Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,208 --> 00:01:12,291
Madame Defraye, je vous pose
une dernière fois la question.
2
00:01:12,875 --> 00:01:14,875
Êtes-vous sûre ?
3
00:01:19,083 --> 00:01:20,916
Je ne veux plus.
4
00:01:24,791 --> 00:01:26,875
Vous ne voulez plus quoi ?
5
00:01:29,833 --> 00:01:31,750
Elle ne veut plus vivre.
6
00:01:31,958 --> 00:01:33,750
Elle est à bout.
7
00:01:34,958 --> 00:01:37,458
C'est bon, maman,
tu peux partir.
8
00:01:41,541 --> 00:01:43,250
Je ne veux plus mourir.
9
00:03:10,291 --> 00:03:12,041
Bonjour, Alex.
10
00:03:22,208 --> 00:03:23,458
Laisse ça fermé.
11
00:03:23,791 --> 00:03:25,791
Un peu de lumière
vous fera du bien.
12
00:03:26,833 --> 00:03:29,208
Je m'en bats les couilles.
13
00:03:31,166 --> 00:03:34,250
- Vous y avez été à fond, je vois.
- Mon cendar !
14
00:03:53,791 --> 00:03:55,416
Donnez-moi ça.
15
00:04:34,250 --> 00:04:36,250
Ellen me dit que vous souffrez
de plus en plus.
16
00:04:36,500 --> 00:04:38,750
Cette pompe
me casse les couilles.
17
00:04:38,833 --> 00:04:41,541
Deux fois "couilles" en une minute,
vous tenez la forme.
18
00:04:43,708 --> 00:04:45,666
On ne peut rien vous donner de plus.
19
00:04:47,541 --> 00:04:49,791
Vous avez pris un Tradonal ?
20
00:04:50,291 --> 00:04:52,208
- Non.
- Non ?
21
00:04:52,708 --> 00:04:54,125
Si.
22
00:05:00,333 --> 00:05:03,750
Je vais vous préparer un Xanax,
vous allez pouvoir vous éclater.
23
00:05:08,666 --> 00:05:10,208
- À demain.
- À demain.
24
00:05:10,250 --> 00:05:12,250
À vendredi,
je passe en 3/5 temps.
25
00:05:12,458 --> 00:05:14,000
Ah, tu t'es décidée ?
26
00:05:14,166 --> 00:05:16,375
La vie est trop courte
pour travailler autant.
27
00:05:16,583 --> 00:05:18,166
Et Yvonne est morte.
28
00:05:19,375 --> 00:05:21,916
- Elle s'est vite dégradée.
- Ce matin.
29
00:05:22,125 --> 00:05:24,791
- Tu passes chez Roger demain ?
- Pas moi, 3/5 temps.
30
00:05:24,958 --> 00:05:27,416
- Mira ?
- Elle a un RV en écho.
31
00:05:27,708 --> 00:05:29,208
M'enfin ?
32
00:05:29,541 --> 00:05:31,500
T'as qu'à pas laisser
ton agenda ouvert.
33
00:05:31,583 --> 00:05:33,041
Tu serais pas enceinte, toi ?
34
00:05:34,083 --> 00:05:37,083
Comment ?
Ou alors j'étais complètement bourrée.
35
00:05:37,333 --> 00:05:39,458
- C'est juste des calculs biliaires.
- De nouveau ?
36
00:05:39,583 --> 00:05:42,166
Regarde, c'était ce week-end.
37
00:05:42,666 --> 00:05:44,291
Oh non, Sam !
38
00:05:48,291 --> 00:05:49,750
Je suis conne.
39
00:05:50,041 --> 00:05:51,791
- À ce soir ?
- À toute.
40
00:06:02,333 --> 00:06:03,291
Salut.
41
00:06:03,791 --> 00:06:05,125
Il est dans le couloir.
42
00:06:05,666 --> 00:06:06,583
Ah bon ?
43
00:06:11,208 --> 00:06:12,750
Ça ne va pas, Sam.
44
00:06:13,875 --> 00:06:15,750
Frapper, c'est jamais OK.
45
00:06:17,208 --> 00:06:18,000
Hé !
46
00:06:20,875 --> 00:06:23,291
- Allez, on y va. Prends ton pull.
- Attends...
47
00:06:35,500 --> 00:06:37,166
Qu'est-ce qu'on avait dit ?
48
00:06:39,791 --> 00:06:42,083
- Pas à l'école.
- Pas à l'école.
49
00:06:44,208 --> 00:06:46,791
- Désolée.
- Pour moi c'est bon, mais...
50
00:06:47,708 --> 00:06:48,750
Allez, viens.
51
00:06:56,583 --> 00:06:58,333
- À demain.
- À demain.
52
00:07:30,041 --> 00:07:32,041
Maman, où est le démaquillant ?
53
00:07:32,125 --> 00:07:33,916
Dans ta trousse de maquillage.
54
00:07:35,250 --> 00:07:36,250
Tu veux l'enlever ?
55
00:07:36,958 --> 00:07:38,583
Oui, je vais le refaire.
56
00:07:38,708 --> 00:07:40,708
- C'est pourtant beau.
- Non.
57
00:07:46,916 --> 00:07:48,916
Je t'ai apporté une petite bouteille.
58
00:07:49,208 --> 00:07:51,291
Je te l'ai dit vingt fois :
n'apporte rien.
59
00:07:51,375 --> 00:07:52,541
Salut, Sam !
60
00:07:52,708 --> 00:07:55,541
- Waouh, joli !
- Il n'aime pas, il recommence.
61
00:07:56,125 --> 00:07:57,250
- Tu veux que je t'aide ?
- Oui.
62
00:07:57,333 --> 00:07:58,583
Viens là.
63
00:07:59,541 --> 00:08:01,541
- Quel film tu as choisi ?
- À ton avis ?
64
00:08:02,041 --> 00:08:03,500
Priscilla ?
65
00:08:03,708 --> 00:08:05,708
Tu dois le connaître par cœur.
66
00:08:08,041 --> 00:08:09,541
Elle est super, cette perruque.
67
00:08:09,666 --> 00:08:11,416
Maman veut pas que je la mette
à la fête de l'école.
68
00:08:11,625 --> 00:08:13,291
Sam, t'es un clown !
69
00:08:13,583 --> 00:08:14,875
Ils sont tous en clown,
70
00:08:14,916 --> 00:08:17,333
les clowns ont les cheveux bouclés
ou pas de cheveux du tout.
71
00:08:17,708 --> 00:08:20,000
C'est une option,
tu veux que je les rase ?
72
00:08:20,166 --> 00:08:21,458
Non.
73
00:08:21,541 --> 00:08:23,666
- Cava, cava, coca ?
- Oui !
74
00:08:28,583 --> 00:08:31,875
Mars
75
00:08:31,958 --> 00:08:33,416
Et alors, cette écho ?
76
00:08:34,958 --> 00:08:36,083
Je sais pas.
77
00:08:36,500 --> 00:08:37,916
Des taches.
78
00:08:42,375 --> 00:08:43,833
Ton foie ?
79
00:08:44,166 --> 00:08:45,291
Oui.
80
00:08:58,166 --> 00:09:00,833
Il a fait... ?
Sam, tu as fait tes devoirs ?
81
00:09:00,958 --> 00:09:02,791
Oui,
et on a mangé des lasagnes.
82
00:09:03,500 --> 00:09:04,666
Super.
83
00:09:17,250 --> 00:09:18,833
Tu veux que je t'accompagne ?
84
00:09:19,958 --> 00:09:21,541
Chez le Dr Desmet ?
85
00:09:22,916 --> 00:09:25,875
Pour une fois
que je serai seule avec lui.
86
00:09:26,375 --> 00:09:28,166
Tu crois qu'il est homo ?
87
00:09:28,916 --> 00:09:31,000
Dr Desmet ? Homo ?
88
00:09:31,083 --> 00:09:32,833
Je crois pas...
89
00:09:39,375 --> 00:09:41,583
Je ne vais pas
tourner autour du pot, Mira.
90
00:09:41,833 --> 00:09:42,958
Vous êtes infirmière.
91
00:09:43,625 --> 00:09:46,125
Ce n'est pas ce qu'on veut voir
sur une écho.
92
00:09:46,375 --> 00:09:47,666
Ce qu'on va faire...
93
00:09:47,750 --> 00:09:49,750
Vous descendez
faire une prise de sang
94
00:09:49,833 --> 00:09:51,416
pendant que je réserve un scan.
95
00:09:51,500 --> 00:09:53,500
- Vous connaissez le topo.
- Oui.
96
00:09:54,208 --> 00:09:56,583
Puis vous revenez ici, OK ?
97
00:09:57,375 --> 00:09:58,541
OK.
98
00:10:02,208 --> 00:10:04,541
Je dois repasser au secrétariat ?
99
00:10:05,375 --> 00:10:08,416
Non, revenez ici,
je vous prendrai entre deux patients.
100
00:10:14,791 --> 00:10:16,458
L'ascenseur descend
101
00:10:22,208 --> 00:10:24,750
Je vous pique, ne sursautez pas.
102
00:10:29,916 --> 00:10:31,375
- Ça va ?
- Oui.
103
00:10:32,416 --> 00:10:34,125
Je préfère ça.
104
00:10:43,625 --> 00:10:45,250
- Mira.
- Jasmine.
105
00:10:45,500 --> 00:10:46,833
- Ça va ?
- Oui, ça va.
106
00:10:52,375 --> 00:10:54,458
- Vanbrabant Mira ?
- Oui.
107
00:10:55,541 --> 00:10:57,458
Madame ? Votre sac.
108
00:10:59,458 --> 00:11:00,875
Merci.
109
00:11:07,083 --> 00:11:09,083
Je vais devoir faire pipi.
110
00:11:28,791 --> 00:11:31,083
Je veux lancer une chimio
le plus vite possible.
111
00:11:32,875 --> 00:11:34,500
On ne peut pas opérer ?
112
00:11:36,500 --> 00:11:38,458
Il y a des métastases.
113
00:13:14,875 --> 00:13:16,083
Bonjour.
114
00:13:16,375 --> 00:13:18,041
N'aie pas peur.
115
00:13:19,208 --> 00:13:21,750
Pas de panique,
tout est sous contrôle.
116
00:13:21,833 --> 00:13:23,208
Vous vous êtes fait mal ?
117
00:13:24,958 --> 00:13:26,000
Non ?
118
00:13:29,666 --> 00:13:32,041
- Quelle honte.
- C'est pas grave.
119
00:13:32,125 --> 00:13:34,083
Venez, c'est rien.
120
00:13:36,083 --> 00:13:38,083
- Vous me tenez ?
- Oui.
121
00:13:38,333 --> 00:13:39,916
Une, deux...
122
00:13:43,916 --> 00:13:46,333
- Mettez-vous sur mes pieds.
- Holà...
123
00:13:52,041 --> 00:13:54,291
Ça fait longtemps
que j'ai plus dansé.
124
00:13:59,291 --> 00:14:00,666
Merci.
125
00:14:50,416 --> 00:14:51,958
16 mois...
126
00:14:53,625 --> 00:14:56,416
L'espérance de vie
avec ce type de cancer.
127
00:14:58,166 --> 00:14:59,458
16 mois.
128
00:15:00,208 --> 00:15:01,833
Youpi !
129
00:15:19,291 --> 00:15:21,291
Je comprends pas.
130
00:15:31,750 --> 00:15:35,041
Fais gaffe avec ça, paraît
que ça peut donner le cancer.
131
00:15:38,666 --> 00:15:40,041
Non.
132
00:15:45,333 --> 00:15:48,083
Et dire que j'aurai jamais été
sur Tinder de ma vie.
133
00:15:49,458 --> 00:15:51,250
Et t'as jamais fumé.
134
00:16:55,666 --> 00:16:58,125
Comment on explique ça
à un enfant ?
135
00:17:02,583 --> 00:17:05,000
...alors un tigre est arrivé
136
00:17:05,583 --> 00:17:08,583
et il a déchiqueté le singe.
137
00:17:09,125 --> 00:17:12,833
Alors je suis arrivé,
j'ai sauté sur le tigre
138
00:17:12,916 --> 00:17:15,458
et puis j'ai galopé
assis sur son dos.
139
00:17:20,166 --> 00:17:22,208
Holà, Sam !
140
00:17:22,458 --> 00:17:24,041
Jolie perruque !
141
00:17:24,125 --> 00:17:26,083
- Il t'attend déjà.
- OK !
142
00:17:26,166 --> 00:17:28,166
Bonjour, Mira.
143
00:17:29,125 --> 00:17:31,125
Bonjour Christophe.
144
00:17:37,041 --> 00:17:39,250
Si tu pouvais choisir,
patate ou purée ?
145
00:17:39,458 --> 00:17:40,333
Purée.
146
00:17:40,416 --> 00:17:43,291
Et toi, entre des frites
ou des croquettes ?
147
00:17:43,500 --> 00:17:45,333
- Moi je prends les deux.
- Moi les frites.
148
00:17:45,416 --> 00:17:48,291
Des frites ?
Toi aussi, sœurette ?
149
00:17:48,583 --> 00:17:50,000
Des frites.
150
00:17:50,166 --> 00:17:53,083
- C'est parfois sec, les croquettes.
- Oui, c'est parfois sec, les croquettes.
151
00:17:54,166 --> 00:17:57,583
Quand on était petits, maman
nous donnait des frites tous les jours.
152
00:17:59,041 --> 00:18:01,000
Pas vrai, Mira ? De la friterie.
153
00:18:01,583 --> 00:18:03,083
- Tant que ça ?
- Oui.
154
00:18:03,125 --> 00:18:06,125
En fait je m'en souviens plus,
c'est elle qui me l'a dit.
155
00:18:06,791 --> 00:18:08,333
C'est une nouvelle ?
156
00:18:08,416 --> 00:18:11,291
Oui, maman me l'a donnée
pour mon anniversaire.
157
00:18:11,875 --> 00:18:14,041
Elle est superbe.
158
00:18:14,166 --> 00:18:16,166
Et j'aime beaucoup ta frange.
159
00:18:17,291 --> 00:18:19,500
Wim m'a donné un lecteur de CD
160
00:18:19,583 --> 00:18:22,458
car maintenant
il met tout sur son ordi.
161
00:18:23,083 --> 00:18:24,875
Du coup il me l'a donné.
162
00:18:25,041 --> 00:18:27,958
Regarde, quand tu appuies ici,
ça s'ouvre.
163
00:18:28,125 --> 00:18:30,791
Il faut mettre un CD
puis refermer.
164
00:18:31,208 --> 00:18:33,000
- Tu veux voir ?
- Oui.
165
00:18:33,083 --> 00:18:34,083
Viens voir.
166
00:18:34,208 --> 00:18:36,375
Mira, tu viens voir ?
J'en ai deux maintenant.
167
00:18:36,583 --> 00:18:38,375
Je peux d'abord manger
mon bout de tarte ?
168
00:18:38,458 --> 00:18:40,750
Oui, mange d'abord
ton bout de tarte.
169
00:18:42,500 --> 00:18:43,916
Elle est bonne, hein ?
170
00:18:44,041 --> 00:18:46,041
C'est Daisy qui l'a faite.
171
00:18:49,375 --> 00:18:51,541
- Comment ça va à l'école ?
- Bien.
172
00:18:51,708 --> 00:18:54,000
- Tu travailles bien ?
- Oui.
173
00:18:54,166 --> 00:18:56,000
Applique-toi,
c'est important.
174
00:18:56,083 --> 00:18:58,375
Pour avoir un diplôme plus tard.
175
00:18:58,541 --> 00:18:59,500
Je t'assure.
176
00:19:15,666 --> 00:19:16,708
Quoi ?
177
00:19:22,250 --> 00:19:23,666
Je...
178
00:19:24,375 --> 00:19:26,208
J'ai été chez le médecin.
179
00:19:26,416 --> 00:19:27,916
Tu le sais.
180
00:19:29,791 --> 00:19:33,416
Il m'a examinée de partout.
181
00:19:34,791 --> 00:19:36,833
Mon ventre, mon sang...
182
00:19:37,708 --> 00:19:38,875
Et...
183
00:19:39,750 --> 00:19:42,250
Il a dit :
"Ce n'est pas bon."
184
00:19:46,125 --> 00:19:48,541
Je ne sais pas
comment te dire ça.
185
00:19:55,166 --> 00:19:57,041
Je vais être très malade.
186
00:20:02,000 --> 00:20:05,125
Mais on va me donner
plein de médicaments,
187
00:20:05,916 --> 00:20:08,208
essayer des tas de choses.
188
00:20:10,541 --> 00:20:13,500
Mais je serai très fatiguée.
189
00:20:13,916 --> 00:20:15,916
Très fatiguée.
190
00:20:21,416 --> 00:20:26,208
Et je ne pourrai peut-être
plus rire beaucoup.
191
00:21:33,125 --> 00:21:35,083
Tu vas devenir chauve ?
192
00:21:35,666 --> 00:21:37,791
Pas tout de suite,
j'ai de la chance.
193
00:21:38,000 --> 00:21:41,333
Norian dit qu'on perd ses cheveux
quand on a le cancer.
194
00:21:42,041 --> 00:21:43,791
Ça dépend du type de chimio.
195
00:21:43,875 --> 00:21:45,958
Dit à Norian
qu'il n'y connaît rien.
196
00:21:46,916 --> 00:21:48,958
Sinon je te prêterai ma perruque.
197
00:21:49,083 --> 00:21:51,000
- Oui ?
- Tu peux même l'avoir.
198
00:21:52,333 --> 00:21:54,458
Et toi, qu'est-ce que tu mettras ?
199
00:21:54,708 --> 00:21:56,375
Une autre.
200
00:21:58,916 --> 00:22:00,750
Tu pourras avoir mes cheveux.
201
00:22:02,000 --> 00:22:04,708
Voyons si ça te va,
les cheveux blonds.
202
00:22:07,875 --> 00:22:09,166
Qu'en as-tu fait ?
203
00:22:09,500 --> 00:22:11,041
- De quoi ?
- De mes cheveux ?
204
00:22:11,458 --> 00:22:13,000
Une tresse.
205
00:22:15,333 --> 00:22:16,541
C'est sexy ?
206
00:22:16,916 --> 00:22:18,125
Oui.
207
00:22:19,291 --> 00:22:22,375
Mai
208
00:22:22,625 --> 00:22:25,958
On a joué à cache-cache,
et avec les animaux.
209
00:22:26,583 --> 00:22:28,666
- Avec les animaux ?
- Oui.
210
00:22:28,791 --> 00:22:32,166
- Quels animaux il a ?
- Des moutons et des poules.
211
00:22:32,708 --> 00:22:34,375
Des moutons ?
212
00:22:37,416 --> 00:22:39,083
C'est Ellen.
213
00:22:40,958 --> 00:22:42,958
Je viens te chercher ce soir.
214
00:22:45,333 --> 00:22:47,333
- À ce soir.
- À ce soir.
215
00:22:47,416 --> 00:22:49,666
Taxi pour monsieur !
Tu es prêt ?
216
00:22:51,333 --> 00:22:52,750
Ça va ?
217
00:22:53,041 --> 00:22:54,875
Je peux faire quelque chose ?
218
00:22:56,666 --> 00:22:59,666
Quand je serai incinérée,
fais-toi un tatouage avec mes cendres.
219
00:23:00,291 --> 00:23:02,666
"I'll be back.
Hashtag not"
220
00:23:02,833 --> 00:23:04,833
Je te ramène quelque chose
du magasin ?
221
00:23:05,000 --> 00:23:06,166
Sinon appelle-moi.
222
00:23:06,416 --> 00:23:09,333
- J'irai le chercher ce soir.
- On verra bien.
223
00:23:11,583 --> 00:23:13,416
Du Schweppes !
224
00:25:24,333 --> 00:25:26,291
Tout pour les enfants
225
00:25:26,791 --> 00:25:28,666
Allocations majorées
226
00:25:29,166 --> 00:25:30,791
Tutelle
227
00:26:24,208 --> 00:26:26,208
Je suis prête, on y va ?
228
00:26:26,916 --> 00:26:29,500
- Où ?
- Tu allais me conduire.
229
00:26:30,625 --> 00:26:33,000
Sans blague, Rocco.
Je vais être en retard.
230
00:26:33,125 --> 00:26:36,041
- Je dois encore la simoniser.
- Fais-le à ton retour.
231
00:26:37,125 --> 00:26:40,458
Luc va pas apprécier.
232
00:26:44,250 --> 00:26:45,541
Quoi ?
233
00:26:49,416 --> 00:26:51,416
Oh putain...
234
00:26:51,958 --> 00:26:53,375
Salut.
235
00:26:58,916 --> 00:27:01,875
J'étais dans le coin,
je me suis dit...
236
00:27:03,500 --> 00:27:04,791
Bonjour.
237
00:27:09,666 --> 00:27:11,375
Je dois la conduire
à son boulot.
238
00:27:12,416 --> 00:27:15,250
- Je reviens dans une demi-heure.
- Non, c'est bon.
239
00:27:16,000 --> 00:27:17,500
Je voulais...
240
00:27:18,666 --> 00:27:20,000
J'ai juste essayé.
241
00:27:20,750 --> 00:27:21,875
Oui.
242
00:27:22,750 --> 00:27:24,250
Allez...
243
00:27:29,375 --> 00:27:32,041
- C'est qui, elle ?
- Ma sœur.
244
00:27:32,958 --> 00:27:34,958
T'as une sœur ?
245
00:27:37,125 --> 00:27:39,333
Une demi-heure, tu dis ?
246
00:27:44,083 --> 00:27:46,333
- 20 minutes.
- Je t'attends.
247
00:27:54,541 --> 00:27:56,125
Allez, monte !
248
00:28:07,416 --> 00:28:10,166
- Une bière pour Rocco.
- Merci.
249
00:28:11,416 --> 00:28:13,416
Et un thé pour madame.
250
00:28:14,333 --> 00:28:15,541
4 euros, svp.
251
00:28:17,750 --> 00:28:19,291
Ah oui...
252
00:28:24,125 --> 00:28:25,125
Merci.
253
00:28:30,208 --> 00:28:32,416
- S'il vous plaît.
- Merci.
254
00:28:35,625 --> 00:28:37,083
Le prochain est pour moi.
255
00:28:39,333 --> 00:28:41,375
- Santé.
- Santé.
256
00:28:45,791 --> 00:28:48,291
Plutôt dans le gosier
que dans le cul.
257
00:28:57,750 --> 00:28:59,541
Tu as bonne mine.
258
00:29:03,750 --> 00:29:05,750
Tu as maigri ?
259
00:29:13,708 --> 00:29:15,708
C'était l'anniv de Sam.
260
00:29:16,750 --> 00:29:18,125
Oui.
261
00:29:20,250 --> 00:29:21,916
Mercredi passé.
262
00:29:23,250 --> 00:29:24,666
Neuf ans.
263
00:29:25,125 --> 00:29:26,333
Oui.
264
00:29:54,166 --> 00:29:55,166
Comment tu vas ?
265
00:29:57,166 --> 00:29:58,500
Bien.
266
00:30:05,625 --> 00:30:07,750
Je savais pas
que t'avais une copine.
267
00:30:08,583 --> 00:30:10,708
- Ça fait deux ans.
- Comment elle s'appelle ?
268
00:30:10,833 --> 00:30:12,958
- Emmy.
- Emmy ?
269
00:30:24,208 --> 00:30:26,083
Neuf ans...
270
00:30:27,666 --> 00:30:31,125
À neuf ans,
j'étais dans ma chambre à Eeklo.
271
00:30:31,458 --> 00:30:35,333
Je passais mes journées
à m'écrire des cartes
272
00:30:35,458 --> 00:30:38,958
et à prétendre qu'elles étaient de toi,
de Mario ou de Christiane.
273
00:30:39,041 --> 00:30:40,250
Arrête.
274
00:30:40,500 --> 00:30:43,041
Si tu es venue
pour me culpabiliser...
275
00:30:43,291 --> 00:30:47,208
Qu'est-ce que je devais faire ?
J'avais 18 ans, j'avais personne moi non plus.
276
00:31:10,875 --> 00:31:12,875
J'ai le cancer.
277
00:32:09,125 --> 00:32:10,708
Je dois mettre des choses
sur papier,
278
00:32:10,791 --> 00:32:13,041
sinon ça passera
par le juge de la jeunesse.
279
00:32:23,750 --> 00:32:25,208
Chimio émotive.
280
00:32:25,458 --> 00:32:27,625
Je suis sûre
qu'ils rajoutent quelque chose.
281
00:32:29,875 --> 00:32:32,458
Allez, ton autre main.
282
00:32:39,000 --> 00:32:41,833
Si les deux parents sont décédés,le mineur est mis sous tutelle.
283
00:33:23,250 --> 00:33:26,208
Vous avez des problèmes
de coordination ?
284
00:33:28,375 --> 00:33:29,333
Non.
285
00:33:30,208 --> 00:33:31,791
Des vertiges ?
286
00:33:35,708 --> 00:33:36,916
Non.
287
00:33:41,083 --> 00:33:45,750
Votre MRI
est prévue pour demain,
288
00:33:47,166 --> 00:33:49,333
mais on ne va pas
attendre les résultats.
289
00:33:49,666 --> 00:33:51,791
Vos marqueurs
sont beaucoup trop élevés
290
00:33:51,916 --> 00:33:54,500
- et vos glandes...
- On augmente la chimio.
291
00:33:55,458 --> 00:33:56,541
Oui.
292
00:33:58,083 --> 00:33:59,791
Oxaliplatine.
293
00:34:03,916 --> 00:34:06,250
Vous aviez pourtant dit...
294
00:34:41,875 --> 00:34:45,291
Juin
295
00:34:53,375 --> 00:34:54,708
Maman ?
296
00:34:57,041 --> 00:34:58,458
Va ouvrir.
297
00:35:07,291 --> 00:35:08,791
Bonjour.
298
00:35:11,958 --> 00:35:14,958
C'est ici qu'habite Mira ?
299
00:35:15,166 --> 00:35:16,250
Oui.
300
00:35:16,500 --> 00:35:18,458
Maman,
y a de la visite !
301
00:35:19,750 --> 00:35:21,750
Combien de gosses elle a ?
302
00:35:22,041 --> 00:35:23,750
Un seul, je croyais.
Sam.
303
00:35:24,125 --> 00:35:26,291
Ça alors !
304
00:35:27,208 --> 00:35:29,291
Bonjour, entrez.
305
00:35:29,958 --> 00:35:30,916
Merci.
306
00:35:35,083 --> 00:35:36,500
Entrez.
307
00:35:50,666 --> 00:35:52,208
Vous buvez du thé, hein ?
308
00:35:55,250 --> 00:35:57,166
Du thé, super.
309
00:35:57,458 --> 00:36:00,166
- Je peux faire du café.
- Du thé, c'est bon.
310
00:36:01,291 --> 00:36:02,666
Du thé, c'est bon.
311
00:36:05,666 --> 00:36:06,708
Pas mal...
312
00:36:07,416 --> 00:36:08,875
C'est sympa chez toi.
313
00:36:09,208 --> 00:36:10,333
Merci.
314
00:36:12,041 --> 00:36:15,250
Je pensais...
Tu avais dit "Sam",
315
00:36:15,666 --> 00:36:17,833
je pensais
que c'était un garçon.
316
00:36:18,541 --> 00:36:20,000
Ben oui.
317
00:36:21,166 --> 00:36:22,500
Il est où ?
318
00:36:23,083 --> 00:36:24,500
Il est pas là ?
319
00:36:30,750 --> 00:36:33,958
Va mettre tes chaussures,
il est bientôt 14h.
320
00:36:37,750 --> 00:36:40,958
- Il est allé à une fête, peut-être ?
- Non.
321
00:36:49,333 --> 00:36:52,041
- Quoi ?
- Euh, rien...
322
00:37:04,916 --> 00:37:07,250
Où vous vous êtes rencontrés ?
323
00:37:08,250 --> 00:37:11,250
À son boulot.
Elle est danseuse.
324
00:37:13,541 --> 00:37:15,458
Elle danse.
325
00:37:15,916 --> 00:37:17,083
Où ?
326
00:37:18,000 --> 00:37:20,166
Je pense pas que tu connaisses.
327
00:37:24,333 --> 00:37:25,208
Sans doute Mario.
328
00:37:26,875 --> 00:37:28,166
Mario ?
329
00:37:28,875 --> 00:37:31,791
- C'est qui, Mario ?
- Mon frère.
330
00:37:34,500 --> 00:37:37,666
- Combien de frères et de sœurs t'as?
- Je t'ai parlé de Mario.
331
00:37:38,166 --> 00:37:40,208
- Il est un peu...
- Un peu quoi ?
332
00:37:40,291 --> 00:37:41,333
Tu sais bien.
333
00:37:41,416 --> 00:37:43,333
- Il y a une surprise.
- Ah bon ?
334
00:37:46,666 --> 00:37:47,875
Sam ?
335
00:37:48,166 --> 00:37:49,333
Louki !
336
00:37:49,791 --> 00:37:51,416
Je vais le poser par terre.
337
00:37:51,791 --> 00:37:53,250
Tiens sa laisse.
338
00:37:56,333 --> 00:37:58,875
J'aime bien ton maquillage.
339
00:38:01,083 --> 00:38:02,708
Ta veste !
340
00:38:05,333 --> 00:38:06,458
Bonjour, Mario.
341
00:38:06,708 --> 00:38:08,083
Bonjour, Rocco.
342
00:38:09,250 --> 00:38:11,583
- Tu me serres pas la pince ?
- Si, si.
343
00:38:12,791 --> 00:38:13,916
- Comment va ?
- Bien.
344
00:38:14,000 --> 00:38:15,375
Bonjour.
345
00:38:15,458 --> 00:38:17,291
Tu es bien
là où tu vis maintenant ?
346
00:38:17,458 --> 00:38:19,458
Ça fait 7 ans qu'il est là.
347
00:38:19,833 --> 00:38:20,833
Ah oui.
348
00:38:21,041 --> 00:38:23,041
Je me promenais avec Louki.
349
00:38:23,500 --> 00:38:25,208
C'est le chien du groupe de vie.
350
00:38:25,958 --> 00:38:27,583
C'est quoi, ça ?
351
00:38:28,166 --> 00:38:29,875
C'est pour Sam.
352
00:38:30,125 --> 00:38:32,833
Sam a super bien dansé
à la fête de l'école.
353
00:38:33,000 --> 00:38:37,083
Il avait une perruque,
des cheveux longs, en clown.
354
00:38:37,875 --> 00:38:38,916
C'était beau, hein ?
355
00:38:40,250 --> 00:38:41,416
Qu'est-ce que c'est ?
356
00:38:43,125 --> 00:38:44,791
- Un fusil.
- Houlà !
357
00:38:45,708 --> 00:38:48,083
Allez, vas-y,
ou il sera parti tout seul.
358
00:38:48,375 --> 00:38:49,791
Et à votre retour
il y aura du gâteau.
359
00:38:50,000 --> 00:38:52,083
On l'aura bien mérité.
360
00:38:54,041 --> 00:38:54,833
Attends-moi !
361
00:38:59,541 --> 00:39:00,833
Il a l'air en forme.
362
00:39:11,458 --> 00:39:13,125
Tu as mal ?
363
00:39:16,500 --> 00:39:17,541
Non.
364
00:39:18,250 --> 00:39:19,833
Juste un peu fatiguée.
365
00:39:21,291 --> 00:39:23,291
Tu ne travailles plus
j'imagine ?
366
00:39:23,375 --> 00:39:24,041
Non.
367
00:39:25,500 --> 00:39:26,541
C'est mon tour maintenant.
368
00:39:29,416 --> 00:39:31,416
Elle travaille en soins palliatifs.
369
00:39:32,750 --> 00:39:33,958
À domicile.
370
00:39:34,291 --> 00:39:36,291
Ah ? Je croyais que tu...
371
00:39:36,500 --> 00:39:38,333
Soins palliatifs à domicile.
372
00:39:38,416 --> 00:39:40,166
Ah, d'accord.
373
00:39:40,333 --> 00:39:41,750
Je ne bosse plus à l'hôpital.
374
00:39:41,833 --> 00:39:44,375
- Mais toujours en soins palliatifs.
- Oui.
375
00:39:44,875 --> 00:39:49,333
C'est pas évident
de travailler avec des gens qui...
376
00:39:53,333 --> 00:39:55,041
Qui meurent.
377
00:39:56,333 --> 00:39:58,250
C'est ça, oui.
378
00:40:02,791 --> 00:40:04,708
Mario n'est pas encore au courant.
379
00:40:11,416 --> 00:40:15,125
Quand Sam était
de l'autre côté de la rue,
380
00:40:15,208 --> 00:40:16,583
je le lui ai lancé.
381
00:40:16,750 --> 00:40:18,500
- Quoi ?
- Oui.
382
00:40:18,750 --> 00:40:20,125
C'est un petit chien.
383
00:40:20,458 --> 00:40:22,458
Oui...
384
00:40:23,333 --> 00:40:25,333
C'est pas vrai, tout ça !
385
00:40:26,250 --> 00:40:27,833
Elle m'a cru.
386
00:40:27,958 --> 00:40:29,541
On peut pas lancer les animaux.
387
00:40:30,041 --> 00:40:31,666
Ils ont des sentiments,
eux aussi.
388
00:40:33,250 --> 00:40:37,125
Je me disais qu'une semaine
dans les Ardennes, en famille...
389
00:40:37,333 --> 00:40:38,500
Les Ardennes ?
390
00:40:38,708 --> 00:40:40,208
C'est maintenant ou jamais.
391
00:40:40,583 --> 00:40:42,791
Si je ne le fais pas maintenant...
392
00:40:43,708 --> 00:40:46,333
Juste une fois dans ma vie,
Rocco, Mario,
393
00:40:46,458 --> 00:40:48,458
Sam, moi et Christiane.
394
00:40:49,833 --> 00:40:51,208
T'es sérieuse ?
395
00:40:53,958 --> 00:40:56,041
Rocco va me tuer.
396
00:40:56,625 --> 00:40:59,750
Après...
ça coûte rien de demander.
397
00:41:07,625 --> 00:41:10,291
Août
398
00:41:11,583 --> 00:41:12,875
J'ai tout ?
399
00:41:13,125 --> 00:41:14,500
Litican ?
400
00:41:15,125 --> 00:41:16,750
Mes médocs.
401
00:41:17,416 --> 00:41:18,541
Dafalgan ?
402
00:41:18,625 --> 00:41:23,750
Oui, Litican, Tasectan, Lypanthyl,
Pantomed, Amlodipine,
403
00:41:24,250 --> 00:41:27,166
Quinine, Dafalgan, Tradonal,
thermomètre,
404
00:41:27,250 --> 00:41:29,000
- Flow Happinez.
- C'est bon.
405
00:41:29,166 --> 00:41:31,166
Sam, tu es prêt ?
406
00:41:32,166 --> 00:41:35,416
C'est chouette que Rocco le fasse.
J'y croyais pas.
407
00:41:35,791 --> 00:41:38,000
Il a dû être surpris
de ton plan.
408
00:41:39,833 --> 00:41:41,833
Tu le lui as dit, quand même ?
409
00:41:42,083 --> 00:41:43,375
Quoi ?
410
00:41:43,916 --> 00:41:45,500
Mon doigt est coincé !
411
00:41:46,000 --> 00:41:47,791
C'est rien.
412
00:41:48,083 --> 00:41:50,333
Souhaite-moi bonne chance,
je vais en avoir besoin.
413
00:41:58,416 --> 00:42:00,166
- Mario.
- Bonjour, Rocco.
414
00:42:00,250 --> 00:42:02,416
Laisse, je m'en occupe.
415
00:42:02,916 --> 00:42:05,708
- Mario, amuse-toi bien.
- Toi aussi, Daisy.
416
00:42:06,458 --> 00:42:08,125
- Tu as tes sous ?
- Oui !
417
00:42:08,250 --> 00:42:11,416
On te le ramène entier,
promis !
418
00:42:16,166 --> 00:42:17,875
Où sont tes cheveux longs ?
419
00:42:18,416 --> 00:42:19,750
Dans mon sac à dos.
420
00:42:23,708 --> 00:42:27,166
- J'ai pas d'attache pour ma ceinture.
- Pas besoin à l'arrière.
421
00:42:43,583 --> 00:42:45,250
Sam, tu en veux ?
422
00:42:48,166 --> 00:42:49,625
Pas de miettes
dans ma voiture !
423
00:43:58,875 --> 00:44:00,833
T'es sûre que c'est ici ?
424
00:44:07,416 --> 00:44:10,791
- Il fait noir.
- On ne voit pas grand chose.
425
00:44:45,666 --> 00:44:47,750
Combien de robes
tu as prises ?
426
00:44:47,833 --> 00:44:49,833
- Je les ai toutes prises.
- Ah bon ?
427
00:44:55,291 --> 00:44:57,291
Je vais le faire.
428
00:44:57,500 --> 00:44:58,458
OK.
429
00:45:05,125 --> 00:45:07,208
Viens t'allonger.
430
00:45:09,083 --> 00:45:10,916
Quel lit incroyable !
431
00:45:13,125 --> 00:45:15,125
Elle a sans doute trop d'argent.
432
00:45:20,541 --> 00:45:22,958
Je pourrais rester vivre ici.
433
00:45:26,666 --> 00:45:28,666
Retire tes bottes.
434
00:45:41,041 --> 00:45:42,750
- Vous avez une belle chambre ?
- Oui.
435
00:45:42,958 --> 00:45:45,291
- Je peux venir voir ?
- Oui, on est dans la 1.
436
00:45:45,458 --> 00:45:46,875
Moi j'ai la 4.
437
00:45:48,916 --> 00:45:51,041
Je dois mettre mon beau costume ?
438
00:45:51,250 --> 00:45:53,250
Non, c'est pour demain soir.
439
00:45:53,875 --> 00:45:55,875
- Tu le gardes pour demain ?
- Oui.
440
00:45:56,083 --> 00:45:57,458
Oui, pour demain.
441
00:45:57,833 --> 00:45:58,875
C'est mieux.
442
00:45:58,958 --> 00:46:01,041
Faut que j'aie l'air soigné.
443
00:46:01,500 --> 00:46:04,250
Ou maman va me prendre
pour un malpropre.
444
00:46:06,083 --> 00:46:08,333
Le père de Ludovic
a aussi eu le cancer
445
00:46:08,458 --> 00:46:10,583
mais on ne voit plus rien.
446
00:46:13,208 --> 00:46:15,375
Je préfère ces caleçons-là.
447
00:46:16,166 --> 00:46:18,291
Les boxer, c'est trop large.
448
00:46:18,958 --> 00:46:21,291
Ça déborde de partout,
j'aime pas.
449
00:46:21,583 --> 00:46:23,416
Daisy le dit aussi parfois :
450
00:46:23,500 --> 00:46:26,000
"Fais ça" et alors je le fais.
451
00:46:37,458 --> 00:46:39,041
Y a du coca ?
452
00:46:41,083 --> 00:46:43,083
Du coca ?
Pour monsieur ?
453
00:46:43,250 --> 00:46:44,958
Oui, pas de problème.
454
00:47:05,208 --> 00:47:07,333
J'aime les dames blanches.
455
00:47:08,333 --> 00:47:10,166
Et la crème brûlée, aussi.
456
00:47:10,416 --> 00:47:12,750
C'est des desserts,
mais en français.
457
00:47:12,958 --> 00:47:15,083
Demande-lui s'il y a un billard.
458
00:47:15,666 --> 00:47:17,333
Tu sais jouer au billard ?
459
00:47:18,125 --> 00:47:19,958
Il me demande
si je sais jouer au billard.
460
00:47:20,041 --> 00:47:22,666
Messi sait jouer au foot ?
461
00:47:29,916 --> 00:47:31,250
Waouh!
462
00:47:34,291 --> 00:47:36,291
Y a de l'ambiance
chez les Wallons.
463
00:47:36,541 --> 00:47:38,833
- Un coca pour toi, hein ?
- Oui.
464
00:47:39,666 --> 00:47:41,041
Fleur d'églantier.
465
00:47:43,666 --> 00:47:45,291
Un coca, merci.
466
00:47:45,666 --> 00:47:46,875
Merci.
467
00:47:47,916 --> 00:47:50,958
- Laisse-le jouer aussi.
- Laisse-le faire, il est en forme.
468
00:47:56,916 --> 00:47:58,833
Je croyais
que la table était ici.
469
00:47:58,958 --> 00:48:01,250
Attends,
je vais chercher un chiffon.
470
00:48:01,833 --> 00:48:03,833
- Ça va ?
- Mais oui.
471
00:48:05,625 --> 00:48:07,833
Je vais t'en chercher une autre.
472
00:48:14,833 --> 00:48:15,875
Super, Mario !
473
00:48:16,791 --> 00:48:18,833
- Pas mal, hein ?
- Oui, super.
474
00:48:19,625 --> 00:48:21,833
Y a plein de bonne musique !
475
00:48:24,791 --> 00:48:27,583
- Allez, c'est ton tour.
- Je te laisse recommencer.
476
00:48:27,833 --> 00:48:29,208
Parce que tu es ma sœur.
477
00:48:36,083 --> 00:48:38,250
Voilà !
Je te l'avais dit.
478
00:48:41,583 --> 00:48:42,750
Viens, maman !
479
00:48:42,833 --> 00:48:43,500
Mira !
480
00:48:47,125 --> 00:48:48,375
Y a des gens !
481
00:48:57,375 --> 00:48:58,625
Allez !
482
00:48:58,708 --> 00:48:59,791
Sans blague, quoi !
483
00:49:09,041 --> 00:49:10,208
Viens, oncle Mario !
484
00:50:06,791 --> 00:50:08,791
Attention...
485
00:50:18,833 --> 00:50:21,208
Je vais te chatouiller !
486
00:50:45,166 --> 00:50:47,666
Tu l'as dit à oncle Mario ?
487
00:50:49,833 --> 00:50:51,250
Pour mon cancer.
488
00:50:52,916 --> 00:50:54,166
Oui.
489
00:51:22,291 --> 00:51:24,291
C'est vraiment pas normal,
ce petit.
490
00:51:24,416 --> 00:51:25,916
C'est encore qu'un enfant.
491
00:51:26,541 --> 00:51:28,416
Qu'est-ce que ça va être
dans dix ans ?
492
00:51:28,916 --> 00:51:30,875
Y vont bien rigoler
dans le quartier.
493
00:51:31,041 --> 00:51:32,833
Qu'est-ce que tu racontes ?
494
00:51:34,458 --> 00:51:36,166
T'arrives pas à dormir ?
495
00:51:36,208 --> 00:51:38,208
Non, j'ai bu trop de coca.
496
00:51:38,916 --> 00:51:41,375
Assieds-toi,
je vais chercher une chaise.
497
00:51:44,333 --> 00:51:46,750
C'est pas bon, le coca le soir.
498
00:51:47,208 --> 00:51:49,125
Ça contient de la caféine.
499
00:51:50,833 --> 00:51:52,458
Tu veux une bière ?
500
00:51:52,833 --> 00:51:54,083
D'accord.
501
00:51:54,458 --> 00:51:55,458
Emmy.
502
00:51:57,416 --> 00:52:00,125
Daisy m'a donné 50 euros.
503
00:52:00,625 --> 00:52:01,583
Waouh.
504
00:52:02,125 --> 00:52:05,000
Je mettrais le grappin sur elle,
si j'étais toi.
505
00:52:05,208 --> 00:52:08,125
Ça va pas, elle est mariée.
Avec Dirk.
506
00:52:10,291 --> 00:52:12,666
Dis, t'es un fameux DJ.
507
00:52:12,750 --> 00:52:13,708
- Ah bon ?
- Oui.
508
00:52:13,791 --> 00:52:15,750
Tu crois que je pourrais être DJ ?
509
00:52:16,875 --> 00:52:19,166
Y a moyen
de gagner beaucoup d'argent.
510
00:52:19,833 --> 00:52:21,916
Ils sont tous pédés.
511
00:52:22,791 --> 00:52:24,541
C'est pas vrai peut-être ?
512
00:52:24,833 --> 00:52:27,666
Se défoncer et mettre de la musique,
ouh que c'est dur.
513
00:52:27,750 --> 00:52:29,791
Je me suis super bien amusée
ce soir.
514
00:52:29,916 --> 00:52:32,791
- Ah bon ?
- Oh oui, c'était trop sympa.
515
00:52:32,916 --> 00:52:35,208
Ton frère aussi
s'est bien amusé.
516
00:52:36,708 --> 00:52:38,291
Mais oui, ensemble comme ça.
517
00:52:38,583 --> 00:52:39,500
Oui !
518
00:52:39,708 --> 00:52:41,958
On devrait faire ça plus souvent.
519
00:52:42,083 --> 00:52:44,416
L'année passée,
j'ai été à la mer avec eux.
520
00:52:44,750 --> 00:52:47,166
L'année d'avant,
on est allés en France.
521
00:52:47,291 --> 00:52:51,000
Et quatre ans avant,
on était en Corse.
522
00:52:51,541 --> 00:52:53,750
Vous avez déjà été en Corse ?
523
00:53:00,750 --> 00:53:02,000
Moi oui.
524
00:53:12,458 --> 00:53:13,583
Salut.
525
00:53:30,166 --> 00:53:32,125
J'ai festoyé avec Mario cette nuit.
526
00:53:32,208 --> 00:53:33,416
Ah bon ?
527
00:53:33,750 --> 00:53:35,291
Ici, sur la terrasse.
528
00:53:38,916 --> 00:53:41,291
- "Je vais...
- Je vais...
529
00:53:41,708 --> 00:53:44,125
"Je vais t'exploser la tronche !"
530
00:53:44,208 --> 00:53:45,708
- Voilà.
- C'est bon ?
531
00:53:45,791 --> 00:53:47,000
Entraîne-toi encore un peu.
532
00:53:49,166 --> 00:53:51,041
Où j'en étais ?
533
00:53:57,208 --> 00:53:58,791
T'en veux une ?
534
00:54:00,250 --> 00:54:02,333
C'est du bon.
535
00:54:12,583 --> 00:54:13,958
Désolée.
536
00:54:15,958 --> 00:54:16,833
Ça va ?
537
00:54:37,375 --> 00:54:39,375
Tu me croirais si je te disais
538
00:54:39,958 --> 00:54:42,375
que c'est la première fois
que je vais à l'hôtel ?
539
00:54:50,375 --> 00:54:51,791
Quoi ?
540
00:54:52,250 --> 00:54:53,083
Rien.
541
00:54:59,875 --> 00:55:02,666
Depuis quand
tu n'as plus vu Christiane ?
542
00:55:06,500 --> 00:55:08,500
Tu sais où elle habite ?
543
00:55:10,875 --> 00:55:12,333
À Bruxelles.
544
00:55:18,041 --> 00:55:18,916
Ici.
545
00:55:25,041 --> 00:55:27,041
La dernière fois
que j'ai vu Christiane,
546
00:55:27,125 --> 00:55:29,333
elle allait ouvrir un café
à Bruxelles.
547
00:55:29,833 --> 00:55:31,291
Je suis allé vers elle.
548
00:55:31,791 --> 00:55:33,916
La première chose
qu'elle m'a demandée
549
00:55:34,083 --> 00:55:36,291
- on ne s'était pas vus depuis 5 ans -
550
00:55:36,416 --> 00:55:38,958
c'est si je pouvais
lui prêter de l'argent !
551
00:55:40,333 --> 00:55:43,250
Je me suis tiré,
fin de l'histoire !
552
00:55:45,750 --> 00:55:47,416
Je suis venu ici pour toi.
553
00:55:47,666 --> 00:55:49,250
Tu es ma sœur,
tu as le cancer.
554
00:55:51,166 --> 00:55:53,166
Je suis pas venu ici pour...
555
00:56:08,666 --> 00:56:12,166
C'est pas mes affaires,
mais tu dois surveiller ton gamin.
556
00:56:12,416 --> 00:56:15,625
N'encourage pas ce comportement.
Comment ça va se terminer ?
557
00:56:15,833 --> 00:56:18,166
On va se foutre de sa gueule !
558
00:56:26,791 --> 00:56:28,708
J'aurais dû
aller au Maroc avec toi.
559
00:56:29,333 --> 00:56:31,708
Au moins j'aurais appris à surfer.
560
00:56:32,000 --> 00:56:35,250
Calme-toi,respire profondément.
561
00:56:35,875 --> 00:56:39,583
Tu ne peux qu'essayer.Tu es sur place.
562
00:56:39,750 --> 00:56:42,333
Qu'as-tu à perdre ?Mira ?
563
00:56:44,041 --> 00:56:45,416
Mira ?
564
00:56:46,333 --> 00:56:47,958
Allô ?
565
00:56:48,666 --> 00:56:50,958
- Mira, tu m'entends ?
- Oui.
566
00:56:51,416 --> 00:56:52,875
- Mira ?
- Oui !
567
00:58:36,041 --> 00:58:37,625
Tu veux du café ?
568
00:58:38,625 --> 00:58:39,958
J'en fais.
569
00:59:00,500 --> 00:59:02,708
Tu vas rester plantée là ?
570
00:59:50,041 --> 00:59:52,125
- Qui chante ça ?
- Sandra Kim.
571
00:59:52,208 --> 00:59:54,083
- Cool !
- Oui, hein ?
572
01:00:15,125 --> 01:00:17,125
Et sinon, ça va ?
573
01:00:19,666 --> 01:00:21,750
T'as amené ton gamin ?
574
01:00:23,875 --> 01:00:27,416
Il a quel âge ?
6 ans ? 7 ans ?
575
01:00:28,250 --> 01:00:29,500
9 ans.
576
01:00:35,708 --> 01:00:37,250
À la bonne heure.
577
01:00:48,875 --> 01:00:50,875
Je viens te demander quelque chose.
578
01:00:53,375 --> 01:00:55,875
La dernière fois qu'on s'est vues...
579
01:00:56,875 --> 01:01:00,125
J'étais si contente
que tu viennes me voir.
580
01:01:00,958 --> 01:01:02,708
On n'a pas arrêté de s'engueuler.
581
01:01:07,916 --> 01:01:09,916
Ça fait bien dix ans.
582
01:01:10,458 --> 01:01:12,333
Dix ans.
583
01:01:13,541 --> 01:01:16,750
Puis plus de nouvelles, rien.
Dix ans.
584
01:01:22,416 --> 01:01:26,666
Tu ne voulais plus me voir
et je devais le respecter.
585
01:01:27,958 --> 01:01:30,083
Au service placement,
ils disaient pareil :
586
01:01:30,166 --> 01:01:32,500
"Madame,
ils sont adultes tous les deux."
587
01:01:33,041 --> 01:01:36,125
- Tu en as trois.
- Oui, Mario aussi.
588
01:01:36,416 --> 01:01:38,250
Mais c'est différent.
589
01:01:39,791 --> 01:01:41,208
Oui.
590
01:01:42,041 --> 01:01:44,958
- Mario était différent.
- Oui, il était différent.
591
01:01:54,000 --> 01:01:55,916
Mario va bien.
592
01:01:56,666 --> 01:01:58,000
Il est...
593
01:02:00,375 --> 01:02:02,958
Il est content
d'être là où il est.
594
01:02:03,666 --> 01:02:06,000
Chaque mois, je lui verse 30 euros.
595
01:02:07,583 --> 01:02:10,583
Toute sa vie, 30 euros.
596
01:02:12,166 --> 01:02:14,166
Faut pouvoir le faire, hein.
597
01:02:15,041 --> 01:02:16,916
Faut pouvoir le faire.
598
01:02:18,291 --> 01:02:19,958
J'avais 16 ans.
599
01:02:20,125 --> 01:02:22,333
À 16 ans,
j'étais enceinte de Rocco.
600
01:02:22,916 --> 01:02:25,000
Son père m'a laissée en plan.
601
01:02:25,291 --> 01:02:29,583
J'étais là, une gamine avec un bébé.
Tu te rends compte ?
602
01:02:29,833 --> 01:02:33,083
Assieds-toi, je ne suis pas venue
pour qu'on se dispute.
603
01:02:33,166 --> 01:02:35,250
C'est pas moi qui ai commencé.
604
01:02:36,458 --> 01:02:37,958
C'est moi ?
605
01:02:42,166 --> 01:02:43,708
Alors ?
606
01:02:51,291 --> 01:02:53,583
Tu crois
que j'ai pas souffert ?
607
01:02:54,000 --> 01:02:58,833
Tu crois que j'ai pas souffert
quand ils m'ont retiré mes enfants ?
608
01:02:59,833 --> 01:03:03,666
C'est la pire chose
qu'on puisse vivre.
609
01:03:04,416 --> 01:03:07,375
- La pire chose.
- La pire ?
610
01:03:07,500 --> 01:03:09,083
Oui, la pire.
611
01:03:09,166 --> 01:03:12,125
Mais tu ne pourrais pas le savoir,
bordel.
612
01:03:12,333 --> 01:03:15,291
Si tu es venue ici
pour me culpabiliser...
613
01:03:16,333 --> 01:03:17,666
Putain.
614
01:03:19,125 --> 01:03:20,875
Tu peux parler, toi.
615
01:03:21,791 --> 01:03:25,250
J'ai même pas pu voir mon petit-fils,
pas une fois en 9 ans.
616
01:03:25,458 --> 01:03:28,500
T'as pas voulu tes gosses,
mais tu veux ton petit-fils.
617
01:03:28,916 --> 01:03:30,208
Tais-toi !
618
01:03:30,333 --> 01:03:32,458
Tu vas te taire !
619
01:03:32,666 --> 01:03:34,750
Tu sais pas
ce que c'est pour moi !
620
01:03:34,833 --> 01:03:37,125
Tu viens te mêler de mes affaires,
621
01:03:37,166 --> 01:03:39,333
pourquoi tu laisses pas
les choses comme elles sont ?
622
01:03:39,500 --> 01:03:41,458
Pourquoi tu dois tout détruire ?
623
01:03:41,750 --> 01:03:43,291
Tu me détruis !
624
01:03:43,583 --> 01:03:45,958
Casse-toi,
espèce de salope !
625
01:03:59,208 --> 01:04:00,375
Maman ?
626
01:04:02,208 --> 01:04:03,291
Maman !
627
01:04:23,041 --> 01:04:24,208
Oncle Rocco !
628
01:04:25,458 --> 01:04:26,500
Oncle Rocco !
629
01:04:36,708 --> 01:04:38,375
J'ai pas pris mon Litican.
630
01:04:47,500 --> 01:04:49,916
Quand je prends pas
mon Litican, je...
631
01:04:53,916 --> 01:04:54,958
Tu le sais, hein ?
632
01:04:58,250 --> 01:05:00,416
Va voir où est oncle Mario.
633
01:05:00,708 --> 01:05:01,541
Allez.
634
01:05:07,833 --> 01:05:09,083
Je veux rentrer.
635
01:05:09,541 --> 01:05:10,916
Rentrer ?
636
01:05:11,791 --> 01:05:13,791
On vient juste d'arriver.
637
01:05:20,458 --> 01:05:21,458
Ça va pas ?
638
01:05:26,666 --> 01:05:28,208
On va faire nos valises,
viens.
639
01:05:31,458 --> 01:05:33,416
On va faire nos valises.
640
01:05:52,958 --> 01:05:55,791
Pour une fois
qu'on était à l'hôtel, putain.
641
01:05:57,541 --> 01:06:02,166
- Si elle se sent pas bien.
- C'est réservé pour 4 jours.
642
01:06:02,708 --> 01:06:04,958
C'est pas toi qui paies.
643
01:06:08,708 --> 01:06:10,500
Et merde !
644
01:06:12,833 --> 01:06:14,833
T'es vraiment marrant, toi.
645
01:06:15,958 --> 01:06:19,041
D'abord tu veux pas venir,
maintenant tu veux plus partir.
646
01:06:20,041 --> 01:06:21,166
Je veux bien partir.
647
01:06:21,708 --> 01:06:23,666
On est partis, regarde.
648
01:06:24,166 --> 01:06:25,708
J'te jure.
649
01:06:25,833 --> 01:06:27,208
Allez, viens.
650
01:06:46,083 --> 01:06:47,416
- Sam ?
- Oui ?
651
01:06:47,833 --> 01:06:48,958
On y va.
652
01:06:49,500 --> 01:06:51,500
On ne va pas passer chez grand-mère.
653
01:06:52,208 --> 01:06:54,166
Je voulais lui donner mon dessin.
654
01:06:54,333 --> 01:06:56,333
On reviendra une autre fois,
promis.
655
01:06:56,708 --> 01:06:57,833
Quand ?
656
01:06:59,958 --> 01:07:01,958
Et on allait manger ensemble.
657
01:07:03,000 --> 01:07:04,666
Ne complique pas les choses.
658
01:07:05,041 --> 01:07:07,000
On prend nos affaires
et on y va.
659
01:07:07,250 --> 01:07:08,916
- Mais...
- Viens.
660
01:07:24,416 --> 01:07:25,958
On va dans la chambre, alors.
661
01:07:26,125 --> 01:07:28,125
Mira, regarde qui est là !
662
01:07:32,833 --> 01:07:34,166
Qu'est-ce que tu viens faire ici ?
663
01:07:36,166 --> 01:07:38,583
Pourquoi tu me l'as pas dit ?
664
01:07:38,916 --> 01:07:42,083
Ma chérie,
pourvu que tu guérisses.
665
01:07:42,250 --> 01:07:43,416
Elle était pas au courant.
666
01:07:43,541 --> 01:07:45,166
Elle était effrayée de l'entendre.
667
01:07:45,250 --> 01:07:46,875
Tu fais de la chimio ?
668
01:07:47,708 --> 01:07:49,708
Tu ne peux pas rester ici.
669
01:07:50,708 --> 01:07:51,666
Sam ?
670
01:07:52,083 --> 01:07:53,250
C'est Sam ?
671
01:07:53,458 --> 01:07:54,458
Qui c'est ?
672
01:07:54,791 --> 01:07:57,208
- Tu es si grand...
- C'est Christiane, ma maman.
673
01:07:58,000 --> 01:07:58,833
Ma grand-mère ?
674
01:07:59,291 --> 01:08:02,500
Oui, je suis ta grand-mère.
675
01:08:05,958 --> 01:08:07,541
J'y crois pas.
676
01:08:09,000 --> 01:08:12,333
- Qu'est-ce que tu fous ici ?
- Elle vient dire bonjour.
677
01:08:13,000 --> 01:08:14,041
Rocco...
678
01:08:17,041 --> 01:08:18,875
C'est toi qui as arrangé ça ?
679
01:08:20,291 --> 01:08:21,583
On va jouer famille.
680
01:08:22,291 --> 01:08:24,250
Pourquoi pas ? Rocco s'y pliera.
681
01:08:47,333 --> 01:08:48,625
Rocco !
682
01:08:50,333 --> 01:08:51,583
Rocco !
683
01:08:51,708 --> 01:08:54,583
- Sois pas con, reviens.
- Prends ta valoche, on y va.
684
01:08:55,416 --> 01:08:58,708
Tu vas rester ici.
Tu pourrais parler à ta sœur.
685
01:08:58,791 --> 01:09:00,083
Parler à ma sœur ?
686
01:09:00,166 --> 01:09:02,958
C'est pas moi qui mens
et qui cache des choses !
687
01:09:04,250 --> 01:09:06,916
Je suis pas une poupée
que tu peux manipuler à ta guise !
688
01:09:07,083 --> 01:09:08,791
- Je voulais juste...
- Nom de Dieu !
689
01:09:11,833 --> 01:09:13,833
Tu avais huit ans, Mira !
690
01:09:14,708 --> 01:09:16,041
Huit ans !
691
01:09:16,208 --> 01:09:18,208
Mario n'avait même pas cinq ans !
692
01:09:18,291 --> 01:09:20,750
Et où elle était ?
Au café toute la journée !
693
01:09:25,833 --> 01:09:29,708
Et un jour ils étaient devant la porte.
Et c'est moi qui ai été leur ouvrir !
694
01:09:29,833 --> 01:09:31,208
Ils venaient vous chercher !
695
01:09:31,291 --> 01:09:33,041
Pour nous aider,
qu'ils disaient !
696
01:09:33,125 --> 01:09:36,666
Ils vous ont emmenés,
Mario au Lovie, toi à Eeklo.
697
01:09:36,833 --> 01:09:38,208
Et moi ?
698
01:09:40,708 --> 01:09:43,125
À 18 ans,
j'avais qu'à me démerder !
699
01:09:43,583 --> 01:09:45,291
Elle n'est pas une mère !
700
01:09:45,875 --> 01:09:47,458
Elle n'a jamais été une mère !
701
01:09:50,666 --> 01:09:51,791
Rocco...
702
01:09:52,250 --> 01:09:53,500
Rocco !
703
01:10:07,833 --> 01:10:09,250
Il reviendra.
704
01:10:19,833 --> 01:10:21,458
C'est bon, le canard.
705
01:10:21,583 --> 01:10:23,208
J'en avais jamais mangé.
706
01:10:23,958 --> 01:10:27,291
Le poulet, c'est bon aussi.
Le vol-au-vent, c'est du poulet.
707
01:10:28,000 --> 01:10:30,541
- Tu as déjà mangé du canard, maman ?
- Oui.
708
01:10:39,541 --> 01:10:41,250
Tu fais quoi comme boulot ?
709
01:10:41,500 --> 01:10:43,041
Je suis dans l'horeca.
710
01:10:43,166 --> 01:10:44,958
Elle est danseuse.
711
01:10:59,416 --> 01:11:00,416
Ah...
712
01:11:02,250 --> 01:11:04,083
Tu es quand même revenu.
713
01:11:08,416 --> 01:11:10,041
Tu as bu ?
714
01:11:53,500 --> 01:11:54,791
Je suis ici pour toi.
715
01:11:55,708 --> 01:11:57,000
Parce que tu me l'as demandé.
716
01:12:00,666 --> 01:12:03,083
Je lui parle pas, à elle.
717
01:12:22,208 --> 01:12:23,291
Non, merci.
718
01:12:34,500 --> 01:12:36,916
- Je vais y aller.
- Reste assise !
719
01:12:49,916 --> 01:12:51,916
Ça te plaît de vivre ici ?
720
01:12:52,250 --> 01:12:54,083
Faut bien parler français
pour vivre ici.
721
01:12:55,291 --> 01:12:57,000
Que penses-tu de sa perruque ?
722
01:12:57,833 --> 01:12:59,041
J'adore sa frange.
723
01:13:01,125 --> 01:13:02,458
Oui, c'est joli.
724
01:13:03,541 --> 01:13:06,916
Tu t'es maquillé toi-même ?
Tes yeux aussi ?
725
01:13:07,125 --> 01:13:08,833
Tu as bien fait ça.
726
01:13:08,916 --> 01:13:09,708
Emmy...
727
01:13:12,375 --> 01:13:13,750
Tu te déguises souvent comme ça ?
728
01:13:15,208 --> 01:13:16,875
Sam n'est pas déguisé.
729
01:13:19,083 --> 01:13:21,416
- On dirait une fille.
- Christiane...
730
01:13:22,500 --> 01:13:23,791
Quoi ?
731
01:13:27,625 --> 01:13:29,875
Grand-mère
n'est pas encore habituée.
732
01:13:33,166 --> 01:13:35,041
Tu vas en faire un pédé.
733
01:14:00,291 --> 01:14:01,291
Sam ?
734
01:14:04,083 --> 01:14:05,541
Sam, ouvre !
735
01:14:17,750 --> 01:14:20,083
Je sais que tu es fâché,
mais je voudrais que tu sortes.
736
01:14:25,916 --> 01:14:27,416
Laisse-moi tranquille !
737
01:14:34,333 --> 01:14:36,333
Je croyais bien faire.
738
01:14:36,625 --> 01:14:39,166
Tu es bien la dernière
à avoir le droit de parler
739
01:14:39,250 --> 01:14:40,791
quand il s'agit d'éduquer un enfant !
740
01:14:48,791 --> 01:14:50,083
Désolée.
741
01:15:15,750 --> 01:15:17,750
Je vais à la toilette.
742
01:16:37,541 --> 01:16:39,083
Je veux partir d'ici.
743
01:16:45,958 --> 01:16:47,958
Personne ne me dit jamais rien.
744
01:16:48,791 --> 01:16:50,625
Grand-mère est conne,
oncle Rocco est con,
745
01:16:50,708 --> 01:16:52,875
tout le monde est con
dans ma famille.
746
01:16:57,875 --> 01:16:59,208
Et je te déteste !
747
01:17:10,083 --> 01:17:12,666
- Mon garçon...
- Je suis pas un garçon !
748
01:17:18,666 --> 01:17:20,125
Qu'elle s'imagine pas
749
01:17:20,208 --> 01:17:23,125
qu'elle va s'occuper
ne fusse qu'un jour de ce gamin.
750
01:17:24,166 --> 01:17:26,708
Cette salope de Christiane.
751
01:17:46,666 --> 01:17:47,750
Tiens.
752
01:17:49,916 --> 01:17:51,500
Tu ne veux pas une chaise ?
753
01:17:51,916 --> 01:17:53,083
Salut.
754
01:17:53,625 --> 01:17:54,958
Bonjour.
755
01:17:56,291 --> 01:17:58,458
Les lits sont vraiment super ici.
756
01:18:05,333 --> 01:18:07,916
- Pas trop fort.
- Oui, je sais. Poisson.
757
01:18:11,958 --> 01:18:14,250
Sam ! Mario !
Qui vient avec moi ?
758
01:18:15,041 --> 01:18:17,208
- Qu'est-ce qu'on va faire ?
- On va pêcher.
759
01:18:18,708 --> 01:18:20,000
Alors je viens.
760
01:18:20,250 --> 01:18:23,666
Mais tu vas devoir m'expliquer
comment on fait.
761
01:18:23,958 --> 01:18:26,041
Sam ? Tu viens pêcher ?
762
01:18:26,666 --> 01:18:29,541
Mais pas de robe
et pas de cheveux longs.
763
01:18:29,791 --> 01:18:33,041
On sera entre mecs, toi, Mario et moi.
Pas besoin de femmes.
764
01:18:33,333 --> 01:18:34,458
Hé là !
765
01:18:36,250 --> 01:18:37,583
T'en dis quoi ?
766
01:18:56,750 --> 01:18:58,083
Ça alors.
767
01:19:17,000 --> 01:19:19,166
L'hameçon leur perfore la lèvre.
768
01:19:19,375 --> 01:19:20,500
Ça te plairait, à toi ?
769
01:19:20,666 --> 01:19:22,166
Les poissons le sentent pas.
770
01:19:22,333 --> 01:19:23,583
Ils sentent rien.
771
01:19:23,750 --> 01:19:25,041
- Qui dit ça ?
- Rocco.
772
01:19:25,125 --> 01:19:26,750
Pas vrai, Rocco ?
773
01:19:28,250 --> 01:19:29,583
Tu vas les faire partir.
774
01:19:30,916 --> 01:19:32,708
Pêcher, c'est vraiment con !
775
01:19:36,375 --> 01:19:38,916
- Tiens, les laisse pas tomber.
- Non.
776
01:19:57,916 --> 01:19:59,208
Les gars !
777
01:20:03,250 --> 01:20:05,833
Pêchez en silence
ou allez ailleurs.
778
01:20:10,375 --> 01:20:12,375
Oncle Mario, tu viens ?
779
01:20:19,708 --> 01:20:21,041
Attends-moi, Sam !
780
01:20:21,333 --> 01:20:23,333
Restez près de l'étang !
781
01:20:33,416 --> 01:20:36,000
Ça n'ira pas,
je suis dans les Ardennes.
782
01:20:37,375 --> 01:20:38,833
Désolée.
783
01:20:39,083 --> 01:20:42,333
Je ne pourrais pas venir
dans deux ou trois jours ?
784
01:20:42,541 --> 01:20:44,458
Ou la semaine prochaine ?
785
01:20:47,375 --> 01:20:49,208
Le scan dit quoi ?
786
01:21:00,500 --> 01:21:02,958
Non, ma coordination va bien.
787
01:21:15,750 --> 01:21:17,833
- Ça va ?
- Oui, oui.
788
01:21:20,958 --> 01:21:23,083
On irait se mettre dehors ?
789
01:21:29,666 --> 01:21:30,791
Plus loin.
790
01:21:32,250 --> 01:21:33,458
Plus loin.
791
01:21:40,291 --> 01:21:43,041
Oncle Mario !
Viens voir, un radeau !
792
01:21:46,125 --> 01:21:48,125
- On peut naviguer.
- Oui.
793
01:21:56,833 --> 01:21:58,708
- Vas-y !
- OK !
794
01:22:01,583 --> 01:22:03,125
Allez, oncle Mario !
795
01:22:04,500 --> 01:22:06,833
Je vais pas continuer à faire ça.
796
01:22:07,750 --> 01:22:10,875
Encore un an max et j'arrête.
797
01:22:11,833 --> 01:22:13,791
J'ai plus vingt ans.
798
01:22:14,333 --> 01:22:15,541
Et après ?
799
01:22:16,375 --> 01:22:18,458
Je ne sais pas encore.
800
01:22:19,166 --> 01:22:21,208
Chez Colruyt, genre.
801
01:22:22,333 --> 01:22:24,166
Et on va peut-être se marier.
802
01:22:24,708 --> 01:22:26,458
- Vraiment ?
- Oui.
803
01:22:26,833 --> 01:22:28,958
Il me l'a déjà demandé six fois.
804
01:22:29,958 --> 01:22:30,875
Ah bon ?
805
01:22:32,166 --> 01:22:35,458
Il était bourré à chaque fois,
mais bon.
806
01:22:35,833 --> 01:22:37,833
Mais je crois bien que...
807
01:22:43,875 --> 01:22:45,375
Je te trouve chouette.
808
01:23:07,708 --> 01:23:09,250
Mario !
809
01:23:10,500 --> 01:23:12,541
Attrape la corde, Sam !
810
01:23:15,500 --> 01:23:16,791
Attrape la corde !
811
01:23:18,458 --> 01:23:19,916
Sam !
812
01:23:20,958 --> 01:23:22,041
Nom de Dieu !
813
01:23:33,208 --> 01:23:34,708
C'est Rocco.
814
01:23:36,666 --> 01:23:38,500
Je te manque tant que ça ?
815
01:23:45,583 --> 01:23:46,708
Quoi ?
816
01:23:48,375 --> 01:23:50,250
Non, Rocco !
817
01:23:52,500 --> 01:23:53,958
Oh, non !
818
01:23:54,375 --> 01:23:55,666
Armand !
819
01:23:57,416 --> 01:24:01,416
J'ai un problème
avec le petit garçon.
820
01:24:02,208 --> 01:24:03,916
Qu'est-ce qui se passe ?
821
01:24:18,125 --> 01:24:19,208
Mario ?
822
01:24:19,458 --> 01:24:21,625
- Où il est ?
- Dans cette chambre.
823
01:24:27,166 --> 01:24:28,083
Sam ?
824
01:24:35,041 --> 01:24:37,166
Mon chéri. Ça va ?
825
01:24:42,125 --> 01:24:43,291
Tu as mal ?
826
01:25:15,208 --> 01:25:16,250
Tout va bien.
827
01:25:16,666 --> 01:25:17,625
Ça va.
828
01:25:21,625 --> 01:25:22,541
C'est OK.
829
01:25:22,791 --> 01:25:24,000
Tout ira bien.
830
01:25:26,916 --> 01:25:29,875
Je peux dormir ici.
Vous pouvez retourner à l'hôtel.
831
01:25:31,250 --> 01:25:33,166
Je peux y aller avec Armand ?
832
01:25:33,291 --> 01:25:36,125
Il a une R4,
ce serait ma première fois.
833
01:25:39,291 --> 01:25:40,750
Oui, bien sûr.
834
01:25:46,208 --> 01:25:47,500
Où est Rocco ?
835
01:25:49,416 --> 01:25:52,416
Il est encore dans sa voiture,
il n'ose pas en sortir.
836
01:26:37,666 --> 01:26:38,458
Il est OK.
837
01:26:54,208 --> 01:26:55,166
Désolé.
838
01:27:43,250 --> 01:27:44,250
Ça ira.
839
01:27:46,833 --> 01:27:48,166
Pardon.
840
01:28:17,041 --> 01:28:19,041
Les poissons ont des nerfs ?
841
01:28:19,500 --> 01:28:21,250
Si les poissons ont des nerfs ?
842
01:28:22,500 --> 01:28:24,500
Je ne sais pas, pourquoi ?
843
01:28:25,416 --> 01:28:27,083
Oncle Rocco dit que non.
844
01:28:28,166 --> 01:28:30,666
Si oncle Rocco le dit,
c'est sûrement vrai.
845
01:28:31,375 --> 01:28:32,583
Mouais...
846
01:28:43,041 --> 01:28:45,458
Viens là, avec ta petite main.
847
01:28:47,833 --> 01:28:49,916
On avait trouvé un radeau.
848
01:28:54,041 --> 01:28:55,125
Qui ?
849
01:28:55,916 --> 01:28:57,166
Moi et Mario.
850
01:28:59,083 --> 01:29:01,791
On allait en bateau en Angleterre.
851
01:29:03,125 --> 01:29:06,750
- Qu'est-ce que tu allais faire là-bas ?
- Danser avec Billie Eilish.
852
01:29:14,916 --> 01:29:17,375
Quand est-ce qu'on rentre
à la maison ?
853
01:29:17,791 --> 01:29:18,875
Demain.
854
01:29:28,083 --> 01:29:31,166
Une Dyane, c'est comme une 2CV,
mais différent.
855
01:29:31,625 --> 01:29:33,208
Les phares sont différents.
856
01:29:33,500 --> 01:29:35,583
Daisy roulait en 2CV.
857
01:29:48,458 --> 01:29:49,708
Je vais porter ça.
858
01:29:49,916 --> 01:29:52,083
- Où est le petit ?
- Il est allé déposer quelque chose.
859
01:29:52,375 --> 01:29:54,416
Je vais vite faire pipi.
860
01:29:54,583 --> 01:29:55,750
Salut.
861
01:31:42,958 --> 01:31:45,208
- Ça a été ?
- Oui.
862
01:32:03,208 --> 01:32:05,291
Viens plus près de moi.
863
01:32:05,791 --> 01:32:07,083
Tu es fatigué ?
864
01:32:41,875 --> 01:32:44,333
Qu'est-ce qu'on fait
le week-end prochain ?
865
01:33:21,000 --> 01:33:23,958
10 mois plus tard
866
01:33:32,583 --> 01:33:34,500
Prenez
ce que vous avez commandé.
867
01:33:34,583 --> 01:33:36,041
Santé !
868
01:33:39,750 --> 01:33:42,125
- Et alors ?
- Je suis nerveuse.
869
01:33:42,375 --> 01:33:43,666
Prends une bière.
870
01:33:43,791 --> 01:33:45,416
Y avait une file énorme au WC.
871
01:33:45,500 --> 01:33:48,500
- Pas de panique, tu es à temps.
- Il est nerveux ?
872
01:33:48,791 --> 01:33:50,041
Moins nerveux que moi.
873
01:33:50,250 --> 01:33:54,333
C'étaient les petits
de la classe de Mlle Peggy !
874
01:33:55,750 --> 01:33:57,666
Bravo, tout le monde !
875
01:33:58,500 --> 01:34:00,041
OK, et maintenant
876
01:34:00,250 --> 01:34:02,875
je demande toute votre attention
877
01:34:03,000 --> 01:34:05,541
pour Sam Drakim !
878
01:34:23,083 --> 01:34:24,375
Quoi ?
879
01:34:24,625 --> 01:34:26,166
Vous avez jamais vu une fille
ou quoi ?
880
01:34:33,708 --> 01:34:35,208
Pour maman !
881
01:38:02,208 --> 01:38:06,208
Sous-titrage :
Tongues Untied
55293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.