Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,264 --> 00:00:04,482
.
2
00:00:04,525 --> 00:00:06,310
- In the criminal justice
system,
3
00:00:06,353 --> 00:00:07,833
sexually based offenses
4
00:00:07,876 --> 00:00:09,965
are considered
especially heinous.
5
00:00:10,009 --> 00:00:12,620
In New York City,
the dedicated detectives
6
00:00:12,664 --> 00:00:14,361
who investigate
these vicious felonies
7
00:00:14,405 --> 00:00:16,102
are members of an elite squad
8
00:00:16,146 --> 00:00:17,886
known as
the Special Victims Unit.
9
00:00:17,930 --> 00:00:19,714
These are their stories.
10
00:00:22,543 --> 00:00:23,936
- Okay.
11
00:00:23,979 --> 00:00:25,242
- Mommy, Mommy, do another one.
12
00:00:25,285 --> 00:00:27,331
- Put butter on it.
- And syrup.
13
00:00:27,374 --> 00:00:28,549
- That would make
too big of a mess.
14
00:00:28,593 --> 00:00:29,768
But listen,
remember what I said,
15
00:00:29,811 --> 00:00:32,074
not a word to Daddy.
Not a word, right?
16
00:00:32,118 --> 00:00:33,076
- Okay.
- Not a word.
17
00:00:33,119 --> 00:00:34,338
Not a word.
- I promise.
18
00:00:34,381 --> 00:00:35,382
- Sounds like you guys
are having
19
00:00:35,426 --> 00:00:36,905
way too much fun, huh?
- Oh.
20
00:00:36,949 --> 00:00:39,038
- Hi, buddy.
21
00:00:39,082 --> 00:00:43,216
- Mommy hid the extra pancake
in your briefcase.
22
00:00:43,260 --> 00:00:45,914
- She did, did she?
She did, huh?
23
00:00:45,958 --> 00:00:47,307
Today, of all the days.
24
00:00:47,351 --> 00:00:48,526
- Probably still warm
if you want it.
25
00:00:48,569 --> 00:00:49,744
- Mmm.
26
00:00:49,788 --> 00:00:50,919
- [chuckles]
27
00:00:50,963 --> 00:00:52,704
Hey, Magda's gonna be here
in a minute.
28
00:00:52,747 --> 00:00:56,011
You got time for coffee?
- Listen, I would love to,
29
00:00:56,055 --> 00:00:57,317
but the Bouchard case is over.
30
00:00:57,361 --> 00:00:59,145
I got a mountain of casework
I gotta tackle.
31
00:00:59,189 --> 00:01:02,061
It's just a busy day.
- Yeah, me too.
32
00:01:02,105 --> 00:01:03,323
[doorbell rings]
33
00:01:03,367 --> 00:01:05,108
Oh, girls, Magda's here.
34
00:01:05,151 --> 00:01:06,239
Go get your bags.
- Here you go.
35
00:01:06,283 --> 00:01:07,414
- Here, baby.
- Go to your mom.
36
00:01:07,458 --> 00:01:08,372
- Come here, baby.
- There you go.
37
00:01:08,415 --> 00:01:10,548
All right, come on, girls.
38
00:01:10,591 --> 00:01:12,854
Let's go, let's go, let's go.
39
00:01:14,508 --> 00:01:16,293
- Hello.
- Hi, guys.
40
00:01:16,336 --> 00:01:18,599
- Hey, Magda. How are you?
- Hi, Amanda.
41
00:01:18,643 --> 00:01:19,905
- Oh, here's your
water bottle, honey.
42
00:01:19,948 --> 00:01:21,602
- Jesse, you got your inhaler?
- Yeah.
43
00:01:21,646 --> 00:01:23,300
You still gonna pick us up
today, Daddy?
44
00:01:23,343 --> 00:01:24,562
- Yeah, of course.
45
00:01:24,605 --> 00:01:25,998
Mommy deserves
a real first day off.
46
00:01:26,041 --> 00:01:27,260
Right?
- I'll take care of him.
47
00:01:27,304 --> 00:01:28,261
- Thank you.
- All right.
48
00:01:28,305 --> 00:01:29,915
- Bye, girls.
- Bye.
49
00:01:29,957 --> 00:01:32,961
- Bye.
- Bye. Thank you.
50
00:01:33,005 --> 00:01:35,225
- [sighs]
51
00:01:37,227 --> 00:01:38,793
- You okay?
- Yeah.
52
00:01:38,837 --> 00:01:40,578
It's just that this weekend
was a vacation.
53
00:01:40,621 --> 00:01:42,275
- Because you didn't have
papers to grade?
54
00:01:42,319 --> 00:01:44,669
- No, with you and the kids.
55
00:01:47,324 --> 00:01:48,629
- Let me ask you something,
56
00:01:48,673 --> 00:01:50,979
and, uh, I want you
to be honest with me.
57
00:01:51,022 --> 00:01:52,372
- Okay, Counselor.
58
00:01:52,415 --> 00:01:55,288
- How long
after I walk out this door
59
00:01:55,332 --> 00:01:57,551
is it gonna take for you
to start freaking out?
60
00:01:58,639 --> 00:02:00,424
- I've only been unemployed
for--
61
00:02:00,467 --> 00:02:02,730
I mean, since Friday.
- Uh-huh.
62
00:02:02,774 --> 00:02:04,950
- And I was bored
being a professor.
63
00:02:04,993 --> 00:02:07,300
- How do you think you're
gonna feel being alone all day?
64
00:02:07,344 --> 00:02:09,867
- Oh, just in
the deafening silence,
65
00:02:09,911 --> 00:02:13,350
surrounded by
my own life choices?
66
00:02:13,393 --> 00:02:14,438
Pretty good.
67
00:02:14,481 --> 00:02:16,657
[soft music]
68
00:02:16,701 --> 00:02:18,659
- Listen, worst comes to worst,
69
00:02:18,703 --> 00:02:20,270
I could always get you a job
as an investigator
70
00:02:20,313 --> 00:02:21,749
in the DA's office.
71
00:02:21,793 --> 00:02:23,403
- Oh, the DA's office,
working with you,
72
00:02:23,447 --> 00:02:25,666
so we can be together
all day and all night?
73
00:02:25,710 --> 00:02:26,711
Huh?
74
00:02:31,672 --> 00:02:34,021
- Thanks for the pancakes.
75
00:02:34,066 --> 00:02:40,985
♪
76
00:02:49,037 --> 00:02:50,822
- [sighs]
77
00:02:50,865 --> 00:02:53,259
- In your eyes,
I've found a home.
78
00:02:53,303 --> 00:02:56,044
In your heart,
a furnace of love.
79
00:02:56,088 --> 00:02:59,265
In your body, a willing partner
ready to navigate all
80
00:02:59,309 --> 00:03:02,268
of life's toughest roads
with me.
81
00:03:02,312 --> 00:03:03,530
Jenna, with you,
I've found so much more
82
00:03:03,574 --> 00:03:05,358
than my other half.
83
00:03:05,402 --> 00:03:07,795
I've found a partner
who makes me
84
00:03:07,839 --> 00:03:10,233
twice the man that I am.
85
00:03:11,756 --> 00:03:16,891
With this ring, I give you
everything that I am,
86
00:03:16,935 --> 00:03:21,374
my unwavering support,
and my fidelity,
87
00:03:21,418 --> 00:03:22,854
now and forever more.
88
00:03:22,896 --> 00:03:29,817
♪
89
00:03:31,341 --> 00:03:35,954
Phillip, I--
90
00:03:35,997 --> 00:03:38,304
[breath shakes]
91
00:03:43,788 --> 00:03:45,833
I--
92
00:03:45,877 --> 00:03:48,009
I'm sorry.
93
00:03:48,053 --> 00:03:49,402
I can't do this.
94
00:03:49,446 --> 00:03:53,101
[crowd clamoring]
95
00:03:53,145 --> 00:03:54,320
- Jenna!
96
00:03:54,364 --> 00:03:55,930
Jenna!
97
00:03:55,973 --> 00:03:59,151
[suspenseful music]
98
00:03:59,194 --> 00:04:00,631
♪
99
00:04:00,674 --> 00:04:01,632
Jenna!
100
00:04:04,461 --> 00:04:06,985
- I hear Fordham's
down a professor.
101
00:04:07,028 --> 00:04:09,161
- Are you calling to say
I told you so?
102
00:04:09,204 --> 00:04:10,771
- No, actually.
103
00:04:10,815 --> 00:04:13,513
I know how hard you've been
working to find yourself.
104
00:04:14,558 --> 00:04:16,776
Is that the answer you wanted?
105
00:04:16,821 --> 00:04:17,735
- Maybe.
106
00:04:17,778 --> 00:04:20,085
- So are you going crazy yet?
107
00:04:20,127 --> 00:04:21,956
- Took me an hour
to tune my guitar.
108
00:04:22,000 --> 00:04:24,307
- Ha! How about lunch?
109
00:04:25,743 --> 00:04:29,442
- I think I can fit that
into my schedule.
110
00:04:32,576 --> 00:04:35,796
You hired that IAB captain
who investigated you?
111
00:04:35,840 --> 00:04:37,842
Gotta be a little awkward.
- You know what?
112
00:04:37,885 --> 00:04:39,974
Uh, it's not at all.
She's actually great.
113
00:04:40,018 --> 00:04:41,106
- Yeah?
114
00:04:41,149 --> 00:04:43,108
And Bruno,
isn't he the whistleblower
115
00:04:43,151 --> 00:04:44,500
that sued the force?
116
00:04:44,544 --> 00:04:46,851
- Yeah, but he used to work
SVU up in the Bronx.
117
00:04:48,766 --> 00:04:52,596
- Well, at least you're not
short staffed anymore.
118
00:04:52,639 --> 00:04:56,774
- Oh, are you trying
to say something?
119
00:04:56,817 --> 00:04:58,253
- So the weekend was great.
120
00:04:58,297 --> 00:05:00,386
You know, I gotta hang out
with Carisi and the kids.
121
00:05:00,430 --> 00:05:04,259
- But you turned down a tenure
offer at Fordham University
122
00:05:04,303 --> 00:05:06,131
to do what, exactly?
123
00:05:06,174 --> 00:05:08,089
[knocking]
- Captain.
124
00:05:08,133 --> 00:05:09,482
- Hey, come in.
125
00:05:09,526 --> 00:05:11,528
- Sorry to interrupt.
- You're not interrupting.
126
00:05:11,571 --> 00:05:14,574
Detective Bruno, this is
my friend Detective Rollins.
127
00:05:14,618 --> 00:05:16,620
- Detective.
- It's nice to meet you.
128
00:05:16,663 --> 00:05:18,535
Thanks for the desk.
129
00:05:18,578 --> 00:05:20,319
Just got a call
from a church uptown.
130
00:05:20,363 --> 00:05:21,886
- Church?
131
00:05:21,929 --> 00:05:23,801
- Yeah, seems to be some kind
of runaway bride situation.
132
00:05:23,844 --> 00:05:25,455
- Why is this an SVU thing?
133
00:05:25,498 --> 00:05:27,674
- Well, according to the unis,
she's locked herself in a room
134
00:05:27,718 --> 00:05:30,416
and doesn't wanna speak
to anyone but us.
135
00:05:30,460 --> 00:05:32,070
- Okay. I'll take it, Bruno.
Thanks.
136
00:05:35,813 --> 00:05:39,033
- A traumatized bride
locks herself in a room?
137
00:05:39,077 --> 00:05:41,296
- You know, I could use
a little help with that.
138
00:05:41,340 --> 00:05:43,211
- Hmm.
139
00:05:43,255 --> 00:05:46,171
You asking me to come?
140
00:05:46,214 --> 00:05:47,607
- Is that you offering?
141
00:05:52,482 --> 00:05:54,397
Excuse me.
142
00:05:54,440 --> 00:05:56,702
Where can I find the bride?
143
00:05:56,747 --> 00:05:59,402
- Bridal dressing room,
this way.
144
00:06:01,404 --> 00:06:02,622
- Jenna, I'm confused.
145
00:06:02,666 --> 00:06:03,710
Come on, will you just
come out and talk to me?
146
00:06:03,754 --> 00:06:05,712
- You must be the groom.
- You are?
147
00:06:05,756 --> 00:06:08,541
- Step aside, please.
[knocks]
148
00:06:08,585 --> 00:06:11,892
Jenna, this is
Captain Benson from SVU.
149
00:06:11,936 --> 00:06:13,894
I understand that
you wanna talk to someone.
150
00:06:13,938 --> 00:06:15,722
- SVU, what is that?
- Special Victims.
151
00:06:15,766 --> 00:06:17,811
We investigate
sex crimes mostly.
152
00:06:17,855 --> 00:06:19,073
- Sex crimes?
- Jenna?
153
00:06:19,117 --> 00:06:21,859
- Nobody reported a crime.
- Someone did.
154
00:06:21,902 --> 00:06:24,514
May we come in, please?
- Babe, is everything okay?
155
00:06:24,557 --> 00:06:27,125
- No, it's not.
156
00:06:27,168 --> 00:06:29,780
[suspenseful music]
157
00:06:29,823 --> 00:06:30,781
- Just--
158
00:06:32,826 --> 00:06:35,916
- Jenna, can you tell us
what happened?
159
00:06:37,396 --> 00:06:41,356
- I was raped last night
after the rehearsal dinner.
160
00:06:41,400 --> 00:06:44,011
[sobs]
161
00:06:44,055 --> 00:06:46,361
- And where did
this assault happen?
162
00:06:46,405 --> 00:06:48,276
- At my parents' house.
163
00:06:48,320 --> 00:06:52,803
I was--I was sleeping there
out of tradition.
164
00:06:52,846 --> 00:06:55,022
My bridesmaids and I
were planning
165
00:06:55,066 --> 00:06:56,720
to get ready there
in the morning,
166
00:06:56,763 --> 00:06:59,810
and then,
at 3:00 in the morning,
167
00:06:59,853 --> 00:07:04,510
I feel someone
climb into bed with me.
168
00:07:04,554 --> 00:07:06,817
He put his hand over my mouth.
169
00:07:08,209 --> 00:07:10,473
- Do you have any idea
how he got in?
170
00:07:12,649 --> 00:07:14,694
- The window was opened.
171
00:07:16,217 --> 00:07:17,958
I--it was a warm night,
172
00:07:18,002 --> 00:07:20,918
and I left it cracked
to get air.
173
00:07:20,961 --> 00:07:24,269
[sobs]
I don't wanna go out there.
174
00:07:24,312 --> 00:07:26,445
I don't wanna see any family.
- You know what?
175
00:07:26,489 --> 00:07:29,013
We can take you out
through the back door, okay?
176
00:07:29,056 --> 00:07:35,585
♪
177
00:07:35,628 --> 00:07:36,976
- Where are you taking her?
178
00:07:37,021 --> 00:07:38,370
- We're taking her
to Mercy Hospital.
179
00:07:38,413 --> 00:07:39,719
She needs to do a rape kit.
180
00:07:39,763 --> 00:07:40,764
- A rape kit?
181
00:07:40,807 --> 00:07:42,026
- You can ride with us.
182
00:07:42,069 --> 00:07:44,115
I need to ask you
a few questions.
183
00:07:44,158 --> 00:07:46,857
So grab your things,
and let's go.
184
00:07:50,730 --> 00:07:53,690
[dramatic music]
185
00:07:53,733 --> 00:08:00,871
♪
186
00:08:37,908 --> 00:08:38,125
.
187
00:08:38,169 --> 00:08:40,432
- Am I gonna get
my wedding dress back?
188
00:08:40,475 --> 00:08:43,390
- They still need
to check it for residual DNA.
189
00:08:43,435 --> 00:08:45,306
And your nightgown
that you wore last night
190
00:08:45,350 --> 00:08:47,874
during your attack--
- He took it.
191
00:08:47,918 --> 00:08:49,180
- He took it?
192
00:08:49,223 --> 00:08:51,574
- Along with the bedding
and the pillow cases.
193
00:08:51,617 --> 00:08:53,445
He threw them out the window
right before he left,
194
00:08:53,488 --> 00:08:56,622
and when I looked out,
they were gone.
195
00:08:56,666 --> 00:08:58,145
- Okay.
196
00:09:00,365 --> 00:09:04,282
- How long does this
usually take to see
197
00:09:04,325 --> 00:09:06,893
if his DNA is still on my body?
198
00:09:06,937 --> 00:09:08,286
- A few hours.
199
00:09:11,463 --> 00:09:13,378
- It's not like
I have anywhere else to be.
200
00:09:18,513 --> 00:09:20,037
- Just so I have
the story straight,
201
00:09:20,080 --> 00:09:21,908
you said your assailant
was Black?
202
00:09:21,952 --> 00:09:25,172
- But I could barely
see his face.
203
00:09:25,216 --> 00:09:29,220
He was behind me.
- Okay.
204
00:09:29,263 --> 00:09:30,917
Does anything else
come to mind?
205
00:09:30,961 --> 00:09:33,790
Did he say anything?
206
00:09:33,833 --> 00:09:37,315
- After he was finished,
he said,
207
00:09:37,358 --> 00:09:40,492
"You're going to remember me."
208
00:09:40,535 --> 00:09:43,364
- What do you think
he meant by that?
209
00:09:43,408 --> 00:09:46,019
- I think he was talking
about every day.
210
00:09:46,063 --> 00:09:47,673
- Like, for the rest
of your life?
211
00:09:47,717 --> 00:09:49,632
- For the rest of my marriage.
212
00:09:49,675 --> 00:09:51,634
[suspenseful music]
213
00:09:51,677 --> 00:09:54,941
I felt like he knew
I was getting married.
214
00:09:55,899 --> 00:09:58,379
- Are we ready?
215
00:09:58,423 --> 00:10:00,338
All right,
go ahead and lay back.
216
00:10:00,381 --> 00:10:03,080
And we'll start with
your hands, either one.
217
00:10:03,123 --> 00:10:05,430
I'll need to take your rings.
218
00:10:05,473 --> 00:10:08,389
- Is that necessary?
- Just need to be careful.
219
00:10:08,433 --> 00:10:10,478
They'll swab
every part of your finger
220
00:10:10,522 --> 00:10:13,568
in case you scratched him
or he touched your hands.
221
00:10:14,961 --> 00:10:18,704
- He...
222
00:10:18,748 --> 00:10:20,706
put my wrists behind my back.
223
00:10:20,750 --> 00:10:22,752
His hands were rough,
like he worked with them
224
00:10:22,795 --> 00:10:25,450
for a living.
- That's helpful.
225
00:10:27,321 --> 00:10:28,758
- You'll stay with me?
226
00:10:28,801 --> 00:10:30,281
- Every minute.
227
00:10:33,153 --> 00:10:34,720
- Good to see you,
Detective Rollins.
228
00:10:34,764 --> 00:10:39,290
♪
229
00:10:39,333 --> 00:10:40,944
- The vic got raped last night
230
00:10:40,987 --> 00:10:42,249
and didn't report it
till today?
231
00:10:42,293 --> 00:10:44,338
- She had 200 people
coming to her wedding.
232
00:10:44,382 --> 00:10:46,340
She was probably
on automatic pilot
233
00:10:46,384 --> 00:10:48,995
trying to go through with it.
I mean, all that planning?
234
00:10:49,039 --> 00:10:50,605
- Maybe it was
a revenge type thing,
235
00:10:50,649 --> 00:10:51,694
you know, jealous ex?
236
00:10:51,737 --> 00:10:53,043
- She said
that it was a stranger.
237
00:10:53,086 --> 00:10:54,871
The guy came in
through the guest room window
238
00:10:54,914 --> 00:10:57,264
at the parents' townhouse.
- What about the groom?
239
00:10:57,308 --> 00:10:58,831
He have any involvement?
240
00:10:58,875 --> 00:11:00,703
- He seemed
genuinely shocked to me.
241
00:11:00,746 --> 00:11:02,226
- He could have enemies.
242
00:11:02,269 --> 00:11:05,098
- Well, if he did,
he hasn't mentioned them yet.
243
00:11:05,142 --> 00:11:07,405
- I'll see
what I can get out of him.
244
00:11:07,448 --> 00:11:09,929
What about our professor?
How's she doing?
245
00:11:09,973 --> 00:11:11,975
- She's--she's with the vic.
246
00:11:12,018 --> 00:11:13,498
It's like
she never missed a beat.
247
00:11:13,541 --> 00:11:15,892
Oh, but if she does wanna help
out with this case,
248
00:11:15,935 --> 00:11:17,110
we probably need
to check the paperwork
249
00:11:17,154 --> 00:11:18,677
that she filed on the way out.
250
00:11:18,721 --> 00:11:20,635
- You think it's possible
she could actually
251
00:11:20,679 --> 00:11:23,769
still be a cop?
- It's NYPD, Finn.
252
00:11:23,813 --> 00:11:24,814
- I get it.
253
00:11:24,857 --> 00:11:26,032
I'll have Curry
make some calls.
254
00:11:26,076 --> 00:11:27,947
- Okay.
[phone buzzes]
255
00:11:27,991 --> 00:11:29,296
Hey.
256
00:11:29,340 --> 00:11:30,820
- Relatives keep calling
and texting me.
257
00:11:30,863 --> 00:11:34,649
I don't know what to tell them.
I said my vows.
258
00:11:34,693 --> 00:11:36,390
I put on a ring.
Are we even married yet?
259
00:11:36,434 --> 00:11:38,653
- Let's figure that out later.
260
00:11:38,697 --> 00:11:40,743
- Why wouldn't Jenna
tell me what happened?
261
00:11:40,786 --> 00:11:43,484
- My guess is,
she was trying to protect you.
262
00:11:43,528 --> 00:11:45,965
- What, like I would blame her?
263
00:11:46,009 --> 00:11:47,445
- Any reason
she would think that?
264
00:11:47,488 --> 00:11:48,533
- No.
265
00:11:49,882 --> 00:11:51,754
I don't blame her,
266
00:11:51,797 --> 00:11:54,495
but I'm allowed to be,
like, angry, right?
267
00:11:54,539 --> 00:11:56,323
- Yeah,
a sexual assault like this
268
00:11:56,367 --> 00:11:58,412
is bound to bring up emotions
you didn't even know
269
00:11:58,456 --> 00:11:59,892
you had in you.
- I'm not worried about me.
270
00:11:59,936 --> 00:12:01,154
I'm worried about my wife.
271
00:12:01,198 --> 00:12:02,286
What if this guy
is still out there,
272
00:12:02,329 --> 00:12:03,809
some kind of stalker?
273
00:12:03,853 --> 00:12:06,072
- You have any idea of someone
who would wanna hurt her?
274
00:12:08,161 --> 00:12:10,381
- What, like a--
like an ex-boyfriend?
275
00:12:11,643 --> 00:12:13,601
I can make a list
if that's helpful.
276
00:12:13,645 --> 00:12:15,255
I just need
to check her computer.
277
00:12:15,299 --> 00:12:17,954
We share all of our passwords.
- Okay. You two live together?
278
00:12:17,997 --> 00:12:19,520
- Yeah, why?
279
00:12:19,564 --> 00:12:23,089
- Well, Jenna spent last night
at her parents' house.
280
00:12:23,133 --> 00:12:25,048
- Yeah, we were trying
to be traditional
281
00:12:25,091 --> 00:12:26,701
for one night, at least.
282
00:12:26,745 --> 00:12:28,399
- Anyone knew
she was staying there?
283
00:12:29,748 --> 00:12:31,924
- Our families,
the wedding party.
284
00:12:31,968 --> 00:12:33,665
- Okay, I'll need
that list too.
285
00:12:33,708 --> 00:12:35,536
What'd you do last night?
286
00:12:35,580 --> 00:12:38,235
- Uh, we had
the rehearsal dinner.
287
00:12:38,278 --> 00:12:39,976
People got a little drunk,
made funny speeches.
288
00:12:40,019 --> 00:12:43,109
- Were any of your groomsmen
a little touchy with Jenna?
289
00:12:43,153 --> 00:12:45,024
- No.
290
00:12:45,068 --> 00:12:46,896
No, we were so happy.
291
00:12:46,939 --> 00:12:48,549
Jenna was so happy.
292
00:12:48,593 --> 00:12:50,029
We kept looking
at each other like,
293
00:12:50,073 --> 00:12:51,770
how could we get so lucky?
294
00:12:53,337 --> 00:12:55,861
Who would wanna ruin that?
295
00:12:55,905 --> 00:12:57,254
- We were all having fun.
296
00:12:57,297 --> 00:12:59,256
No fights or drama.
297
00:12:59,299 --> 00:13:01,562
Nobody threw a drink
like at my rehearsal dinner.
298
00:13:01,606 --> 00:13:03,564
- Sounds like a good time.
299
00:13:03,608 --> 00:13:05,566
- Did you notice
any of the male guests
300
00:13:05,610 --> 00:13:07,568
paying special attention
to Jenna?
301
00:13:07,612 --> 00:13:09,570
- Brides are supposed
to be the center of attention.
302
00:13:09,614 --> 00:13:11,659
- What about the waitstaff,
bartenders?
303
00:13:11,703 --> 00:13:13,400
- Didn't get a creep vibe
from anybody.
304
00:13:13,444 --> 00:13:14,880
And I'm pretty
on point with that.
305
00:13:14,924 --> 00:13:17,709
- What about this morning?
306
00:13:17,752 --> 00:13:21,800
- Looking back on it,
Jenna was a little removed.
307
00:13:21,844 --> 00:13:23,410
- Removed how?
308
00:13:23,454 --> 00:13:25,586
- When we were getting ready
to go to the church,
309
00:13:25,630 --> 00:13:27,719
collecting the flowers
and all the last-minute stuff
310
00:13:27,762 --> 00:13:29,808
from her parents' place
to bring with us,
311
00:13:29,852 --> 00:13:32,158
I asked her why
the bed was stripped,
312
00:13:32,202 --> 00:13:35,553
and she had
almost no expression.
313
00:13:35,596 --> 00:13:37,860
I just chalked it up
to her mom being anal
314
00:13:37,903 --> 00:13:40,906
about laundry
and a case of last-minute
315
00:13:40,950 --> 00:13:42,952
pre-wedding jitters.
316
00:13:42,995 --> 00:13:44,475
- Jenna walked up the aisle.
317
00:13:44,518 --> 00:13:46,781
She was smiling
like nothing was wrong.
318
00:13:46,825 --> 00:13:49,175
- Were you at the
rehearsal dinner last night?
319
00:13:49,219 --> 00:13:52,222
- Yeah, it was fun. Why?
320
00:13:52,265 --> 00:13:54,702
- Did you notice
if any of the male guests
321
00:13:54,746 --> 00:13:56,835
were a little jealous
that she was getting married?
322
00:13:58,010 --> 00:14:00,447
- I was pretty wasted.
323
00:14:00,491 --> 00:14:02,885
- Anyone seem angry or upset?
324
00:14:02,928 --> 00:14:05,061
- Look, every guy there
has known Phillip
325
00:14:05,104 --> 00:14:06,584
since high school.
326
00:14:06,627 --> 00:14:09,282
The only thing
any of us are jealous of?
327
00:14:09,326 --> 00:14:11,371
They both found
the love of their lives.
328
00:14:11,415 --> 00:14:14,026
Some of us aren't so lucky.
329
00:14:14,070 --> 00:14:16,942
- Do you know how Jenna
got to her parents' house?
330
00:14:16,986 --> 00:14:18,639
- Phil drove her.
331
00:14:18,683 --> 00:14:21,512
I bet he's kicking himself now
for not staying the night.
332
00:14:23,688 --> 00:14:25,255
- So the only people that knew
333
00:14:25,298 --> 00:14:26,604
that Jenna was staying
at her parents'
334
00:14:26,647 --> 00:14:29,302
were her family
and the wedding party?
335
00:14:29,346 --> 00:14:30,956
- No signs of forced entry.
336
00:14:31,000 --> 00:14:33,828
- Jenna said she opened
the window to let in fresh air.
337
00:14:33,872 --> 00:14:35,482
- It's a quiet street.
We canvassed the neighbors.
338
00:14:35,526 --> 00:14:37,223
Nobody saw or heard anything.
339
00:14:37,267 --> 00:14:38,703
We're still checking
traffic cams,
340
00:14:38,746 --> 00:14:41,793
but so far, no matches
to the man Jenna described.
341
00:14:41,836 --> 00:14:44,100
- Forensics?
- No fingerprints anywhere,
342
00:14:44,143 --> 00:14:46,276
but that doesn't mean anything.
The guy could have worn gloves.
343
00:14:46,319 --> 00:14:48,017
- Yeah, still waiting
on DNA from the rape kit.
344
00:14:48,060 --> 00:14:49,496
- And there was nothing missing
from her house?
345
00:14:49,540 --> 00:14:50,976
- No, this wasn't a burglary.
346
00:14:51,020 --> 00:14:52,804
- So no other obvious motives?
347
00:14:52,847 --> 00:14:54,284
- Well, other than
the fact that it was
348
00:14:54,327 --> 00:14:55,502
the night before her wedding.
349
00:14:55,546 --> 00:14:56,982
- Which could be
totally random.
350
00:14:57,026 --> 00:14:59,158
- This doesn't seem
like a crime of opportunity.
351
00:14:59,202 --> 00:15:00,333
- So talk to me, Rollins.
352
00:15:00,377 --> 00:15:01,987
- So what he said
was so specific.
353
00:15:02,031 --> 00:15:03,989
"You're gonna remember me."
354
00:15:04,033 --> 00:15:06,949
It's like he wanted to mark her
for the rest of her marriage.
355
00:15:06,992 --> 00:15:08,994
- You think this guy knew
she was getting married?
356
00:15:09,038 --> 00:15:10,213
- Jenna seemed to think so.
357
00:15:10,256 --> 00:15:11,866
- Whoever he was,
he was certainly paranoid
358
00:15:11,910 --> 00:15:13,956
about leaving DNA behind.
[phone dings]
359
00:15:13,999 --> 00:15:16,480
So are we sure that nobody
had a grudge against her?
360
00:15:16,523 --> 00:15:17,872
- We talked to everyone.
361
00:15:17,916 --> 00:15:20,397
No angry exes,
no jealous girlfriends.
362
00:15:20,440 --> 00:15:23,356
- So let's start by checking
with wedding vendors.
363
00:15:23,400 --> 00:15:25,097
- DNA came back
from Jenna's rape kit.
364
00:15:25,141 --> 00:15:26,794
- And?
365
00:15:26,838 --> 00:15:29,232
- It's a match to the DNA
to an unsolved assault
366
00:15:29,275 --> 00:15:31,016
in Brooklyn six months ago.
367
00:15:31,060 --> 00:15:32,670
The rape happened the night
before the vic's wedding,
368
00:15:32,713 --> 00:15:34,019
no suspects.
369
00:15:34,063 --> 00:15:36,848
- It's not random.
370
00:15:36,891 --> 00:15:39,198
- So we are looking
for a serial rapist
371
00:15:39,242 --> 00:15:40,808
who targets brides.
372
00:15:44,073 --> 00:15:47,206
- Prima nocta,
droit de seigneur.
373
00:15:47,250 --> 00:15:49,034
- English, professor?
374
00:15:49,078 --> 00:15:50,949
- It's a medieval rite.
375
00:15:50,993 --> 00:15:53,038
The lord of the castle
can sleep with
376
00:15:53,082 --> 00:15:56,433
any woman under his rule
on the night of her wedding.
377
00:15:58,565 --> 00:16:00,350
- Except the guy
we're looking for
378
00:16:00,393 --> 00:16:02,439
doesn't exactly sound
like a prince.
379
00:16:07,748 --> 00:16:07,966
.
380
00:16:08,010 --> 00:16:09,533
- I'm an ER nurse.
381
00:16:09,576 --> 00:16:10,925
I have experience
with rape victims.
382
00:16:10,969 --> 00:16:12,753
I never fully understood
why they didn't fight back
383
00:16:12,797 --> 00:16:14,407
or scream until now.
384
00:16:14,451 --> 00:16:16,061
- You protected yourself.
385
00:16:16,105 --> 00:16:20,152
So your assault happened
the night before your wedding.
386
00:16:20,196 --> 00:16:22,415
- I was staying at my
sister's place in Park Slope.
387
00:16:22,459 --> 00:16:24,722
- Who else knew
that you were staying there?
388
00:16:24,765 --> 00:16:27,899
- Family, friends,
wedding party,
389
00:16:27,942 --> 00:16:30,597
a few vendors who delivered
last-minute supplies.
390
00:16:30,641 --> 00:16:33,078
Our wedding was pretty DIY.
391
00:16:33,122 --> 00:16:35,080
- You said in
your initial police report
392
00:16:35,124 --> 00:16:37,213
that he was Black
and of average height.
393
00:16:37,256 --> 00:16:39,954
- Yes.
He was on the heavier side.
394
00:16:39,998 --> 00:16:42,870
- Is there anything else
that you remember?
395
00:16:42,914 --> 00:16:47,788
- As soon as he was done
and about to leave,
396
00:16:47,832 --> 00:16:51,096
he doubled back,
stripped the bedding,
397
00:16:51,140 --> 00:16:53,185
took my nightgown,
even the pillowcases.
398
00:16:53,229 --> 00:16:55,405
- You did a good job preserving
what little evidence
399
00:16:55,448 --> 00:16:57,102
you had on yourself.
400
00:16:57,146 --> 00:17:00,062
- And your rape kit may be
the only way of solving this.
401
00:17:00,105 --> 00:17:02,890
- So he's still out there
doing this to other women?
402
00:17:02,934 --> 00:17:05,154
- Yeah, and we actually believe
403
00:17:05,197 --> 00:17:07,852
that he's targeting
brides-to-be.
404
00:17:09,853 --> 00:17:10,941
- There's one other detail
405
00:17:10,985 --> 00:17:12,900
I didn't tell the police
or my husband.
406
00:17:12,944 --> 00:17:14,988
- And what is that?
407
00:17:15,033 --> 00:17:17,644
- On his way out, he said,
408
00:17:17,688 --> 00:17:20,473
"You're going to remember me."
409
00:17:20,516 --> 00:17:21,996
Please don't tell Dean.
410
00:17:22,040 --> 00:17:23,737
He was wonderful,
so supportive,
411
00:17:23,781 --> 00:17:28,655
but it's taken us a long time
to get past this as a couple.
412
00:17:28,699 --> 00:17:31,615
[somber music]
413
00:17:31,658 --> 00:17:34,531
- Darcy Hamlin,
her husband, Dean.
414
00:17:34,574 --> 00:17:37,447
- Darcy's assault matches
the general pattern of Jenna's.
415
00:17:37,490 --> 00:17:39,101
- Yeah, that and a DNA match.
416
00:17:39,144 --> 00:17:41,277
And he said the same phrase
to both women.
417
00:17:41,320 --> 00:17:42,887
- We know we're looking
at the same perp.
418
00:17:42,930 --> 00:17:44,367
- Somebody who wants
to leave his mark.
419
00:17:44,410 --> 00:17:46,325
- All right,
so how do we catch this guy?
420
00:17:46,369 --> 00:17:48,632
- What do these couples have
in common beside a wedding?
421
00:17:48,675 --> 00:17:50,634
- So far, nothing--
422
00:17:50,677 --> 00:17:52,157
where they work live, grew up,
423
00:17:52,201 --> 00:17:53,898
went to school,
no mutual friends.
424
00:17:53,941 --> 00:17:56,292
- Still checking vendors,
but so far, no overlap.
425
00:17:56,335 --> 00:17:58,598
- See if any of them
were on the sex registry.
426
00:17:58,642 --> 00:17:59,860
- I can do that.
427
00:17:59,904 --> 00:18:01,035
- Well, actually,
you and I have
428
00:18:01,079 --> 00:18:02,776
someplace to be right now.
429
00:18:02,820 --> 00:18:04,387
- Where? Doing what?
430
00:18:04,430 --> 00:18:06,345
- Think of it as a date.
431
00:18:08,260 --> 00:18:10,175
- [chuckles]
432
00:18:10,219 --> 00:18:13,135
[gunshots]
433
00:18:14,701 --> 00:18:17,661
- So is this the department
making me requalify
434
00:18:17,704 --> 00:18:19,141
or you, Finn?
435
00:18:19,184 --> 00:18:21,708
- You want your gun back
to work this case or not?
436
00:18:21,752 --> 00:18:23,928
[gunshots]
437
00:18:23,971 --> 00:18:26,148
I guess you do.
438
00:18:27,584 --> 00:18:29,412
And after this case?
439
00:18:29,455 --> 00:18:31,196
- Listen, I've been unemployed
for one day.
440
00:18:31,240 --> 00:18:33,503
I wouldn't read
too much into it.
441
00:18:33,546 --> 00:18:35,418
- Forgive me for asking.
442
00:18:35,461 --> 00:18:40,249
- The thing is,
brides are being raped.
443
00:18:40,292 --> 00:18:41,728
I know what it's like
to be one.
444
00:18:41,772 --> 00:18:43,165
I know what it's like
to be in love.
445
00:18:43,208 --> 00:18:45,906
- Speaking of which,
have you litigated all this
446
00:18:45,950 --> 00:18:47,386
with the counselor yet?
447
00:18:47,430 --> 00:18:49,083
- I'll tell him tonight.
448
00:18:49,127 --> 00:18:50,911
- Marriage is all about
little white lies
449
00:18:50,955 --> 00:18:53,610
of omission, isn't it?
450
00:18:53,653 --> 00:18:55,394
- Enough about me.
451
00:18:55,438 --> 00:18:56,613
How's unmarried life?
452
00:18:56,656 --> 00:18:58,832
- Phoebe and I have
never been happier.
453
00:18:58,876 --> 00:19:01,183
I highly recommend it.
- [laughs]
454
00:19:03,315 --> 00:19:06,362
[gunshots]
455
00:19:09,408 --> 00:19:11,932
- So I ran open rape cases
in the last five years
456
00:19:11,976 --> 00:19:13,717
with no DNA on file.
457
00:19:13,760 --> 00:19:15,936
None of the attacks happened
on the night before a wedding.
458
00:19:15,980 --> 00:19:17,199
- This guy obviously knows
these vics
459
00:19:17,242 --> 00:19:18,939
are less likely to report.
460
00:19:18,983 --> 00:19:20,506
- Well, I mean,
weddings are a big deal.
461
00:19:20,550 --> 00:19:21,681
If I ever made it that far,
462
00:19:21,725 --> 00:19:23,117
I'd think twice
before calling it off.
463
00:19:23,161 --> 00:19:25,119
- Captain Curry, some detective
464
00:19:25,163 --> 00:19:26,817
from uptown is here to see you.
465
00:19:31,648 --> 00:19:33,302
- How can we help you?
466
00:19:33,345 --> 00:19:35,956
- You know, they say gossip
travels at the speed of sound.
467
00:19:36,000 --> 00:19:37,958
My girlfriend
works at a DNA lab.
468
00:19:38,002 --> 00:19:39,438
- Must be convenient
for rush jobs.
469
00:19:39,482 --> 00:19:40,961
- Well, we're getting married
next month,
470
00:19:41,005 --> 00:19:43,007
and she's freaked out.
471
00:19:43,050 --> 00:19:46,271
DNA match between cases,
a pattern rapist of brides.
472
00:19:46,315 --> 00:19:49,231
- And you came to us because
your girlfriend's freaked out?
473
00:19:49,274 --> 00:19:51,537
- About a year ago,
I go on a call--
474
00:19:51,581 --> 00:19:53,104
a woman that was
getting married that night
475
00:19:53,147 --> 00:19:54,584
at the Park Milano Hotel.
476
00:19:54,627 --> 00:19:56,150
- What'd this woman say?
477
00:19:56,194 --> 00:19:57,239
- She asked
what would it entail
478
00:19:57,282 --> 00:19:59,153
if she was to report a rape.
479
00:19:59,197 --> 00:20:01,417
- And?
- And I walked her through it.
480
00:20:01,460 --> 00:20:03,114
And I guess
she changed her mind.
481
00:20:03,157 --> 00:20:04,420
She said nothing happened,
482
00:20:04,463 --> 00:20:06,509
and she was sorry
for wasting my time.
483
00:20:06,552 --> 00:20:08,815
[suspenseful music]
484
00:20:08,859 --> 00:20:10,817
- Please tell me
you kept the logbook.
485
00:20:10,861 --> 00:20:17,781
♪
486
00:20:17,824 --> 00:20:19,435
- Can I help you?
- Mrs. Richards?
487
00:20:19,478 --> 00:20:22,307
- Yes?
- Hi, I'm Captain Benson.
488
00:20:22,351 --> 00:20:26,485
And this is Sergeant Tutuola
from Manhattan NYPD.
489
00:20:26,529 --> 00:20:29,183
- What is this about?
- Bree? What's going on?
490
00:20:29,227 --> 00:20:30,881
- They're police
from Manhattan.
491
00:20:30,924 --> 00:20:32,491
- Manhattan?
- Yeah.
492
00:20:32,535 --> 00:20:36,060
So you were married on the
Upper East Side last March?
493
00:20:36,103 --> 00:20:37,453
- Yeah, what about it?
494
00:20:37,496 --> 00:20:40,847
- Well, there was a robbery
at the Park Milano.
495
00:20:40,891 --> 00:20:42,196
- Same night of your wedding.
496
00:20:42,240 --> 00:20:43,589
- So we're just
talking to everyone
497
00:20:43,633 --> 00:20:45,330
who had an event there.
498
00:20:45,374 --> 00:20:47,027
- I didn't hear anything about
a robbery when we stayed there.
499
00:20:47,071 --> 00:20:48,333
It was really chill.
500
00:20:48,377 --> 00:20:50,509
- Well, uh, sorry
for the interruption,
501
00:20:50,553 --> 00:20:54,121
but if anything
does come to mind,
502
00:20:54,165 --> 00:20:57,037
do give us a call.
503
00:20:57,081 --> 00:20:59,388
Okay. Thank you. Good night.
504
00:20:59,431 --> 00:21:05,655
♪
505
00:21:09,833 --> 00:21:10,007
.
506
00:21:10,050 --> 00:21:12,139
- Is there anything at all,
anything that connects
507
00:21:12,183 --> 00:21:13,793
Jenna and Darcy's cases?
508
00:21:13,837 --> 00:21:15,708
- They both used
totally different vendors.
509
00:21:15,752 --> 00:21:17,188
No registered
sex offenders worked
510
00:21:17,231 --> 00:21:18,624
for either of the companies.
511
00:21:18,668 --> 00:21:20,365
- The only common denominator
is, the attack
512
00:21:20,409 --> 00:21:21,671
happened the night
before the wedding.
513
00:21:21,714 --> 00:21:23,325
- And the perp knew
that the bride-to-be
514
00:21:23,368 --> 00:21:25,457
would be sleeping alone.
- And where.
515
00:21:25,501 --> 00:21:27,067
- Yeah, like
Breena Richards' case.
516
00:21:27,111 --> 00:21:29,026
Somehow he knew
what hotel she'd be at.
517
00:21:29,069 --> 00:21:30,201
- But it doesn't matter.
518
00:21:30,244 --> 00:21:32,072
No police report filed,
no case.
519
00:21:32,116 --> 00:21:34,118
- So we've gotta be
missing something.
520
00:21:34,161 --> 00:21:37,730
Jenna said that her attacker
had rough hands.
521
00:21:37,774 --> 00:21:39,906
- So we know we're not looking
for a wedding planner.
522
00:21:39,950 --> 00:21:41,821
- Or a photographer.
523
00:21:43,388 --> 00:21:45,129
- Mrs. Richards.
524
00:21:47,697 --> 00:21:48,785
Hi.
525
00:21:48,828 --> 00:21:51,875
- Can I talk to you,
um, in private?
526
00:21:51,918 --> 00:21:53,442
- Yes, of course.
527
00:21:56,532 --> 00:21:58,621
- My husband doesn't know.
528
00:21:58,664 --> 00:22:02,015
- That Joseph
is not his biologically?
529
00:22:02,059 --> 00:22:04,801
- I did a DNA test when
he was about a month old.
530
00:22:04,844 --> 00:22:07,107
Frank didn't even question.
531
00:22:07,151 --> 00:22:10,415
He was so happy
when Joseph was born.
532
00:22:10,459 --> 00:22:12,722
He said the baby
looked like my father.
533
00:22:12,765 --> 00:22:15,420
- You never told him
about the rape?
534
00:22:15,464 --> 00:22:17,814
- No.
535
00:22:17,857 --> 00:22:20,991
I thought
he wouldn't love me anymore--
536
00:22:21,034 --> 00:22:26,300
that he'd think
I was broken, damaged.
537
00:22:26,344 --> 00:22:27,998
- You're not damaged.
538
00:22:28,041 --> 00:22:29,608
[somber music]
539
00:22:29,652 --> 00:22:31,436
You survived.
540
00:22:32,829 --> 00:22:36,833
- Believe me,
it wasn't easy to.
541
00:22:36,876 --> 00:22:38,443
Obviously,
you showed up at my door
542
00:22:38,487 --> 00:22:40,532
because he's done this again.
543
00:22:40,576 --> 00:22:42,795
- Two other women
that we know of.
544
00:22:42,839 --> 00:22:46,408
- So if there's anything that
you remember that you can share
545
00:22:46,451 --> 00:22:49,411
with us, we'd be so grateful.
546
00:22:52,196 --> 00:22:54,067
- He was Black, a big guy.
547
00:22:54,111 --> 00:22:56,592
- How did he get
into your hotel room?
548
00:22:56,635 --> 00:22:58,550
- Frank and I stayed
in separate rooms,
549
00:22:58,594 --> 00:23:00,073
you know, tradition.
550
00:23:00,117 --> 00:23:01,423
I heard a knock.
551
00:23:01,466 --> 00:23:02,511
I thought it was Frank,
that he couldn't spend
552
00:23:02,554 --> 00:23:03,947
the night apart.
553
00:23:06,079 --> 00:23:08,125
I opened the door,
554
00:23:08,168 --> 00:23:10,127
and this guy
just pushed his way in.
555
00:23:10,170 --> 00:23:13,478
And--and then--
556
00:23:13,522 --> 00:23:16,612
- Did he say anything?
557
00:23:20,224 --> 00:23:23,793
- He said,
"You're gonna remember me."
558
00:23:25,969 --> 00:23:28,798
Then he put the bedding
in a bag he brought with him,
559
00:23:28,841 --> 00:23:31,496
not that I could sleep
that night anyway.
560
00:23:31,540 --> 00:23:34,107
- So you called the police
the next morning?
561
00:23:34,151 --> 00:23:37,502
- I thought it was
the responsible thing to do.
562
00:23:37,546 --> 00:23:39,548
And then the officer
explained to me
563
00:23:39,591 --> 00:23:41,114
that I would have to go
to the hospital,
564
00:23:41,158 --> 00:23:42,507
that I'd have
to give a statement,
565
00:23:42,551 --> 00:23:43,900
and that it could take hours.
566
00:23:43,943 --> 00:23:46,468
- You never filed
a police report?
567
00:23:48,208 --> 00:23:50,080
- The thought of disappointing
all those people
568
00:23:50,123 --> 00:23:51,603
who had flown in--
569
00:23:51,647 --> 00:23:53,518
my parents, my grandparents--
570
00:23:53,562 --> 00:23:54,954
- So you went through
with the wedding.
571
00:23:56,478 --> 00:23:57,957
- And I don't regret it.
572
00:23:58,001 --> 00:24:00,612
I don't regret a thing,
especially Joseph.
573
00:24:00,656 --> 00:24:05,487
♪
574
00:24:05,530 --> 00:24:08,054
Uh, there is one thing.
575
00:24:08,098 --> 00:24:10,579
My husband and I
were trying to save money.
576
00:24:10,622 --> 00:24:12,494
I could have sworn
I saw this guy
577
00:24:12,537 --> 00:24:14,017
at the flower wholesaler.
578
00:24:15,845 --> 00:24:18,238
- We're gonna need
the name of that wholesaler.
579
00:24:23,940 --> 00:24:25,985
- Yeah, that's from here.
Why?
580
00:24:26,029 --> 00:24:28,771
- There's a couple got married
at the Park Milano last March.
581
00:24:28,814 --> 00:24:30,947
- Mixed race, 30s,
Breena and Frank Richards.
582
00:24:30,990 --> 00:24:32,339
- I'd have
to check the records.
583
00:24:32,383 --> 00:24:34,516
- Anyone else
have access to your records?
584
00:24:34,559 --> 00:24:36,866
Addresses?
Maybe a delivery guy?
585
00:24:36,909 --> 00:24:39,825
- We're wholesalers.
We don't do deliveries.
586
00:24:39,869 --> 00:24:41,261
Half the flower shops
in the city
587
00:24:41,305 --> 00:24:42,436
buy from us at a discount,
588
00:24:42,480 --> 00:24:43,829
but they bring their own vans.
- Okay.
589
00:24:43,873 --> 00:24:46,397
How about something more DIY?
590
00:24:46,440 --> 00:24:47,659
- Well,
there's a maintenance guy
591
00:24:47,703 --> 00:24:48,660
that will help out
from time to time
592
00:24:48,704 --> 00:24:49,661
for a big enough order.
593
00:24:49,705 --> 00:24:50,793
- You mean for
a big enough tip.
594
00:24:50,836 --> 00:24:52,098
- [chuckles]
Yeah.
595
00:24:52,142 --> 00:24:53,578
- You think you can
introduce us to this guy?
596
00:24:53,622 --> 00:24:55,537
- Yeah,
Leon Wallace is his name.
597
00:24:55,580 --> 00:24:57,800
He was just here.
598
00:24:57,843 --> 00:24:59,932
Leon, cops wanna talk to you.
599
00:24:59,976 --> 00:25:02,587
- Mr. Wallace,
you got a minute?
600
00:25:02,631 --> 00:25:05,590
[tense music]
601
00:25:05,634 --> 00:25:06,983
♪
602
00:25:07,026 --> 00:25:08,245
Mr. Wallace?
603
00:25:10,029 --> 00:25:12,554
- Sorry,
I'm a little hard of hearing.
604
00:25:12,597 --> 00:25:16,209
- Well, we'll try
and talk loudly.
605
00:25:16,253 --> 00:25:18,429
- My manager doesn't like
me taking personal time.
606
00:25:18,472 --> 00:25:19,778
We're pretty busy today.
607
00:25:19,822 --> 00:25:21,606
- Well, we appreciate
you talking to us.
608
00:25:21,650 --> 00:25:23,869
- So you gonna tell me
what this is about?
609
00:25:23,913 --> 00:25:27,438
- We're investigating
a series of robberies.
610
00:25:27,481 --> 00:25:29,832
All the victims bought
an unusually large amount
611
00:25:29,875 --> 00:25:32,225
of flowers
from this wholesaler.
612
00:25:32,269 --> 00:25:33,705
- I don't interact
with the customers.
613
00:25:33,749 --> 00:25:35,925
I just keep the place clean.
614
00:25:35,968 --> 00:25:38,536
- This was a couple staying
at the Park Milano Hotel
615
00:25:38,580 --> 00:25:39,885
the night before their wedding.
616
00:25:39,929 --> 00:25:42,758
- They had two rooms,
March 6, 2023.
617
00:25:42,801 --> 00:25:44,237
- [chuckles]
618
00:25:44,281 --> 00:25:46,718
You expect me to remember
what I was doing last year?
619
00:25:46,762 --> 00:25:49,329
- Okay, how about last Monday?
620
00:25:49,373 --> 00:25:51,201
Another wedding.
621
00:25:51,244 --> 00:25:52,898
- Monday?
- Yeah.
622
00:25:52,942 --> 00:25:54,291
Not too many people
get hitched on a weekday.
623
00:25:54,334 --> 00:25:56,162
- Why we thought
you might have remembered it.
624
00:25:56,206 --> 00:25:59,949
- What I do remember,
Monday is my one day off.
625
00:25:59,992 --> 00:26:02,168
Market's closed.
- Okay.
626
00:26:02,212 --> 00:26:03,735
And the night before,
where did you go?
627
00:26:03,779 --> 00:26:05,476
- I was home
with Mrs. Pritchard.
628
00:26:05,519 --> 00:26:06,869
- Mrs. Pritchard?
629
00:26:06,912 --> 00:26:08,610
- Lady I rent a room from.
630
00:26:08,653 --> 00:26:10,481
She's like a grandmother to me.
631
00:26:10,524 --> 00:26:14,137
- So she can confirm
where you were Sunday night?
632
00:26:16,052 --> 00:26:18,837
- We were on the couch,
watching her stories together.
633
00:26:18,881 --> 00:26:25,148
♪
634
00:26:29,326 --> 00:26:29,543
.
635
00:26:29,587 --> 00:26:31,633
- Leon has been
a godsend to me.
636
00:26:31,676 --> 00:26:33,939
- He says he thinks of you
as a grandmother.
637
00:26:33,983 --> 00:26:36,376
- He's a lot more thoughtful
than my own grandkids,
638
00:26:36,420 --> 00:26:38,204
that's for damn sure.
639
00:26:38,248 --> 00:26:40,642
- Can you tell us
where Leon was on Sunday?
640
00:26:40,685 --> 00:26:42,078
- At home with me.
641
00:26:42,121 --> 00:26:45,559
I made bucket of popcorn,
and we watched my stories.
642
00:26:45,603 --> 00:26:48,214
[sighs]
You know, I feel sorry for him.
643
00:26:48,258 --> 00:26:49,955
- Sorry enough to lie for him?
644
00:26:49,999 --> 00:26:52,001
- I don't lie for nobody.
645
00:26:52,044 --> 00:26:54,307
- If we could check
your phone, Mrs. Pritchard.
646
00:26:54,351 --> 00:26:56,570
- Sure, check away.
647
00:26:56,614 --> 00:26:59,051
Whatever you think he did,
you're wrong.
648
00:26:59,095 --> 00:27:02,402
Leon is the gentlest soul
I've ever met.
649
00:27:02,446 --> 00:27:05,710
- That's all right.
We trust you. Okay.
650
00:27:05,754 --> 00:27:07,669
Just so I can make it good
with my captain,
651
00:27:07,712 --> 00:27:09,279
is it okay
if we check his room?
652
00:27:09,322 --> 00:27:10,454
- Well,
you're not gonna find anything.
653
00:27:10,497 --> 00:27:12,935
He cleans up after himself.
654
00:27:12,978 --> 00:27:17,461
But if you must, you must.
Come on, it's downstairs.
655
00:27:17,504 --> 00:27:20,638
[suspenseful music]
656
00:27:20,682 --> 00:27:21,987
♪
657
00:27:22,031 --> 00:27:23,597
- Well, you're right.
658
00:27:23,641 --> 00:27:26,122
Leon respects your house enough
to take care of it.
659
00:27:26,165 --> 00:27:29,647
- If you're thinking about
taking that brush, I wouldn't.
660
00:27:31,127 --> 00:27:32,519
- I'm just looking around.
661
00:27:32,563 --> 00:27:34,783
- Well, there's no love lost
for my grandkids,
662
00:27:34,826 --> 00:27:37,089
but the eldest girl,
the only smart one
663
00:27:37,133 --> 00:27:39,657
in the bunch, is a lawyer.
One call.
664
00:27:39,701 --> 00:27:42,399
- We're gonna get out
of your way, Miss Pritchard.
665
00:27:42,442 --> 00:27:45,750
Thank you so much
for your time.
666
00:27:45,794 --> 00:27:52,670
♪
667
00:27:52,714 --> 00:27:54,890
- So did you make this
flower wholesaler employee?
668
00:27:54,933 --> 00:27:57,196
- Our main suspect
for the bridal rapes.
669
00:27:57,240 --> 00:27:58,894
- Guy's got motive,
opportunity,
670
00:27:58,937 --> 00:28:00,547
and a manufactured alibi.
671
00:28:00,591 --> 00:28:02,941
- Well, no offense to
your investigative instincts,
672
00:28:02,985 --> 00:28:05,988
Detective, but did you get
anything solid that places him
673
00:28:06,031 --> 00:28:07,206
in any of these scenes--
674
00:28:07,250 --> 00:28:09,165
GPS, traffic cams,
security cams, anything?
675
00:28:09,208 --> 00:28:10,644
- Unfortunately, no.
676
00:28:10,688 --> 00:28:13,473
- So we don't have
any actual evidence.
677
00:28:13,517 --> 00:28:16,868
But we do have two rape kits
with matching DNA.
678
00:28:16,912 --> 00:28:18,827
- We did make a play
for abandoned DNA.
679
00:28:18,870 --> 00:28:20,350
- And?
680
00:28:20,393 --> 00:28:22,047
- We got outplayed by
a retired burlesque dancer.
681
00:28:22,091 --> 00:28:25,311
- So we could use a court order
for Leon's DNA.
682
00:28:25,355 --> 00:28:27,487
- I wouldn't count on it.
683
00:28:27,531 --> 00:28:31,013
- Well, it turns out
that Jenna and Darcy's florists
684
00:28:31,056 --> 00:28:33,232
got their flowers from
the exact same wholesaler.
685
00:28:33,276 --> 00:28:34,712
- Okay.
686
00:28:34,756 --> 00:28:36,540
- But neither of them
could pick Leon Wallace out
687
00:28:36,583 --> 00:28:38,237
of a photo array.
- Well, Breena probably could.
688
00:28:38,281 --> 00:28:40,196
But she's made it
abundantly clear
689
00:28:40,239 --> 00:28:41,719
that she will not
be cooperating with us
690
00:28:41,763 --> 00:28:44,330
because she doesn't
wanna break up her marriage.
691
00:28:44,374 --> 00:28:46,898
- In that case,
my wife is right.
692
00:28:46,942 --> 00:28:48,813
I mean, if you don't have
probable cause for an arrest,
693
00:28:48,857 --> 00:28:52,164
then getting a court order
for DNA is a non-starter.
694
00:28:52,208 --> 00:28:56,212
- So how do we get this guy?
- Well, his first assault--
695
00:28:56,255 --> 00:28:57,561
- As far as we know.
696
00:28:57,604 --> 00:28:59,171
- Okay, Counselor,
you're right,
697
00:28:59,215 --> 00:29:00,259
as far as we know.
698
00:29:00,303 --> 00:29:01,913
Breena, she shopped for flowers
699
00:29:01,957 --> 00:29:04,176
at the same wholesaler
where Leon works.
700
00:29:04,220 --> 00:29:05,351
- It's how she recognized him.
701
00:29:05,395 --> 00:29:06,831
- The manager says
Leon sometimes
702
00:29:06,875 --> 00:29:08,920
helps out with the big orders
for extra cash.
703
00:29:08,964 --> 00:29:10,792
- So what, he overhears
the hotel room number and--
704
00:29:10,835 --> 00:29:12,271
- My guess is he got it
off the carbon paper
705
00:29:12,315 --> 00:29:15,361
of the order forms.
- He gets a taste.
706
00:29:15,405 --> 00:29:17,407
So what's he after here?
Power? Control?
707
00:29:17,450 --> 00:29:19,757
- He wants to ruin
someone's happiness.
708
00:29:19,801 --> 00:29:23,152
♪
709
00:29:23,195 --> 00:29:27,547
- So I think the play here
is to give him an opportunity
710
00:29:27,591 --> 00:29:30,289
to find that feeling again.
711
00:29:30,333 --> 00:29:31,682
- Not me.
712
00:29:31,725 --> 00:29:32,944
Phoebe's not gonna be
too thrilled about me
713
00:29:32,988 --> 00:29:35,033
getting pretend married.
714
00:29:35,077 --> 00:29:38,602
- Well, there are
two other people in the room
715
00:29:38,645 --> 00:29:40,778
that wouldn't have to pretend.
716
00:29:40,822 --> 00:29:47,741
♪
717
00:29:48,830 --> 00:29:50,570
- So this is all
very last minute.
718
00:29:50,614 --> 00:29:51,963
- Last second, honey.
719
00:29:52,007 --> 00:29:53,878
We're actually
getting married tomorrow.
720
00:29:53,922 --> 00:29:55,271
- Oh, well, we're used to rush
jobs, so whatever you need.
721
00:29:55,314 --> 00:29:56,750
- Well,
we don't have a florist.
722
00:29:56,794 --> 00:29:58,274
We're just kind of
doing it ourselves.
723
00:29:58,317 --> 00:29:59,884
- What are you thinking?
- Hey, whatever the boss wants.
724
00:29:59,928 --> 00:30:01,755
- Oh, hydrangeas.
725
00:30:01,799 --> 00:30:03,366
Or maybe--
726
00:30:03,409 --> 00:30:06,412
oh, roses,
dozens and dozens of roses--
727
00:30:06,456 --> 00:30:08,893
maybe Cherokee roses.
728
00:30:08,937 --> 00:30:10,982
That's the Georgia State flower
for my mother.
729
00:30:11,026 --> 00:30:12,984
- Well, we might have
to order those special.
730
00:30:13,028 --> 00:30:15,552
- What is my budget, honey?
- For you?
731
00:30:15,595 --> 00:30:17,989
- [chuckles]
- Sky's the limit.
732
00:30:18,033 --> 00:30:20,165
- Ah, okay.
733
00:30:20,209 --> 00:30:22,211
Then I'll go take
a look around.
734
00:30:22,254 --> 00:30:25,605
- Take your time.
735
00:30:25,649 --> 00:30:28,304
Hey, you got anybody
that does deliveries?
736
00:30:28,347 --> 00:30:29,609
- No, we're wholesalers.
737
00:30:29,653 --> 00:30:31,437
We usually sell
directly to the florist,
738
00:30:31,481 --> 00:30:32,525
and they have their own trucks.
739
00:30:32,569 --> 00:30:33,918
- Let's cut out the middleman.
740
00:30:33,962 --> 00:30:36,486
Come on, I'll pay you extra.
Come on. Come on.
741
00:30:36,529 --> 00:30:37,966
- Hey, Leon.
742
00:30:38,009 --> 00:30:39,793
I got a job for you.
743
00:30:39,837 --> 00:30:41,926
- So, listen, we're gonna
sleep apart tonight.
744
00:30:41,970 --> 00:30:43,188
- Ah, you're a gentlemen.
745
00:30:43,232 --> 00:30:44,929
- And I want you to surprise
my bride-to-be
746
00:30:44,973 --> 00:30:46,626
with all the hydrangeas
and the flowers she wants.
747
00:30:46,670 --> 00:30:48,193
- Let me know,
whatever you need.
748
00:30:48,237 --> 00:30:49,238
- What time
you need them delivered?
749
00:30:49,281 --> 00:30:50,413
- Any time before 10:00.
750
00:30:50,456 --> 00:30:52,850
Here,
let me give you my address.
751
00:30:57,028 --> 00:30:59,813
- Great.
- Not a problem.
752
00:30:59,857 --> 00:31:01,380
- What are y'all talking about?
753
00:31:01,424 --> 00:31:05,994
- Nothing,
just a little surprise for you.
754
00:31:06,037 --> 00:31:08,257
- Ah. For me?
- Mm-hmm.
755
00:31:08,300 --> 00:31:10,128
- Mm. He's a keeper, huh?
756
00:31:10,172 --> 00:31:17,353
♪
757
00:31:35,371 --> 00:31:35,762
.
758
00:31:35,806 --> 00:31:37,199
- You ready for this?
759
00:31:37,242 --> 00:31:39,679
- Are you?
760
00:31:39,723 --> 00:31:41,116
I'll be wearing a wire,
761
00:31:41,159 --> 00:31:42,682
and you'll be right outside
in the van.
762
00:31:42,726 --> 00:31:45,424
- Okay, just a word of caution.
This guy's onto us, okay?
763
00:31:45,468 --> 00:31:48,862
- Well, after being questioned
by two cops, I would think so.
764
00:31:51,517 --> 00:31:53,084
What?
765
00:31:53,128 --> 00:31:54,216
- You got this spark
in your eye.
766
00:31:54,259 --> 00:31:56,696
I haven't seen it
since you left SVU.
767
00:31:58,481 --> 00:32:01,310
- Yeah, it's been a long time.
768
00:32:01,353 --> 00:32:04,791
I am kind of excited
about this.
769
00:32:08,926 --> 00:32:11,102
- I'll be right outside.
770
00:32:11,885 --> 00:32:14,801
[tense music]
771
00:32:14,845 --> 00:32:16,412
♪
772
00:32:16,455 --> 00:32:17,630
- I bet he makes his delivery,
773
00:32:17,674 --> 00:32:19,371
then tries to circle back
at 3:00 a.m.
774
00:32:19,415 --> 00:32:21,417
- Like all his other rapes,
his MO.
775
00:32:21,460 --> 00:32:23,941
- The only problem is,
this guy knows we're on to him.
776
00:32:23,985 --> 00:32:25,638
- Well, I got a uni
stationed up the block.
777
00:32:25,682 --> 00:32:27,858
If he runs,
we pull his ass over.
778
00:32:29,077 --> 00:32:31,601
- She's all set.
- Check her wire.
779
00:32:31,644 --> 00:32:33,168
- Rollins, can you hear us?
780
00:32:33,211 --> 00:32:35,126
- Pouring myself a drink.
781
00:32:35,170 --> 00:32:37,172
- Carisi could
use one out here.
782
00:32:37,215 --> 00:32:38,825
- Incoming.
783
00:32:38,869 --> 00:32:46,007
♪
784
00:32:52,317 --> 00:32:54,319
- This guy is cagey.
785
00:32:54,363 --> 00:32:55,625
- Yeah, wouldn't you be?
786
00:32:55,668 --> 00:32:57,496
- He doesn't wanna get
his DNA on the boxes.
787
00:32:57,540 --> 00:32:59,063
- That's why he took
all the bedding after he raped
788
00:32:59,107 --> 00:33:00,456
Jenna, Darcy, and Breena.
789
00:33:00,499 --> 00:33:01,674
- Yeah, well,
let's hope he pricks
790
00:33:01,718 --> 00:33:02,849
his finger on one
of these roses,
791
00:33:02,893 --> 00:33:03,937
bleeds all over the floor.
792
00:33:03,981 --> 00:33:05,417
Ought to be enough DNA
from that.
793
00:33:05,461 --> 00:33:07,767
- My guess,
we'll be here all night
794
00:33:07,811 --> 00:33:10,770
waiting on him to come back
and climb through a window.
795
00:33:10,814 --> 00:33:12,468
- Rollins, coming to you.
796
00:33:12,511 --> 00:33:14,078
[knock at door]
797
00:33:16,254 --> 00:33:17,429
- Coming!
798
00:33:20,215 --> 00:33:22,217
Hey.
799
00:33:22,260 --> 00:33:25,350
Are you really gonna
make me carry those inside?
800
00:33:25,394 --> 00:33:27,048
- I don't normally
do deliveries.
801
00:33:27,091 --> 00:33:30,094
- I just got my nails done
for the big day tomorrow.
802
00:33:30,138 --> 00:33:32,009
I'd hate to ruin them.
803
00:33:36,274 --> 00:33:38,363
Just right there.
804
00:33:38,407 --> 00:33:40,844
Thank you.
805
00:33:46,632 --> 00:33:47,938
There you go.
806
00:33:47,981 --> 00:33:49,635
[chuckles]
807
00:33:49,679 --> 00:33:52,421
Hey, can I get you a drink?
808
00:33:53,639 --> 00:33:55,206
- I really shouldn't.
809
00:33:56,816 --> 00:33:59,297
- Just one drink.
810
00:33:59,341 --> 00:34:01,212
Hmm?
811
00:34:06,435 --> 00:34:08,959
To my last night of freedom.
Huh?
812
00:34:09,001 --> 00:34:10,568
- What the hell is she doing?
813
00:34:10,613 --> 00:34:12,657
- Her job, Counselor.
- Yeah, well, I'm doing mine,
814
00:34:12,702 --> 00:34:13,876
and this is starting to feel
815
00:34:13,920 --> 00:34:15,400
uncomfortably close
to entrapment.
816
00:34:15,443 --> 00:34:17,836
- As long as he takes
that drink, we got him.
817
00:34:20,188 --> 00:34:22,494
- You can have a sip.
818
00:34:22,538 --> 00:34:26,977
Tomorrow, I am gonna be married
for the rest of my life.
819
00:34:27,019 --> 00:34:29,414
- That's a pretty long time.
820
00:34:29,458 --> 00:34:32,113
- But tonight,
821
00:34:32,155 --> 00:34:33,809
I guess I'm still single.
822
00:34:33,853 --> 00:34:36,508
- I'm good.
823
00:34:39,120 --> 00:34:40,817
[door shuts]
- That's it. I'm going in.
824
00:34:40,860 --> 00:34:42,166
- Hey, give her a chance.
825
00:34:42,210 --> 00:34:44,081
- Carisi, what the hell
are you doing?
826
00:34:44,124 --> 00:34:45,691
- Come on, Amanda, pick up.
- Hold on.
827
00:34:45,735 --> 00:34:46,692
Wait, wait. He's coming out.
828
00:34:46,736 --> 00:34:51,001
♪
829
00:34:51,044 --> 00:34:52,655
- We got enough
to arrest this guy?
830
00:34:52,698 --> 00:34:54,178
- All right, I want unmarkeds
following this guy
831
00:34:54,222 --> 00:34:55,353
for the next 24 hours.
832
00:34:55,396 --> 00:34:58,530
- Copy that. Rollins, you okay?
833
00:34:58,574 --> 00:35:00,358
- Amanda?
834
00:35:02,491 --> 00:35:04,971
Amanda, answer me.
835
00:35:05,015 --> 00:35:06,669
- Guys, we got him.
836
00:35:06,712 --> 00:35:08,192
- How? He just left.
837
00:35:09,454 --> 00:35:13,676
- Get CSU down here
with the swab kit now.
838
00:35:13,719 --> 00:35:17,070
♪
839
00:35:17,114 --> 00:35:19,072
- I want a lawyer.
- We'll get you one.
840
00:35:19,116 --> 00:35:21,031
- Not that it's gonna
help you much.
841
00:35:21,074 --> 00:35:22,772
- So the DNA was a match?
842
00:35:22,815 --> 00:35:24,339
- All three of our cases.
843
00:35:24,382 --> 00:35:26,297
- But Mr. Wallace wants to wait
for his lawyer.
844
00:35:26,341 --> 00:35:28,604
- Well, escort him
to the holding cell.
845
00:35:29,866 --> 00:35:31,607
Rollins okay?
- She's fine.
846
00:35:31,650 --> 00:35:32,999
Carisi drove her home.
847
00:35:33,043 --> 00:35:34,784
- Well, it sounds like
she hasn't lost the touch.
848
00:35:34,827 --> 00:35:37,526
- Yeah, she got the guy's DNA
under her fingertips
849
00:35:37,569 --> 00:35:40,355
and on the rim of a glass--
enough for CSU to process
850
00:35:40,398 --> 00:35:41,443
and make a case.
851
00:35:41,486 --> 00:35:42,531
- I'll call the victims,
852
00:35:42,574 --> 00:35:44,010
and as soon as his lawyer
gets here,
853
00:35:44,054 --> 00:35:46,665
I want Wallace in a lineup.
854
00:35:46,709 --> 00:35:49,059
- I told you already, I didn't
get a good look at his face.
855
00:35:49,102 --> 00:35:51,322
- Memory is elusive,
but it can come back,
856
00:35:51,366 --> 00:35:53,933
especially when
there's a visual cue.
857
00:35:53,977 --> 00:35:55,718
So all I'm asking,
if you could just
858
00:35:55,761 --> 00:35:57,154
do your best.
859
00:35:57,198 --> 00:35:59,069
- Are we ready?
860
00:35:59,112 --> 00:36:00,375
- Now, there's gonna be
six guys
861
00:36:00,418 --> 00:36:02,028
standing behind the glass.
862
00:36:02,072 --> 00:36:04,335
Now, just remember, they can't
hear you, they can't see you.
863
00:36:04,379 --> 00:36:05,902
- We have nothing
to worry about.
864
00:36:05,945 --> 00:36:07,164
- Yeah, you'll be fine.
865
00:36:07,208 --> 00:36:08,513
Just look at them all
carefully,
866
00:36:08,557 --> 00:36:10,515
see if you recognize
the man who attacked you.
867
00:36:10,559 --> 00:36:12,691
- Mm-hmm.
- Ready?
868
00:36:12,735 --> 00:36:15,172
- You can take your time.
As much as you need.
869
00:36:15,216 --> 00:36:18,741
[dramatic music]
870
00:36:18,784 --> 00:36:25,791
♪
871
00:36:25,835 --> 00:36:28,272
- N-number four, I think.
872
00:36:28,316 --> 00:36:29,926
- She thinks?
- I saw his silhouette
873
00:36:29,969 --> 00:36:31,362
as he was leaving.
874
00:36:31,406 --> 00:36:33,408
- You're gonna need a lot more
than that, Counselor.
875
00:36:35,410 --> 00:36:37,542
- Rollins said
that you heard his voice.
876
00:36:37,586 --> 00:36:38,717
- You mean your wife,
877
00:36:38,761 --> 00:36:40,284
the detective
who arrested my client?
878
00:36:40,328 --> 00:36:41,851
- Just because my involvement
in the investigatory stage
879
00:36:41,894 --> 00:36:44,288
of this case precludes me
from being able to prosecute,
880
00:36:44,332 --> 00:36:46,464
that doesn't mean I'm not gonna
see it through.
881
00:36:48,336 --> 00:36:49,511
- Jenna,
882
00:36:49,554 --> 00:36:51,774
do you remember
what he said to you?
883
00:36:51,817 --> 00:36:57,954
♪
884
00:36:57,997 --> 00:37:00,173
- You're gonna remember me.
885
00:37:00,217 --> 00:37:02,437
- That wasn't him.
[knocks on glass]
886
00:37:04,352 --> 00:37:06,267
- You're going to remember me.
887
00:37:06,310 --> 00:37:08,486
- Mm, no. Not him.
888
00:37:08,530 --> 00:37:11,228
[knocks on glass]
889
00:37:11,272 --> 00:37:13,317
- You're going to remember me.
890
00:37:15,014 --> 00:37:16,799
- Yes. Th-that was him.
891
00:37:16,842 --> 00:37:18,235
That was his voice.
892
00:37:21,151 --> 00:37:23,022
- Are you sure?
893
00:37:23,066 --> 00:37:25,198
- I'll never forget.
894
00:37:26,417 --> 00:37:29,725
- I'm gonna need some time
with my client.
895
00:37:29,768 --> 00:37:31,161
- Great job, Jenna.
896
00:37:31,204 --> 00:37:32,815
- I'll walk you out.
897
00:37:32,858 --> 00:37:37,602
♪
898
00:37:37,646 --> 00:37:39,474
- Do you think
this will go to trial?
899
00:37:39,517 --> 00:37:41,867
- With all the evidence
we have and your voice ID,
900
00:37:41,911 --> 00:37:43,956
I seriously doubt it.
901
00:37:44,000 --> 00:37:46,089
By the way,
I like your haircut.
902
00:37:46,132 --> 00:37:47,960
- I needed a fresh start.
- Yeah.
903
00:37:48,004 --> 00:37:50,049
Well, it suits you.
904
00:37:50,093 --> 00:37:52,095
So how are you doing?
905
00:37:52,138 --> 00:37:54,837
- It's been a lot.
- Yeah.
906
00:37:54,880 --> 00:37:57,143
- Calling all the wedding
guests and my family--
907
00:37:57,187 --> 00:37:59,494
- Mm.
- I didn't go into detail,
908
00:37:59,537 --> 00:38:02,018
but they needed to hear
I still love Phillip.
909
00:38:02,061 --> 00:38:04,020
- Captain Benson?
910
00:38:04,063 --> 00:38:06,849
- Breena.
- Thank you for everything.
911
00:38:06,892 --> 00:38:08,285
- Yes.
912
00:38:08,329 --> 00:38:09,721
- Bye.
- Take care.
913
00:38:12,158 --> 00:38:14,726
- I heard you arrested someone.
914
00:38:14,770 --> 00:38:16,946
Is she another one
of his victims?
915
00:38:16,989 --> 00:38:19,122
- You know, she made a--
a voice ID,
916
00:38:19,165 --> 00:38:21,733
but unfortunately, she didn't
get a good look at his face.
917
00:38:21,777 --> 00:38:23,561
- I did.
918
00:38:25,781 --> 00:38:27,522
That's why I'm here.
919
00:38:27,565 --> 00:38:29,915
- So you're willing to file
a police report
920
00:38:29,959 --> 00:38:31,569
and make a--make a visual ID?
921
00:38:31,613 --> 00:38:33,571
- I wanna help
with this case,
922
00:38:33,615 --> 00:38:34,964
any way I can.
923
00:38:35,007 --> 00:38:37,096
- Well, that is great news.
924
00:38:37,140 --> 00:38:38,576
Come on.
925
00:38:38,620 --> 00:38:41,449
♪
926
00:38:41,492 --> 00:38:43,538
- We have your client's DNA
on three separate rapes.
927
00:38:43,581 --> 00:38:45,191
One in Brooklyn,
two in Manhattan.
928
00:38:45,235 --> 00:38:46,410
Plus the voice ID,
929
00:38:46,454 --> 00:38:48,499
and now we got
Breena's corporeal ID.
930
00:38:48,543 --> 00:38:49,848
- All right,
so what are you offering?
931
00:38:49,892 --> 00:38:51,720
- I just talked to
the Kings County prosecutor
932
00:38:51,763 --> 00:38:54,723
and he wants 40 years
for the Brooklyn rape alone.
933
00:38:54,766 --> 00:38:56,072
- How old are you, Leon?
934
00:38:56,115 --> 00:38:58,640
- 36, ma'am.
- 40 years?
935
00:38:58,683 --> 00:39:00,816
We might as well
roll the dice at trial.
936
00:39:00,859 --> 00:39:02,208
- He gets convicted, though...
937
00:39:02,252 --> 00:39:03,209
- In front of
the right kind of judge...
938
00:39:03,253 --> 00:39:04,907
- He'd be looking at 100 years.
939
00:39:04,950 --> 00:39:07,649
- So...I'd die in prison?
940
00:39:07,692 --> 00:39:09,564
- Yeah.
941
00:39:09,607 --> 00:39:11,870
- So, Leon,
942
00:39:11,914 --> 00:39:13,437
how much of a gambler are you?
943
00:39:15,961 --> 00:39:18,355
- Especially...
944
00:39:18,399 --> 00:39:20,792
given what you did.
945
00:39:20,836 --> 00:39:21,967
- I'm not a bad person.
946
00:39:22,011 --> 00:39:24,361
- You set out
in a premeditated fashion
947
00:39:24,405 --> 00:39:27,190
to ruin the best day
of these people's lives.
948
00:39:27,233 --> 00:39:28,452
- Why?
949
00:39:31,063 --> 00:39:33,196
[slaps table]
Leon!
950
00:39:35,154 --> 00:39:36,460
Why?
951
00:39:36,504 --> 00:39:38,680
- I don't know, ma'am!
952
00:39:38,723 --> 00:39:41,117
I guess I just got tired
from waiting for my own
953
00:39:41,160 --> 00:39:43,075
best day.
954
00:39:43,119 --> 00:39:50,213
♪
955
00:39:51,519 --> 00:39:53,521
- Leon's lawyer
agreed to the deal.
956
00:39:53,564 --> 00:39:56,306
Now I just gotta get the
Kings County DA to sign off.
957
00:39:56,349 --> 00:39:57,438
- Great work, Carisi.
958
00:39:57,481 --> 00:39:59,135
- Nah, it was Rollins.
959
00:39:59,178 --> 00:40:01,529
Yeah, gotta be honest,
it was good to have her back.
960
00:40:01,572 --> 00:40:02,834
- But?
961
00:40:04,706 --> 00:40:06,142
- I may have been
a little worried.
962
00:40:06,185 --> 00:40:07,491
- Well, what can I tell you,
Carisi?
963
00:40:07,535 --> 00:40:09,362
You married a wildcard.
964
00:40:09,406 --> 00:40:11,408
- That's kind of what I love
about her.
965
00:40:11,452 --> 00:40:14,629
And I guess if she wanted
to come back to SVU, I'd--
966
00:40:14,672 --> 00:40:16,500
I'd figure out a way
to be okay with it.
967
00:40:16,544 --> 00:40:21,549
- You know, I think that she's
looking for something new.
968
00:40:23,768 --> 00:40:26,902
I have something
that belonged to you.
969
00:40:26,945 --> 00:40:30,819
I think Bruno was getting
a little creeped out by it.
970
00:40:30,862 --> 00:40:34,344
Unless, of course, you left it
on your old desk for a reason.
971
00:40:34,387 --> 00:40:36,172
- Like the earring I left
on Carisi's nightstand
972
00:40:36,215 --> 00:40:37,347
after our first date?
973
00:40:37,390 --> 00:40:39,828
- Maybe an excuse to come back?
974
00:40:39,871 --> 00:40:41,960
- So are you saying
you don't want me back?
975
00:40:42,004 --> 00:40:44,354
- Amanda, even if I did,
I don't have a desk for you.
976
00:40:44,397 --> 00:40:45,747
- Yeah, I noticed that.
977
00:40:45,790 --> 00:40:47,270
It's just my luck.
978
00:40:47,313 --> 00:40:48,880
I'm finally available,
979
00:40:48,924 --> 00:40:51,448
and you're not
understaffed anymore.
980
00:40:51,492 --> 00:40:55,757
- This is not about you
fitting into the squad room.
981
00:40:55,800 --> 00:40:58,803
This is about where
you belong in your life.
982
00:40:58,847 --> 00:41:01,327
You were unemployed
for one day.
983
00:41:01,371 --> 00:41:02,372
- I couldn't handle
the boredom.
984
00:41:02,415 --> 00:41:04,026
- Exactly.
985
00:41:04,069 --> 00:41:08,596
And I don't want SVU
to be your safety net.
986
00:41:08,639 --> 00:41:13,949
How about you take some time
and figure out what--
987
00:41:13,992 --> 00:41:15,472
what makes you happy?
988
00:41:15,516 --> 00:41:18,431
- You of all people
know how hard that is for me.
989
00:41:18,475 --> 00:41:20,651
- Yeah, I also know
how hard you've been working
990
00:41:20,695 --> 00:41:24,133
on confronting your demons,
for healing.
991
00:41:24,176 --> 00:41:25,830
- Yeah.
992
00:41:25,874 --> 00:41:29,094
Well, the truth
of the matter is, Liv,
993
00:41:29,138 --> 00:41:30,922
I have a little more work
to do.
994
00:41:33,098 --> 00:41:35,623
- You and me both.
995
00:41:35,666 --> 00:41:37,233
- Hmm.
996
00:41:37,276 --> 00:41:40,192
[pensive music]
997
00:41:40,236 --> 00:41:45,763
♪
998
00:41:50,289 --> 00:41:53,249
[dramatic music]
999
00:41:53,292 --> 00:42:00,473
♪
1000
00:42:20,319 --> 00:42:23,453
[wolf howls]
72288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.