Earth are...
34
00:03:34,728 --> 00:03:37,697
Oh, how sweet.
35
00:03:37,764 --> 00:03:40,096
I won't disturb them.
36
00:03:54,247 --> 00:03:57,808
Gee, I'm awfully sorry.
That was awfully unsporty of me.
37
00:03:57,884 --> 00:04:00,352
Hitting you when you wasn't looking.
38
00:04:00,420 --> 00:04:02,786
Don't mention it. It was nothing.
39
00:04:02,856 --> 00:04:04,687
All you did was this.
40
00:04:05,158 --> 00:04:07,388
Now if you would've done this...
41
00:04:07,827 --> 00:04:09,590
or this...
42
00:04:10,363 --> 00:04:13,264
I'd have gotten sore and done this!
43
00:04:14,167 --> 00:04:17,728
But you didn't. All you did was this.
44
00:04:17,904 --> 00:04:20,634
So there's no need for apologies, doc.
45
00:04:22,175 --> 00:04:24,336
Wait a minute, wise guy.
46
00:04:24,778 --> 00:04:27,338
Oh, a spoilsport, huh?
47
00:04:27,681 --> 00:04:29,581
Yeah? Wanna make something of it?
48
00:04:29,649 --> 00:04:31,674
Yeah. Come on outside.
49
00:04:32,786 --> 00:04:34,754
Oh, boy.
50
00:04:34,821 --> 00:04:36,516
That's all I want.
51
00:04:38,091 --> 00:04:40,685
One, two. One on the button,
and one on the jaw.
52
00:04:40,760 --> 00:04:44,560
A left and a right. A right and a left.
Oh, boy, is he gonna get it?
53
00:04:48,234 --> 00:04:50,759
How's the weather out there, John L?
54
00:05:28,408 --> 00:05:31,673
Well, I can't leave him out there
to freeze, can I?
55
00:05:56,036 --> 00:05:57,936
Telegram for Sylvester.
56
00:06:01,908 --> 00:06:04,342
Yeah, me. In the flesh.
57
00:06:07,280 --> 00:06:09,714
Now, out you go, once and for all.
58
00:06:10,150 --> 00:06:13,483
On the contrary,
out you go once and for all.
59
00:06:13,787 --> 00:06:16,449
No, out you go once and for all.
60
00:06:16,923 --> 00:06:19,448
Oh, no. Out you go once and for all.
61
00:06:19,526 --> 00:06:21,187
You stay out.
62
00:06:39,579 --> 00:06:41,410
Stop it!
63
00:06:41,481 --> 00:06:43,881
Outside, both of you. Out.
64
00:06:43,950 --> 00:06:45,941
Both of you, out.
65
00:06:46,019 --> 00:06:48,180
Stop it!
66
00:06:50,390 --> 00:06:52,221
Well, I never...
67
00:06:56,996 --> 00:06:59,362
Gee, ain't I a stinker?
68
00:07:06,172 --> 00:07:07,196
English
4701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.