Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,126 --> 00:00:02,669
(chattering)
2
00:00:02,752 --> 00:00:06,923
Item five. Floyd Green comes home today.
3
00:00:07,007 --> 00:00:08,341
(sarcastically) Oh, great.
4
00:00:08,925 --> 00:00:10,719
Mr. Green has been gone for five years
5
00:00:10,802 --> 00:00:14,347
for the murders of Willie Smith
and Janet Sanchez.
6
00:00:14,597 --> 00:00:16,599
Mr. Green was 13 at the time.
7
00:00:16,683 --> 00:00:18,351
His apparent motive-- boredom.
8
00:00:19,185 --> 00:00:24,107
Since today is his 18th birthday,
in our juvie system's infinite wisdom,
9
00:00:24,190 --> 00:00:26,568
he's being put back on the streets.
10
00:00:26,651 --> 00:00:28,528
Maybe we should throw him
a birthday party, huh?
11
00:00:28,611 --> 00:00:30,530
(laughing)
12
00:00:30,613 --> 00:00:34,951
At his trial, and periodically thereafter,
Mr. Green issued certain threats
13
00:00:35,035 --> 00:00:37,662
against certain people
who testified against him.
14
00:00:37,912 --> 00:00:39,831
State Youth Authority's
bringing him here today
15
00:00:39,914 --> 00:00:43,585
so the Captain can wish him
many happy returns of the day.
16
00:00:44,210 --> 00:00:46,129
Be alert, because when he leaves here,
17
00:00:46,212 --> 00:00:48,381
Mr. Green might try to make good
on some of those threats.
18
00:00:48,465 --> 00:00:50,842
I want that animal's butt
covered wall to wall.
19
00:00:50,925 --> 00:00:52,719
(indistinct chatter)
20
00:00:52,802 --> 00:00:54,095
Next item--
21
00:00:54,387 --> 00:00:58,725
Extradition proceedings are complete
for the return of Joseph "Latex" Flaherty.
22
00:00:59,309 --> 00:01:02,896
He's one of the Tri-State's most
prolific rubber-check artists.
23
00:01:03,438 --> 00:01:07,150
Detective Belker hops
tonight's red-eye to Las Vegas.
24
00:01:07,650 --> 00:01:11,071
Pursuant to which,
he asks that all paperwork
25
00:01:11,154 --> 00:01:13,907
on the Three Legs undercover
be in by noon,
26
00:01:13,990 --> 00:01:16,493
as he has primary
record-keeping responsibility,
27
00:01:16,576 --> 00:01:19,788
and we're gonna be deprived
of his smiling presence
28
00:01:19,871 --> 00:01:21,831
for approximately 27 hours.
29
00:01:21,915 --> 00:01:23,541
Lucky stiff. What a waste.
30
00:01:23,625 --> 00:01:27,545
Sarge, you know, sending Belker to Vegas
is like sending Mother Teresa.
31
00:01:27,629 --> 00:01:31,216
(laughter)
32
00:01:31,299 --> 00:01:33,593
Item-- Operation Bummer--
33
00:01:34,094 --> 00:01:36,304
Uh, the epidemic of bums being rolled
34
00:01:36,387 --> 00:01:40,391
in the vicinity of the 130th Street
overpass continues.
35
00:01:40,642 --> 00:01:44,187
Uh, Detectives Washington
and LaRue remain out there
36
00:01:44,270 --> 00:01:47,565
to nail that crumbum who's responsible.
37
00:01:47,649 --> 00:01:50,527
(indistinct chatter)
38
00:01:50,610 --> 00:01:53,363
All right, uh, item, um, item eight--
39
00:01:54,531 --> 00:01:58,618
As of today,
your 914 salmons are obsolete,
40
00:01:59,327 --> 00:02:03,164
to be replaced by your, uh, 711 khakis.
41
00:02:03,748 --> 00:02:08,419
Your 513 quadruplets
are now 513 triplicates.
42
00:02:08,503 --> 00:02:11,464
-MAN: What?
-Uh, well, throw away that last carbon.
43
00:02:11,965 --> 00:02:18,763
Also, as of today,
all officers must file a 511-A
44
00:02:19,139 --> 00:02:21,933
in any accident involving
two or more vehicles
45
00:02:22,016 --> 00:02:25,770
in which one or more of those vehicles
have out-of-state plates.
46
00:02:25,854 --> 00:02:29,315
So you throw out the, um...
you throw out the--
47
00:02:29,399 --> 00:02:31,568
Throw out the last, uh,
carbon in the 513s.
48
00:02:31,651 --> 00:02:33,653
-RENKO: The 513s.
-Yeah. Okay.
49
00:02:34,070 --> 00:02:37,657
Item nine--
Corrections Local 373 has settled.
50
00:02:37,740 --> 00:02:39,117
The strike is off.
51
00:02:39,200 --> 00:02:40,869
-Yay!
-Yay!
52
00:02:40,952 --> 00:02:45,248
That means that any of you who
have been voluntarily selected
53
00:02:45,331 --> 00:02:47,542
to drive the corrections' transport buses,
54
00:02:47,625 --> 00:02:50,253
you can stop boning up
for your chauffeur's license.
55
00:02:51,254 --> 00:02:52,088
Okay.
56
00:02:52,881 --> 00:02:54,215
Let's make it a good day.
57
00:02:55,300 --> 00:02:58,219
Let's get out there, let's do it to them
before they do it to us.
58
00:02:58,469 --> 00:03:01,639
(indistinct conversations)
59
00:03:05,393 --> 00:03:06,936
Yeah, I'll wait for you
in the unit, all right?
60
00:03:07,020 --> 00:03:07,854
You got it.
61
00:03:09,147 --> 00:03:12,275
Sarge, I'm gonna need a couple hours
personal time this morning.
62
00:03:12,358 --> 00:03:14,986
-What for?
-I'm being audited for last year's taxes.
63
00:03:15,069 --> 00:03:17,655
Only a couple of hours? Dream on, dreamer.
64
00:03:18,615 --> 00:03:20,325
Keep an eye on this for me,
will you, Natalie?
65
00:03:20,408 --> 00:03:21,826
-Oh, sure, Lieutenant.
-Thank you.
66
00:03:22,410 --> 00:03:23,369
Are you sure?
67
00:03:23,453 --> 00:03:26,915
Hey, I think flying is about the safest
form of transportation around today.
68
00:03:26,998 --> 00:03:28,917
Yeah, uh, what about at night?
69
00:03:29,334 --> 00:03:30,543
-You're kidding.
-No.
70
00:03:30,627 --> 00:03:32,962
Hey, Mick, they got lights,
they got instruments.
71
00:03:33,546 --> 00:03:36,716
You know, I'll bet they don't lose
more than two, three planes a year
72
00:03:36,799 --> 00:03:38,509
in those mountains behind Las Vegas.
73
00:03:38,927 --> 00:03:40,553
RAY: ...these canceled checks.
74
00:03:41,471 --> 00:03:43,640
Did you write on each receipt
what the receipt is for?
75
00:03:43,723 --> 00:03:45,808
-No, not really.
-Well, they will want that.
76
00:03:45,892 --> 00:03:50,271
And if you're going to fill them out now,
use different pens-- at least three.
77
00:03:50,355 --> 00:03:51,397
-Three?
-Yes.
78
00:03:52,023 --> 00:03:55,235
Morning, Captain. I need your signature
on Belker's Las Vegas voucher.
79
00:03:55,318 --> 00:03:57,612
Uh, Capt-- Excuse me. Captain,
look, it's none of my business,
80
00:03:57,695 --> 00:03:59,781
you know,
but Belker's terrified of flying.
81
00:03:59,864 --> 00:04:01,699
Guy's got white knuckles
just thinking about it, now...
82
00:04:01,783 --> 00:04:04,327
-I was wondering, maybe, look, maybe--
-No, J.D., no.
83
00:04:04,410 --> 00:04:07,080
-(shouting in Spanish)
-MICK: Hey, shut up!
84
00:04:07,163 --> 00:04:08,539
(shouting in Spanish)
85
00:04:08,623 --> 00:04:11,167
Lieutenant, would you tell
these guys to shut up, please?
86
00:04:11,251 --> 00:04:13,294
-Shut up!
-(shouting continues)
87
00:04:13,378 --> 00:04:14,212
Hey!
88
00:04:14,295 --> 00:04:17,340
(shouting continues)
89
00:04:24,847 --> 00:04:27,225
-Hey! Hey!
-(shouting)
90
00:04:27,308 --> 00:04:28,810
Hey! Hey! Settle down!
91
00:04:28,893 --> 00:04:30,812
Hey! Hey!
92
00:04:30,895 --> 00:04:32,397
Hey! Stop--
93
00:04:34,399 --> 00:04:35,984
-(shouting in Spanish)
-Get in there!
94
00:04:41,990 --> 00:04:44,075
These snowballs are as flat as a pancake.
95
00:04:47,036 --> 00:04:49,372
WOMAN (on radio):
Dispatch. We have a 9-11.
96
00:04:49,455 --> 00:04:51,207
Armed robbery in progress.
97
00:04:51,291 --> 00:04:54,961
See Surplus Store,corner People's Drive and 124th Street.
98
00:04:55,044 --> 00:04:56,713
(sirens wailing)
99
00:05:02,176 --> 00:05:04,804
(theme music playing)
100
00:06:41,484 --> 00:06:42,527
Thank you, sir.
101
00:06:43,653 --> 00:06:46,030
Hey, excuse me, bro!
102
00:06:46,447 --> 00:06:47,782
Hey, good time, my man.
103
00:06:47,865 --> 00:06:49,784
Police. Uh-huh.
104
00:06:49,867 --> 00:06:51,285
Hey! Hold it. Hold it!
105
00:06:53,955 --> 00:06:56,374
-(grunting, shouting)
-Come on!
106
00:06:56,457 --> 00:06:59,877
Hey, I'm not a serious criminal, Officer,
despite what you might find here.
107
00:07:00,420 --> 00:07:02,630
Wait a minute. Uh-oh!
108
00:07:03,381 --> 00:07:05,383
Hey, man. Airline tickets.
109
00:07:05,466 --> 00:07:07,510
-Where'd you get these?
-Must've rolled a flyin' bum.
110
00:07:07,593 --> 00:07:11,514
No, sir, I just deliver!
Those tickets are not offers.
111
00:07:11,597 --> 00:07:13,391
I know a man who has
a million of 'em, okay?
112
00:07:13,474 --> 00:07:15,518
I mean, why should I take a fall?
113
00:07:15,601 --> 00:07:18,104
Hey, no, sir. I value my freedom too much.
114
00:07:18,187 --> 00:07:20,648
Hey, besides, we could make a deal.
115
00:07:20,731 --> 00:07:22,108
Those are open airline--
116
00:07:22,191 --> 00:07:23,776
Hey, dial it back now, my man!
117
00:07:23,860 --> 00:07:25,486
Unless you wanna tack on
bribery to your sheet.
118
00:07:25,570 --> 00:07:26,571
-No, no.
-Neal, Neal.
119
00:07:26,654 --> 00:07:28,197
-Listen to the man a moment.
-J.D.
120
00:07:28,281 --> 00:07:29,657
-Imagine, if you will, Neal...
-No.
121
00:07:29,740 --> 00:07:32,577
...swimming pools, deep sunshine
on heat-starved bodies,
122
00:07:32,660 --> 00:07:33,578
bikini-clad women,
123
00:07:33,661 --> 00:07:35,580
the distinctive click
of the roulette wheel.
124
00:07:35,663 --> 00:07:37,415
-Yeah!
-N-O, J.D.
125
00:07:37,498 --> 00:07:38,499
Vegas, man.
126
00:07:38,583 --> 00:07:40,293
We are talking about Las Vegas, Nevada--
127
00:07:40,376 --> 00:07:42,712
the fun capital
of the entire Western world.
128
00:07:42,795 --> 00:07:44,380
-Oh, go for it, brother.
-Forget it, J.D.!
129
00:07:44,464 --> 00:07:46,382
-And you have the right to remain silent.
-Oh, no.
130
00:07:46,466 --> 00:07:47,967
If you give up the right to remain silent,
131
00:07:48,050 --> 00:07:50,344
anything you say can
and will be held against you...
132
00:07:51,012 --> 00:07:54,307
Leo? Mr. Pescator's on intake
with me today.
133
00:07:54,515 --> 00:07:57,310
-No P.D., Mr. Pescator?
-Court-appointed.
134
00:07:57,393 --> 00:08:00,646
Uh, Luis Escobedo
or Salvatore Muñoz's assault.
135
00:08:00,730 --> 00:08:01,647
What's that mean?
136
00:08:02,190 --> 00:08:06,110
It means, Ms. Davenport and I
haven't decided who's taking who.
137
00:08:06,360 --> 00:08:10,239
Uh, I believe some outstanding warrants
have fallen on Mr. Escobedo.
138
00:08:10,323 --> 00:08:13,701
Right-- Escobedo's in "A,"
Muñoz is in "B."
139
00:08:15,244 --> 00:08:17,788
I'll flip you
for the one without the warrants.
140
00:08:18,080 --> 00:08:18,915
-MAN: I saw...
-Thanks, Leo.
141
00:08:18,998 --> 00:08:22,502
I saw Floyd Green put a gun to
my niece's heart and kill her, Lieutenant.
142
00:08:22,585 --> 00:08:25,254
So not in five years, not in 20,
could I ever put that out of my mind.
143
00:08:25,338 --> 00:08:28,591
Mr. Sanchez, that's not by any
means what I'm asking you to do.
144
00:08:28,799 --> 00:08:30,510
But then to have to bear
the constant threats
145
00:08:30,593 --> 00:08:32,595
of that animal against me and the others!
146
00:08:32,678 --> 00:08:34,180
Do you think they don't get back to us?
147
00:08:34,263 --> 00:08:38,017
Mr. Sanchez, I'm only trying to find a way
to manage a difficult situation.
148
00:08:38,100 --> 00:08:40,228
Which our neighborhood watch
is willing to provide.
149
00:08:40,311 --> 00:08:44,190
Only if you understand that any suggestion
of a vigilante action on your--
150
00:08:45,149 --> 00:08:47,610
-Mr. Sanchez.
-(indistinct shouting)
151
00:08:47,693 --> 00:08:48,569
Mr. Johnson.
152
00:08:48,653 --> 00:08:50,571
Great. This is Floyd Green.
153
00:08:50,655 --> 00:08:52,490
Yes, I remember.
In my office, would you, please?
154
00:08:52,573 --> 00:08:54,158
-Henry?
-Still alive, Clive?
155
00:08:54,242 --> 00:08:55,826
Yes, I'm still alive!
156
00:08:56,202 --> 00:08:57,995
Come on. Come on!
157
00:08:59,163 --> 00:09:01,165
The life and times
of Floyd Green, Captain.
158
00:09:01,499 --> 00:09:04,252
He says this address
is his place of residence upon release.
159
00:09:04,335 --> 00:09:06,212
Your cousin's apartment is in my precinct.
160
00:09:07,380 --> 00:09:08,965
This is the last time
I ever want to see you, Floyd.
161
00:09:09,340 --> 00:09:11,300
The court says you start
with a clean slate.
162
00:09:11,384 --> 00:09:13,135
Far as I'm concerned,
you get no slack at all.
163
00:09:13,219 --> 00:09:14,345
Don't even jaywalk.
164
00:09:14,428 --> 00:09:15,721
(sighs)
165
00:09:15,805 --> 00:09:17,723
Bad attitude could cost you, too, Floyd.
166
00:09:18,099 --> 00:09:20,184
Hey, man, I'm cool. I'm a citizen.
167
00:09:20,726 --> 00:09:22,353
I paid for my deeds.
168
00:09:22,436 --> 00:09:24,313
Now if somebody want to
get in my face about that,
169
00:09:24,397 --> 00:09:26,065
then they gonna pay for their deeds.
170
00:09:26,148 --> 00:09:27,191
That a threat, Floyd?
171
00:09:28,317 --> 00:09:30,570
You're not a free adult
till nine o'clock, Floyd.
172
00:09:30,653 --> 00:09:32,405
You pay attention to these gentlemen.
173
00:09:32,488 --> 00:09:34,699
Man, the two minutes mean
that much to you, fine.
174
00:09:35,449 --> 00:09:36,826
Early release. Get out of here.
175
00:09:38,494 --> 00:09:39,412
All yours, Captain.
176
00:09:40,454 --> 00:09:42,206
(door opens)
177
00:09:44,208 --> 00:09:45,876
-Class act.
-FRANK: Stay on it.
178
00:09:46,252 --> 00:09:48,588
Let him see you.
He gives you any reason at all, roust him.
179
00:09:48,671 --> 00:09:50,548
-He gets no rhythm. None.
-You got it.
180
00:09:50,881 --> 00:09:54,343
Neighborhood patrol brought a list
of Green's friends, his old hangouts.
181
00:09:55,511 --> 00:09:56,762
They're anxious to help.
182
00:09:57,138 --> 00:09:59,015
-I'll coordinate.
-Okay, stay close.
183
00:09:59,515 --> 00:10:01,642
I don't want any vendettas
coming from either direction.
184
00:10:01,726 --> 00:10:02,560
Yeah.
185
00:10:04,395 --> 00:10:07,690
Mr. Escobedo, to avoid any
potential conflict of interest
186
00:10:07,773 --> 00:10:10,026
with your co-defendant in these charges,
187
00:10:10,109 --> 00:10:13,487
I'll be representing Mr. Muñoz,
Mr. Pescator will be representing--
188
00:10:13,571 --> 00:10:15,906
Yeah, I know, I know.
That's standard procedure, lady.
189
00:10:15,990 --> 00:10:17,575
-I know.
-Just so you know.
190
00:10:17,658 --> 00:10:19,994
What I wanna know is
how come Tony gets you,
191
00:10:21,078 --> 00:10:23,831
and I gotta get this, uh, Mr. Whatsis?
192
00:10:24,540 --> 00:10:25,499
Listen, mister.
193
00:10:26,167 --> 00:10:28,419
I spent three years
in the district attorney's office
194
00:10:28,502 --> 00:10:29,962
putting people like you away...
195
00:10:30,421 --> 00:10:33,549
and I'm certainly capable 10 years later
of keeping people like you out.
196
00:10:35,134 --> 00:10:36,177
Mr. Escobedo.
197
00:10:37,053 --> 00:10:39,639
-Any questions, I'm available.
-Oh, fine, thanks.
198
00:10:39,722 --> 00:10:42,558
I should be able to find it
between the covers. Thanks.
199
00:10:46,479 --> 00:10:50,232
Mr. Escobedo, now, about this assault...
200
00:10:50,316 --> 00:10:51,150
(door closes)
201
00:10:52,234 --> 00:10:53,903
Any, uh, particular reason
202
00:10:53,986 --> 00:10:58,449
you and Mr. Muñoz went after
these women with a tire iron?
203
00:10:58,532 --> 00:11:01,327
Because they was ugly, man.
They was in my face.
204
00:11:02,161 --> 00:11:04,455
-Hey, what's your name again?
-Pescator.
205
00:11:04,914 --> 00:11:09,085
Oh, Dios, bendita santísima...Pescado, un pescado...
206
00:11:09,418 --> 00:11:11,629
I need a lawyer, they bring me a fish.
207
00:11:12,004 --> 00:11:14,674
(sighing) You know,
I have a sense of humor,
208
00:11:15,800 --> 00:11:17,093
and I have a temper, too.
209
00:11:17,468 --> 00:11:19,679
And I don't do this kind
of work for my health.
210
00:11:20,179 --> 00:11:22,890
Now, just answer my questions
like a good boy.
211
00:11:23,391 --> 00:11:24,308
Is that all right?
212
00:11:28,771 --> 00:11:29,730
It means "fisherman."
213
00:11:30,690 --> 00:11:32,149
I can't believe how cheap this dude is!
214
00:11:32,233 --> 00:11:34,068
Plus, he promised me a ticket
so I could go to Carolina
215
00:11:34,151 --> 00:11:35,236
and bury my mama, right?
216
00:11:35,319 --> 00:11:37,697
And did he come through with it?
No, he did not!
217
00:11:37,780 --> 00:11:39,740
So you tell me, what do I owe him?
218
00:11:39,824 --> 00:11:41,951
-Not a damn thing!
-Leo! Leo!
219
00:11:42,034 --> 00:11:43,703
Print this guy and muzzle him. Come on.
220
00:11:43,786 --> 00:11:46,288
...man's got stolen away!
I mean, he's a major major!
221
00:11:46,372 --> 00:11:48,332
Later, my man, we're gonna
try to make a deal here.
222
00:11:48,416 --> 00:11:50,418
Now just shut up
and remain that way, all right?
223
00:11:50,501 --> 00:11:53,921
Sergeant Bates, Coffey,
this woman's busting my chops.
224
00:11:54,004 --> 00:11:56,757
Petty larceny at the Superette,
Vanhorn and 23rd--
225
00:11:56,841 --> 00:12:00,344
A regular John Dillinger.
Probably swiped a quart of milk.
226
00:12:00,428 --> 00:12:02,847
-BOY: Give me a break!
-WOMAN: Are you crazy? I said no!
227
00:12:02,930 --> 00:12:04,306
BOY: Come on, lady, give me a break.
228
00:12:04,390 --> 00:12:06,642
No, you stole from me,
and you're gonna learn your lesson!
229
00:12:06,726 --> 00:12:08,561
-You old witch!
-You little twerp!
230
00:12:08,644 --> 00:12:10,438
And this time, I'm prosecuting!
231
00:12:10,521 --> 00:12:12,523
-These kids are cleaning me out!
-All right.
232
00:12:12,940 --> 00:12:14,358
Look, ma'am, if the boy stole something,
233
00:12:14,442 --> 00:12:16,318
we usually just take him home
and tell his parents.
234
00:12:16,402 --> 00:12:19,071
Oh, not this time!
Look at all the stuff he lifted!
235
00:12:19,405 --> 00:12:20,573
My clerk is concerned.
236
00:12:20,656 --> 00:12:22,408
He sees blood dripping down his hand,
237
00:12:22,491 --> 00:12:24,326
he lifts up his arm
and out comes a chicken!
238
00:12:24,410 --> 00:12:26,370
Okay, well, at least
you got all the stuff back.
239
00:12:26,454 --> 00:12:27,955
I can't sell this. It's squashed!
240
00:12:28,038 --> 00:12:30,458
Excuse me, uh, is that the bird
you want me to rewrap?
241
00:12:33,836 --> 00:12:36,672
All right.
All right, you get him out of here.
242
00:12:36,756 --> 00:12:39,717
But I see your face back here again
and I break your fingers!
243
00:12:42,636 --> 00:12:43,554
What's your name?
244
00:12:44,597 --> 00:12:45,556
Where do you live?
245
00:12:47,308 --> 00:12:49,852
Look, kid, either we take
you home or we take you in.
246
00:12:51,353 --> 00:12:53,105
All right. Come on. Let's go.
247
00:12:54,774 --> 00:12:58,319
-This is it.
-(woman arguing)
248
00:13:02,281 --> 00:13:03,115
So?
249
00:13:04,992 --> 00:13:06,702
-Where's your mother?
-Ain't here now.
250
00:13:07,203 --> 00:13:08,537
Well, when is she gonna be here?
251
00:13:08,621 --> 00:13:10,206
I don't know. Could be a while.
252
00:13:10,289 --> 00:13:12,082
(laughter)
253
00:13:12,958 --> 00:13:14,251
Uh-oh...
254
00:13:14,835 --> 00:13:15,920
gotta run.
255
00:13:16,003 --> 00:13:18,464
-Auf wiedersehen, baby.
-Hey, come back here!
256
00:13:18,547 --> 00:13:19,715
You chump!
257
00:13:23,052 --> 00:13:24,220
So, what y'all want here?
258
00:13:24,303 --> 00:13:25,763
We're waiting to see this boy's mother.
259
00:13:25,846 --> 00:13:26,972
About what?
260
00:13:27,056 --> 00:13:29,266
About shoplifting. Who are you?
261
00:13:29,350 --> 00:13:32,186
I'm his sister.
You see what you done done now?
262
00:13:32,269 --> 00:13:34,396
You're just mad 'cause I cost you a trick.
263
00:13:35,064 --> 00:13:36,982
-Shut up, Fabian!
-Hey, hey, hey, hey, hey.
264
00:13:40,903 --> 00:13:42,404
(coughs, laughs)
265
00:13:45,324 --> 00:13:46,742
Do you feel like gambling?
Whoa, wait, pal.
266
00:13:46,826 --> 00:13:48,702
-What for, man?
-Oh, did you have a good breakfast?
267
00:13:48,786 --> 00:13:51,372
You know, a good breakfast is
the foundation for a happy, healthy day.
268
00:13:51,455 --> 00:13:53,874
Mm-mm, baby, that feels good.
269
00:13:53,958 --> 00:13:56,043
You like that action, huh?
You take your time.
270
00:13:56,126 --> 00:13:57,837
-That feels good.
-What's this, Floyd?
271
00:13:57,920 --> 00:14:01,257
Oh, no, Floyd-- a joint?
Now, nutritionally speaking,
272
00:14:01,340 --> 00:14:03,425
-this is no way to start your day.
-What's this jive?
273
00:14:03,509 --> 00:14:05,928
-Shut up! You're busted.
-Yo, bro! Huh?
274
00:14:06,011 --> 00:14:07,471
You have the right to remain silent.
275
00:14:07,555 --> 00:14:09,640
-If you give up your right...
-Damn roach, man!
276
00:14:09,723 --> 00:14:13,894
-(shouting indistinctly)
-Stay calm, huh?
277
00:14:13,978 --> 00:14:15,896
-(shouting continues)
-Stay calm!
278
00:14:15,980 --> 00:14:19,692
(indistinct shouting)
279
00:14:19,775 --> 00:14:22,319
-Let that boy go!
-Hey, I said that's enough!
280
00:14:22,403 --> 00:14:24,446
(indistinct)
281
00:14:24,530 --> 00:14:25,906
All right, go, go, go, go!
282
00:14:25,990 --> 00:14:27,783
(tires squeal)
283
00:14:27,867 --> 00:14:31,787
(shouting continues)
284
00:14:35,124 --> 00:14:36,542
MAN: Light scissors, Anthony.
285
00:14:36,625 --> 00:14:38,627
The wrist is just like a hummingbird,
capisce?
286
00:14:38,711 --> 00:14:40,921
-MAN 2: Right here.
-MAN: That's good. That's good.
287
00:14:41,964 --> 00:14:43,674
Police. Charles Morris work here?
288
00:14:43,757 --> 00:14:46,093
I don't see him. Keep it even, Tony.
289
00:14:46,176 --> 00:14:48,053
What time do you expect him
to become visible?
290
00:14:48,137 --> 00:14:50,264
He's in, he's out.
What, did he give you a bad shoeshine?
291
00:14:50,347 --> 00:14:52,433
MAN 2: Hey, hey! Look at these Dumbo ears!
292
00:14:52,516 --> 00:14:54,602
-Ahh! That's it!
-Sorry! I'm sorry. Sorry.
293
00:14:54,685 --> 00:14:56,395
You gotta hold his head still, Tony.
294
00:14:56,478 --> 00:14:57,438
You gotta know what you're doing!
295
00:14:57,521 --> 00:15:00,107
I come in for a trim,
and now I'm a circus freak!
296
00:15:00,190 --> 00:15:02,401
Hey, this is the best
two-buck haircut in town,
297
00:15:02,484 --> 00:15:03,652
and he's my top trainee.
298
00:15:03,736 --> 00:15:05,571
MAN 2: He's a lawn mower, not a barber!
299
00:15:05,654 --> 00:15:07,740
Oh. And you're a male model, huh, bub?
300
00:15:08,324 --> 00:15:10,409
Pay up, bub! The cops like to see you pay!
301
00:15:10,492 --> 00:15:12,536
Oh, not for a scalping, you fraud!
302
00:15:12,620 --> 00:15:14,788
Hey, like it or not, mister,
you gotta pay for the service.
303
00:15:14,872 --> 00:15:16,165
The tip is up to you.
304
00:15:16,248 --> 00:15:17,875
Don't worry, paisan.
We'll get the next one.
305
00:15:19,293 --> 00:15:20,628
TONY: Next!
306
00:15:20,920 --> 00:15:22,630
-Charlie Morris!
-Hey.
307
00:15:22,713 --> 00:15:24,882
-Hey, hey, hey, hey.
-What's goin' on, man?
308
00:15:24,965 --> 00:15:26,467
I'll have you dancing
out of here in no time.
309
00:15:26,550 --> 00:15:27,676
Police. Got a warrant to search your body.
310
00:15:27,760 --> 00:15:28,594
Hey, what's going on?
311
00:15:28,677 --> 00:15:30,012
-Sorry, Charlie.
-Stinking pigs!
312
00:15:30,095 --> 00:15:32,514
-Oh, lookie here! Lookie here!
-What you got?
313
00:15:32,598 --> 00:15:34,308
-One way to Felonyland.
-Oh, my.
314
00:15:34,391 --> 00:15:36,560
-Who did me? Who ruined me?
-You did, sucker.
315
00:15:36,644 --> 00:15:38,687
You are under arrest for possession
of stolen property.
316
00:15:38,771 --> 00:15:41,231
You have the right to remain silent.
Anything you say...
317
00:15:41,315 --> 00:15:44,443
Payments on your mother's mortgage
as a charitable deduction, disallowed.
318
00:15:44,526 --> 00:15:46,987
Also, what's this office space at home?
319
00:15:47,071 --> 00:15:49,156
What kind of office work
does a policeman do at home?
320
00:15:49,239 --> 00:15:52,159
Sir, see, police officers have to work
at home at night on their papers.
321
00:15:52,242 --> 00:15:53,452
-At home.
-At night.
322
00:15:53,535 --> 00:15:55,245
I don't find the letter
to that effect from the city.
323
00:15:55,329 --> 00:15:56,163
Disallowed.
324
00:15:56,455 --> 00:16:00,376
Besides which, you deducted
$40,000 gambling losses?
325
00:16:00,459 --> 00:16:02,962
It's straight out of the code--
losses deductible
326
00:16:03,045 --> 00:16:04,964
-up to equivalent winnings.
-HILL: That's right.
327
00:16:05,047 --> 00:16:07,341
How long have you been
an accountant, Mr. Blatz?
328
00:16:07,424 --> 00:16:09,927
Regs require appropriate receipts.
329
00:16:10,010 --> 00:16:11,887
They don't give receipts
at a floating crap game.
330
00:16:11,971 --> 00:16:15,599
Losses incurred due to illegal gambling
are nondeductible-- Disallowed.
331
00:16:16,058 --> 00:16:19,561
If you don't mind my saying so, sir,
this government makes people into thieves.
332
00:16:19,645 --> 00:16:20,604
-No wonder people take...
-Andy.
333
00:16:20,688 --> 00:16:22,231
...twice what they're entitled to
334
00:16:22,314 --> 00:16:24,566
when you're just gonna
disallow most of it back!
335
00:16:24,650 --> 00:16:25,943
-Andy!
-No, you wait a minute.
336
00:16:26,026 --> 00:16:27,069
Now, you know what I'm talking about.
337
00:16:27,152 --> 00:16:29,655
You take your average,
hard-working police officers.
338
00:16:29,738 --> 00:16:33,534
Now, the restaurants on his beat
occasionally will tear up his tab.
339
00:16:33,617 --> 00:16:37,204
But do you think he's gonna declare that?
No, sir. Do you know why?
340
00:16:37,287 --> 00:16:39,957
Because of this hard attitude
he's gonna get from you people.
341
00:16:40,040 --> 00:16:42,501
He knows he's going to encounter that.
Am I right?
342
00:16:42,710 --> 00:16:46,338
Let's see, that's, uh, five meals
a week, five bucks a meal times...
343
00:16:46,422 --> 00:16:47,756
-Nice going, Andy.
-No, sir. No, s--
344
00:16:47,840 --> 00:16:50,134
-No, don't.
-Hey. Just kidding.
345
00:16:50,759 --> 00:16:52,636
Nobody's here to slice and dice anybody.
346
00:16:52,720 --> 00:16:54,388
Well, how much are we
talking about, Mr. Stone?
347
00:16:55,305 --> 00:16:57,349
Twelve-thousand, plus interest
and charges, of course.
348
00:16:57,433 --> 00:16:59,643
-Twelve-thousand?
-Twelve-thousand dollars?
349
00:16:59,727 --> 00:17:03,105
-You can pay on time, 170 bucks a week.
-He, he-- He can't pay 12,000.
350
00:17:03,188 --> 00:17:04,356
Do you know how much I take home?
351
00:17:04,440 --> 00:17:06,734
I'm afraid they got us
by the short ones there, Bob.
352
00:17:07,317 --> 00:17:08,902
We don't pay, they garnish your wages.
353
00:17:09,486 --> 00:17:11,113
What about garnishing your brain?
354
00:17:11,196 --> 00:17:13,615
-Hey, pal, we're not gonna pay your fee!
-Just give me my jacket!
355
00:17:13,699 --> 00:17:17,161
-Give me my jacket!
-Not one iota. Not one! No, sir!
356
00:17:17,953 --> 00:17:19,455
It's hard to get any straight answers,
357
00:17:19,538 --> 00:17:21,999
but as far as we can tell, the mother's
been gone for six months.
358
00:17:22,082 --> 00:17:24,168
We got a failure-to-appear
on the older sister.
359
00:17:24,376 --> 00:17:26,545
The middle sister ran away
a couple of weeks ago.
360
00:17:27,337 --> 00:17:29,840
Kid's been stealing food
just to put a meal on the table.
361
00:17:31,008 --> 00:17:32,551
Run the usual checks
on the younger sister.
362
00:17:32,634 --> 00:17:34,511
-Any warrants on the mother?
-No, sir.
363
00:17:34,595 --> 00:17:38,849
Issue one-- abandonment,
felony endangerment, being a wrong person.
364
00:17:39,141 --> 00:17:40,893
And get the Youth Authority
down here to pick up the boy.
365
00:17:40,976 --> 00:17:41,852
Yes, sir.
366
00:17:41,935 --> 00:17:43,562
Where's Jackie? I wanna see her.
367
00:17:44,021 --> 00:17:47,024
Uh, you'll see her as soon
as she gets done talking to her attorney.
368
00:17:48,692 --> 00:17:50,694
What about your other sister? Sonya?
369
00:17:50,778 --> 00:17:51,945
What about her?
370
00:17:52,029 --> 00:17:54,323
Well, we're trying to find her.
Don't you wanna help us out?
371
00:17:54,406 --> 00:17:56,158
I already told you what she looks like.
372
00:17:56,241 --> 00:17:57,910
Yeah, but don't you have
any idea where she might be?
373
00:17:58,994 --> 00:18:00,788
(sighs) We got a cousin in Rochester.
374
00:18:01,288 --> 00:18:02,122
Yeah?
375
00:18:03,165 --> 00:18:04,208
I don't know.
376
00:18:05,459 --> 00:18:06,460
Ms. Davenport!
377
00:18:10,005 --> 00:18:11,381
I think these papers belong to you.
378
00:18:11,465 --> 00:18:12,966
-Where is she?
-Guard level.
379
00:18:13,258 --> 00:18:14,384
I'll see her in a minute.
380
00:18:16,720 --> 00:18:19,389
Just want you to know I'm nominating
the Floyd Green bust
381
00:18:19,473 --> 00:18:20,766
for hummer of the week.
382
00:18:20,849 --> 00:18:23,310
Last time I looked,
grass was still illegal, Counselor.
383
00:18:23,769 --> 00:18:26,814
Frank, I'm familiar with Mr. Green's
past accomplishments,
384
00:18:26,897 --> 00:18:28,232
but a hummer's still a hummer.
385
00:18:28,732 --> 00:18:30,275
He'll be on the street in two hours.
386
00:18:30,359 --> 00:18:32,236
I'll start worrying about it in two hours.
387
00:18:33,904 --> 00:18:35,864
Hey, Leo! Leo.
388
00:18:36,824 --> 00:18:40,536
Voucher these plane tickets for me
as evidence, uh, in the Morris case,
389
00:18:41,161 --> 00:18:43,455
and I'll file a hardship return
on the rest of 'em.
390
00:18:44,540 --> 00:18:45,999
Eau de P.U.
391
00:18:46,542 --> 00:18:47,793
It's her favorite cologne.
392
00:18:47,876 --> 00:18:49,795
Whose, Leo? Myrna's?
393
00:18:50,838 --> 00:18:54,383
I thought, Belker's going to Vegas--
maybe he could deliver a letter to her.
394
00:18:54,967 --> 00:18:56,844
Double Eau de P.U.
395
00:18:59,012 --> 00:19:00,597
WACHTEL:
Ms. Davenport, my options are limited.
396
00:19:00,681 --> 00:19:03,851
She was busted for prostitution,
didn't show up for her preliminary.
397
00:19:03,934 --> 00:19:06,687
She's 16 years old and
without parental supervision.
398
00:19:07,437 --> 00:19:09,314
Your Honor, Ms. Dewitt informs me
399
00:19:09,398 --> 00:19:11,692
she's the sole support
for her brother and sister.
400
00:19:11,775 --> 00:19:13,068
Couldn't I just go home?
401
00:19:13,152 --> 00:19:14,945
I'm sorry, darling. That's not possible.
402
00:19:15,445 --> 00:19:18,323
Remand to Youth Authority until
the parent or parents are found.
403
00:19:18,407 --> 00:19:19,241
(gavel bangs)
404
00:19:19,533 --> 00:19:22,911
MAN: Docket is 639724-- Floyd Green.
405
00:19:22,995 --> 00:19:25,831
Possession of controlled substance,
to wit-- marijuana.
406
00:19:28,208 --> 00:19:29,334
WACHTEL: What have we here?
407
00:19:32,129 --> 00:19:33,380
One roach.
408
00:19:34,131 --> 00:19:35,257
(pen rolls on floor)
409
00:19:36,925 --> 00:19:38,719
Application, Ms. Davenport.
410
00:19:39,052 --> 00:19:41,096
A.C.D. or an outright, Your Honor.
411
00:19:41,471 --> 00:19:45,100
If you'll examine the papers,
this was a laughably illegal search.
412
00:19:46,059 --> 00:19:48,061
Do you have any reason
to toss this guy, detectives?
413
00:19:48,562 --> 00:19:50,522
-May we approach?
-Sure. Come on.
414
00:19:58,906 --> 00:20:00,032
(sighs)
415
00:20:01,783 --> 00:20:03,869
Judge, I came down here
because I want the courts
416
00:20:03,952 --> 00:20:05,996
to realize how serious
we are about this guy.
417
00:20:06,413 --> 00:20:09,333
Mm, said seriousness reflected
in your rousting him.
418
00:20:09,416 --> 00:20:11,126
He's threatened revenge on witnesses,
419
00:20:11,627 --> 00:20:14,087
he's shown no remorse ever
for two murders,
420
00:20:14,379 --> 00:20:16,381
and he's suspected
of at least one other murder
421
00:20:16,465 --> 00:20:17,466
while in Youth Authority.
422
00:20:17,549 --> 00:20:18,383
Unproven.
423
00:20:18,759 --> 00:20:21,345
-Likely, nevertheless.
-I am aware of Mr. Green's past.
424
00:20:21,428 --> 00:20:25,224
I cannot condone assaults
on the Constitution, Frank.
425
00:20:25,599 --> 00:20:26,767
A roach?
426
00:20:34,983 --> 00:20:36,193
Mr. Green.
427
00:20:38,195 --> 00:20:41,281
If legitimate concerns of the community
were my sole criterion,
428
00:20:41,365 --> 00:20:43,867
I'd hang you from
the courtroom chandelier.
429
00:20:44,701 --> 00:20:46,161
As it is, you've got rights.
430
00:20:47,246 --> 00:20:48,789
-Thank you, Your Honor.
-WACHTEL: You're welcome.
431
00:20:50,332 --> 00:20:54,586
Case dismissed on grounds
of unconstitutional search and seizure,
432
00:20:54,670 --> 00:20:56,129
and I'm ordering the police
433
00:20:56,213 --> 00:20:59,007
to remain at least 100 yards
from Floyd Green
434
00:20:59,091 --> 00:21:03,428
unless there is reasonable cause
to stop and question him!
435
00:21:07,599 --> 00:21:10,560
MAN: Next on the calendar,
docket number 49493--
436
00:21:10,644 --> 00:21:13,146
Louis Alvarado-- felonious assault.
437
00:21:14,815 --> 00:21:17,818
(indistinct)
438
00:21:17,901 --> 00:21:20,237
Uh, we had to keep
two tickets for evidence.
439
00:21:20,320 --> 00:21:22,906
Of course normal procedure would
have been to invoice 'em all,
440
00:21:22,990 --> 00:21:24,741
but Detective Washington here and me,
441
00:21:24,825 --> 00:21:26,743
we figured that might keep
you from your merchandise
442
00:21:26,827 --> 00:21:28,745
for a long time-- like maybe years.
443
00:21:28,829 --> 00:21:30,789
Hey, thanks a lot.
That could have cost me quite a bit.
444
00:21:30,872 --> 00:21:32,749
It wasn't easy getting these, either. Ooh.
445
00:21:33,125 --> 00:21:34,835
I took a bullet. It's a flesh wound.
446
00:21:34,918 --> 00:21:36,044
It's all in a day's work.
447
00:21:36,503 --> 00:21:39,172
Boy, people don't realize what
you fellas have to go through.
448
00:21:39,256 --> 00:21:41,758
Mr. Beckman... serve and protect.
449
00:21:41,842 --> 00:21:43,802
-That's our middle name.
-(siren wails)
450
00:21:44,261 --> 00:21:46,972
Listen, if you're contemplating
a trip anywhere,
451
00:21:47,306 --> 00:21:49,016
you got a friend at Beckman's Travel.
452
00:21:49,474 --> 00:21:51,768
Now that you bring it up,
let me ask you something--
453
00:21:52,227 --> 00:21:54,187
some of us were planning a trip.
454
00:21:54,771 --> 00:21:55,605
Where to?
455
00:21:56,606 --> 00:21:58,275
Palm Springs, California.
456
00:21:59,609 --> 00:22:03,572
A friend's funeral-- tragic.
Officer slain in the line of duty.
457
00:22:04,323 --> 00:22:05,782
Boy, that's right in the middle.
458
00:22:06,575 --> 00:22:09,411
I could take you into LAX,
or I could take you to, um...
459
00:22:09,494 --> 00:22:11,621
-LAX.
-L.A., uh, Las Vegas.
460
00:22:11,705 --> 00:22:14,875
Vegas? Uh... which is cheaper?
461
00:22:15,208 --> 00:22:16,877
-Vegas.
-Hey.
462
00:22:16,960 --> 00:22:20,213
There's a special excursion
I can let you have for $120 round-trip.
463
00:22:20,505 --> 00:22:21,506
That's my cost.
464
00:22:22,716 --> 00:22:24,259
Wait a minute.
When's your friend's funeral?
465
00:22:25,052 --> 00:22:28,430
Uh, day aft-- day after, uh, Thanksgiving.
466
00:22:28,513 --> 00:22:30,724
Ah, darn it.
467
00:22:30,807 --> 00:22:32,726
With these you have to be
back on Thanksgiving Day.
468
00:22:32,893 --> 00:22:34,561
Hey. We'll take six.
469
00:22:35,979 --> 00:22:37,606
The man is dead. He'll understand.
470
00:22:39,274 --> 00:22:40,108
Take a check?
471
00:22:41,401 --> 00:22:42,652
GARIBALDI: Yeah, give me the Lieutenant.
472
00:22:43,445 --> 00:22:45,030
-This is Detective Garibaldi.
-(clock chiming)
473
00:22:47,991 --> 00:22:49,034
Yeah, we lost him.
474
00:22:50,327 --> 00:22:52,662
I don't know where.
He went into a bar, and the next thing--
475
00:22:52,746 --> 00:22:54,414
he must have gone out a bathroom window.
476
00:22:55,791 --> 00:22:59,294
Aw, come on, Henry, give me a break.
You can't tail a guy from a hundred yards!
477
00:23:01,088 --> 00:23:02,047
Right, will do.
478
00:23:03,131 --> 00:23:04,633
Yeah, we're gonna check out his cousin's.
479
00:23:05,717 --> 00:23:06,551
Right.
480
00:23:09,721 --> 00:23:13,016
What good is having a credit union
if you can't get no credit?
481
00:23:13,225 --> 00:23:16,895
If I double-mortgage my car,
they'll consider $1,750.
482
00:23:16,978 --> 00:23:19,189
MAN (over radio): 1-10-40, 1-10-40...
483
00:23:19,272 --> 00:23:20,774
-That's real big of them.
-Damn.
484
00:23:22,442 --> 00:23:24,903
Hey, Renko, think maybe you could help me?
485
00:23:25,445 --> 00:23:27,322
(radio continues, indistinct)
486
00:23:27,406 --> 00:23:29,533
WOMAN (over radio): 7l94, 7l94...
487
00:23:29,616 --> 00:23:31,785
-Renko.
-I hear you, brother.
488
00:23:32,327 --> 00:23:34,454
Listen, Bobby Hill, there is no better
friend I have in the world.
489
00:23:34,538 --> 00:23:35,747
You have covered my behind
490
00:23:35,831 --> 00:23:37,207
-more times than I can count.
-Renko.
491
00:23:37,290 --> 00:23:39,793
-You have been there every single time--
-Renko, I don't need a testimonial.
492
00:23:39,876 --> 00:23:41,837
What I could use is
a couple thousand dollars.
493
00:23:42,838 --> 00:23:44,673
I got all these baby expenses, Bobby.
494
00:23:45,424 --> 00:23:47,551
WOMAN (over radio): ...shop number 134...
495
00:23:47,634 --> 00:23:49,094
Yeah, I figured as much.
496
00:23:51,179 --> 00:23:52,806
Really, uh, don't sweat it.
497
00:23:52,889 --> 00:23:55,934
You know, right now I feel lower
than a fallout shelter in a--
498
00:23:56,017 --> 00:23:57,769
WOMAN (over radio):
All units vicinity 3900 block Jefferson.
499
00:23:57,853 --> 00:23:58,687
Me too.
500
00:23:58,770 --> 00:24:01,189
WOMAN (over radio): Shooting on a bus,bus driver's down. Respond.
501
00:24:01,273 --> 00:24:03,900
This is 2202 responding. Let's go for it.
502
00:24:03,984 --> 00:24:05,110
WOMAN:
...Black male, medium height, weight...
503
00:24:05,193 --> 00:24:07,571
(siren wails)
504
00:24:11,533 --> 00:24:13,660
(brakes screech)
505
00:24:13,743 --> 00:24:15,912
(siren stops)
506
00:24:15,996 --> 00:24:17,372
All right, out of the way! Police!
507
00:24:17,456 --> 00:24:18,457
(shouting)
508
00:24:18,540 --> 00:24:21,001
-That's the man!
-Did you get a description?
509
00:24:21,084 --> 00:24:23,837
-(indistinct)
-MAN: I saw him! I saw the man!
510
00:24:23,920 --> 00:24:25,255
HILL: All right! I'm gonna get your name!
511
00:24:25,338 --> 00:24:26,381
I think he's dead, Bobby!
512
00:24:27,048 --> 00:24:28,467
HILL: I'm gonna need your name!
Let him through!
513
00:24:28,550 --> 00:24:30,427
-Let the man through!
-Come on in here!
514
00:24:30,927 --> 00:24:32,596
-Was it Green?
-I don't know! We just got here!
515
00:24:32,679 --> 00:24:34,723
Floyd Green, he's got on a green jacket,
pink shirt.
516
00:24:34,806 --> 00:24:36,433
-He's a Black male.
-MAN: That's the one! That's the man!
517
00:24:36,516 --> 00:24:39,144
-Went up towards Porto Street.
-(indistinct)
518
00:24:39,227 --> 00:24:41,229
We got a rough match.
Floyd Green is the shooter.
519
00:24:41,313 --> 00:24:43,482
-HILL: Everybody get back!
-Last seen headed towards 140th.
520
00:24:43,565 --> 00:24:45,817
Oh, a hundred yards!
Man, a hundred damn yards!
521
00:24:45,901 --> 00:24:47,527
HILL: Get back, everybody! Get back!
522
00:24:55,410 --> 00:24:56,745
What did we get from the bus passengers?
523
00:24:56,828 --> 00:24:58,914
-Three people...
-Stakeout's in place, Frank.
524
00:24:58,997 --> 00:25:00,540
The arcade, the park,
and his cousin's bar.
525
00:25:00,624 --> 00:25:02,042
Call the Heights for anybody
they can spare.
526
00:25:02,125 --> 00:25:04,252
Everybody he knows, friends,
relatives, gang connections.
527
00:25:04,336 --> 00:25:05,670
-He's gotta come up for air.
-Right.
528
00:25:05,754 --> 00:25:07,130
-Ow! Ohh!
-That doesn't help us.
529
00:25:07,214 --> 00:25:09,090
Well, you just give us
the street coordinates,
530
00:25:09,174 --> 00:25:10,217
and we'll take care of the rest.
531
00:25:10,300 --> 00:25:11,218
-Hey, what is this?
-GARIBALDI: That moron.
532
00:25:11,301 --> 00:25:12,552
-GARIBALDI: A hundred yards?
-Oh.
533
00:25:12,636 --> 00:25:14,429
How else do you expect us
to stop this punk?
534
00:25:14,513 --> 00:25:17,641
Come on, Mr. Sanchez.
Leave the hardware behind-- all of youse.
535
00:25:17,724 --> 00:25:19,184
-Come on, let's go.
-(indistinct)
536
00:25:19,267 --> 00:25:20,810
-You could get hurt.
-Stupid!
537
00:25:20,894 --> 00:25:23,563
Hey, take it easy back there.
Now, let me explain this to you.
538
00:25:23,647 --> 00:25:25,774
This is what we want
and what we don't want.
539
00:25:26,066 --> 00:25:29,528
You are a source of information-- period.
540
00:25:30,153 --> 00:25:31,488
We don't want any heroes.
541
00:25:31,571 --> 00:25:34,032
The man is a stone-cold murderer,
Sergeant.
542
00:25:34,115 --> 00:25:36,910
Look, you do your job, you let us do ours.
543
00:25:36,993 --> 00:25:38,537
-I cook all kinds of things.
-Yeah?
544
00:25:38,620 --> 00:25:40,914
-What about Pratt?
-Eggs, soup, hamburgers...
545
00:25:40,997 --> 00:25:43,333
Steak and spaghetti. Real fine spaghetti.
546
00:25:43,416 --> 00:25:45,418
Yeah? How'd you get into
the whole cooking thing?
547
00:25:45,502 --> 00:25:48,213
-Somebody teach you how?
-No, I got a book on it.
548
00:25:48,296 --> 00:25:50,507
I don't make supper,
my sister wouldn't eat nothin'.
549
00:25:50,590 --> 00:25:52,092
Okay. Thank you very much.
550
00:25:52,175 --> 00:25:53,927
JABLONSKI: No one goes off half-cocked.
551
00:25:54,553 --> 00:25:56,846
Okay, uh, I'll be back in one second.
552
00:25:56,930 --> 00:25:58,139
No. No way.
553
00:25:58,515 --> 00:26:00,016
Do you want another sandwich?
You want anything?
554
00:26:00,100 --> 00:26:02,143
-BOY: No, ma'am.
-SANCHEZ: How are we supposed...
555
00:26:02,435 --> 00:26:04,980
Well, the Church Street Center's
filled for the next eight months,
556
00:26:05,063 --> 00:26:08,316
and, uh, Pratt Experimental School
isn't accepting any new kids.
557
00:26:08,692 --> 00:26:11,570
Foster care agency has spent
all its funding till the end of the year.
558
00:26:11,653 --> 00:26:13,113
What about the temp foster homes?
559
00:26:13,196 --> 00:26:14,447
Well, that's Youth Authority,
560
00:26:14,531 --> 00:26:16,658
and I have a call in to them,
but don't hold your breath.
561
00:26:16,992 --> 00:26:19,911
My experience is, it's pretty tough
to place a Black kid his age.
562
00:26:19,995 --> 00:26:22,455
-Yeah? Well, that stinks.
-You got that right.
563
00:26:22,998 --> 00:26:25,083
-(indistinct)
-5:30, right? Look, Harry.
564
00:26:25,166 --> 00:26:28,378
Harry, take your mind off your troubles.
I'm gonna say three little words, okay?
565
00:26:28,461 --> 00:26:31,089
-Las Vegas, round trip, tonight.
-Let me see.
566
00:26:31,172 --> 00:26:33,842
For you, special rate--
5:30, men's locker room.
567
00:26:33,925 --> 00:26:35,885
Men's locker room? Don't I get an invite?
568
00:26:36,553 --> 00:26:37,387
Harry?
569
00:26:38,179 --> 00:26:40,223
-Hey, Mick?
-Hi!
570
00:26:40,307 --> 00:26:42,726
Mick, I just got this message
you're going to Las Vegas tonight?
571
00:26:42,809 --> 00:26:43,643
Yep.
572
00:26:44,394 --> 00:26:46,771
Well, I gotta tell you,
I'm not that crazy about it.
573
00:26:46,855 --> 00:26:49,441
Well, neither am I,
but I gotta pick this prisoner up.
574
00:26:49,524 --> 00:26:51,067
You could have told me before this.
575
00:26:51,568 --> 00:26:52,402
Hey.
576
00:26:53,028 --> 00:26:56,114
Excuse us. It wasn't definite.
577
00:26:56,197 --> 00:26:58,283
Yeah, well, you could have
said it was a maybe.
578
00:26:58,783 --> 00:27:00,744
We've got a date with my sister
and her husband tonight.
579
00:27:00,827 --> 00:27:02,954
I paid 36 bucks for theater tickets.
580
00:27:03,038 --> 00:27:04,414
I'm sorry. I'll pay you back.
581
00:27:04,497 --> 00:27:05,874
Oh, it's not the point and you know it.
582
00:27:06,750 --> 00:27:07,792
What do you want from me?
583
00:27:07,876 --> 00:27:10,879
I want you to be more responsible
for the way you act towards me!
584
00:27:10,962 --> 00:27:12,339
Okay. I'm sorry.
585
00:27:12,422 --> 00:27:13,757
I should have told you sooner.
586
00:27:13,840 --> 00:27:16,426
It's not that big a deal,
so can we stop all this?
587
00:27:16,509 --> 00:27:17,844
'Cause you're embarrassing me.
588
00:27:18,219 --> 00:27:19,888
I'm the one being stood up,
and you're embarrassed?
589
00:27:19,971 --> 00:27:21,389
-That's great.
-Robin--
590
00:27:21,473 --> 00:27:24,017
If you think about it, maybe you could
give me a little advance notice
591
00:27:24,100 --> 00:27:25,894
if you're not gonna make
Thanksgiving dinner.
592
00:27:25,977 --> 00:27:26,811
Robin...
593
00:27:28,146 --> 00:27:32,609
Oh, Mick, I just wanted to ask you,
if you're near a roulette wheel,
594
00:27:32,984 --> 00:27:37,030
uh, put this on the black for me...
just in case.
595
00:27:37,113 --> 00:27:37,947
Yeah, okay.
596
00:27:38,990 --> 00:27:40,867
Uh, wait, wait, wait, wait, wait, wait!
597
00:27:41,534 --> 00:27:42,827
Put it on the red.
598
00:27:43,620 --> 00:27:44,454
Yeah, okay.
599
00:27:45,580 --> 00:27:48,041
No, no. No, no, no. No, no.
Put it on the black--
600
00:27:48,375 --> 00:27:49,709
Uh, number 18.
601
00:27:49,918 --> 00:27:50,752
Okay.
602
00:27:52,128 --> 00:27:54,923
(sighs) Never mind!
603
00:27:55,006 --> 00:27:57,676
The judge's restrictions made
tailing him next to impossible.
604
00:27:58,134 --> 00:28:00,011
No, I think the detectives
did all they could, but how--
605
00:28:00,095 --> 00:28:02,347
How can you follow a guy
like this at 100 yards?
606
00:28:03,264 --> 00:28:05,475
Okay. Yeah, I'll tell him.
607
00:28:05,975 --> 00:28:07,268
One of us will call you back.
608
00:28:08,687 --> 00:28:11,648
Leo, Leo... cheap tickets for Vegas.
609
00:28:11,981 --> 00:28:14,651
-You can look up your old lady.
-Maybe.
610
00:28:14,734 --> 00:28:17,195
If you're serious,
you meet me 5:30, men's locker room.
611
00:28:17,278 --> 00:28:18,571
We'll talk logistics, huh?
612
00:28:19,197 --> 00:28:20,031
Leo.
613
00:28:20,115 --> 00:28:22,075
-What?
-Leo, what is this with you?
614
00:28:22,158 --> 00:28:25,161
First it's letters doused with cologne.
Now it's plane tickets.
615
00:28:25,245 --> 00:28:26,830
I got some personal days coming.
616
00:28:26,913 --> 00:28:27,872
You gotta be crazy
617
00:28:27,956 --> 00:28:30,166
if you think you're gonna get Myrna
to come back here, Leo.
618
00:28:30,250 --> 00:28:33,545
I didn't say I'm gonna bring her back!
Maybe I just want to see her.
619
00:28:33,628 --> 00:28:36,881
She doesn't want to see you.
Don't you understand that?
620
00:28:37,298 --> 00:28:39,384
Look, I'm talking to you
like a friend, Leo.
621
00:28:39,592 --> 00:28:42,011
You can't keep banging your head
against a wall.
622
00:28:43,054 --> 00:28:44,180
(sighs) You're right.
623
00:28:45,348 --> 00:28:46,433
Come on, Leo, wake up.
624
00:28:46,516 --> 00:28:48,184
Attaboy, Leo. That's right.
625
00:28:49,978 --> 00:28:51,229
BATES: Dollar sign or...
626
00:28:52,480 --> 00:28:55,108
It's the fabulous Fabe. Give me some.
627
00:28:56,025 --> 00:28:58,069
-Anything on Floyd Green?
-Not yet.
628
00:28:58,862 --> 00:29:00,447
Luce, I gotta talk to you a second.
629
00:29:01,239 --> 00:29:02,073
Work on that.
630
00:29:05,660 --> 00:29:08,621
Uh, maybe they got a match on
the description of the kid's other sister.
631
00:29:08,705 --> 00:29:10,915
It's hard to tell.
It's been down there eight days.
632
00:29:10,999 --> 00:29:12,500
-Down where?
-The city morgue.
633
00:29:13,585 --> 00:29:16,337
Uh, they got a girl in the drawer--
died of an O.D.
634
00:29:17,338 --> 00:29:20,633
I don't know if the kid's up to it,
but, uh, they'd like him to identify.
635
00:29:22,302 --> 00:29:24,929
Just tell him Frank Furillo
called back again.
636
00:29:25,138 --> 00:29:25,972
Yeah.
637
00:29:26,598 --> 00:29:27,682
Okay. Thanks.
638
00:29:29,184 --> 00:29:30,143
Wachtel's ducking us.
639
00:29:30,226 --> 00:29:33,438
I just got off with Briscoe.
Mayor's calling a press conference--
640
00:29:33,521 --> 00:29:34,981
Gonna lash into the judiciary.
641
00:29:35,064 --> 00:29:36,065
Anything on Green's cousin?
642
00:29:36,775 --> 00:29:37,609
Can't locate him.
643
00:29:38,193 --> 00:29:40,236
Excuse me, Captain.
I know your hands are full.
644
00:29:40,320 --> 00:29:42,322
-I'll keep you posted.
-Lieutenant.
645
00:29:44,824 --> 00:29:47,660
Um... I-I know you heard about the audit.
646
00:29:48,161 --> 00:29:49,329
Yeah, how'd it go?
647
00:29:49,412 --> 00:29:51,873
Well, it couldn't have really
gone much worse, actually.
648
00:29:52,248 --> 00:29:54,667
Captain, I was wondering--
I hate asking for this kind of favor,
649
00:29:54,751 --> 00:29:57,504
but could you just cosign a note for me
till I can get over the hump?
650
00:29:57,796 --> 00:30:00,548
Gee, I wish I could help you out, Bobby,
but Joyce and I are buying a house
651
00:30:00,632 --> 00:30:01,841
and we have to have our credit free.
652
00:30:02,217 --> 00:30:03,593
What about the credit union?
653
00:30:03,676 --> 00:30:06,346
Well, they'll give me another
$1,750 on my car,
654
00:30:06,429 --> 00:30:08,264
but, Captain, I need $12,000.
655
00:30:09,098 --> 00:30:11,059
I really wish there were more I could do.
656
00:30:14,103 --> 00:30:15,271
Okay, thanks anyway.
657
00:30:16,606 --> 00:30:17,440
Captain...
658
00:30:18,483 --> 00:30:20,652
This had absolutely
nothing to do with gambling.
659
00:30:21,319 --> 00:30:23,571
Glad to hear that.
Let me know what happens.
660
00:30:24,489 --> 00:30:26,699
Floyd Green, Captain--
he was in a shootout with Sanchez.
661
00:30:26,783 --> 00:30:27,867
How bad?
662
00:30:27,951 --> 00:30:30,495
Sanchez is critical.
They're rushing him to County.
663
00:30:30,578 --> 00:30:32,330
I'm sending all availables
on a perimeter search.
664
00:30:32,413 --> 00:30:33,748
Keep me posted.
665
00:30:43,341 --> 00:30:45,718
You know, you don't have to do this.
You can still say no.
666
00:30:53,184 --> 00:30:54,185
That's her.
667
00:30:55,019 --> 00:30:55,854
Are you sure?
668
00:30:56,229 --> 00:30:57,480
(crying) That's her. Close it.
669
00:30:57,564 --> 00:30:59,148
Okay. Okay. Thank you.
670
00:31:02,735 --> 00:31:04,362
Fabian, will you wait?
671
00:31:04,445 --> 00:31:06,197
Fabian, hold it!
672
00:31:06,948 --> 00:31:08,157
I want to see Jackie.
673
00:31:08,658 --> 00:31:11,119
I'm sorry, you can't right now.
She's still in detention.
674
00:31:11,202 --> 00:31:13,955
-When will she be done over there?
-I don't know when she's gonna be done.
675
00:31:14,038 --> 00:31:16,040
It might be two hours,
and it might be a long time.
676
00:31:16,124 --> 00:31:19,794
Yeah, you got Jackie over there,
Sonya in there.
677
00:31:20,295 --> 00:31:23,423
Tell me something. Who I got now?
678
00:31:23,882 --> 00:31:27,260
Who I'm gonna cook for now? (crying)
679
00:31:27,343 --> 00:31:28,177
Fabian...
680
00:31:29,095 --> 00:31:30,054
(crying)
681
00:31:30,346 --> 00:31:31,180
No.
682
00:31:36,436 --> 00:31:38,479
(crying)
683
00:31:43,276 --> 00:31:44,110
Don't cry.
684
00:31:50,033 --> 00:31:51,034
How you doing?
685
00:31:53,119 --> 00:31:54,120
How am I doing?
686
00:31:57,665 --> 00:32:00,877
You know, you could always go out
on the street and get a loan shark.
687
00:32:01,794 --> 00:32:05,131
No, a loan shark's not the answer
to my problem, Renko. No, sir.
688
00:32:05,214 --> 00:32:07,717
Do you know that once a loan shark
get his hooks into you,
689
00:32:07,800 --> 00:32:08,760
you're his for life?
690
00:32:09,344 --> 00:32:11,095
I can't put myself in that position.
691
00:32:11,888 --> 00:32:14,015
WOMAN: All units in pursuitof Floyd Green vehicle,
692
00:32:14,098 --> 00:32:15,475
we have I.D. Respond.
693
00:32:15,934 --> 00:32:18,019
-This is 2202 responding to.
-(siren wails)
694
00:32:18,102 --> 00:32:19,520
WOMAN: I.D. Floyd Green vehicle,
695
00:32:19,604 --> 00:32:21,940
stolen, yellow Lincoln,license plate D-1...
696
00:32:22,023 --> 00:32:25,318
I hope he resists.
I really do hope he resists.
697
00:32:25,401 --> 00:32:27,654
(siren wails)
698
00:32:27,737 --> 00:32:30,198
WOMAN: ND97, we're with you in pursuit.
699
00:32:30,531 --> 00:32:32,492
RENKO: That's it. We got him. Punch it.
700
00:32:32,575 --> 00:32:36,704
(sirens wailing)
701
00:32:44,963 --> 00:32:46,965
RENKO: Stay on him, Bobby!
Stay with him! Stay with him!
702
00:32:48,007 --> 00:32:50,385
(sirens wailing)
703
00:32:52,929 --> 00:32:55,598
(horn honking)
704
00:33:02,438 --> 00:33:03,815
(tires screech)
705
00:33:03,898 --> 00:33:06,067
(wailing continues)
706
00:33:06,150 --> 00:33:07,527
(wailing stops)
707
00:33:12,407 --> 00:33:13,866
Get out of the car, Green!
708
00:33:13,950 --> 00:33:16,703
(trigger clicks)
709
00:33:31,009 --> 00:33:32,051
Get in there!
710
00:33:32,552 --> 00:33:34,137
(indistinct chatter)
711
00:33:34,220 --> 00:33:36,097
-Didn't take you long, Floyd.
-Easy, Henry.
712
00:33:36,180 --> 00:33:38,141
-You want some, too, man?
-Get him off!
713
00:33:38,224 --> 00:33:39,225
You piece of garbage!
714
00:33:41,102 --> 00:33:43,438
I already told you,
I gave him the transfer.
715
00:33:44,439 --> 00:33:46,482
Then he talkin' about
the transfer wasn't no good--
716
00:33:47,358 --> 00:33:48,651
Started giving me jive about it.
717
00:33:49,944 --> 00:33:51,446
I don't gotta take no crap--
718
00:33:52,405 --> 00:33:54,365
not from nobody-- not ever.
719
00:33:55,575 --> 00:33:56,993
Did the bus driver strike you?
720
00:33:57,076 --> 00:33:59,829
Did he make threatening remarks
or menace you in any way?
721
00:33:59,912 --> 00:34:01,205
Yeah, he told me to get off the bus.
722
00:34:02,331 --> 00:34:03,332
So you shot him?
723
00:34:04,459 --> 00:34:05,960
He was in my face.
724
00:34:07,879 --> 00:34:09,422
You'll be arraigned this afternoon, Floyd.
725
00:34:10,006 --> 00:34:12,425
I have to tell you,
you're facing up to 25 years in prison.
726
00:34:12,508 --> 00:34:14,761
No way. See, I'm Bernard.
727
00:34:15,511 --> 00:34:17,305
-Excuse me?
-Bernard Green.
728
00:34:17,722 --> 00:34:18,848
Floyd was my older brother.
729
00:34:19,474 --> 00:34:21,851
He was dead a year when they
busted me, so I said I was him.
730
00:34:22,477 --> 00:34:25,480
Now you check that out. I'm only 16.
731
00:34:27,398 --> 00:34:30,651
Sorry to disappoint you, Mr. Green,
but the law's been changed.
732
00:34:31,194 --> 00:34:34,489
Even 16-year-olds can be charged
as adults in a capital crime.
733
00:34:35,698 --> 00:34:36,532
You're jiving.
734
00:34:36,991 --> 00:34:38,034
Do I look like I am?
735
00:34:38,618 --> 00:34:41,329
You lying! You lying, you phony old bitch!
736
00:34:41,704 --> 00:34:43,498
-Guard!
-I'm gonna get you!
737
00:34:43,581 --> 00:34:46,667
-Sit down!
-I'm gonna get you! You believe it!
738
00:34:46,751 --> 00:34:48,711
-See you at arraignment.
-I'm gonna get you!
739
00:34:48,795 --> 00:34:50,296
Ain't nobody locking me away!
740
00:34:50,379 --> 00:34:51,798
I'm gonna get you! You believe me!
741
00:34:51,881 --> 00:34:53,800
-Trouble?
-Unhappy perpetrator.
742
00:34:53,883 --> 00:34:55,343
-FLOYD: (indistinct shouting)
-Floyd Green.
743
00:34:56,010 --> 00:34:59,180
D.A. offered a simple assault
on Muñoz and Escobedo.
744
00:34:59,263 --> 00:35:00,098
Did they do time?
745
00:35:00,681 --> 00:35:02,475
-Year's probation.
-Let's take it.
746
00:35:03,935 --> 00:35:05,937
What? Green attack you in there?
747
00:35:06,020 --> 00:35:08,356
-That means you, lady!
-If he had his druthers.
748
00:35:09,232 --> 00:35:11,526
It's the Christians
and the lions in those rooms.
749
00:35:13,319 --> 00:35:14,529
I gotta tell you something.
750
00:35:15,446 --> 00:35:17,907
When it gets down to dog-eat-dog,
751
00:35:18,533 --> 00:35:21,119
John Pescator is no Christian.
752
00:35:28,126 --> 00:35:29,752
-Sergeant Bates...
-Yes?
753
00:35:30,294 --> 00:35:33,840
Ruth Morgenstern, county Youth Authority.
I'm here to pick up, uh...
754
00:35:33,923 --> 00:35:35,216
Dewitt, Fabian.
755
00:35:36,092 --> 00:35:36,926
Right.
756
00:35:37,468 --> 00:35:39,428
Uh, I need a minute of your time.
757
00:35:39,929 --> 00:35:42,598
(indistinct chatter)
758
00:35:50,815 --> 00:35:52,692
I'd like to have him come live with me.
Is that possible?
759
00:35:55,319 --> 00:35:57,113
Have you, uh,
talked to your husband about this?
760
00:35:57,488 --> 00:36:00,032
I'm single. I have a decent-paying job.
761
00:36:00,116 --> 00:36:01,784
I have money in the bank.
I have an extra room.
762
00:36:02,618 --> 00:36:04,412
I'd make sure that
he was enrolled in school.
763
00:36:05,246 --> 00:36:06,205
I'm pretty sure I could handle it.
764
00:36:06,581 --> 00:36:08,040
Sergeant, this is not a sweater
765
00:36:08,124 --> 00:36:09,876
that you can take back to the store
if it doesn't fit,
766
00:36:09,959 --> 00:36:12,003
or some abandoned kitty cat
that might have sedu--
767
00:36:12,086 --> 00:36:15,298
Don't patronize me, I am not a wide-eyed
little girl trying to play mommy.
768
00:36:15,381 --> 00:36:16,674
Neither am I.
769
00:36:16,757 --> 00:36:17,967
But I've seen too many
of these troubled kids
770
00:36:18,050 --> 00:36:19,552
shuttled back and forth
like cattle from one--
771
00:36:19,635 --> 00:36:21,012
This kid is different.
772
00:36:22,513 --> 00:36:24,932
According to my reports,
he's been surviving for months on his own.
773
00:36:25,016 --> 00:36:27,018
What makes you think he would
suddenly take to your parenting?
774
00:36:27,643 --> 00:36:29,645
And what makes you think
he would take to juvenile hall?
775
00:36:30,938 --> 00:36:32,523
At least I'm willing to try.
776
00:36:33,399 --> 00:36:35,109
Are you sure you know what
you'll be getting into?
777
00:36:35,193 --> 00:36:37,737
No, not completely.
778
00:36:38,613 --> 00:36:41,073
I've been a cop for nine years.
I've been five years up here on the Hill.
779
00:36:41,449 --> 00:36:42,783
I've seen kids beat up,
I've seen 'em tortured,
780
00:36:42,867 --> 00:36:45,161
I've seen the pimps send 'em out
on the street before puberty.
781
00:36:45,786 --> 00:36:47,163
Come on, Mrs. Morgenstern.
782
00:36:48,247 --> 00:36:49,081
What do you say?
783
00:36:51,334 --> 00:36:53,419
Why don't we see what Fabian Dewitt says?
784
00:37:01,844 --> 00:37:04,222
So... here's the thing.
785
00:37:04,931 --> 00:37:08,392
Like I said, we can't let you go home
as long as your mom's not there,
786
00:37:08,851 --> 00:37:11,938
and the only space that the city has
for you right now is at juvenile hall,
787
00:37:12,021 --> 00:37:13,022
which is not a great place to be.
788
00:37:13,773 --> 00:37:17,526
So I'm thinking,
uh, if we can get the Youth Authority lady
789
00:37:17,610 --> 00:37:21,447
to give us an okay,
how would you like to stay with me?
790
00:37:22,865 --> 00:37:25,117
You mean, like,
you'd be my mom or something?
791
00:37:26,661 --> 00:37:27,703
Like your foster mom.
792
00:37:28,371 --> 00:37:30,373
What happens when my own mom comes home?
793
00:37:30,748 --> 00:37:33,376
That'll be great.
At that time, the court will probably try
794
00:37:33,459 --> 00:37:35,378
to get the whole family
back together again.
795
00:37:35,461 --> 00:37:38,589
But in the meantime, you'll have
what they call a stable environment.
796
00:37:39,048 --> 00:37:41,968
I like you, miss, and I appreciate you
putting yourself out to me.
797
00:37:42,551 --> 00:37:46,305
But I got responsibilities.
I gotta take care of my sister.
798
00:37:47,056 --> 00:37:48,766
Fabian, if you have
to go to juvenile hall,
799
00:37:48,849 --> 00:37:50,559
you're not gonna be able
to take care of anybody.
800
00:37:50,977 --> 00:37:54,689
And anyway, your sister has some
serious problems of her own right now.
801
00:37:55,356 --> 00:37:58,609
No matter how much you love her, the court
is not gonna let you two live together.
802
00:37:58,693 --> 00:38:02,196
Fabian, give it a try. One night.
803
00:38:02,697 --> 00:38:04,323
I don't wanna disappoint no one.
804
00:38:04,699 --> 00:38:05,825
Understand what I'm saying?
805
00:38:06,701 --> 00:38:08,995
-You couldn't disappoint me.
-Yes, I could.
806
00:38:09,537 --> 00:38:13,541
I be so used to taking care of my sisters,
I already know how to do that.
807
00:38:13,874 --> 00:38:17,753
But if I let you start taking care of me,
I have to start doing things your way.
808
00:38:18,254 --> 00:38:21,674
Like school and stuff.
And I don't know, miss.
809
00:38:21,966 --> 00:38:23,884
I can see that not working out at all.
810
00:38:25,386 --> 00:38:26,512
Damn it, Fabian.
811
00:38:27,179 --> 00:38:28,889
You know what it's like in juvie hall?
812
00:38:28,973 --> 00:38:30,558
See? You're mad at me already.
813
00:38:33,894 --> 00:38:35,896
I'm sorry. I gotta say no.
814
00:38:37,606 --> 00:38:39,317
J.D.: All right, listen up.
Now, these are junket tickets,
815
00:38:39,400 --> 00:38:41,527
which means they got
a couple of restrictions on 'em.
816
00:38:41,610 --> 00:38:43,571
-A: we gotta take the night flight out.
-Hey, guys.
817
00:38:43,654 --> 00:38:45,990
That's 9:30 tonight--
which is a direct flight.
818
00:38:46,073 --> 00:38:47,825
-Is that direct or nonstop?
-It's direct.
819
00:38:47,908 --> 00:38:49,452
Which means there's no change of planes.
820
00:38:49,535 --> 00:38:52,496
Now, in terms of stops,
I think maybe there's a couple.
821
00:38:52,580 --> 00:38:54,165
-Maybe four.
-Four? Four stops?
822
00:38:54,248 --> 00:38:56,125
Hey, it's a junket, you know?
It's a trade-off--
823
00:38:56,208 --> 00:38:58,044
Price for a little convenience.
824
00:38:58,127 --> 00:39:00,963
B: these tickets expire midnight
day after tomorrow.
825
00:39:01,047 --> 00:39:02,006
-Thanksgiving.
-Right.
826
00:39:02,089 --> 00:39:05,092
Which, there's a return flight from Vegas
11 o'clock Thanksgiving morning.
827
00:39:05,176 --> 00:39:07,011
The schedule sounds
a little cramped, John.
828
00:39:07,428 --> 00:39:09,430
I look at this as damage
insurance, Lieutenant.
829
00:39:09,513 --> 00:39:12,183
I mean, how much trouble
can you get into in 36 hours?
830
00:39:13,184 --> 00:39:15,519
Well, I for one have
a few personal days coming.
831
00:39:15,770 --> 00:39:17,438
Yeah, I do feel
a little sniffle comin' on.
832
00:39:17,521 --> 00:39:19,148
I could be good and sick by tomorrow.
833
00:39:19,231 --> 00:39:20,066
Hey, guys, no sale?
834
00:39:20,441 --> 00:39:23,027
Well, J.D.,
I don't think that Daryl Ann would like it
835
00:39:23,110 --> 00:39:24,195
if I missed Thanksgiving Day.
836
00:39:24,278 --> 00:39:25,654
Hey, but we do appreciate it, though.
837
00:39:25,738 --> 00:39:28,657
Hey, hey, at 160 bucks a ticket
round-trip to Vegas,
838
00:39:28,741 --> 00:39:29,909
I thought I had to let you know.
839
00:39:29,992 --> 00:39:30,951
-Oh, yeah.
-Hey, hey, hey.
840
00:39:31,035 --> 00:39:33,079
Take a look at this, J.D.
You made a mistake.
841
00:39:33,162 --> 00:39:36,832
You read it wrong, babe. Tickets are $120.
842
00:39:36,916 --> 00:39:37,917
Let me see that.
843
00:39:39,794 --> 00:39:40,628
Wait a second.
844
00:39:41,670 --> 00:39:43,130
(laughs) It's only $120.
845
00:39:43,214 --> 00:39:45,925
Yeah, you were looking
at the flight number.
846
00:39:46,592 --> 00:39:48,844
Right, only $120. That's better yet.
847
00:39:52,056 --> 00:39:54,100
-I'm in, J.D.
-Right.
848
00:39:54,183 --> 00:39:55,726
I am giddy with excitement.
849
00:39:59,647 --> 00:40:01,273
-(chuckles)
-J.D.: All right!
850
00:40:05,236 --> 00:40:07,154
MAN: J2J76, Your Honor--
851
00:40:07,238 --> 00:40:10,324
Luis Escobedo and Martin Muñoz,
aggravated assault.
852
00:40:10,741 --> 00:40:11,575
Mr. Bernstein?
853
00:40:12,243 --> 00:40:14,078
Uh, we'd accept simple assault,
Your Honor.
854
00:40:14,161 --> 00:40:16,580
-Recommend a year's probation.
-Counsel?
855
00:40:16,664 --> 00:40:18,082
-Acceptable, Your Honor.
-Acceptable.
856
00:40:18,165 --> 00:40:22,294
Messieurs Muñoz and Escobedo
will be assigned case officers.
857
00:40:22,461 --> 00:40:24,422
(bangs gavel)
A year's probation, gentlemen.
858
00:40:24,505 --> 00:40:27,508
Uh, Escobedo also has failure-
to-appear warrants, Your Honor.
859
00:40:27,591 --> 00:40:30,010
Driving while suspended,
driving while impaired.
860
00:40:31,220 --> 00:40:33,889
Saucehead, huh? Mr. Bernstein?
861
00:40:34,849 --> 00:40:36,851
Uh, $2,000 bond, Your Honor.
862
00:40:38,436 --> 00:40:40,062
Ah, let's make it $5,000.
863
00:40:41,605 --> 00:40:43,023
-We like people who are accused...
-Shh!
864
00:40:43,107 --> 00:40:45,276
...to show up for their trials,
Mr. Escobedo.
865
00:40:45,359 --> 00:40:46,235
We're funny that way.
866
00:40:46,861 --> 00:40:47,695
Next.
867
00:40:47,778 --> 00:40:51,157
MAN: Docket 4487D, Your Honor--
Floyd or Bernard Green.
868
00:40:51,240 --> 00:40:54,201
Assault, attempted murder,
murder in second degree.
869
00:40:54,869 --> 00:40:57,788
Complaining officers Patricia Mayo
and Harold Garibaldi.
870
00:40:57,872 --> 00:41:00,332
-MAN: Can you make the bond?
-Hey, Fish, you stink.
871
00:41:00,416 --> 00:41:03,085
-ESCOBEDO: You know? You the worst.
-Shut up over there!
872
00:41:03,711 --> 00:41:04,545
WACHTEL: Mr. Green.
873
00:41:04,628 --> 00:41:05,880
-Is he gonna make his bond?
-Einstein?
874
00:41:05,963 --> 00:41:08,215
WACHTEL: You made me look
pretty stupid, didn't you?
875
00:41:08,966 --> 00:41:10,384
Are you evil, Mr. Green?
876
00:41:11,260 --> 00:41:13,262
Or are you just a piece of pathology?
877
00:41:13,345 --> 00:41:16,265
You want some, too, man?
878
00:41:16,348 --> 00:41:18,851
-He's got a gun!
-(shouting)
879
00:41:18,934 --> 00:41:21,228
-I ain't going to jail!
-What?
880
00:41:21,312 --> 00:41:23,147
-I ain't going to jail!
-Don't be stupid, huh?
881
00:41:23,230 --> 00:41:25,441
-Don't be stupid!
-Oh, you is stupid!
882
00:41:25,524 --> 00:41:27,818
You're a jerk! I got a jerk for a lawyer.
883
00:41:27,902 --> 00:41:30,279
-Don't be stupid, Escobedo!
-You is stupid!
884
00:41:30,362 --> 00:41:33,782
-Don't you point at me!
-(gunshots)
885
00:41:34,909 --> 00:41:36,911
(gunshots)
886
00:41:36,994 --> 00:41:37,828
Oh!
887
00:41:37,912 --> 00:41:39,914
(glass shatters)
888
00:41:41,749 --> 00:41:43,542
-(Escobedo groaning)
-You all right?
889
00:41:46,253 --> 00:41:49,215
-I was struck by fragments.
-(groaning)
890
00:41:49,298 --> 00:41:51,884
-(groaning continues)
-I was struck by fragments.
891
00:41:55,721 --> 00:41:56,555
Fragments.
892
00:41:58,140 --> 00:42:00,935
-I think he's dead.
-(Escobedo groaning)
893
00:42:04,230 --> 00:42:09,818
The second that the, uh,
IRS guy said... what I owe,
894
00:42:09,902 --> 00:42:14,698
I felt this kind of panic,
like I'm gonna have to get this over with.
895
00:42:14,782 --> 00:42:18,619
I, um, I gotta get it behind me right now.
896
00:42:19,537 --> 00:42:22,039
That time has got a lot of
bad memories attached to it.
897
00:42:22,289 --> 00:42:23,582
I was feeling like...
898
00:42:24,917 --> 00:42:30,005
I'll be paying on this thing every week,
I-I'd be thinking about losing that money.
899
00:42:30,089 --> 00:42:32,007
(soft piano)
900
00:42:32,091 --> 00:42:34,426
But when I kept coming up short,
901
00:42:34,510 --> 00:42:38,472
and when I couldn't get
the-- the money I needed, I--
902
00:42:41,850 --> 00:42:45,104
You know, Lynn, when I was
driving by to pick you up,
903
00:42:45,813 --> 00:42:48,774
I said to myself, "Hey, you're just gonna
have to get used to it.
904
00:42:48,857 --> 00:42:50,859
You're gonna have to deal with it."
905
00:42:51,902 --> 00:42:57,866
(sighs) I don't know ex-- exactly why,
but I do know that going from day to day
906
00:42:57,950 --> 00:42:59,535
doesn't scare me like it used to.
907
00:43:01,495 --> 00:43:04,623
I've been trying to find a way
to say this all through dinner.
908
00:43:05,165 --> 00:43:06,166
What's that?
909
00:43:06,709 --> 00:43:09,253
Television newscasters
make a good living, Bobby.
910
00:43:09,587 --> 00:43:10,921
I could loan you that money.
911
00:43:12,756 --> 00:43:14,008
Ain't you something?
912
00:43:14,800 --> 00:43:16,594
You can repay me just like a bank.
913
00:43:16,969 --> 00:43:19,179
(laughs)
914
00:43:19,263 --> 00:43:21,348
I'd never have a sexier loan officer.
915
00:43:24,685 --> 00:43:28,105
But, uh... I think I'm gonna
do it the other way, you know,
916
00:43:28,188 --> 00:43:30,399
just pay on it week by week.
917
00:43:31,317 --> 00:43:32,151
You sure?
918
00:43:33,777 --> 00:43:34,945
Yeah, I'm sure.
919
00:43:35,738 --> 00:43:36,905
But I do appreciate the offer.
920
00:43:38,782 --> 00:43:41,076
I hope this isn't gonna
mess anything up with us.
921
00:43:41,702 --> 00:43:43,537
No, it's not gonna mess up anything.
922
00:43:44,997 --> 00:43:46,498
-Hi. Do you ever gamble?
-Hi, how are you?
923
00:43:46,582 --> 00:43:48,334
-John, come on.
-How'd you like to take a chance with me?
924
00:43:48,417 --> 00:43:49,960
-NEAL: Come on, J.D., move it on.
-Right on that side.
925
00:43:50,044 --> 00:43:51,003
-NEAL: Hi.
-WOMAN: Hi, how you doing?
926
00:43:51,086 --> 00:43:52,463
-Right next to him.
-NEAL: Oh, thank you.
927
00:43:52,546 --> 00:43:53,422
Hey, Mick.
928
00:43:53,505 --> 00:43:55,382
-Just leave me alone, J.D.
-Come on, Belker.
929
00:43:55,466 --> 00:43:57,009
What do you want us to do,
lay down and die here?
930
00:43:57,092 --> 00:43:58,677
I want certain things understood.
931
00:43:58,761 --> 00:43:59,970
Hey, we know you're working, Mick.
932
00:44:00,054 --> 00:44:02,931
That's exactly correct.
I'm picking up a prisoner, period.
933
00:44:03,182 --> 00:44:05,059
Hey, would you do me a favor
and just lighten up?
934
00:44:05,684 --> 00:44:08,312
Sir, this'll have to go under your seat
or in an overhead compartment.
935
00:44:08,395 --> 00:44:10,147
No, it's a little crowded up there, miss.
936
00:44:10,230 --> 00:44:11,690
-Hi, Mick. How are you?
-Let me take this.
937
00:44:11,774 --> 00:44:14,234
-What is this? What is this?
-Hey, hey.
938
00:44:14,318 --> 00:44:15,486
What is this?
939
00:44:15,569 --> 00:44:17,780
Would you put that back?
It's Leo's letter to his ex.
940
00:44:17,863 --> 00:44:19,406
-Oof.
-Would you give me that?
941
00:44:19,490 --> 00:44:20,324
Wait a minute!
942
00:44:21,033 --> 00:44:24,370
Well, what's this? Leo's wife's enema bag?
943
00:44:24,453 --> 00:44:25,954
-That's a motorman's helper.
-A what?
944
00:44:26,038 --> 00:44:27,498
A motorman's helper, for when nature calls
945
00:44:27,581 --> 00:44:30,167
and circumstances prevent
our answering it in a lavatory.
946
00:44:30,250 --> 00:44:32,461
It's if I have to go
when I have my prisoner--
947
00:44:32,544 --> 00:44:35,214
Now, could-- would you
give it back to me, please?
948
00:44:35,297 --> 00:44:37,216
Very prudent, Mick. Very farsighted.
949
00:44:37,299 --> 00:44:38,550
-RAY: Thank you.
-WOMAN: I'll take those.
950
00:44:38,634 --> 00:44:39,468
-There's no more room.
-Oh, thank you, thank you.
951
00:44:39,551 --> 00:44:41,929
-Hey, hi, you guys!
-J.D.: Hey, Lieutenant!
952
00:44:42,012 --> 00:44:43,681
All right! What'd you do, go retail?
953
00:44:43,764 --> 00:44:44,890
No, no, no, no.
954
00:44:44,973 --> 00:44:48,143
When the travel agent came
for the new tickets, I bought one.
955
00:44:48,477 --> 00:44:49,812
All right. Good for you.
956
00:44:49,895 --> 00:44:53,399
Oh, I'm so nervous,
I think I'm going to vomit.
957
00:44:53,857 --> 00:44:55,359
(sighs)
958
00:44:55,442 --> 00:44:58,654
I told Rosa I was going to Austin
to visit my sick uncle.
959
00:44:58,737 --> 00:45:02,950
Hey, we're gonna crush 'em, Lieutenant.
We are gonna break the bank over there.
960
00:45:03,033 --> 00:45:05,536
-Do you really think so, J.D.?
-Seat belt fastened, sir.
961
00:45:05,619 --> 00:45:08,330
Yes, yes, I will.
We're gonna break the bank.
962
00:45:08,414 --> 00:45:09,581
Oh, good for you.
963
00:45:09,665 --> 00:45:10,499
Thank you.
964
00:45:12,000 --> 00:45:12,876
Here. Gum, Mick?
965
00:45:13,293 --> 00:45:15,129
It relieves the middle ear
when we're pressurized.
966
00:45:15,921 --> 00:45:17,339
What do you mean, "pressurized"?
967
00:45:17,673 --> 00:45:18,841
Ah, come on. Take it easy, Mick.
968
00:45:19,133 --> 00:45:20,592
There's hardly any chance we'll crash.
969
00:45:20,968 --> 00:45:21,927
Mick, Mick...
970
00:45:22,594 --> 00:45:24,430
(makes droning sound)
971
00:45:24,513 --> 00:45:26,473
(laughs)
972
00:45:26,557 --> 00:45:29,685
(thunder rumbles)
973
00:45:37,776 --> 00:45:39,445
(door opens)
974
00:45:47,703 --> 00:45:49,246
-Hi.
-Hi.
975
00:45:49,872 --> 00:45:50,956
Nice shiner.
976
00:45:51,039 --> 00:45:54,251
Older dude went for my seconds.
Had to set him down.
977
00:45:55,586 --> 00:45:56,837
How's the food?
978
00:45:57,045 --> 00:45:58,547
Their cooking ain't in my league.
979
00:45:58,922 --> 00:45:59,840
I bet.
980
00:46:01,675 --> 00:46:03,761
I just came by to see
how you were making out.
981
00:46:04,011 --> 00:46:04,845
Is that all?
982
00:46:06,597 --> 00:46:07,431
No.
983
00:46:09,266 --> 00:46:11,727
Fabian, truth is, uh,
984
00:46:12,102 --> 00:46:14,188
I did something
I think you're not gonna like.
985
00:46:16,231 --> 00:46:17,065
What?
986
00:46:18,192 --> 00:46:20,110
I got this judge to sign some papers
987
00:46:20,194 --> 00:46:22,821
that make me your legal guardian
until he says differently.
988
00:46:23,322 --> 00:46:24,323
What if I don't go?
989
00:46:25,282 --> 00:46:26,909
Well, I'm not gonna try to force you.
990
00:46:27,284 --> 00:46:29,620
But I wanted you to know
that I care about you enough
991
00:46:29,703 --> 00:46:32,164
to do more than just talk about it.
992
00:46:32,998 --> 00:46:34,416
I can't be your mama.
993
00:46:35,167 --> 00:46:39,463
I mean, if people take one look at us,
it's pretty obvious I'm not your mom.
994
00:46:40,756 --> 00:46:45,636
But I want to be your friend,
and I want to help you to be somebody.
995
00:46:46,261 --> 00:46:48,639
If you don't come home
with me today, it's okay.
996
00:46:48,722 --> 00:46:51,141
I'll just come back
tomorrow and ask again,
997
00:46:51,225 --> 00:46:52,768
and the next day and the day after that.
998
00:46:53,435 --> 00:46:55,896
And eventually I figure that
you'll have to give me a try
999
00:46:55,979 --> 00:46:57,773
just to get me off your back.
1000
00:46:58,899 --> 00:47:00,776
I come home with you tonight,
and then what?
1001
00:47:01,109 --> 00:47:02,319
What if it don't work out?
1002
00:47:04,071 --> 00:47:04,905
I don't know.
1003
00:47:07,616 --> 00:47:08,534
Take a chance.
1004
00:47:10,494 --> 00:47:11,328
Okay.
1005
00:47:13,497 --> 00:47:14,331
Now what?
1006
00:47:16,083 --> 00:47:18,710
You ever into hugs and stuff like that?
1007
00:47:20,003 --> 00:47:21,380
Not too much.
1008
00:47:22,965 --> 00:47:24,424
Okay. No problem.
1009
00:47:25,467 --> 00:47:26,760
Uh... are you ready?
1010
00:47:27,219 --> 00:47:28,053
I guess.
1011
00:47:28,929 --> 00:47:29,763
Okay.
1012
00:47:40,107 --> 00:47:40,941
Let's do it.
1013
00:48:00,919 --> 00:48:03,964
(closing theme playing)
80259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.