Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,808 --> 00:00:10,542
THIS IS MY BOSS, JONATHAN HART.
2
00:00:10,610 --> 00:00:12,911
A SELF-MADE MILLIONAIRE.
3
00:00:12,980 --> 00:00:14,946
HE'S QUITE A GUY.
4
00:00:18,652 --> 00:00:22,221
THIS IS MRS. H. SHE'S GORGEOUS.
5
00:00:22,289 --> 00:00:24,123
WHAT A TERRIFIC LADY!
6
00:00:28,262 --> 00:00:30,262
BY THE WAY, MY NAME IS MAX.
7
00:00:32,199 --> 00:00:35,434
I TAKE CARE OF THEM,
WHICH AIN'T EASY
8
00:00:35,503 --> 00:00:38,036
'CAUSE THEIR HOBBY IS MURDER.
9
00:01:30,490 --> 00:01:32,423
SHUT UP. WATCH T.V.
10
00:01:32,492 --> 00:01:34,492
GOOD EVENING.
11
00:01:34,561 --> 00:01:37,796
ALLOW ME TO INTRODUCE MYSELF.
12
00:01:40,234 --> 00:01:43,635
AH, THE GLORIOUS FEELING
OF BEING REALLY DEAD.
13
00:01:43,703 --> 00:01:44,748
MAX.
14
00:01:47,007 --> 00:01:49,487
NERVES OF STEEL.
WE'RE GOING OUT.
15
00:01:51,344 --> 00:01:54,045
WILL THE TWO OF YOU
BE ALL RIGHT ALONE?
16
00:01:54,114 --> 00:01:55,680
SURE, WE'LL BE FINE.
17
00:01:55,749 --> 00:01:59,017
JUST DON'T FORGET TO LOCK
THE TOP LOCK WHEN YOU GO OUT.
18
00:02:00,053 --> 00:02:04,522
MAX, IS THAT BLOOD
ON YOUR COLLAR?
19
00:02:04,591 --> 00:02:07,458
THAT'S ALL RIGHT.
TOMORROW'S LAUNDRY DAY.
20
00:02:08,495 --> 00:02:09,735
SEE YOU LATER, MAX.
21
00:02:09,763 --> 00:02:11,963
DON'T FORGET TO PUT THE BAT OUT.
22
00:02:15,269 --> 00:02:16,269
BAT?
23
00:02:16,303 --> 00:02:18,183
NO, THANK YOU.
24
00:02:18,471 --> 00:02:21,173
I DON'T DRINK WINE.
25
00:02:32,085 --> 00:02:33,685
THAT WAS CARLISLE ROAD.
26
00:02:33,754 --> 00:02:35,820
IT MUST BE ON UP AHEAD HERE.
27
00:02:35,889 --> 00:02:39,190
I HAVE TO TELL YOU, YOUR
FRIEND, FRED, IS SLIGHTLY WEIRD.
28
00:02:39,260 --> 00:02:41,460
AND I HAVE TO
TELL YOU, I MET HIM
29
00:02:41,528 --> 00:02:44,296
THROUGH YOUR SLIGHTLY
WEIRD FRIEND AMANDA.
30
00:02:44,365 --> 00:02:46,898
THEY DO MAKE A PERFECTLY
WEIRD COUPLE, DON'T THEY?
31
00:02:48,502 --> 00:02:51,870
I MEAN, WOULD YOU GO OUT OF
YOUR WAY TO BUY A HAUNTED HOUSE?
32
00:02:51,938 --> 00:02:53,305
IT WOULDN'T BE SO BAD.
33
00:02:53,374 --> 00:02:55,006
WHAT DO YOU MEAN?
34
00:02:55,075 --> 00:02:58,395
OH, WE COULD SPEND THE REST
OF OUR LIVES UNDER A SHEET.
35
00:03:06,987 --> 00:03:08,520
HOW DO YOU LIKE IT SO FAR?
36
00:03:08,589 --> 00:03:11,557
SORT OF EARLY CHARLES
ADDAMS, WOULDN'T YOU SAY?
37
00:03:11,625 --> 00:03:13,792
ARE FRED AND AMANDA
REALLY GONNA LIVE HERE?
38
00:03:13,860 --> 00:03:15,093
ARE YOU KIDDING?
39
00:03:15,162 --> 00:03:17,040
THEY'VE ALREADY DONE
A SPREAD ON THIS PLACE
40
00:03:17,064 --> 00:03:19,224
FOR BETTER HOMES AND GARGOYLES.
41
00:03:24,905 --> 00:03:27,272
DON'T BOTHER WAITING
FOR THE PARKING ATTENDANT.
42
00:03:27,341 --> 00:03:30,108
I THINK I SAW HIS BODY
BACK THERE IN THE BUSHES.
43
00:03:47,261 --> 00:03:50,762
DARLING, IF BELA LUGOSI ANSWERS
THE DOOR, LET'S JUST LEAVE.
44
00:03:50,830 --> 00:03:51,830
UH-HUH.
45
00:04:07,548 --> 00:04:08,913
GOOD EVENING.
46
00:04:15,088 --> 00:04:16,555
GOOD EVENING.
47
00:04:24,464 --> 00:04:26,465
MAY I TAKE YOUR COAT, MADAM?
48
00:04:26,533 --> 00:04:28,567
UH, NO, THANK YOU.
I THINK I'LL KEEP IT.
49
00:04:28,635 --> 00:04:30,301
WE MAY LEAVE IN A HURRY.
50
00:04:49,189 --> 00:04:50,667
UNIQUE.
51
00:04:50,691 --> 00:04:53,191
EVEN THOUGH THE
MAID DIDN'T SHOW UP.
52
00:04:53,260 --> 00:04:55,994
THERE YOU ARE, MY DARLINGS.
53
00:04:56,062 --> 00:04:57,829
OH, AMANDA.
54
00:04:57,898 --> 00:05:01,867
I WAS BEGINNING TO THINK THAT THIS
WAS GOING TO TURN INTO A SEARCH PARTY.
55
00:05:03,370 --> 00:05:05,036
I'M SORRY WE'RE LATE.
56
00:05:05,105 --> 00:05:07,439
YES, WE TOOK A FEW BAD TURNS.
57
00:05:07,508 --> 00:05:09,974
OH, WELL, WHAT
DO YOU THINK OF IT?
58
00:05:11,478 --> 00:05:12,611
AH.
59
00:05:13,313 --> 00:05:14,433
UNIQUE.
60
00:05:14,481 --> 00:05:16,314
I'D GIVE YOU A GRAND TOUR
61
00:05:16,383 --> 00:05:19,551
BUT FRED LIKES EVERYONE TO
EXPERIENCE THIS PLACE ON THEIR OWN.
62
00:05:19,620 --> 00:05:22,521
OH, HOW INTERESTING.
63
00:05:22,589 --> 00:05:26,090
FRED, UH, SHOULD DEFINITELY
CHANGE HIS LAUNDRY.
64
00:05:26,894 --> 00:05:28,159
TOO MUCH STARCH.
65
00:05:29,963 --> 00:05:32,030
WHERE... WHERE IS FRED?
66
00:05:32,098 --> 00:05:33,264
OH, POOR FRED.
67
00:05:33,333 --> 00:05:35,434
HE WAS SO LOOKING
FORWARD TO THIS EVENING
68
00:05:35,502 --> 00:05:38,570
WHEN SUDDENLY HE HAD THIS
WRETCHED PRESENTATION FOR TOMORROW.
69
00:05:38,639 --> 00:05:40,806
HE SAID HE'D BE ALONG
JUST AS SOON HE CAN.
70
00:05:40,874 --> 00:05:41,806
AH.
71
00:05:41,875 --> 00:05:43,186
SIR.
72
00:05:43,210 --> 00:05:44,576
AH, MICHAEL.
73
00:05:46,880 --> 00:05:48,079
OH, CHAMPAGNE.
74
00:05:48,148 --> 00:05:49,492
OH, THANK YOU, MICHAEL.
75
00:05:49,516 --> 00:05:51,594
THE REAL REASON
FRED ISN'T HERE IS
76
00:05:51,618 --> 00:05:54,285
HE CAN'T CRAWL OUT OF HIS
COFFIN UNTIL AFTER SUNDOWN.
77
00:05:54,354 --> 00:05:55,920
I HAVE NEWS FOR YOU, DARLING.
78
00:05:55,989 --> 00:05:58,590
THE SUN'S BEEN DOWN A LONG TIME.
79
00:05:58,658 --> 00:06:00,498
PROBABLY HAVING
TROUBLE WITH THE LATCH.
80
00:06:00,527 --> 00:06:03,439
I'D LIKE TO INTRODUCE YOU TO
THIS CHARMING COUPLE, THE HARTS.
81
00:06:03,463 --> 00:06:05,641
JENNIFER AND JONATHAN,
THIS IS MICHAEL SHILLINGFORD.
82
00:06:05,665 --> 00:06:07,243
HOW DO YOU DO? HOW DO YOU DO?
83
00:06:07,267 --> 00:06:08,533
HELLO.
84
00:06:08,602 --> 00:06:10,935
MICHAEL IS A SPINNER
OF GOTHIC TALES.
85
00:06:12,071 --> 00:06:13,404
PLEASE, AMANDA.
86
00:06:13,473 --> 00:06:15,118
HE'S WRITTEN OVER 60 THRILLERS.
87
00:06:15,142 --> 00:06:17,453
YOU MUST HAVE READ SOME OF THEM.
88
00:06:17,477 --> 00:06:19,177
PLEASE, AMANDA.
89
00:06:19,246 --> 00:06:20,878
I HAVEN'T READ ANY OF THEM.
90
00:06:21,781 --> 00:06:24,649
YOU HAVEN'T READ
ANY OF MY BOOKS?
91
00:06:24,717 --> 00:06:27,051
I DON'T THINK I HAVE.
I DON'T THINK SO.
92
00:06:27,754 --> 00:06:28,854
SORRY.
93
00:06:30,156 --> 00:06:31,456
AH.
94
00:06:31,525 --> 00:06:34,793
WELL, I NEVER READ ANY
OF THAT JUNK MYSELF.
95
00:06:38,599 --> 00:06:40,565
I CAN'T HELP THINKING
WE'VE MET BEFORE.
96
00:06:40,634 --> 00:06:42,245
I WAS THINKING THE SAME THING.
97
00:06:42,269 --> 00:06:44,146
PROBABLY IN ONE OF
THE LOCAL HAUNTS.
98
00:06:44,170 --> 00:06:45,782
THE ATHLETIC CLUB, PERHAPS.
99
00:06:45,806 --> 00:06:47,372
WELL, ACTUALLY,
100
00:06:47,441 --> 00:06:49,586
I DO MOST OF MY
WORKING OUT AT HOME.
101
00:06:53,414 --> 00:06:55,714
HE'S IN EXCELLENT SHAPE.
102
00:07:00,921 --> 00:07:02,766
FRED MUST HAVE SLAMMED HIS LID.
103
00:07:02,790 --> 00:07:03,790
SIMON.
104
00:07:03,824 --> 00:07:04,834
MADAM.
105
00:07:04,858 --> 00:07:06,357
IS THERE ANYONE UPSTAIRS?
106
00:07:06,427 --> 00:07:07,959
NOT THAT I KNOW OF, MADAM.
107
00:07:09,963 --> 00:07:12,230
OH, WELL, IT'S AN OLD HOUSE.
108
00:07:12,299 --> 00:07:14,499
ONE HAS TO GET
USED TO ITS SOUNDS.
109
00:07:15,936 --> 00:07:18,803
I GUESS I'M THE CULPRIT.
I'M GLADYS LEARY.
110
00:07:18,872 --> 00:07:22,173
I'M THE BROKER WHO FOUND
THIS HOUSE FOR FRED AND AMANDA.
111
00:07:22,242 --> 00:07:23,841
AND THIS IS REVEREND TYSON.
112
00:07:23,910 --> 00:07:25,477
JENNIFER AND JONATHAN HART.
113
00:07:26,346 --> 00:07:27,678
HOW DO YOU DO, REVEREND?
114
00:07:27,747 --> 00:07:29,114
GOOD EVENING.
115
00:07:29,182 --> 00:07:31,583
THIS PLACE WOULD
MAKE A TERRIFIC TAX LOSS.
116
00:07:31,651 --> 00:07:35,120
MICHAEL, YOU HAVE
NO SENSE OF ROMANCE.
117
00:07:35,188 --> 00:07:38,623
AMANDA, YOU CAN'T SEND
ROMANCE TO THE GOVERNMENT.
118
00:07:38,692 --> 00:07:39,991
I MUST ADMIT, AMANDA,
119
00:07:40,060 --> 00:07:42,961
THIS PLACE IS NOT
MY IDEA OF HEAVEN.
120
00:07:43,030 --> 00:07:47,398
BUT WHAT DO ANY OF US
REALLY KNOW ABOUT HEAVEN?
121
00:07:47,467 --> 00:07:51,302
MORE IMPORTANTLY, WHAT
DO WE KNOW ABOUT HELL?
122
00:07:51,371 --> 00:07:54,851
NOT MUCH, BUT I'M SURE THAT
SOMEBODY WILL GIVE US A HINT SOON.
123
00:07:58,711 --> 00:08:00,145
SEE WHAT I MEAN?
124
00:08:16,630 --> 00:08:18,463
OH, DEAR.
125
00:08:18,532 --> 00:08:22,133
AMANDA, WHO LIVED IN THIS
HOUSE BEFORE YOU BOUGHT IT?
126
00:08:22,202 --> 00:08:24,502
UH, A MAN CALLED GREELEY.
127
00:08:24,571 --> 00:08:26,537
HE DIED IN THE MASTER BEDROOM.
128
00:08:26,607 --> 00:08:28,239
AH, NATURALLY.
129
00:08:28,308 --> 00:08:29,641
MAYBE UNNATURALLY.
130
00:08:31,177 --> 00:08:33,344
WAS THERE ANYTHING
UNUSUAL ABOUT HIS DEATH?
131
00:08:33,413 --> 00:08:34,946
OH, NO, SIR.
132
00:08:35,015 --> 00:08:37,649
I WAS WITH HIM FOR 30
YEARS, RIGHT UP UNTIL THE END.
133
00:08:37,718 --> 00:08:40,519
HE DIED QUITE PEACEFULLY.
134
00:08:40,587 --> 00:08:42,987
BUT I SUSPECT THERE WERE CERTAIN
135
00:08:43,056 --> 00:08:45,323
UNRESOLVED CIRCUMSTANCES.
136
00:08:46,626 --> 00:08:48,526
SUCH AS?
137
00:08:48,595 --> 00:08:51,629
I DON'T THINK IT WOULD BE
DISCREET TO TALK ABOUT THEM.
138
00:08:56,169 --> 00:08:58,870
DID FRED, UH, FORGET
TO PAY THE LIGHT BILL?
139
00:09:00,908 --> 00:09:04,142
LORNA, I DIDN'T THINK YOU
WERE GOING TO MAKE IT.
140
00:09:04,210 --> 00:09:06,355
AN INNER VOICE KEPT
WARNING ME OF DANGER,
141
00:09:06,379 --> 00:09:08,324
BUT I CHOSE TO
ATTEND IN SPITE OF IT.
142
00:09:08,348 --> 00:09:09,914
I KNOW WHAT YOU MEAN, DOCTOR.
143
00:09:09,983 --> 00:09:12,316
I SENSED THE SAME THING
WHEN I WAS HERE BEFORE.
144
00:09:12,386 --> 00:09:15,453
DR. LORNA PHELPS, I'D LIKE
YOU TO MEET THE HARTS.
145
00:09:15,522 --> 00:09:18,289
I THINK YOU KNOW EVERYONE ELSE.
146
00:09:18,358 --> 00:09:21,058
IT WAS YOU THAT I
SAW IN MY VISION.
147
00:09:21,127 --> 00:09:24,095
DANGER TO YOU.
148
00:09:24,163 --> 00:09:27,799
WELL, I WISH YOU WOULD HAVE
CALLED ME, AND TOLD ME BEFORE I CAME.
149
00:09:35,542 --> 00:09:38,443
WELL, AMANDA, YOU
WANTED A HAUNTED HOUSE.
150
00:09:38,511 --> 00:09:41,746
OBVIOUSLY, I DIDN'T
BELIEVE ALL THOSE STORIES.
151
00:09:41,815 --> 00:09:43,280
DON'T BE UPSET.
152
00:09:43,350 --> 00:09:45,916
GHOSTS ARE NOT NORMALLY
KNOWN TO HURT THE LIVING.
153
00:09:47,253 --> 00:09:50,788
SIMON SAYS, "TAKE MANY
GIANT STEPS TO THE FRONT DOOR
154
00:09:50,857 --> 00:09:53,491
AND ONE LONG CAR
RIDE BACK TO TOWN."
155
00:09:53,560 --> 00:09:55,371
I'M WITH YOU. REALLY.
156
00:09:55,395 --> 00:09:57,695
THIS IS THE KIND OF
NONSENSE I PUT IN MY BOOKS
157
00:09:57,764 --> 00:10:00,832
TO SCARE THE WITS OUT OF SILLY
OLD LADIES ON COLD WINTER NIGHTS.
158
00:10:00,901 --> 00:10:04,035
TO TAKE IT SERIOUSLY...
159
00:10:04,104 --> 00:10:06,984
I HOPE YOU'RE NOT COOKING
DINNER ON AN ELECTRIC STOVE.
160
00:10:08,575 --> 00:10:10,108
MY GOD, MAN!
161
00:10:12,211 --> 00:10:14,679
YOU LOOK LIKE
YOU'VE SEEN A GHOST.
162
00:10:17,016 --> 00:10:21,019
IN THE DARK,
SOMETHING TOUCHED ME.
163
00:10:21,088 --> 00:10:25,590
PASSED OVER MY FACE LIKE A
WEB, A GOSSAMER-LIKE THING.
164
00:10:26,459 --> 00:10:29,160
IT WAS COLD, UNEARTHLY.
165
00:10:30,597 --> 00:10:32,263
WAS IT LIKE THIS?
166
00:10:33,433 --> 00:10:37,101
YES, IT WAS EXACTLY LIKE...
167
00:10:43,309 --> 00:10:44,976
DINNER IS SERVED.
168
00:11:01,294 --> 00:11:02,560
PSST.
169
00:11:04,998 --> 00:11:06,898
HAVING A GOOD TIME?
170
00:11:06,967 --> 00:11:09,300
NO.
171
00:11:09,369 --> 00:11:12,837
WELL, WE HAVE TO AT LEAST
WAIT UNTIL, UH, FRED GETS HERE.
172
00:11:14,941 --> 00:11:17,341
YOU'VE GOT THAT
LOOK IN YOUR EYE.
173
00:11:18,078 --> 00:11:19,778
WHAT LOOK?
174
00:11:19,846 --> 00:11:22,046
THAT "OH, BOY, AM
I EVER INTRIGUED
175
00:11:22,115 --> 00:11:24,382
BY THIS AMITYVILLE
HORROR SHOW "LOOK.
176
00:11:24,450 --> 00:11:26,851
DARLING,
177
00:11:26,920 --> 00:11:30,588
YOU HAVE TO ADMIT, AREN'T
YOU JUST THE LEAST BIT CURIOUS?
178
00:11:31,591 --> 00:11:32,657
NO.
179
00:11:32,725 --> 00:11:33,805
NO?
180
00:11:40,767 --> 00:11:42,533
SIMON, YOU'RE SUCH A GEM.
181
00:11:42,602 --> 00:11:44,535
WE WOULDN'T HAVE
THOUGHT OF BEING ABLE
182
00:11:44,604 --> 00:11:46,771
TO BUY THE HOUSE
UNLESS YOU CAME WITH IT.
183
00:11:46,840 --> 00:11:50,641
SIMON IS NOT ONLY SERVING THIS
DINNER, HE COOKED IT AS WELL.
184
00:11:50,710 --> 00:11:53,778
AND HE'S MADE A DEVIL'S FOOD
CAKE FOR DESSERT, REVEREND.
185
00:11:54,614 --> 00:11:55,747
DELICIOUS.
186
00:11:55,815 --> 00:11:57,381
HMM.
187
00:11:57,450 --> 00:12:00,317
CAREFUL, REVEREND, YOU MIGHT
HAVE TO SELL YOUR SOUL FOR A BITE.
188
00:12:05,258 --> 00:12:06,790
MAY I SERVE YOU, MADAM?
189
00:12:06,859 --> 00:12:08,258
OH, YES, SIMON.
190
00:12:58,878 --> 00:13:00,918
HOPE I'M NOT LATE FOR DESSERT.
191
00:13:03,316 --> 00:13:05,394
I GOT INTO THIS THING
ON THE WAY OVER HERE,
192
00:13:05,418 --> 00:13:07,986
AND I JUST COULD NOT GET OUT.
193
00:13:08,054 --> 00:13:09,921
IT MUST BE A PAIN IN THE NECK.
194
00:13:09,990 --> 00:13:11,522
JONATHAN, HOW ARE YOU?
195
00:13:11,591 --> 00:13:15,026
UH, WOULD YOU MIND HELPING
ME UNBUTTON MY COLLAR, OLD BOY?
196
00:13:16,229 --> 00:13:17,528
FRED, YOU'RE A SCREAM.
197
00:13:17,597 --> 00:13:18,897
YEAH.
198
00:13:18,965 --> 00:13:21,143
TELL ME FRED, HAVE
YOU EVER THOUGHT
199
00:13:21,167 --> 00:13:22,812
ABOUT PLAYING JOHN THE BAPTIST?
200
00:13:22,836 --> 00:13:24,836
HOW ARE YOU, REVEREND?
201
00:13:24,904 --> 00:13:27,371
HOW DID YOU MANAGE THOSE
EFFECTS IN THE PARLOR?
202
00:13:27,440 --> 00:13:30,708
EFFECTS? WHAT EFFECTS, MICHAEL?
203
00:13:30,777 --> 00:13:32,577
NOW DON'T LOOK SO INNOCENT.
204
00:13:35,515 --> 00:13:38,382
THE NOISE, THE
WINDOW, THE LIGHTS.
205
00:13:38,451 --> 00:13:41,285
WELL, IF I EXPLAINED
THE TRICK, GLADYS,
206
00:13:41,354 --> 00:13:43,187
THEN IT WOULDN'T BE MAGIC.
207
00:13:44,423 --> 00:13:46,002
NOW, THIS SHOULD BE THE MOST FUN
208
00:13:46,026 --> 00:13:48,325
YOU TWO HAVE EVER HAD
WITH YOUR CLOTHES ON.
209
00:13:48,394 --> 00:13:49,927
SHOULD BE.
210
00:13:49,996 --> 00:13:51,607
WELL, IF YOU THINK THIS IS FUN,
211
00:13:51,631 --> 00:13:53,509
WAIT TILL YOU SEE
WHAT HAPPENS NEXT.
212
00:13:53,533 --> 00:13:56,167
WE'RE GOING ON A TREASURE HUNT.
213
00:13:56,236 --> 00:13:57,735
A TREASURE HUNT?
214
00:13:57,804 --> 00:13:59,470
THAT'S WHAT I SAID.
215
00:13:59,539 --> 00:14:01,839
SORRY, FRED, I'VE
FORGOTTEN MY SHOVEL.
216
00:14:01,908 --> 00:14:04,642
BOY, YOU SURE COULD USE IT NOW.
217
00:14:04,710 --> 00:14:08,246
WE ARE GOING TO
SEARCH FOR THE HIDDEN
218
00:14:09,349 --> 00:14:11,983
GREELEY TREASURE.
219
00:14:16,455 --> 00:14:18,355
WHAT ABOUT DINNER?
220
00:14:18,424 --> 00:14:21,458
WELL, YOU CAN HAVE DINNER
AFTER WE'VE FOUND THE TREASURE.
221
00:14:21,528 --> 00:14:24,595
THAT SHOULD SERVE TO
STIMULATE YOUR APPETITE
222
00:14:26,166 --> 00:14:27,598
REVEREND.
223
00:14:40,113 --> 00:14:42,479
SEEMS WHEN, UH,
OLD MAN GREELEY WAS
224
00:14:42,548 --> 00:14:45,516
YOUNG MAN GREELEY,
HE HAD A BRIDE-TO-BE.
225
00:14:45,584 --> 00:14:49,120
BOUGHT HER A VERITABLE
FORTUNE IN JEWELS:
226
00:14:49,189 --> 00:14:52,389
DIAMONDS, EMERALDS, RUBIES.
227
00:14:52,458 --> 00:14:55,126
THE AMOUNT WAS ENOUGH
TO STAGGER THE IMAGINATION.
228
00:14:55,195 --> 00:14:57,206
IF YOU REALLY BELIEVE ALL THIS,
229
00:14:57,230 --> 00:14:58,874
WHY ARE YOU SHARING IT WITH US?
230
00:14:58,898 --> 00:15:00,531
I'M A SPORT.
231
00:15:00,600 --> 00:15:03,345
BESIDES, WE'RE HAVING THE
HOUSE COMPLETELY REDECORATED,
232
00:15:03,369 --> 00:15:05,636
AND WHY SHOULDN'T ONE
OF YOU FIND THE TREASURE
233
00:15:05,705 --> 00:15:07,872
INSTEAD OF THE
PLASTERER OR THE PLUMBER?
234
00:15:07,941 --> 00:15:10,374
AND I KNOW IF YOU'RE LUCKY,
YOU'LL WANT TO DONATE
235
00:15:10,443 --> 00:15:12,403
EVERYTHING TO MY
FAVORITE CHARITY:
236
00:15:12,444 --> 00:15:13,544
ME.
237
00:15:13,612 --> 00:15:16,280
I WOULDN'T BE TOO
SURE OF THAT, AMANDA.
238
00:15:16,348 --> 00:15:18,916
WELL, JONATHAN'S PARTNER
WILL HELP HIM DECIDE THAT.
239
00:15:18,985 --> 00:15:20,584
BUT THAT WON'T BE JENNIFER.
240
00:15:20,653 --> 00:15:21,852
WHY?
241
00:15:21,921 --> 00:15:24,055
IN ORDER TO KEEP US
ALL HONEST, NONE OF US
242
00:15:24,123 --> 00:15:26,201
MAY SEARCH WITH THE
PERSON WE CAME WITH. OH.
243
00:15:26,225 --> 00:15:28,959
NOW, WHILE WE
SELECT OUR PARTNERS,
244
00:15:29,028 --> 00:15:31,062
LET'S ALL HAVE A DRINK.
245
00:15:31,130 --> 00:15:33,290
GOOD IDEA.
246
00:15:36,569 --> 00:15:38,613
WHY DON'T WE JUST LEAVE?
247
00:15:38,637 --> 00:15:40,071
PARTY POOPER?
248
00:15:40,139 --> 00:15:42,039
DAMN RIGHT.
249
00:15:42,108 --> 00:15:44,341
OH, THANK YOU.
250
00:15:44,410 --> 00:15:47,578
CAN ANYONE SUGGEST AN
APPROPRIATE TOAST FOR THE OCCASION?
251
00:15:48,614 --> 00:15:50,581
BEGGING YOUR PARDON, SIR,
252
00:15:50,650 --> 00:15:54,018
BUT MASTER HAD ONE QUOTATION
THAT HE WAS PARTICULARLY FOND OF.
253
00:15:54,087 --> 00:15:55,319
PERHAPS IT MIGHT DO.
254
00:15:55,388 --> 00:15:57,521
EXCELLENT.
255
00:15:57,590 --> 00:16:00,491
"THE EVIL THAT MEN
DO LIVES AFTER THEM.
256
00:16:00,559 --> 00:16:03,661
THE GOOD IS OFT INTERRED
WITH THEIR BONES."
257
00:16:03,729 --> 00:16:05,596
WHAT A LOVELY THOUGHT.
258
00:16:06,966 --> 00:16:08,732
LET THE HUNT BEGIN!
259
00:16:25,985 --> 00:16:27,085
WAIT.
260
00:16:30,423 --> 00:16:31,755
WHAT IS IT?
261
00:16:31,824 --> 00:16:33,791
SOMETHING IS EMANATING
FROM THIS ROOM.
262
00:16:35,795 --> 00:16:37,462
BESIDES THE DRAFT?
263
00:16:56,449 --> 00:16:58,449
HEAVY VIBRATIONS, DOCTOR?
264
00:17:43,263 --> 00:17:45,062
HELLO, DOCTOR?
265
00:17:48,835 --> 00:17:50,368
HELLO, DOCTOR?
266
00:17:55,541 --> 00:17:57,541
WELL, THERE'S NO
SENSE IN BOTH OF US
267
00:17:57,610 --> 00:18:00,144
SITTING AROUND HERE
AND VIBRATING TOGETHER.
268
00:18:00,213 --> 00:18:02,346
I'LL JUST, UH, MOSEY ALONG.
269
00:18:18,798 --> 00:18:21,199
WE HAVE TO FIND
THE MASTER BEDROOM.
270
00:18:21,267 --> 00:18:22,967
YOU THINK THAT'S
WHERE HE PUT IT?
271
00:18:23,035 --> 00:18:25,470
WELL, I THINK HE'D
WANT IT CLOSE TO HIM,
272
00:18:25,538 --> 00:18:27,939
AS IF HE WERE NEXT TO
THE WOMAN HE LOVED.
273
00:18:28,007 --> 00:18:30,541
YOU KNOW WHAT I MEAN, REVEREND?
274
00:18:30,609 --> 00:18:32,076
HARDLY, MRS. HART.
275
00:18:32,144 --> 00:18:34,878
I THINK YOU'RE BEING
COMPLETELY SUBJECTIVE.
276
00:18:34,947 --> 00:18:37,081
BUT LET'S GIVE IT A TRY.
277
00:18:37,149 --> 00:18:38,249
GOOD.
278
00:18:43,922 --> 00:18:44,955
NO.
279
00:19:21,193 --> 00:19:23,872
DON'T TELL ME YOU'VE LOST YOUR
TASTE FOR THE HUNT, MICHAEL.
280
00:19:23,896 --> 00:19:26,230
I'M ONLY GOOD WHEN
I CAN SMELL BLOOD.
281
00:19:26,299 --> 00:19:28,799
OH, YOU DON'T BELIEVE
IN THE GREELEY TREASURE.
282
00:19:28,867 --> 00:19:31,435
OH, COME ON, AMANDA, ADMIT IT.
283
00:19:31,504 --> 00:19:33,664
WE'RE ALL SIMPLY
BEING VICTIMIZED
284
00:19:33,706 --> 00:19:36,340
BY YOUR HUSBAND'S
PERVERSE SENSE OF HUMOR.
285
00:19:36,409 --> 00:19:39,076
ACCORDING TO THE
LEGENDS, OLD GREELEY HAD...
286
00:19:39,144 --> 00:19:40,777
LEGENDS?
287
00:19:40,847 --> 00:19:42,947
OLD WIVES' TALES, YOU MEAN.
288
00:19:44,750 --> 00:19:46,049
EXCUSE US.
289
00:19:46,118 --> 00:19:47,329
BE MY GUEST.
290
00:19:47,353 --> 00:19:49,754
NO REST FOR THE
WICKED, REVEREND TYSON.
291
00:19:49,822 --> 00:19:51,522
CALM DOWN, AMANDA.
292
00:19:51,591 --> 00:19:53,324
SOMETHING ABOUT BURIED TREASURE
293
00:19:53,392 --> 00:19:55,059
TURNS EVERYBODY INTO CHILDREN.
294
00:19:55,128 --> 00:19:57,272
MAYBE WE SHOULD
ASK THIS OLD BUZZARD.
295
00:19:57,296 --> 00:20:00,998
HE LOOKS LIKE HE COULD TELL US A
THING OR TWO ABOUT THE GREELEY LEGEND.
296
00:20:04,870 --> 00:20:06,103
AMANDA?
297
00:20:08,608 --> 00:20:10,841
I'M SORRY, I WAS KIDDING.
298
00:20:10,910 --> 00:20:13,811
CAN'T SOMEBODY ELSE
MAKE A JOKE AROUND HERE?
299
00:20:27,527 --> 00:20:29,193
HI. HI.
300
00:20:29,262 --> 00:20:31,395
WELCOME TO THE DUNGEON.
301
00:20:32,865 --> 00:20:34,410
YOU'RE FEELING NO PAIN, HUH?
302
00:20:34,434 --> 00:20:35,700
THAT'S RIGHT.
303
00:20:37,670 --> 00:20:40,671
I CAME DOWN HERE
LOOKING FOR THE TREASURE
304
00:20:40,740 --> 00:20:42,373
AND LOOK WHAT I FOUND.
305
00:20:46,346 --> 00:20:47,978
YOU'RE IN THE RIGHT SPOT.
306
00:20:48,047 --> 00:20:49,179
THAT'S RIGHT.
307
00:20:50,350 --> 00:20:52,450
HEY, WOULD YOU LIKE TO HELP ME?
308
00:20:52,518 --> 00:20:55,753
I DON'T CARE, WE CAN DRINK
OUT OF THE SAME BOTTLE.
309
00:20:57,690 --> 00:20:59,022
YOU'RE VERY COMMUNICATIVE.
310
00:21:19,379 --> 00:21:21,479
SHINE THAT LIGHT OVER HERE.
311
00:21:29,322 --> 00:21:31,188
OH, SHE LOOKS ILL.
312
00:21:32,124 --> 00:21:34,258
SHE ALWAYS LOOKS THAT WAY.
313
00:21:35,628 --> 00:21:36,905
BLESS YOU.
314
00:21:36,929 --> 00:21:39,764
OH, HERE, YOU HOLD THIS.
315
00:21:42,168 --> 00:21:43,233
NO.
316
00:21:44,103 --> 00:21:45,269
LET'S SEE.
317
00:21:47,039 --> 00:21:50,708
IT'S A LUMP. I KNEW
IT, I WAS RIGHT, I...
318
00:21:50,776 --> 00:21:52,943
OH, WHAT WE NEED IS A KNIFE.
319
00:21:53,011 --> 00:21:54,978
I'M SORRY I CAN'T
HELP YOU, MRS. HART.
320
00:21:59,318 --> 00:22:01,519
WELL, YOU SAID
YOU WANTED A KNIFE.
321
00:22:04,657 --> 00:22:05,989
THANK YOU.
322
00:22:20,606 --> 00:22:23,607
OH, MY! WELL...
323
00:22:24,443 --> 00:22:26,177
MASTER GREELEY WAS A JUNKIE.
324
00:22:26,245 --> 00:22:28,545
A JUNKIE?
325
00:22:28,614 --> 00:22:31,649
A MILLIONAIRE,
OCTOGENARIAN JUNKIE.
326
00:22:35,922 --> 00:22:39,523
WHAT A GREAT IDEA
FOR A CHARACTER.
327
00:22:39,592 --> 00:22:42,593
WHAT A GREAT IDEA
FOR A CHARACTER.
328
00:22:43,095 --> 00:22:44,194
BYE.
329
00:22:47,500 --> 00:22:49,433
IT'S REALLY SO HOPELESS.
330
00:22:49,501 --> 00:22:51,402
I MEAN, THIS HOUSE IS SO VAST.
331
00:22:51,471 --> 00:22:54,605
IT'LL TAKE MONTHS, MAYBE
YEARS, TO GO THROUGH IT.
332
00:22:54,674 --> 00:22:56,407
IT IS DISCOURAGING.
333
00:22:56,476 --> 00:22:59,676
BUT WE MUST KNOW THAT SO MANY
BEFORE US HAVE BEEN LOOKING.
334
00:23:00,780 --> 00:23:02,413
WHY MUST WE KNOW?
335
00:23:03,982 --> 00:23:06,417
WELL, UH, I JUST ASSUMED.
336
00:23:06,486 --> 00:23:09,753
OH, IT'S SORT OF LIKE AN
EASTER EGG HUNT AT HALLOWEEN.
337
00:23:10,356 --> 00:23:11,688
PRECISELY.
338
00:23:16,562 --> 00:23:18,529
REVEREND,
339
00:23:20,032 --> 00:23:21,531
DON'T LOOK NOW
340
00:23:21,600 --> 00:23:25,269
BUT THERE'S A RATHER VICIOUS
LOOKING TIGER BEHIND YOU
341
00:23:25,338 --> 00:23:28,139
WITH A SPARKLE IN HIS EYE.
342
00:23:37,416 --> 00:23:40,751
WELL, NOW THAT'S WHAT
I CALL AN EYE-POPPER.
343
00:23:44,256 --> 00:23:46,289
FORGIVE ME, MRS. HART.
344
00:23:46,359 --> 00:23:47,359
HMM?
345
00:23:50,529 --> 00:23:54,298
YOU MEAN, WE'RE NOT
GONNA SHARE THE DOOR PRIZE?
346
00:23:54,367 --> 00:23:55,733
ISN'T IT A SHAME?
347
00:23:55,801 --> 00:23:57,267
IT'S NOTHING PERSONAL.
348
00:23:57,336 --> 00:24:00,504
YOU'RE A LOVELY LADY AND A
DIAMOND THAT SIZE BECOMES YOU.
349
00:24:00,573 --> 00:24:02,706
BUT I'VE BEEN LOOKING
SO MUCH LONGER.
350
00:24:04,310 --> 00:24:05,976
OH.
351
00:24:08,013 --> 00:24:10,380
SO THAT'S HOW YOU MUST KNOW.
352
00:24:10,449 --> 00:24:12,716
PRECISELY.
353
00:24:12,784 --> 00:24:16,520
BUT IF WE WERE ABLE
TO ASK MR. GREELEY,
354
00:24:16,589 --> 00:24:19,089
I'M SURE HE WOULD
PREFER THAT I HAVE IT.
355
00:24:19,158 --> 00:24:21,959
YOU'RE SURE THE
BISHOP WON'T BE JEALOUS
356
00:24:22,027 --> 00:24:24,528
IF YOU HAVE A RING
THAT'S BIGGER THAN HIS?
357
00:24:26,665 --> 00:24:28,932
STEP THIS WAY, MRS. HART.
358
00:24:31,503 --> 00:24:33,370
TO THE CLOSET, PLEASE.
359
00:24:34,473 --> 00:24:35,951
MUST I?
360
00:24:35,975 --> 00:24:38,295
YOU MUST, YES.
361
00:24:41,113 --> 00:24:42,979
I DO APOLOGIZE, MRS. HART,
362
00:24:43,048 --> 00:24:45,816
BUT I MUST MAKE SOME
EFFORT AT GETTING AWAY.
363
00:24:45,885 --> 00:24:48,886
AND TO THINK I COULD HAVE
STAYED HOME WITH DRACULA.
364
00:24:50,756 --> 00:24:52,222
WHERE'S JENNIFER?
365
00:24:52,291 --> 00:24:53,690
MASTER BEDROOM.
366
00:24:56,595 --> 00:24:59,930
BY THE TIME THEY FIND
YOU, I SHOULD BE GONE.
367
00:25:08,507 --> 00:25:10,140
IF THEY FIND YOU.
368
00:25:29,495 --> 00:25:30,995
JENNIFER?
369
00:25:36,969 --> 00:25:38,469
WHERE ARE YOU?
370
00:25:52,317 --> 00:25:53,517
JENNIFER?
371
00:26:02,561 --> 00:26:04,327
DARLING?
372
00:26:04,396 --> 00:26:06,196
I'M IN HERE WITH AMANDA.
373
00:26:07,766 --> 00:26:09,633
WHERE IS IN HERE?
374
00:26:09,702 --> 00:26:11,301
BEHIND THE WALL.
375
00:26:16,308 --> 00:26:18,241
WHAT ARE YOU DOING IN THERE?
376
00:26:18,310 --> 00:26:21,244
PUSH UP ON THE COAT
HOOK AND YOU'LL FIND OUT.
377
00:26:25,851 --> 00:26:27,718
DARLING, WHAT IS GOING ON?
378
00:26:27,787 --> 00:26:30,454
THE REVEREND GOT AWAY WITH
A DIAMOND AS BIG AS THE RITZ.
379
00:26:30,522 --> 00:26:31,962
OH, NO, WAIT! NO, NO, NO
380
00:26:33,926 --> 00:26:36,359
WHAT ARE WE GONNA DO NOW?
381
00:26:36,428 --> 00:26:37,628
WHAT IS THIS?
382
00:26:37,697 --> 00:26:39,730
IT'S SOME SORT OF
SECRET PASSAGE.
383
00:26:42,501 --> 00:26:43,801
WHERE DOES IT LEAD TO?
384
00:26:43,869 --> 00:26:45,268
WELL, HOPEFULLY, TO A WAY OUT.
385
00:26:45,337 --> 00:26:46,704
HOPEFULLY.
386
00:27:23,709 --> 00:27:24,869
OH!
387
00:27:27,412 --> 00:27:28,890
ANYBODY SEEN THE REVEREND?
388
00:27:28,914 --> 00:27:31,515
I BELIEVE HE WENT
OUT TO HIS CAR, SIR.
389
00:27:31,583 --> 00:27:33,864
BE CAREFUL, DARLING.
HE'S GOT A GUN.
390
00:27:55,841 --> 00:27:57,641
I'D LIKE TO TALK
TO YOU, REVEREND.
391
00:28:00,813 --> 00:28:02,312
I'M NOT ARMED.
392
00:28:05,584 --> 00:28:07,517
I THINK YOU'RE MAKING A MISTAKE.
393
00:28:14,159 --> 00:28:15,926
WHAT DO YOU SAY, REVEREND?
394
00:28:43,989 --> 00:28:45,222
WHAT HAPPENED?
395
00:28:45,290 --> 00:28:47,650
SOMEBODY STABBED THE REVEREND.
396
00:28:53,866 --> 00:28:56,906
WHY DON'T YOU GO BACK
INSIDE THE HOUSE AND WAIT?
397
00:28:58,604 --> 00:29:00,570
IS HE REALLY DEAD, JONATHAN?
398
00:29:00,639 --> 00:29:03,384
HE QUALIFIES FOR A BURIAL
CERTIFICATE, IF THAT'S WHAT YOU MEAN.
399
00:29:03,408 --> 00:29:05,242
OH.
400
00:29:05,310 --> 00:29:06,944
HOW GHASTLY.
401
00:29:07,012 --> 00:29:09,323
YOU BETTER CALL
THE SHERIFF, FRED.
402
00:29:09,347 --> 00:29:11,281
UH, YEAH, UH...
403
00:29:16,689 --> 00:29:21,191
DARLING, WHAT WERE YOU
SAYING ABOUT A DIAMOND?
404
00:29:21,259 --> 00:29:24,194
WELL, WE FOUND THIS
ENORMOUS DIAMOND.
405
00:29:24,262 --> 00:29:26,096
I WAS JUST ABOUT
TO COUNT THE CARATS
406
00:29:26,165 --> 00:29:28,331
WHEN THE REVEREND DECIDED
407
00:29:28,400 --> 00:29:30,701
THAT MR. GREELEY
OWED HIM SOMETHING.
408
00:29:31,970 --> 00:29:34,330
WELL, APPARENTLY
SOMEBODY DISAGREED.
409
00:29:45,017 --> 00:29:46,695
LEAVING WITHOUT SAYING GOODBYE?
410
00:29:46,719 --> 00:29:48,351
WE'RE GOING FOR THE POLICE.
411
00:29:48,420 --> 00:29:50,020
IN OUR CAR?
412
00:29:51,190 --> 00:29:53,323
SOMEONE SEEMS
TO HAVE RELIEVED ME
413
00:29:53,391 --> 00:29:55,625
OF THE KEYS TO MINE,
AND YOURS WON'T START.
414
00:30:02,367 --> 00:30:03,712
PULL THE HOOD LATCH, WILL YOU?
415
00:30:03,736 --> 00:30:05,696
I'D LIKE TO CHECK
THE WATER AND OIL.
416
00:30:17,950 --> 00:30:19,816
SLOPPY, BUT EFFECTIVE.
417
00:30:19,885 --> 00:30:22,485
SLOPPIER, BUT EVEN
MORE EFFECTIVE.
418
00:30:22,554 --> 00:30:23,954
WE DIDN'T DO THAT.
419
00:30:24,023 --> 00:30:26,222
WE JUST WANT TO GET
OUT OF HERE, THAT'S ALL.
420
00:30:26,291 --> 00:30:28,825
SOMEBODY IN THIS
PLACE IS A MURDERER.
421
00:30:28,894 --> 00:30:30,994
SURELY, AS A CRIME
WRITER YOU REALIZE
422
00:30:31,063 --> 00:30:33,396
IT'S AGAINST THE LAW TO
LEAVE THE SCENE OF ONE?
423
00:30:33,465 --> 00:30:35,142
AND IT'S EVEN MORE
AGAINST THE LAW
424
00:30:35,166 --> 00:30:36,711
IF YOU GOT SOMETHING
TO DO WITH IT.
425
00:30:36,735 --> 00:30:38,001
ARE YOU ACCUSING ME?
426
00:30:38,069 --> 00:30:39,736
NO, I'M NOT ACCUSING YOU.
427
00:30:39,805 --> 00:30:42,350
IT'S JUST THAT I'M NOT TOO
CRAZY ABOUT YOUR BEHAVIOR,
428
00:30:42,374 --> 00:30:43,985
NOT TO MENTION YOUR ATTITUDE.
429
00:30:45,610 --> 00:30:48,356
OH, LET'S GO BACK IN THE
HOUSE AND HAVE A DRINK.
430
00:31:01,927 --> 00:31:03,960
WELL, THERE'S A PHONE UPSTAIRS.
431
00:31:10,502 --> 00:31:11,868
CAN'T GET A DIAL TONE.
432
00:31:11,937 --> 00:31:13,414
WELL, FRED, DID
YOU PAY THE BILL?
433
00:31:13,438 --> 00:31:15,605
OF COURSE I DID, WHEN
I PAID THE LIGHT BILL.
434
00:31:15,674 --> 00:31:17,941
IT WAS WORKING EARLIER.
435
00:31:18,010 --> 00:31:20,944
JONATHAN, THE
PHONES ARE ALL OUT.
436
00:31:21,013 --> 00:31:22,312
WHERE'S THE MAIN BOX?
437
00:31:22,380 --> 00:31:23,620
IN THE KITCHEN, SIR.
438
00:31:23,682 --> 00:31:25,816
OK, EVERYBODY, IT'S
GONNA BE A LONG NIGHT.
439
00:31:25,884 --> 00:31:27,750
THE PHONES ARE OUT
AND THE CARS ARE DEAD.
440
00:31:27,820 --> 00:31:29,363
NOT TO MENTION REVEREND TYSON.
441
00:31:29,387 --> 00:31:32,055
YEAH, SOMEONE'S TAKEN THIS
LITTLE PARTY GAME TOO SERIOUSLY.
442
00:31:32,124 --> 00:31:33,367
HIDE-AND-SEEK IS OVER WITH.
443
00:31:33,391 --> 00:31:35,151
I WANT EVERYBODY IN
THAT ROOM AND SIT DOWN.
444
00:31:35,194 --> 00:31:37,105
NOW, WAIT A MINUTE,
WHO PUT YOU IN CHARGE?
445
00:31:37,129 --> 00:31:39,062
MY WIFE. SHE DOESN'T
TRUST THE REST OF YOU.
446
00:31:39,131 --> 00:31:40,463
WELL, JONATHAN'S RIGHT.
447
00:31:40,532 --> 00:31:42,332
A MAN IS DEAD. IT'S NO
LONGER FUN AND GAMES.
448
00:31:42,400 --> 00:31:44,067
DR. PHELPS IS MISSING.
449
00:31:44,136 --> 00:31:46,669
I'LL TRY TO FIX THE PHONE.
WE'LL TAKE A LOOK AROUND.
450
00:31:46,738 --> 00:31:48,171
SIMON, WHERE'S THE KITCHEN?
451
00:31:48,240 --> 00:31:49,472
THIS WAY, SIR.
452
00:32:11,997 --> 00:32:15,398
IF THIS DOESN'T WORK, SIMON,
WE MAY HAVE TO GO OUTSIDE.
453
00:32:15,466 --> 00:32:17,045
HOW ARE YOU AT CLIMBING POLES?
454
00:32:17,069 --> 00:32:19,368
LIKE A VERITABLE SQUIRREL, SIR.
455
00:32:20,739 --> 00:32:23,539
AH, THE SWEET HUMMING IN MY EAR.
456
00:32:30,048 --> 00:32:33,850
THAT SHOULD KEEP YOU HEARING
THINGS FOR QUITE SOME TIME, SIR.
457
00:33:19,464 --> 00:33:22,198
AMANDA, I DON'T REALLY APPRECIATE
BEING INTERROGATED BY YOU!
458
00:33:22,267 --> 00:33:25,179
I JUST WONDERED WHERE YOU
DISAPPEARED TO MOST OF THE NIGHT.
459
00:33:25,203 --> 00:33:26,502
AND WHAT ABOUT YOU?
460
00:33:26,571 --> 00:33:28,283
I WAS LOST IN A SECRET PASSAGE.
461
00:33:28,307 --> 00:33:29,539
AND WHAT ABOUT YOU?
462
00:33:29,607 --> 00:33:31,219
I HAD A COUPLE OF DRINKS.
463
00:33:31,243 --> 00:33:33,354
WHY DON'T YOU ASK WHERE
YOUR FRIEND MICHAEL WAS?
464
00:33:33,378 --> 00:33:35,156
I SAW HIM PROWLING
AROUND ALL ON HIS OWN.
465
00:33:35,180 --> 00:33:37,647
ONLY BECAUSE YOUR
WIFE RAN OFF AND LEFT ME.
466
00:33:37,715 --> 00:33:39,493
WELL, SHE SOMETIMES
DOES THE SAME THING TO ME.
467
00:33:39,517 --> 00:33:40,757
WELL!
468
00:33:41,619 --> 00:33:43,219
LADIES AND GENTLEMEN.
469
00:33:43,288 --> 00:33:44,787
WHERE'S MR. HART?
470
00:33:44,856 --> 00:33:47,623
I'M AFRAID I MUST ASK
YOU ALL TO SHUT UP.
471
00:33:47,692 --> 00:33:49,326
WHAT HAVE YOU
DONE TO MY HUSBAND?
472
00:33:49,394 --> 00:33:51,394
HE'S BECOME THE DUMB WAITER.
473
00:33:51,463 --> 00:33:53,363
YOU'RE A SMART GUY.
474
00:33:53,432 --> 00:33:55,798
I'M GOING TO HAVE TO ASK YOU ALL
475
00:33:55,867 --> 00:33:58,368
TO EMPTY OUT YOUR
POCKETS AND YOUR HANDBAGS.
476
00:33:58,437 --> 00:34:00,236
AND DON'T TRY ANYTHING.
477
00:34:00,305 --> 00:34:02,072
I KNOW THE GUN IS LOADED.
478
00:34:28,066 --> 00:34:32,435
THE WAY I SEE IT, SOMEONE IN THIS
ROOM HAS SOMETHING WE ALL WANT.
479
00:34:32,504 --> 00:34:34,537
SOMETHING THEY KILLED
THE REVEREND FOR,
480
00:34:34,606 --> 00:34:37,606
SOMETHING I MIGHT
HAVE TO KILL FOR.
481
00:34:37,675 --> 00:34:40,310
YOU MEAN, YOU DIDN'T
KILL THE REVEREND?
482
00:34:40,378 --> 00:34:41,745
OH, IF I'D DONE THAT,
483
00:34:41,813 --> 00:34:44,581
I WOULDN'T STILL BE LOOKING
FOR YOU-KNOW-WHAT, MRS. HART.
484
00:34:47,252 --> 00:34:51,754
IT WOULD BE INTERESTING TO FIND
OUT WHO GOT THE YOU-KNOW-WHAT.
485
00:34:51,823 --> 00:34:54,324
YES, WON'T IT, MRS. HART?
486
00:34:54,393 --> 00:34:55,758
WHEN WE KNOW THAT,
487
00:34:55,827 --> 00:34:58,528
WE'LL KNOW WHO DID
KILL THE REVEREND.
488
00:36:06,998 --> 00:36:08,064
HI.
489
00:36:09,501 --> 00:36:12,535
IT'S A LITTLE CRAMPED,
BUT IT GETS GREAT MILEAGE.
490
00:36:21,079 --> 00:36:22,979
NOTHING FROM THE LADIES?
491
00:36:23,047 --> 00:36:25,014
NOW, HOW ABOUT THE GENTLEMEN?
492
00:37:00,586 --> 00:37:02,586
OH, I KNOW THAT TRICK.
493
00:37:02,654 --> 00:37:06,014
LOOKING OVER MY SHOULDER AS
THOUGH THERE WERE SOMEBODY BEHIND ME.
494
00:37:10,428 --> 00:37:12,228
ARE YOU ALL RIGHT?
495
00:37:12,297 --> 00:37:14,597
OUTSIDE OF A SLIGHT
DIAL TONE IN MY RIGHT EAR.
496
00:37:14,666 --> 00:37:16,299
BY THE WAY, THE PHONE WORKS.
497
00:37:16,368 --> 00:37:18,368
I'LL GET THE POLICE
OUT ON THIS MAN.
498
00:37:18,437 --> 00:37:20,503
HE SAYS HE DIDN'T
KILL THE REVEREND.
499
00:37:20,572 --> 00:37:23,005
I DIDN'T EXPECT HIM TO
TAKE AN AD OUT IN VARIETY.
500
00:37:23,075 --> 00:37:24,441
NO, SHE'S RIGHT.
501
00:37:24,509 --> 00:37:26,476
HE WAS SEARCHING
US FOR THE DIAMOND.
502
00:37:26,545 --> 00:37:28,511
VARIETY. THAT'S IT.
503
00:37:28,580 --> 00:37:31,047
MR. HART, WERE YOU
EVER ON THE STAGE?
504
00:37:31,116 --> 00:37:33,316
ONLY THE ONE FROM DODGE CITY.
505
00:37:33,385 --> 00:37:36,119
DARLING, LOOK AT THE ICE.
506
00:37:36,188 --> 00:37:37,920
YEAH, WHAT ABOUT IT?
507
00:37:37,989 --> 00:37:39,089
LOOK.
508
00:37:41,326 --> 00:37:42,725
YEAH, IT'S MELTING.
509
00:37:51,469 --> 00:37:53,348
IT MUST HAVE BEEN IN THE BUCKET.
510
00:37:53,372 --> 00:37:55,037
ISN'T IT BEAUTIFUL?
511
00:37:59,010 --> 00:38:01,344
IT'S AMAZING IT DIDN'T BREAK.
512
00:38:01,413 --> 00:38:02,579
BREAK?
513
00:38:03,815 --> 00:38:05,181
IT'S GLASS.
514
00:38:19,731 --> 00:38:21,798
A FAKE? YOU'RE SURE?
515
00:38:21,866 --> 00:38:23,065
POSITIVE.
516
00:38:23,134 --> 00:38:26,703
IT'S TRUE. IT ONLY COST
$87 AT THE DIME STORE.
517
00:38:26,771 --> 00:38:30,339
YOU SEE, WE NEVER REALLY BELIEVED ALL
THAT NONSENSE ABOUT THE GREELEY TREASURE,
518
00:38:30,408 --> 00:38:32,153
SO WE THOUGHT WE'D
LEAD YOU ON A LITTLE BIT.
519
00:38:32,177 --> 00:38:33,909
I PUT THE STUFF
EVERYWHERE, SO EVERYBODY
520
00:38:33,978 --> 00:38:35,678
WOULD HAVE A CHANCE
TO FIND SOMETHING.
521
00:38:35,746 --> 00:38:38,581
WELL, I DID. I FOUND MINE.
522
00:38:38,649 --> 00:38:40,516
I DON'T CARE ABOUT
THE REST OF YOU,
523
00:38:40,585 --> 00:38:42,685
I'M KEEPING IT AS A SOUVENIR.
524
00:38:42,753 --> 00:38:45,955
I SUPPOSE THAT BROOCH THAT
DR. PHELPS HAS ON IS A PHONY AS WELL.
525
00:38:46,023 --> 00:38:48,491
OH, YES, I PUT THE
STUFF EVERYWHERE.
526
00:38:48,560 --> 00:38:52,895
I'M SORRY, I... I THOUGHT WE'D
ALL BE LAUGHING AT IT BY NOW.
527
00:38:52,964 --> 00:38:56,232
THERE'S NOTHING VERY FUNNY
ABOUT ONE OF US BEING A MURDERER.
528
00:39:02,807 --> 00:39:05,107
I UNDERSTAND PERFECTLY, SIR.
529
00:39:05,176 --> 00:39:08,945
IT WAS ALWAYS AMUSING
WHEN THE MASTER AND I PLAYED.
530
00:39:09,013 --> 00:39:11,247
PLAYED? YOU AND THE MASTER?
531
00:39:11,316 --> 00:39:12,748
OH, YES, MADAM.
532
00:39:12,817 --> 00:39:16,886
THE OLD GENTLEMAN MR. GREELEY,
ALWAYS HAD THE BEST HIDING PLACES.
533
00:39:16,954 --> 00:39:19,589
I COULD NEVER FIND THE
CHEST WHEN HE HID IT.
534
00:39:19,657 --> 00:39:20,657
THE CHEST?
535
00:39:20,725 --> 00:39:22,269
YES.
536
00:39:22,293 --> 00:39:23,959
WHAT WAS IN THE CHEST, SIMON?
537
00:39:24,028 --> 00:39:26,340
JUST WHAT MR. FRED
WAS SAYING BEFORE.
538
00:39:26,364 --> 00:39:28,409
IT WAS ALL THOSE
BEAUTIFUL THINGS
539
00:39:28,433 --> 00:39:30,411
THE MASTER HAD
GOTTEN FOR HIS BRIDE.
540
00:39:30,435 --> 00:39:32,535
ALL THOSE BEAUTIFUL JEWELS?
541
00:39:38,076 --> 00:39:40,410
DO YOU KNOW WHERE THE
CHEST IS HIDDEN, SIMON?
542
00:39:40,478 --> 00:39:44,046
OH, NO, MADAM. HE HID
IT JUST BEFORE HE DIED,
543
00:39:44,115 --> 00:39:45,893
AND I WAS NEVER ABLE TO FIND IT,
544
00:39:45,917 --> 00:39:47,662
NO MATTER HOW HARD I SEARCHED.
545
00:39:47,686 --> 00:39:50,419
AND NO ONE KNOWS THIS
HOUSE BETTER THAN YOU.
546
00:39:50,488 --> 00:39:53,056
I DON'T BELIEVE SO, SIR.
547
00:39:53,124 --> 00:39:55,457
NONE OF US WOULD HAVE
A CHANCE TO FIND IT THEN.
548
00:39:55,527 --> 00:39:57,994
I... I WAS AFRAID ONE OF
YOU MIGHT STUMBLE ON IT.
549
00:39:58,062 --> 00:39:59,896
PARTICULARLY YOU, MR. HART.
550
00:39:59,965 --> 00:40:02,431
I'VE HEARD HOW GOOD
YOU ARE AT MYSTERIES.
551
00:40:02,501 --> 00:40:05,901
THAT'S WHY I HIT YOU OVER
THE HEAD, TO DISCOURAGE YOU.
552
00:40:06,571 --> 00:40:08,437
I'M TERRIBLY SORRY, SIR.
553
00:40:10,809 --> 00:40:13,142
DAMN IT!
554
00:40:13,211 --> 00:40:15,879
THEN THERE REALLY IS A
TREASURE AND NOBODY CAN FIND IT.
555
00:40:18,049 --> 00:40:19,882
MAYBE ONE OF US WILL.
556
00:40:22,354 --> 00:40:24,487
UH, I HAVE AN IDEA.
557
00:40:24,556 --> 00:40:26,121
WOULD ANYONE CARE TO JOIN ME?
558
00:40:26,190 --> 00:40:27,890
YES.
559
00:40:27,959 --> 00:40:29,804
AH, AH, AH, NOW, NOT ALL
AT ONCE, ONE AT A TIME.
560
00:40:29,828 --> 00:40:31,327
WE CAN ALL GO SINGLE FILE.
561
00:40:31,396 --> 00:40:33,663
NO SMOKING, NO PUSHING, PLEASE.
562
00:40:33,732 --> 00:40:36,866
MADAM, LADIES, WOULD YOU
LIKE TO GET YOUR COATS?
563
00:40:38,470 --> 00:40:40,903
SIMON, DO YOU KNOW
WHERE THERE'S A SHOVEL?
564
00:40:40,972 --> 00:40:43,373
THE POTTING SHED, MR. HART.
565
00:40:43,441 --> 00:40:45,722
HAPPY HUNTING,
SIR. YOU'RE FIRED.
566
00:40:58,155 --> 00:41:00,756
I THINK I JUST GOT
RID OF MY HICCUPS.
567
00:41:25,283 --> 00:41:27,049
"WINTHROPE GREELEY."
568
00:41:27,918 --> 00:41:30,219
REST IN PEACE.
569
00:41:30,288 --> 00:41:33,155
YOU MEAN, HE BURIED IT WITH HIM.
570
00:41:33,858 --> 00:41:36,659
HIS FAVORITE QUOTE:
571
00:41:36,728 --> 00:41:40,028
"THE GOOD IS OFT
INTERRED WITH THEIR BONES."
572
00:41:40,097 --> 00:41:42,465
MAYBE HE'D MADE A
DEAL WITH THE MORTICIAN.
573
00:41:45,136 --> 00:41:48,337
WELL, LET'S START
DIGGING. YOU FIRST, FRED.
574
00:43:34,379 --> 00:43:36,846
THAT'S IT. PAY DIRT.
575
00:43:36,914 --> 00:43:39,214
HMM, THE FAMILY PLOT THICKENS.
576
00:43:53,197 --> 00:43:54,530
JONATHAN.
577
00:43:54,999 --> 00:43:56,231
JONATHAN.
578
00:43:58,235 --> 00:43:59,602
IF YOU PLEASE.
579
00:44:07,678 --> 00:44:10,279
ARE YOU HURRYING OFF
TO GET THAT STUFF INSURED?
580
00:44:12,583 --> 00:44:15,083
I'M TRULY SORRY
ABOUT THE REVEREND.
581
00:44:15,152 --> 00:44:17,787
HE JUST WOULDN'T PART
WITH THAT SILLY STONE.
582
00:44:17,855 --> 00:44:19,666
HE PROBABLY WOULD
HAVE DIED ANYWAY
583
00:44:19,690 --> 00:44:21,301
WHEN HE FOUND OUT IT WAS FAKE.
584
00:44:21,325 --> 00:44:23,526
JUST HOW DO YOU INTEND
TO GET OUT OF HERE?
585
00:44:23,594 --> 00:44:25,027
CALL THE AUTO CLUB?
586
00:44:25,095 --> 00:44:27,062
NO DOUBT YOU WOULD
HAVE LEFT EARLIER
587
00:44:27,131 --> 00:44:29,331
IF THAT CAR MANEUVER
HAD BEEN YOUR HANDIWORK.
588
00:44:29,400 --> 00:44:31,934
THAT BIT OF CLUMSINESS
WAS COURTESY OF SIMON.
589
00:44:32,003 --> 00:44:34,103
FORTUNATELY, I'M
AN AUTO MECHANIC.
590
00:44:34,873 --> 00:44:36,939
MY ONLY REGRET, MR. HART,
591
00:44:37,008 --> 00:44:40,442
IS THAT YOU DON'T RECALL
OUR PREVIOUS ENCOUNTER.
592
00:44:40,511 --> 00:44:42,278
SO IT FINALLY CAME TO YOU?
593
00:44:42,346 --> 00:44:43,946
YES.
594
00:44:44,015 --> 00:44:45,682
AND WHEN DID IT OCCUR TO YOU?
595
00:44:45,750 --> 00:44:48,584
JUST NOW, WHEN I SAW
YOU PULL THAT GUN.
596
00:44:48,653 --> 00:44:51,687
THE FIRING RANGE.
SUNSET COUNTRY CLUB.
597
00:44:51,756 --> 00:44:54,456
'72-'73. YOU TOOK
THE FINAL ROUNDS.
598
00:44:54,526 --> 00:44:56,470
I'M IMPRESSED WITH YOUR MEMORY.
599
00:44:56,494 --> 00:44:58,293
ALTHOUGH FRANKLY,
600
00:44:58,362 --> 00:45:02,698
IN '73, I DON'T THINK YOU SHOULD HAVE
ALLOWED THAT CONTROVERSIAL JUDGE
601
00:45:02,767 --> 00:45:05,100
TO HAVE THAT DECISION
ON THE FINAL ROUND.
602
00:45:05,637 --> 00:45:06,869
WHY NOT?
603
00:45:06,938 --> 00:45:11,073
BECAUSE IF YOU WERE A
GENTLEMAN AND A SPORT,
604
00:45:12,443 --> 00:45:15,477
WE COULD HAVE SHOT IT OUT.
605
00:45:15,547 --> 00:45:19,582
AND WE COULD HAVE DECIDED THE
FINAL POINT BY A TOTALLY CLEAN HIT.
606
00:45:19,650 --> 00:45:23,819
SO, NOW WE GET A
CHANCE TO FIND OUT
607
00:45:23,888 --> 00:45:25,855
WHO IS REALLY THE BEST.
608
00:45:30,394 --> 00:45:32,495
I DON'T LIKE BEING SECOND BEST.
609
00:45:32,563 --> 00:45:34,730
WHAT DO YOU PROPOSE, A DUEL?
610
00:45:35,366 --> 00:45:36,899
GLOVE ACROSS THE FACE?
611
00:45:36,968 --> 00:45:39,101
20 PACES, TURN AND FIRE?
612
00:45:39,169 --> 00:45:41,203
I DOUBT IF YOU'D TURN
YOUR BACK ON ME.
613
00:45:41,271 --> 00:45:43,038
YOU ARE SO RIGHT.
614
00:46:20,177 --> 00:46:23,378
YOU'LL SEE THAT IT IS
PROPERLY TAKEN CARE OF, SIR.
615
00:46:39,496 --> 00:46:42,064
YOU KNOW, YOU
WERE REALLY GALLANT.
616
00:46:42,132 --> 00:46:43,799
YOU THINK SO?
617
00:46:45,402 --> 00:46:47,036
I GUESS I WAS, WASN'T I?
618
00:47:21,139 --> 00:47:22,371
W-WHO IS IT?
619
00:47:31,516 --> 00:47:33,883
I'M COMING, I'M COMING.
ALL RIGHT ALL READY.
620
00:47:42,726 --> 00:47:44,126
WHO'S THERE?
621
00:47:44,195 --> 00:47:45,639
IT'S US, MAX.
622
00:47:45,663 --> 00:47:47,307
MAX, OPEN THE DOOR. OPEN UP.
623
00:47:47,331 --> 00:47:49,631
WHAT HAVE YOU GOT THE
DOOR LOCKED FOR, ANYWAY?
624
00:47:49,700 --> 00:47:51,511
AND WHAT ARE YOU
DOING UP SO LATE?
625
00:47:51,535 --> 00:47:52,775
I MUST HAVE DOZED OFF.
626
00:47:52,837 --> 00:47:54,136
HOW WAS THE LATE SHOW?
627
00:47:54,205 --> 00:47:57,907
NOT SO SCARY AFTER
ALL. HOW WAS THE PARTY?
628
00:47:57,975 --> 00:48:01,655
WELL, WE'LL WAIT AND TELL YOU
ABOUT THAT IN THE MORNING, MAX.
629
00:48:01,712 --> 00:48:03,832
SHOULD I WAKE YOU
UP IN THE MORNING?
630
00:48:03,881 --> 00:48:05,714
NO, IT'S A HOLIDAY.
LET'S ALL SLEEP IN.
631
00:48:05,783 --> 00:48:08,023
YEAH, WE MIGHT
STAY IN BED ALL DAY.
632
00:48:08,419 --> 00:48:09,852
RIGHT.
633
00:48:09,921 --> 00:48:12,221
UH, WHAT, DID SOMETHING
HAPPEN AT THIS PARTY
634
00:48:12,290 --> 00:48:14,130
YOU'D RATHER NOT TELL ME ABOUT?
635
00:48:19,463 --> 00:48:21,530
NO, MAX.
636
00:48:21,598 --> 00:48:24,834
WE JUST WANT YOU TO
GET A GOOD NIGHT'S SLEEP.
637
00:48:24,902 --> 00:48:27,837
AND DON'T FORGET TO
LOOK UNDER THE BED, MAX.
638
00:48:29,240 --> 00:48:31,073
ALL RIGHT, GOOD NIGHT.
639
00:48:31,675 --> 00:48:32,808
WHAT?
42576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.