Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,244 --> 00:02:01,509
What a fine voice. A Caruso.
2
00:02:15,294 --> 00:02:19,390
What sweet music. A Fritz Kreisler.
3
00:02:31,577 --> 00:02:35,104
A lovely melody. A Mendelssohn.
4
00:02:36,849 --> 00:02:38,646
Hello, stranger!
5
00:02:46,892 --> 00:02:49,725
A jazz singer. A crooner. Stop!
6
00:02:56,435 --> 00:03:00,337
Listen, Mama, if he must sing...
7
00:03:00,640 --> 00:03:04,007
we will teach him to sing
like we want him to.
8
00:03:34,440 --> 00:03:36,271
Enough. Is too much.
9
00:03:36,375 --> 00:03:39,105
Out of my house, you hotcha.
10
00:03:39,178 --> 00:03:43,547
You crooner! You falsetto!
You jazz singer!
11
00:03:51,223 --> 00:03:53,623
That's mine pop.
12
00:03:59,799 --> 00:04:04,293
Papa, I think you were a bit too hasty.
13
00:04:14,780 --> 00:04:16,645
Yeah, Mr. Officer...
14
00:04:16,716 --> 00:04:21,676
just a little fellow
with big eyes and a little red coat.
15
00:05:18,978 --> 00:05:22,209
Calling all cars, calling all cars.
16
00:05:22,281 --> 00:05:26,877
Report to your stationsfor further instructions. That is all.
17
00:05:26,952 --> 00:05:31,616
- I wonder if they found my little boy.
- No, we didn't, lady.
18
00:05:35,094 --> 00:05:38,996
"Simple Simon met a pieman
Going to the fair
19
00:05:39,064 --> 00:05:42,830
"Said Simple Simon to the pieman
20
00:05:42,902 --> 00:05:45,598
"'Let me taste your ware.'
21
00:05:45,671 --> 00:05:49,539
"Said the pieman to Simple Simon
22
00:05:49,675 --> 00:05:51,836
"'First, let me see your penny.'
23
00:05:51,911 --> 00:05:55,472
"Said Simon to the pieman 'lndeed..."'
24
00:05:56,849 --> 00:05:58,282
Oh, shucks.
25
00:06:01,687 --> 00:06:05,145
We've just received another telegram:
"Station G-O-N-G. Stop.
26
00:06:05,224 --> 00:06:08,990
"Your program coming in great. Stop.
Think it's fine. Stop.
27
00:06:09,061 --> 00:06:12,792
"Like to hear your amateurs. Stop.
They are all very funny. Stop.
28
00:06:12,898 --> 00:06:17,631
"Keep up the good work. Stop!
Good luck. Stop! The Gang. Stop!"
29
00:06:18,637 --> 00:06:21,299
Well, what's your name, son?
30
00:06:40,860 --> 00:06:44,853
Come, Papa. Come, children.
It's him at the radio station.
31
00:07:29,441 --> 00:07:30,965
Stop!
32
00:07:32,111 --> 00:07:33,942
Enough. Is too much.
33
00:08:11,050 --> 00:08:12,039
English
2499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.