All language subtitles for Harry.Dean.Stanton.Partly.Fiction.2012.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,933 --> 00:00:23,500 I've been doing this for 50 fucking years. 4 00:00:23,967 --> 00:00:26,900 Being photographed and doing movies... 5 00:00:28,633 --> 00:00:30,500 After a while I'm tired of it. 6 00:00:41,400 --> 00:00:44,867 You think you give something away by talking about yourself? 7 00:00:50,733 --> 00:00:51,533 No. 8 00:00:53,933 --> 00:00:55,767 Don't give anything away. 9 00:01:01,300 --> 00:01:03,533 Blue moon... 10 00:01:06,300 --> 00:01:09,533 you saw me standing alone... 11 00:01:12,233 --> 00:01:15,333 without a dream in my heart 12 00:01:17,233 --> 00:01:22,500 without a love of my own. 13 00:01:38,233 --> 00:01:42,367 I feel so bad, I got a worried mind. 14 00:01:42,833 --> 00:01:46,167 I'm so lonesome all the time. 15 00:01:47,367 --> 00:01:53,600 Since I left my baby behind on Blue Bayou. 16 00:01:55,367 --> 00:01:59,300 Save a nickle, save a dime. 17 00:01:59,867 --> 00:02:03,800 Work until the sun don't shine. 18 00:02:04,367 --> 00:02:10,433 Looking forward to happier times on Blue Bayou. 19 00:02:12,133 --> 00:02:15,300 I'm going back some day 20 00:02:15,300 --> 00:02:20,167 come what may to Blue Bayou. 21 00:02:21,567 --> 00:02:23,933 Where the folks are fine 22 00:02:23,933 --> 00:02:29,133 and the world is mine on Blue Bayou. 23 00:02:30,833 --> 00:02:34,667 Where those fishing boats with their sails afloat 24 00:02:35,000 --> 00:02:39,300 if I could only see 25 00:02:40,067 --> 00:02:42,467 that familiar sunrise 26 00:02:42,800 --> 00:02:45,167 through sleepy eyes 27 00:02:45,167 --> 00:02:47,767 how happy I'd be. 28 00:02:51,233 --> 00:02:55,067 Gonna see my baby again. 29 00:02:55,733 --> 00:02:59,800 Gonna be with some of my friends. 30 00:03:00,333 --> 00:03:06,800 Maybe I'll feel better again on Blue Bayou. 31 00:03:08,300 --> 00:03:11,067 I'm going back some day 32 00:03:11,567 --> 00:03:16,367 come what may to Blue Bayou. 33 00:03:18,067 --> 00:03:20,633 Where you sleep all day 34 00:03:20,633 --> 00:03:25,333 and the catfish play on Blue Bayou. 35 00:03:29,667 --> 00:03:32,433 I gotta get in character and have a smoke. 36 00:03:44,667 --> 00:03:47,300 Now, do I have any lines? 37 00:03:50,967 --> 00:03:52,400 I don't want any lines. 38 00:03:52,533 --> 00:03:54,367 How about doing nothing. 39 00:03:55,967 --> 00:03:57,533 How about silence. 40 00:04:01,067 --> 00:04:07,633 "PARIS, TEXAS" 41 00:04:09,833 --> 00:04:12,467 Something must have cut your tongue off. 42 00:04:14,667 --> 00:04:16,567 Either that or... 43 00:04:18,533 --> 00:04:23,267 ...you've got something to hide. 44 00:04:26,300 --> 00:04:27,833 I'm gonna call up this number... 45 00:04:28,233 --> 00:04:31,600 and see if they can tell me who you are. 46 00:04:47,367 --> 00:04:50,200 "Voice of Wim Wenders" I don't think Harry is a man of big words. 47 00:04:52,033 --> 00:04:59,867 And I respect that actors can't open up that much 48 00:05:00,667 --> 00:05:02,433 when they're just on their own 49 00:05:03,267 --> 00:05:04,867 as themselves. 50 00:05:06,733 --> 00:05:10,067 If you use your life and you use pain in your life 51 00:05:10,067 --> 00:05:12,233 and you use mistakes in your life. 52 00:05:12,467 --> 00:05:14,833 It's hard if you use that for a part 53 00:05:15,367 --> 00:05:18,333 to then come out with it in a conversation. 54 00:05:19,867 --> 00:05:22,533 It's something sacred in the actors heart 55 00:05:22,533 --> 00:05:25,033 that allows him to do that and pull from it. 56 00:05:25,033 --> 00:05:30,833 I think the actor needs to protect that inside himself. 57 00:05:46,933 --> 00:05:50,167 It means how far away I am from the land where I was born. 58 00:05:50,167 --> 00:05:53,067 Intense nostalgia invades my mind. 59 00:05:53,833 --> 00:05:55,700 You couldn't sing that in English. 60 00:05:57,467 --> 00:05:59,833 Here I am alone and sad like a leaf on the wind. 61 00:05:59,833 --> 00:06:02,033 I wanna cry, I wanna die. 62 00:06:02,033 --> 00:06:04,400 I feel so much for my home. 63 00:06:06,367 --> 00:06:08,633 Oh land of the sun, I'm sighing to see you. 64 00:06:09,067 --> 00:06:13,000 Now I'm far away, I live without light, without love. 65 00:06:14,700 --> 00:06:17,467 Here I am alone and sad like a leaf on the wind. 66 00:06:19,767 --> 00:06:22,433 It's the theme song in Paris, Texas. 67 00:06:23,467 --> 00:06:29,800 ยกQue lejos estoy del suelo donde he nacido! 68 00:06:32,933 --> 00:06:39,300 intensa nostalgia invade mi pensamiento; 69 00:06:41,600 --> 00:06:47,633 y al ver me tan solo y triste cual hoja al viento, 70 00:06:49,767 --> 00:06:58,000 quisiera llorar, quisiera morir de sentimiento. 71 00:06:59,700 --> 00:07:08,800 ยกOh Tierra del Sol! Suspiro por verte 72 00:07:10,433 --> 00:07:20,833 ahora que lejos yo vivo sin luz, sin amor; 73 00:07:23,633 --> 00:07:30,300 y al verme tan solo y triste cual hoja al viento, 74 00:07:32,267 --> 00:07:40,567 quisiera llorar, quisiera morir de sentimiento. 75 00:07:44,000 --> 00:07:45,500 It's a blues song. 76 00:07:47,867 --> 00:07:48,867 Homesick. 77 00:07:51,667 --> 00:07:53,000 I see it as... 78 00:07:53,333 --> 00:07:57,300 ...when you're truly at home... there is no more suffering... 79 00:07:59,067 --> 00:08:02,400 no more leaf on the wind 80 00:08:02,400 --> 00:08:03,733 no more crying. 81 00:08:06,167 --> 00:08:08,867 Crying to get back to where you come from. 82 00:08:12,033 --> 00:08:14,000 And do you know where you come from? 83 00:08:15,133 --> 00:08:17,033 No, there's no answer to that. 84 00:08:18,100 --> 00:08:21,100 Do you have memories from your childhood? 85 00:08:24,467 --> 00:08:29,033 There's a lot of personal things I don't want to talk about... Like... 86 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 Things with my mother... 87 00:08:51,867 --> 00:08:56,800 Some things I don't wanna get into. 88 00:08:56,800 --> 00:08:59,500 You mean talking about your mother or father? 89 00:08:59,500 --> 00:09:00,500 Both. 90 00:09:13,333 --> 00:09:14,933 Your mother would sing to you? 91 00:09:14,933 --> 00:09:18,233 Yeah, she did. She taught me Irish songs. 92 00:09:21,067 --> 00:09:23,033 Ultimately there's no answer to any of it. 93 00:09:23,033 --> 00:09:26,667 It all just happens. It's what is. 94 00:09:27,200 --> 00:09:29,633 We think we're in charge of our lives. We're not. 95 00:09:33,533 --> 00:09:34,767 Be still- 96 00:09:35,367 --> 00:09:36,367 and know. 97 00:09:37,300 --> 00:09:38,333 And not know. 98 00:09:45,200 --> 00:09:49,833 "ALIEN / Dir: Ridley Scott" 99 00:09:49,833 --> 00:09:53,800 Kitty, kitty... 100 00:09:55,067 --> 00:09:56,767 All that kitty crap. 101 00:09:57,500 --> 00:09:58,500 Jones! 102 00:10:01,633 --> 00:10:02,633 Jonesy? 103 00:10:07,333 --> 00:10:09,700 Meow... meow... 104 00:10:43,267 --> 00:10:45,367 God, do you believe we're going around the sun 105 00:10:45,367 --> 00:10:48,800 in 17,000 mph, is that what it is? 106 00:10:51,033 --> 00:10:52,767 Is that what you heard? 107 00:10:55,933 --> 00:10:59,567 That makes me nervous, man. 108 00:11:01,167 --> 00:11:03,500 17,000 miles an hour? 109 00:11:10,400 --> 00:11:12,800 And there is nothing I can do about it, man. 110 00:11:48,067 --> 00:11:49,100 Damn, look at that! 111 00:11:49,667 --> 00:11:51,333 That is a cup of coffee. 112 00:11:51,900 --> 00:11:56,000 "David Lynch" Damn, Harry, it's like a swimming pool! 113 00:11:56,000 --> 00:11:57,467 This is great. 114 00:11:58,633 --> 00:11:59,700 It's Yuban. 115 00:12:00,800 --> 00:12:02,367 Nice flavour. 116 00:12:04,767 --> 00:12:06,600 How did you meet?ใ€€-Harry and I? 117 00:12:06,700 --> 00:12:08,600 I got a list of all the films. 118 00:12:12,933 --> 00:12:15,733 How many did we do. Two or three? 119 00:12:15,733 --> 00:12:17,500 Harry, I'm gonna tell you. 120 00:12:18,800 --> 00:12:21,833 I loved "Straight..." 121 00:12:21,833 --> 00:12:23,233 "Straight Story". 122 00:12:23,233 --> 00:12:26,733 Harry Dean was in "The Cowboy and the Frenchman", 123 00:12:27,400 --> 00:12:28,800 "Wild at Heart", 124 00:12:29,467 --> 00:12:30,800 "Hotel Room", 125 00:12:31,400 --> 00:12:32,767 "The Straight Story", 126 00:12:33,433 --> 00:12:37,100 "Inland Empire" and "Twin Peaks, Fire Walk With Me". 127 00:12:37,100 --> 00:12:38,233 We've done five. 128 00:12:38,233 --> 00:12:42,133 1, 2, 3, 4, 5, 6 things together. 129 00:12:43,333 --> 00:12:44,467 We're a team. 130 00:12:44,467 --> 00:12:45,467 Yeah. 131 00:12:46,167 --> 00:12:48,300 This is your first line. 132 00:12:48,300 --> 00:12:49,533 For what. This speech? 133 00:12:49,533 --> 00:12:53,267 No, coming in. When you come in he says: 134 00:12:53,267 --> 00:12:55,367 "Freddie and I had a tea at the congressary". 135 00:12:55,567 --> 00:12:57,900 And then you say this. 136 00:12:57,900 --> 00:12:58,767 Dreadful? 137 00:12:58,767 --> 00:12:59,767 Yeah. 138 00:13:00,867 --> 00:13:03,033 That's already in the script. 139 00:13:03,033 --> 00:13:04,367 But it's just "dreadful". 140 00:13:04,367 --> 00:13:07,433 You can do the big gesture if you want. 141 00:13:10,567 --> 00:13:11,567 Dreadful! 142 00:13:13,567 --> 00:13:16,067 Dreadful. In the British sense. 143 00:13:16,067 --> 00:13:17,133 Dreadful! 144 00:13:17,133 --> 00:13:18,133 Yeah. 145 00:13:22,700 --> 00:13:23,767 There you go! 146 00:13:24,200 --> 00:13:26,867 If you look at all the characters he's played. 147 00:13:26,867 --> 00:13:30,467 Just these... I mean he's been in 170 films. 148 00:13:30,467 --> 00:13:31,500 Over 200. 149 00:13:31,667 --> 00:13:32,667 Over 200. 150 00:13:34,633 --> 00:13:35,833 250 maybe. 151 00:13:35,833 --> 00:13:37,067 Sure, sure, sure. 152 00:13:37,067 --> 00:13:39,233 I've lost count a long time ago. 153 00:13:43,367 --> 00:13:45,900 You see many different characters. 154 00:13:46,800 --> 00:13:48,467 He's got this quality... 155 00:13:51,267 --> 00:13:53,767 It's funny talking about him, weird but... 156 00:13:54,333 --> 00:13:56,000 He's got this innocence 157 00:13:56,133 --> 00:13:59,267 and naturalness that's really rare. 158 00:14:00,000 --> 00:14:09,300 and he says a line and it's just real. 159 00:14:09,300 --> 00:14:10,767 It's so phenomenal. 160 00:14:11,300 --> 00:14:16,000 And what he does in between the lines 161 00:14:16,000 --> 00:14:17,433 is incredible. 162 00:14:17,800 --> 00:14:22,467 A lot of people you can see them, they're not really listening. 163 00:14:22,467 --> 00:14:26,167 They're not within the thing in between the lines. 164 00:14:26,167 --> 00:14:28,933 You see them start thinking about the next line. 165 00:14:30,067 --> 00:14:31,700 Just a subtle little thing. 166 00:14:32,000 --> 00:14:35,133 Not Harry. You watch him in between the lines, 167 00:14:35,833 --> 00:14:40,133 he is there. Whatever there needs to be. He's there. 168 00:14:40,133 --> 00:14:43,033 "THE STRAIGHT STORY / Dir: David Lynch" 169 00:14:46,633 --> 00:14:47,667 Sit down, Al. 170 00:15:39,767 --> 00:15:42,500 Did you ride that thing all the way out here to see me? 171 00:15:46,400 --> 00:15:47,433 I did, Lyle. 172 00:16:02,067 --> 00:16:03,700 Jack Nicholson called me. 173 00:16:03,700 --> 00:16:06,333 He said: Harry, I got this part for you. 174 00:16:07,667 --> 00:16:13,433 He said his name is Blind Dick Riley, he wears a derby patch over one eye. 175 00:16:14,367 --> 00:16:17,700 He said: I don't want you to do anything in the movie. 176 00:16:19,667 --> 00:16:22,267 I was already thinking along those lines anyway. 177 00:16:24,300 --> 00:16:28,000 Just playing myself. Just play Harry Dean Stanton. 178 00:16:28,533 --> 00:16:31,000 He said: Let the wardrobe do the character. 179 00:16:33,067 --> 00:16:39,900 That solidified my whole approach from then on. 180 00:16:40,867 --> 00:16:42,933 How would you describe yourself? 181 00:16:42,933 --> 00:16:45,133 As nothing. There is no self. 182 00:16:48,667 --> 00:16:50,633 How would you like to be remembered? 183 00:16:50,633 --> 00:16:51,633 Doesn't matter. 184 00:16:53,933 --> 00:16:56,267 What were your dreams as a child? 185 00:16:58,000 --> 00:16:59,300 Nightmares. 186 00:16:59,300 --> 00:17:01,333 "THE MISSOURI BREAKS / Dir: Arthur Penn" 187 00:17:01,333 --> 00:17:04,667 I spent my first 18 years on one of these damn things 188 00:17:04,667 --> 00:17:06,500 working for my uncle that raised me. 189 00:17:07,267 --> 00:17:09,467 And I worked myself cross-eyed too. 190 00:17:11,067 --> 00:17:15,233 About the only thing I had for distraction was this dog. 191 00:17:17,000 --> 00:17:19,233 Now I had the dog since I was ten years old. 192 00:17:21,667 --> 00:17:27,800 And uh he shot it for sticking its tongue on a pad of butter. 193 00:17:29,933 --> 00:17:32,233 So, I stayed one more night. 194 00:17:33,667 --> 00:17:35,633 And I killed his seed bull. 195 00:17:36,500 --> 00:17:38,500 I rustled every damn horse he had, 196 00:17:38,500 --> 00:17:42,667 including a racer that I sold as a cow pony to an Indian rancher. 197 00:17:42,667 --> 00:17:44,600 And I took the whole damn Remuda. 198 00:17:45,167 --> 00:17:48,600 And I come within a hair's breath of sending his sorry hide to kingdom come. 199 00:17:48,600 --> 00:17:51,900 I mean I was that close to shooting that son of a bitch in the brain pan. 200 00:17:56,333 --> 00:17:58,400 Where did you grow up, Harry?ใ€€-Kentucky. 201 00:18:00,000 --> 00:18:03,300 I was born in a little town called West Irvine, Kentucky. 202 00:18:05,567 --> 00:18:07,567 West Irvine, not Irvine 203 00:18:07,567 --> 00:18:12,567 Irvine was bigger, it had 40 people in it. 204 00:18:14,833 --> 00:18:17,500 In the depression we moved to North Carolina. 205 00:18:17,500 --> 00:18:20,233 He had a 300 acre tobacco farm. 206 00:18:20,233 --> 00:18:23,000 Near where, in Durham, around Durham? 207 00:18:23,000 --> 00:18:25,867 There's a little place called White Rock. It's now no more. 208 00:18:25,867 --> 00:18:29,233 It was only a huge general store with a post office in it. 209 00:18:29,533 --> 00:18:31,667 That was the town.ใ€€-Got you. 210 00:18:32,167 --> 00:18:33,267 It's not there anymore. 211 00:18:34,733 --> 00:18:37,333 And did you go to the war?ใ€€-Yeah. 212 00:18:39,167 --> 00:18:41,367 What service were you in?ใ€€-In the Navy. 213 00:18:42,400 --> 00:18:45,500 What kind of ship were you on? -LST, landing ship tanks. 214 00:18:45,500 --> 00:18:48,800 We carried troups, but we ended up as an ammunition ship. 215 00:18:49,067 --> 00:18:52,400 Where in the Pacific? 216 00:18:52,400 --> 00:18:53,500 Battle of Okinawa. 217 00:18:54,600 --> 00:18:56,500 So what are the other questions there? 218 00:18:57,267 --> 00:18:59,233 Have you ever been married?ใ€€-No. 219 00:19:00,600 --> 00:19:03,233 The next question was: How did you meet your wife? 220 00:19:06,600 --> 00:19:08,000 Did you ever wanted to get married? 221 00:19:08,767 --> 00:19:11,000 I love the line: I was married two weeks once, 222 00:19:11,000 --> 00:19:12,800 we tried everything, it didn't work. 223 00:19:15,567 --> 00:19:17,833 Did what?ใ€€-Did you ever want to get married? 224 00:19:17,833 --> 00:19:23,000 I think I proposed 2 or 3 times. 225 00:19:25,967 --> 00:19:27,467 Two that I can recall. 226 00:19:28,233 --> 00:19:29,333 Thank God they said no! 227 00:19:29,333 --> 00:19:33,367 I was doing it because I thought you're supposed to get married. 228 00:19:34,700 --> 00:19:36,200 Not because I wanted to. 229 00:19:36,767 --> 00:19:39,967 I just never felt psychologically wired or 230 00:19:39,967 --> 00:19:45,100 capable of being in an institution of any kind. 231 00:19:45,833 --> 00:19:47,233 I can see that Harry. 232 00:19:50,200 --> 00:19:54,267 2 or 3 times girls said they were pregnant 233 00:19:54,267 --> 00:19:56,367 just out of brief affairs. 234 00:19:57,333 --> 00:19:59,600 Sad story. 235 00:20:00,067 --> 00:20:03,367 Did you ever check on it to see if you... 236 00:20:04,567 --> 00:20:06,400 I never had a DNA test, no. 237 00:20:06,400 --> 00:20:08,467 But did you ever wonder about it? 238 00:20:10,067 --> 00:20:12,600 One kid I'm pretty sure is mine. 239 00:20:13,933 --> 00:20:17,133 I've been in touch with all of them off and on. 240 00:20:17,133 --> 00:20:22,433 But I never really bonded with their mother or them either. 241 00:20:22,433 --> 00:20:25,133 I've just been a loner all my life. 242 00:20:25,633 --> 00:20:27,333 It's they way it happened, I... 243 00:20:29,000 --> 00:20:31,333 I learned this from Harry: Ancient pond... 244 00:20:32,067 --> 00:20:33,333 Frog jumps in... 245 00:20:33,333 --> 00:20:34,200 Old pond! 246 00:20:35,500 --> 00:20:37,267 Old pond.ใ€€-Ancient pond! 247 00:20:37,267 --> 00:20:39,533 No, old pond.ใ€€-You said ancient. 248 00:20:40,467 --> 00:20:41,867 You've had it wrong all these years? 249 00:20:41,867 --> 00:20:43,733 I swear I learned it from you. 250 00:20:43,733 --> 00:20:45,633 You told me ancient. 251 00:20:46,067 --> 00:20:49,067 No, it's old pond, frog jums in 252 00:20:49,400 --> 00:20:50,933 Splash.ใ€€-Splash. 253 00:20:51,167 --> 00:20:53,567 "REPO MAN / Dir: Alex Cox" 254 00:20:54,833 --> 00:20:56,000 Jesus Christ! 255 00:21:00,000 --> 00:21:02,467 Never broke into a car, never hotwired a car, kid. 256 00:21:03,200 --> 00:21:04,767 Never broke into a trunk. 257 00:21:05,800 --> 00:21:09,067 I shall not cause harm to any vehicle nor the personal contents thereof 258 00:21:09,067 --> 00:21:14,300 nor through inaction let that vehicle and personal contents thereof come to harm. 259 00:21:15,000 --> 00:21:17,033 It's what I call the Repo Code, kid. 260 00:21:17,400 --> 00:21:19,300 Don't forget it. Etch it into your brain. 261 00:21:20,200 --> 00:21:22,500 Not many people got a code to live by anymore. 262 00:21:24,167 --> 00:21:26,400 Hey. Look. Look at that! Look at those assholes over there. 263 00:21:28,033 --> 00:21:30,233 Ordinary fucking people. I hate 'em. 264 00:21:30,233 --> 00:21:32,167 Me, too.ใ€€-What do you know kid? 265 00:21:32,500 --> 00:21:36,767 See. An ordinary person spends his life avoiding tense situations. 266 00:21:36,767 --> 00:21:39,933 Repo man spends his life getting into tense situations. 267 00:21:40,833 --> 00:21:43,400 Assholes. Lets go get a drink. 268 00:21:44,733 --> 00:21:47,400 Okay, Harry Dean is so old I love him. 269 00:21:47,800 --> 00:21:49,733 I love old people, I hate young people. 270 00:21:50,633 --> 00:21:51,633 Spremne. 271 00:21:53,000 --> 00:21:54,000 Tally ho! 272 00:21:55,033 --> 00:21:56,300 So who are you now? 273 00:21:57,433 --> 00:21:58,467 Ron. 274 00:21:59,267 --> 00:22:00,567 Don't call me Don. 275 00:22:00,567 --> 00:22:02,100 A lot of people pisses me off. 276 00:22:02,100 --> 00:22:03,100 What do you do? 277 00:22:05,767 --> 00:22:10,133 I'm actually in a space program now. 278 00:22:10,700 --> 00:22:13,967 Are you an astronaut? -A special division of a space program. 279 00:22:14,767 --> 00:22:17,267 Michael, give me a vodka and cranberry juice. 280 00:22:17,633 --> 00:22:19,867 I mean a tequila and cranberry juice. 281 00:22:19,867 --> 00:22:21,267 Yes, Sir.ใ€€-Please. 282 00:22:22,667 --> 00:22:23,133 Moline! 283 00:22:25,500 --> 00:22:26,200 Harry Dean! 284 00:22:27,433 --> 00:22:28,567 Harry Dean, I'm talking to you. 285 00:22:29,467 --> 00:22:32,067 Yes, go on. -Why don't you get married and stay home? 286 00:22:32,500 --> 00:22:34,833 Get what?ใ€€-Get married and stay home! 287 00:22:34,833 --> 00:22:36,300 Can't I just stay home? 288 00:22:41,633 --> 00:22:42,633 I'm dying. 289 00:22:43,500 --> 00:22:45,233 Michael, I'll have a cigarette with you. 290 00:22:52,467 --> 00:22:54,267 Santa Monica Boulevard. 291 00:22:55,400 --> 00:22:58,100 We are friends for 42 years. 292 00:22:58,367 --> 00:22:59,233 42 years. 293 00:22:59,233 --> 00:23:01,767 Yes, Sir. I know you 42 years. 294 00:23:02,633 --> 00:23:05,400 What year did you start here?ใ€€-68. 295 00:23:05,400 --> 00:23:08,800 68 and it opened in 64, right?ใ€€-Yes, Sir. 296 00:23:11,300 --> 00:23:12,967 And you've been coming since 64. 297 00:23:12,967 --> 00:23:15,400 You're one of the first customers in this place. 298 00:23:16,600 --> 00:23:19,233 And you are great people, we love you. You know that. 299 00:23:20,767 --> 00:23:21,800 I know. 300 00:23:24,933 --> 00:23:26,000 I'm jealous. 301 00:23:26,000 --> 00:23:28,133 You got more girls than I did, those days. 302 00:23:29,333 --> 00:23:30,367 I don't know why. 303 00:23:30,700 --> 00:23:34,300 I've settled down since then. 304 00:23:34,300 --> 00:23:35,300 Okay. 305 00:23:41,367 --> 00:23:44,100 You don't talk too much. But something you say lots. 306 00:23:44,933 --> 00:23:47,367 You are simple and easy. You don't talk too much. 307 00:23:48,300 --> 00:23:49,300 I don't, huh?ใ€€-No, 308 00:23:49,300 --> 00:23:51,500 but when you say something, it means something. 309 00:23:55,733 --> 00:23:56,867 That's good to know. 310 00:24:00,367 --> 00:24:01,367 Who is that? 311 00:24:02,067 --> 00:24:03,233 Get her in the movie. 312 00:24:03,233 --> 00:24:05,233 Hey! Hey! 313 00:24:05,667 --> 00:24:06,667 She's gone. 314 00:24:10,633 --> 00:24:12,767 Another night in paradise. 315 00:24:20,633 --> 00:24:23,333 Closer walk with Thee. 316 00:24:25,033 --> 00:24:29,600 Grant it, Jesus, is my plea. 317 00:24:31,033 --> 00:24:33,467 Daily walking 318 00:24:36,700 --> 00:24:40,433 close to Thee. 319 00:24:41,533 --> 00:24:44,633 Let it be, dear Lord, 320 00:24:46,533 --> 00:24:47,667 Let it be. 321 00:24:56,333 --> 00:25:00,333 "COOL HAND LUKE / Dir: Stuart Rosenberg" 322 00:25:01,400 --> 00:25:06,367 Through the days of toil that's near. 323 00:25:08,333 --> 00:25:14,500 If I fall, dear Lord, who cares? 324 00:25:17,667 --> 00:25:24,300 Who but Thee my burden shares? 325 00:25:24,733 --> 00:25:32,333 None but Thee, dear Lord, none but Thee. 326 00:25:47,967 --> 00:25:49,400 Straight ahead. 327 00:25:53,333 --> 00:25:55,033 Everybody talking at me... 328 00:25:57,300 --> 00:25:59,433 This is a heroin song, by the way. 329 00:26:00,000 --> 00:26:02,200 Written by Fred Neil. 330 00:26:03,667 --> 00:26:06,700 It was inspired by Luke Askew, an actor. 331 00:26:09,600 --> 00:26:11,567 Everybody talking at me... 332 00:26:12,767 --> 00:26:14,867 Can't hear a word they're saying. 333 00:26:16,833 --> 00:26:21,033 Only the echoes on my mind. 334 00:26:24,800 --> 00:26:26,700 People stop and staring. 335 00:26:28,800 --> 00:26:30,700 I can't see their faces. 336 00:26:33,500 --> 00:26:37,767 Only shadows of their eyes. 337 00:26:41,067 --> 00:26:43,700 I'm going where the sun keeps shining 338 00:26:44,433 --> 00:26:47,200 through the pouring rain. 339 00:26:49,733 --> 00:26:57,033 Going where the climat suits my clothes. 340 00:26:57,767 --> 00:27:00,733 Backing off the north east wind. 341 00:27:01,300 --> 00:27:05,500 Sailing on a summer breeze. 342 00:27:06,600 --> 00:27:11,333 Skipping over the ocean like a stone. 343 00:27:14,667 --> 00:27:16,667 Everybody Talking at me. 344 00:27:18,867 --> 00:27:21,400 Can't hear a word they're saying. 345 00:27:23,667 --> 00:27:27,200 Only the echoes of my mind. 346 00:27:30,433 --> 00:27:36,500 And I won't let you leave my love behind. 347 00:27:38,967 --> 00:27:48,200 No, I won't let you leave my love behind. 348 00:27:50,933 --> 00:27:58,300 And I won't let you leave 349 00:27:59,267 --> 00:28:02,167 my love behind. 350 00:28:11,467 --> 00:28:12,700 Pretty song, huh? 351 00:28:18,067 --> 00:28:19,533 Straight ahead. 352 00:28:23,500 --> 00:28:26,000 That's what my old man used to say when I was a kid: 353 00:28:26,700 --> 00:28:28,767 Go straight ahead til you hit somehting. 354 00:28:38,633 --> 00:28:40,600 This light is a black hole. 355 00:28:43,067 --> 00:28:45,533 I was 14 in my aunt's house. 356 00:28:46,933 --> 00:28:49,900 I got terrified out of nowhere. I was alone. 357 00:28:50,600 --> 00:28:52,967 I started thinking there's nothing out there. 358 00:28:53,733 --> 00:28:54,733 It's a void. 359 00:28:55,300 --> 00:28:58,467 Terrified. I had to call somebody to see if I was still connected. 360 00:29:02,733 --> 00:29:06,267 Our family wasn't close. My mother and father. 361 00:29:07,400 --> 00:29:09,700 It was hard because they didn't get along. 362 00:29:11,367 --> 00:29:14,500 Finally they got a divorce when I was in high school. 363 00:29:20,333 --> 00:29:23,100 But we got close before she passed away. 364 00:29:24,433 --> 00:29:27,833 I sent her a little ceramic heart when she was in the hospital. 365 00:29:29,567 --> 00:29:31,533 The nurse at the hospital broke it. 366 00:29:32,033 --> 00:29:34,400 They sent it back and I glued it back together. 367 00:29:34,400 --> 00:29:37,233 Mended the heart and sent it back to her. 368 00:29:37,933 --> 00:29:40,400 That was our last memories. That was nice. 369 00:30:04,333 --> 00:30:07,000 Oh the night's are so still, 370 00:30:10,467 --> 00:30:13,133 not a baby will cry. 371 00:30:16,433 --> 00:30:20,033 Not a chill wind will blow 372 00:30:22,500 --> 00:30:25,367 disturbing the sky. 373 00:30:28,000 --> 00:30:31,433 But there's no peace in me, 374 00:30:34,500 --> 00:30:37,133 I'm burning for you. 375 00:30:40,100 --> 00:30:43,100 I'm walking the floor, 376 00:30:46,333 --> 00:30:50,300 in the devil's shoes. 377 00:30:52,733 --> 00:30:58,267 When I get my rewards, 378 00:30:58,867 --> 00:31:01,967 I will bring them to you. 379 00:31:05,033 --> 00:31:10,433 I will ask for your love, 380 00:31:11,100 --> 00:31:14,667 and swear mine is true. 381 00:31:17,167 --> 00:31:21,100 Will you cast me aside, 382 00:31:23,600 --> 00:31:26,800 and see me no more? 383 00:31:29,800 --> 00:31:33,567 Or will I win your heart 384 00:31:35,967 --> 00:31:39,833 when I get my rewards? 385 00:31:41,967 --> 00:31:45,367 They say that your hand 386 00:31:48,433 --> 00:31:51,533 can never touch mine. 387 00:31:54,233 --> 00:31:57,400 That a poor boy can't hope 388 00:32:00,667 --> 00:32:05,133 for a woman so fine. 389 00:32:06,467 --> 00:32:11,067 But I will work till I fall, 390 00:32:12,933 --> 00:32:16,267 determined to win. 391 00:32:19,733 --> 00:32:22,533 Driven by need 392 00:32:25,533 --> 00:32:28,533 to see you again. 393 00:33:07,100 --> 00:33:10,433 Once you got famous, was your mother pleased? 394 00:33:10,733 --> 00:33:13,767 Oh yeah. They were all impressed. 395 00:33:30,100 --> 00:33:35,100 "PARIS, TEXAS / Dir: Wim Wenders" 396 00:34:12,700 --> 00:34:14,433 I had this idea of a man, 397 00:34:16,667 --> 00:34:19,933 completely estranged from the culture, 398 00:34:19,933 --> 00:34:22,400 coming back from the desert, from Mexico. 399 00:34:22,833 --> 00:34:26,000 Couldn't speak, no identity, 400 00:34:28,500 --> 00:34:29,800 "Sam Shepard" a complete unknown. 401 00:34:30,667 --> 00:34:33,133 He appears out of nowhere. 402 00:34:33,133 --> 00:34:38,133 We don't know anything about him. And then he begins to... 403 00:34:38,800 --> 00:34:41,600 piece together some mysterious past. 404 00:34:41,600 --> 00:34:44,533 Slowly, hopefully over the course of things 405 00:34:44,533 --> 00:34:46,033 it makes some kind of sense, 406 00:34:46,033 --> 00:34:48,333 having to do with his brother and his family, 407 00:34:49,033 --> 00:34:50,733 and things that happened to him in the past. 408 00:34:50,733 --> 00:34:55,200 Wim wanted me to play the character, and I said I didn't really want to. 409 00:34:55,667 --> 00:34:58,100 I thought it was enought to write the damn thing. 410 00:34:58,100 --> 00:35:01,033 We wrote it for 4 years or something, 411 00:35:01,033 --> 00:35:04,600 and sometimes had the money, sometimes didn't. 412 00:35:04,900 --> 00:35:09,633 It was a long process. 413 00:35:10,167 --> 00:35:13,800 Finally I said: What about Harry Dean? 414 00:35:13,800 --> 00:35:15,833 He'd been known up to that time 415 00:35:15,833 --> 00:35:19,267 as a character actor, wonderful character actor. 416 00:35:19,800 --> 00:35:22,400 And everybody said: Can he play a lead? 417 00:35:22,400 --> 00:35:26,567 I said why not, he's a character actor. I mean, what's the difference, 418 00:35:26,567 --> 00:35:27,867 he just plays the lead. 419 00:35:28,633 --> 00:35:30,267 "Wim Wenders" I had a lead actor 420 00:35:31,633 --> 00:35:34,667 who had been in movies for 30 years 421 00:35:34,667 --> 00:35:36,367 and never played a lead. 422 00:35:37,167 --> 00:35:40,367 Harry's big concern every now and then was 423 00:35:40,867 --> 00:35:44,667 that he wasn't good enough. 424 00:35:47,600 --> 00:35:50,000 Of course everybody confirmed that we loved him, 425 00:35:50,000 --> 00:35:52,367 that he was fantastic and nothing was wrong. 426 00:35:52,367 --> 00:35:54,967 But Harry had... sometimes... 427 00:35:55,500 --> 00:36:00,300 30 years of playing supporting parts 428 00:36:00,600 --> 00:36:03,067 got to him and he had doubts 429 00:36:03,067 --> 00:36:05,133 that he was good enough as a leading man. 430 00:36:05,133 --> 00:36:07,633 Every now and then that hit him 431 00:36:07,633 --> 00:36:10,167 and we had to drive it back into his head 432 00:36:10,167 --> 00:36:11,500 that he was perfect. 433 00:36:15,300 --> 00:36:19,267 Harry allowed himself to be very vulnerable 434 00:36:19,267 --> 00:36:23,667 in that part, and let us look into his soul. 435 00:36:24,600 --> 00:36:26,733 And Harry is fragile. 436 00:36:26,733 --> 00:36:28,733 Harry is vulnerable. 437 00:36:28,733 --> 00:36:31,933 People are not used their leading men to open up so much. 438 00:36:31,933 --> 00:36:35,200 I think Harry touched a lot of people's hearts, 439 00:36:35,200 --> 00:36:38,367 because he dared to be fragile. 440 00:36:52,367 --> 00:36:53,933 Harry is an actor's actor. 441 00:36:53,933 --> 00:36:57,067 Every actor who ever sees him admires him 442 00:36:57,067 --> 00:37:00,267 for his craftsmanship and what he does and who he is. 443 00:37:01,767 --> 00:37:04,867 So you don't have to be a lead to be well thought of. 444 00:37:06,067 --> 00:37:08,233 In fact I think it's probably better not to be. 445 00:37:13,367 --> 00:37:17,067 He's also one of those actors who knows 446 00:37:17,067 --> 00:37:18,800 that his face is a story. 447 00:37:18,800 --> 00:37:20,333 And he doesn't have to... 448 00:37:23,333 --> 00:37:25,133 He just has to be in that thing 449 00:37:25,133 --> 00:37:26,933 and his face is the story. 450 00:37:28,367 --> 00:37:30,067 You read all kinds of things into it. 451 00:37:30,600 --> 00:37:32,667 Harry told me a little bit about his life and 452 00:37:33,267 --> 00:37:34,800 I realized we found an actor 453 00:37:34,800 --> 00:37:37,800 who'd really be fully behind the character 454 00:37:37,800 --> 00:37:40,800 who also understood a lot 455 00:37:42,267 --> 00:37:44,067 about a man who had 456 00:37:46,400 --> 00:37:49,400 left behind his family and his little boy. 457 00:37:50,467 --> 00:37:54,633 Harry really in a big way with his whole persona, 458 00:37:54,633 --> 00:37:57,200 with his whole biography, with everything he had 459 00:37:57,767 --> 00:37:59,367 put himself behind the part. 460 00:37:59,367 --> 00:38:04,900 And Harry, in an almost scary way, got into character. 461 00:38:06,100 --> 00:38:07,533 Do you remember your little boy? 462 00:38:08,367 --> 00:38:09,367 Well he's with us. 463 00:38:10,900 --> 00:38:13,867 He's been living with Anne and me ever since you disappeared. 464 00:38:15,900 --> 00:38:19,333 We didn't know what else to do, so we just kept him. 465 00:38:21,633 --> 00:38:23,733 One day he was just standin' at the door. 466 00:38:25,167 --> 00:38:28,400 All he could tell us was, somebody brought him there in a car. 467 00:38:30,433 --> 00:38:32,933 He didn't know what had happened to you, or Jane. 468 00:38:34,400 --> 00:38:37,400 So, we tried everything we could think of to find you or Jane, 469 00:38:38,200 --> 00:38:40,233 tried to locate her, she vanished, too. 470 00:38:42,400 --> 00:38:43,833 We didn't know what else to do. 471 00:38:55,767 --> 00:39:00,933 Harry did so many parts in this city and in the movie industry 472 00:39:01,767 --> 00:39:04,100 where he didn't have to show who he was. 473 00:39:04,100 --> 00:39:06,267 I remember Harry in impossible parts. 474 00:39:06,267 --> 00:39:10,267 I remember him in Young Doctors in Love. 475 00:39:10,267 --> 00:39:11,367 Stuff like that 476 00:39:12,067 --> 00:39:16,767 where acting was just a front and had nothing to do with him. 477 00:39:16,867 --> 00:39:19,400 When you prepared to play Travis what did you do? 478 00:39:19,667 --> 00:39:23,033 He didn't talk for about a 1/2 hour in the movie. 479 00:39:25,367 --> 00:39:27,067 So I did nothing. 480 00:39:29,067 --> 00:39:32,933 I didn't prepare, I just didn't talk. 481 00:39:41,000 --> 00:39:44,833 A student from UCLA, working for nothing on the movie, 482 00:39:44,833 --> 00:39:46,000 just to learn. 483 00:39:46,633 --> 00:39:48,633 We were talking once and I asked her: 484 00:39:49,533 --> 00:39:52,300 I said, I wonder why he doesn't talk. 485 00:39:52,767 --> 00:39:56,067 And she said: I did that when I was a teenager. 486 00:39:58,167 --> 00:40:00,267 You mind telling me where you're headed, Trav? 487 00:40:04,833 --> 00:40:05,833 What's out there? 488 00:40:08,567 --> 00:40:10,433 There is nothing out there. 489 00:40:11,933 --> 00:40:15,467 I said, could you hear other people talking? 490 00:40:15,467 --> 00:40:16,400 Oh yeah. 491 00:40:16,400 --> 00:40:18,400 My mother would say I know she can talk. 492 00:40:18,800 --> 00:40:20,400 But she wouldn't talk to anybody. 493 00:40:21,533 --> 00:40:23,400 So finally I asked her, I said: 494 00:40:24,067 --> 00:40:25,200 So why didn't you talk? 495 00:40:26,333 --> 00:40:27,333 And she said: 496 00:40:27,833 --> 00:40:31,200 I was afraid if I said anything, I would loose it. 497 00:40:33,433 --> 00:40:34,700 Freak out. 498 00:40:36,833 --> 00:40:40,067 And I could have used that more. 499 00:40:41,467 --> 00:40:45,267 In the movie. But I had already done it. 500 00:40:46,067 --> 00:40:49,700 But just not saying anything is already a powerful statement. 501 00:40:49,700 --> 00:40:51,767 Not talking. Being silent. 502 00:40:52,433 --> 00:40:54,200 Silence is very powerful. 503 00:40:57,200 --> 00:41:00,233 But when you talked it was great. That monologue 504 00:41:00,233 --> 00:41:03,800 Yeah. That was Sam Shepard's writing. Brilliant writing. 505 00:41:08,433 --> 00:41:09,467 Suffering. 506 00:41:14,533 --> 00:41:18,800 He... this girl and he was jealous. 507 00:41:45,267 --> 00:41:46,433 I knew these people... 508 00:41:47,533 --> 00:41:48,567 What people? 509 00:41:50,700 --> 00:41:52,100 These two people. 510 00:41:57,900 --> 00:41:59,233 They were in love with each other. 511 00:42:02,933 --> 00:42:05,633 The girl was very young. 512 00:42:05,633 --> 00:42:09,400 About seventeen or eighteen, I guess. 513 00:42:10,633 --> 00:42:14,000 And the guy was quite a bit older. 514 00:42:15,767 --> 00:42:18,800 And he was kind of raggedy and wild. 515 00:42:20,133 --> 00:42:22,200 And she was very beautiful. You know? 516 00:42:23,767 --> 00:42:24,400 Yeah. 517 00:42:25,233 --> 00:42:29,167 And together, they turned everything into a kind of an adventure. 518 00:42:30,733 --> 00:42:31,767 And she liked that. 519 00:42:33,633 --> 00:42:38,800 Just an ordinary trip down the grocery store was full of adventure. 520 00:42:41,567 --> 00:42:44,133 And they were always laughing at stupid things. 521 00:42:44,467 --> 00:42:46,067 He liked making her laugh. 522 00:42:47,733 --> 00:42:52,467 And they didn't much care for anything else. 523 00:42:52,900 --> 00:42:56,200 Cause, all they wanted to do was be with each other. 524 00:42:58,600 --> 00:43:00,233 They were always together. 525 00:43:01,000 --> 00:43:02,933 Sounds like they were very happy. 526 00:43:05,267 --> 00:43:08,033 Yes. They were. They were real appy. 527 00:43:09,700 --> 00:43:16,767 He loved her more than he ever felt possible. 528 00:43:23,867 --> 00:43:28,467 He's searching for freedom like everybody, I think 529 00:43:29,533 --> 00:43:31,367 Searching for liberation. 530 00:43:35,300 --> 00:43:37,400 To be free of everything. 531 00:43:39,833 --> 00:43:42,600 I think that's what everybody wants. 532 00:43:45,400 --> 00:43:47,167 Freedom from the fear of death. 533 00:43:48,467 --> 00:43:52,867 Freedom from facing the void without being afraid. 534 00:43:56,867 --> 00:43:59,300 I think everybody is afraid. Most people. 535 00:44:00,567 --> 00:44:03,200 It's fear you're gonna loose something. 536 00:44:03,667 --> 00:44:04,733 It's attachment. 537 00:44:07,067 --> 00:44:08,967 Everybody is attached. 538 00:44:10,300 --> 00:44:13,067 But you're trying not to be attached. 539 00:44:13,633 --> 00:44:17,300 That's love, when you're not attached. 540 00:44:17,300 --> 00:44:18,533 That's real love. 541 00:44:24,567 --> 00:44:29,733 In the twilight glow I see her. 542 00:44:32,033 --> 00:44:37,200 Blue eyes crying in the rain. 543 00:44:39,433 --> 00:44:45,433 When we kissed goodbye and parted 544 00:44:46,533 --> 00:44:52,167 I knew we'd never meet again. 545 00:44:54,300 --> 00:45:00,667 Love is like a dying amber. 546 00:45:01,767 --> 00:45:07,400 Only memories remain. 547 00:45:09,067 --> 00:45:15,000 And through the ages I'll remember 548 00:45:16,800 --> 00:45:22,033 blue eyes crying in the rain. 549 00:45:53,967 --> 00:46:00,667 And when we meet again up yonder 550 00:46:02,533 --> 00:46:07,600 we'll stroll hand in hand again. 551 00:46:09,967 --> 00:46:16,167 In a land that knows no parting 552 00:46:17,400 --> 00:46:22,300 blue eyes crying in the rain 553 00:46:24,733 --> 00:46:33,600 Blue eyes crying in the rain. 554 00:46:37,367 --> 00:46:39,167 That's Rebecca's favorite song. 555 00:46:43,233 --> 00:46:45,533 I left her crying in the rain once. 556 00:46:46,300 --> 00:46:47,300 What did you do? 557 00:46:47,667 --> 00:46:48,667 What did you do? 558 00:46:49,367 --> 00:46:51,200 I don't know... A lot of things. 559 00:46:52,400 --> 00:46:53,467 Many things. 560 00:46:55,500 --> 00:46:57,033 How long were you together? 561 00:46:59,167 --> 00:47:00,267 About a year and a half. 562 00:47:01,500 --> 00:47:03,067 And did you live together? 563 00:47:03,367 --> 00:47:04,800 Yeah, she lived up here. 564 00:47:07,767 --> 00:47:09,067 And then what happened? 565 00:47:09,500 --> 00:47:11,233 She left with Tom Cruise. 566 00:47:13,733 --> 00:47:15,633 I got her in a movie with Tom Cruise 567 00:47:15,633 --> 00:47:18,833 and she ended up with Tom for two years. 568 00:47:20,533 --> 00:47:21,733 Risky Business. 569 00:47:22,967 --> 00:47:24,367 Unapt the title. 570 00:47:27,767 --> 00:47:29,033 How did you feel about that? 571 00:47:30,700 --> 00:47:35,767 I didn't realize how attached I was to her. 572 00:47:36,600 --> 00:47:38,400 I was heart broken. 573 00:47:42,333 --> 00:47:45,700 Everybody evolves in their own way. There's no answer to it. 574 00:47:49,967 --> 00:47:52,000 I didn't commit. 575 00:47:54,433 --> 00:47:57,533 Go out and drank and looked for women. 576 00:47:58,433 --> 00:48:00,200 That was my life style. 577 00:48:00,433 --> 00:48:01,433 Womanizer. 578 00:48:03,733 --> 00:48:05,233 It's all a movie. 579 00:48:05,867 --> 00:48:07,933 Including this conversation. 580 00:48:09,800 --> 00:48:11,100 Nobody knows the ending. 581 00:48:17,400 --> 00:48:19,267 It was hard for Harry to come to terms 582 00:48:19,267 --> 00:48:21,967 with the fact that Sam and I in the end 583 00:48:21,967 --> 00:48:24,933 were both adamant that the best ending was 584 00:48:25,467 --> 00:48:27,533 and the most heroic effort was for him 585 00:48:27,533 --> 00:48:32,500 to leave and let his son and his wife be together. 586 00:48:32,500 --> 00:48:34,367 And that was almost a condition for them 587 00:48:34,367 --> 00:48:36,667 to be able to be together that he stepped away. 588 00:48:37,000 --> 00:48:38,700 And I always thought of it as a 589 00:48:39,400 --> 00:48:43,233 beautiful act of love on his behalf. 590 00:48:43,233 --> 00:48:45,367 And of course Harry knew what I meant, 591 00:48:45,367 --> 00:48:51,767 but somehow in his heart he really wanted us to find a twist 592 00:48:51,767 --> 00:48:58,433 to give a little glimpse of hope that there was a family afterwards. 593 00:49:07,800 --> 00:49:13,267 I looked for love in all the same old places. 594 00:49:14,200 --> 00:49:20,100 Found the bottom of the bottle always dry. 595 00:49:21,700 --> 00:49:24,600 But when you poured out your heart, 596 00:49:24,933 --> 00:49:26,733 I didn't waste it. 597 00:49:28,533 --> 00:49:31,667 'Cause there's nothing like your love 598 00:49:31,667 --> 00:49:34,433 to get me high. 599 00:49:35,500 --> 00:49:42,100 You're as smooth as Tennessee whiskey. 600 00:49:43,467 --> 00:49:49,300 You're as sweet as strawberry wine. 601 00:49:51,000 --> 00:49:57,667 You're as warm as a glass of brandy. 602 00:49:58,800 --> 00:50:04,800 And I stay stoned on your love all the time. 603 00:50:25,767 --> 00:50:27,533 "Deborah Harry" Hey Harry Dean, it's Debbie Harry. 604 00:50:29,833 --> 00:50:31,667 Hi, good looking! 605 00:50:38,267 --> 00:50:39,400 Oh, thank you! 606 00:50:40,400 --> 00:50:42,667 I was gonna leave you a message and say: 607 00:50:42,667 --> 00:50:46,500 Don't worry, I haven't mentioned that night at my manager's house. 608 00:50:50,800 --> 00:50:53,333 Deborah Harry... I didn't realize, 609 00:50:53,333 --> 00:50:55,267 she wrote a song about me. 610 00:50:58,800 --> 00:51:01,433 What is it, I want that man? 611 00:51:02,967 --> 00:51:06,400 I wanna dance with Harry Dean. 612 00:51:06,967 --> 00:51:10,200 Drive through Texas in a black limousine. 613 00:51:12,400 --> 00:51:14,167 I don't know the rest... I can't remember. 614 00:51:15,300 --> 00:51:18,500 I wanna piece of heaven before I die... 615 00:51:19,400 --> 00:51:20,500 I think that's the next line. 616 00:51:21,867 --> 00:51:25,600 It was about me in Paris, Texas and I didn't realize at the time 617 00:51:25,600 --> 00:51:29,100 what a great accolade she was giving me. 618 00:51:30,267 --> 00:51:33,633 He found out about the song or somebody told him about it. 619 00:51:34,133 --> 00:51:36,733 So we had of course then to meet. 620 00:51:39,533 --> 00:51:40,667 She called me 621 00:51:42,067 --> 00:51:44,367 after the song had been out for years. 622 00:51:45,700 --> 00:51:47,133 And we got together. 623 00:51:48,600 --> 00:51:52,467 and... bonded. 624 00:51:55,633 --> 00:51:56,933 He seems to me... 625 00:52:01,500 --> 00:52:06,000 properly involved with the world of Hollywood. 626 00:52:06,000 --> 00:52:13,500 He is always going to be an actor. 627 00:52:15,767 --> 00:52:20,700 He has this good sense of proportion about his values, I think. 628 00:52:20,700 --> 00:52:24,400 He has managed to have long term relationships 629 00:52:24,400 --> 00:52:28,467 which is very often not the case out there 630 00:52:28,467 --> 00:52:34,100 because it's a competitive, focused environment. 631 00:52:34,100 --> 00:52:37,800 People run through each others lives quickly 632 00:52:37,800 --> 00:52:41,233 And he has maintained relationships 633 00:52:41,233 --> 00:52:43,767 for many, many years with a lot of people. 634 00:52:43,767 --> 00:52:46,233 And I think that really speaks well for him. 635 00:52:58,533 --> 00:53:00,267 You lived with Jack Nicholson? 636 00:53:00,267 --> 00:53:02,933 Yeah. About 2 1/2 years, up in Laurel Canyon. 637 00:53:06,533 --> 00:53:07,600 That was a trip. 638 00:53:09,067 --> 00:53:12,100 That's when he did Easy Rider. 639 00:53:12,400 --> 00:53:13,700 That's got him started. 640 00:53:16,633 --> 00:53:19,367 It was never boring. 641 00:53:21,700 --> 00:53:24,133 We had arguments occasionally. 642 00:53:27,200 --> 00:53:29,033 But you're still close, right? 643 00:53:29,033 --> 00:53:31,200 Yeah, we've been close forever. 644 00:53:32,400 --> 00:53:33,533 He's a loyal friend. 645 00:53:37,333 --> 00:53:40,567 We did two or three films together. 646 00:53:41,433 --> 00:53:44,267 Missouri Breaks with Marlon Brando and Jack. 647 00:53:46,600 --> 00:53:48,467 Is that how you met Marlon Brando? 648 00:53:50,533 --> 00:53:52,433 I might have met him briefly before. 649 00:53:52,433 --> 00:53:54,233 He lived next to Jack. 650 00:53:55,067 --> 00:53:58,767 That's when we first really met. 651 00:54:03,367 --> 00:54:05,333 We didn't see each other for years 652 00:54:06,267 --> 00:54:09,100 until the last 3 years of his life. We bonded. 653 00:54:09,633 --> 00:54:14,533 We talked all the time for hours. On the phone. 654 00:54:17,500 --> 00:54:20,367 He was great I love Marlon, miss him. 655 00:54:27,600 --> 00:54:29,867 Everything. He was into everything. 656 00:54:30,067 --> 00:54:33,033 Eastern religions. Poetry. 657 00:54:34,333 --> 00:54:37,000 And he had a dark side. He was the... 658 00:54:38,067 --> 00:54:43,267 macrocosm of man... of human being. He had everything. 659 00:54:44,733 --> 00:54:49,367 He was the greatest. Of all of them. 660 00:54:52,500 --> 00:54:54,267 Him and Montgomery Clift. 661 00:54:55,000 --> 00:54:59,433 Montgomery Clift influenced Marlon. 662 00:54:59,433 --> 00:55:02,867 He said was a big influence on him. Montgomery Clift. 663 00:55:03,600 --> 00:55:07,300 He was one of the most truthful actors of all. 664 00:55:12,033 --> 00:55:14,533 What advice would you give to a young actor? 665 00:55:15,067 --> 00:55:16,467 Play yourself. 666 00:55:18,367 --> 00:55:21,533 You have to work on every part you play. 667 00:55:22,033 --> 00:55:25,633 Research. And you try to personalize everything. 668 00:55:27,800 --> 00:55:29,400 And that's playing yourself. 669 00:55:30,633 --> 00:55:33,933 Sometimes the words... it's an acting term 670 00:55:33,933 --> 00:55:37,433 called the available stimulus. The dialogue itself... 671 00:55:39,033 --> 00:55:41,800 If it's good writing it has an influence on you. 672 00:55:45,633 --> 00:55:49,100 What was that David Lynch film Dennis Hopper did? 673 00:55:51,067 --> 00:55:51,867 Blue Velvet? 674 00:55:51,867 --> 00:55:55,567 Blue Velvet. He wanted to meet me on that, 675 00:55:55,567 --> 00:56:00,067 but I didn't want to deal with those emotions. 676 00:56:01,000 --> 00:56:03,300 So you would have played the Dennis Hopper part? 677 00:56:03,700 --> 00:56:04,400 Yeah. 678 00:56:08,400 --> 00:56:10,133 I was trained on stage. 679 00:56:10,133 --> 00:56:13,200 I did Shakespeare, Greek drama, everything. 680 00:56:15,600 --> 00:56:17,500 But I wanted to be in the movies... 681 00:56:17,500 --> 00:56:19,800 I didn't care about stage, I still don't. 682 00:56:20,233 --> 00:56:21,567 It's too much work, 683 00:56:21,867 --> 00:56:23,900 it takes too long and they don't pay enough. 684 00:56:25,467 --> 00:56:28,467 I remember figuring that one out early on. 685 00:56:29,567 --> 00:56:31,633 And you have a bigger audience in the movies. 686 00:56:32,767 --> 00:56:35,067 And you get more money and you can travel. 687 00:56:41,000 --> 00:56:43,200 And it help to meet women? 688 00:56:43,767 --> 00:56:48,167 Of course. That's one reason I did it, I think. 689 00:56:49,500 --> 00:56:53,767 Like every male. Every man wants to get laid. 690 00:56:58,867 --> 00:57:00,300 That's all you think about. 691 00:57:13,367 --> 00:57:14,600 I kind of do everything for him. 692 00:57:14,967 --> 00:57:17,500 Everything from making coffee, buy his groceries, 693 00:57:18,700 --> 00:57:21,600 "Logan Sparks / Harry's Assistant" I learn his lines, I learn the lines 694 00:57:21,600 --> 00:57:23,200 of all the people in the scene with him. 695 00:57:23,600 --> 00:57:26,400 So we run his lines together, learn the scene. 696 00:57:26,700 --> 00:57:29,567 It's like a master class a lot of the time. 697 00:57:29,867 --> 00:57:33,600 When I travel with him, I coordinate his travel, 698 00:57:34,067 --> 00:57:35,167 I run his security. 699 00:57:35,600 --> 00:57:38,933 He gets a script and he works it 24 hours a day. 700 00:57:38,933 --> 00:57:42,400 It's on his lap, he talks about it. He'll call me and we'd do the lines. 701 00:57:42,767 --> 00:57:46,167 He'll get on set, he'll do other people's lines. 702 00:57:46,500 --> 00:57:50,900 "Mouse" I'm talking to the famous Harry Dean Stanton? 703 00:57:52,467 --> 00:57:54,867 And what would you like to say? 704 00:57:55,567 --> 00:57:59,533 I'd like to say that I think you're phenomenal, 705 00:58:00,800 --> 00:58:02,567 that you are a legend, 706 00:58:04,000 --> 00:58:05,500 you're a hell of an actor, 707 00:58:07,167 --> 00:58:12,267 and I think that you are a philosopher of life. 708 00:58:12,700 --> 00:58:13,400 Yeah? 709 00:58:13,700 --> 00:58:14,767 I put it like this: 710 00:58:17,333 --> 00:58:19,733 Friendship is essential to the soul. 711 00:58:19,733 --> 00:58:20,633 What? 712 00:58:20,633 --> 00:58:23,767 Friendship is essential to the soul. 713 00:58:23,767 --> 00:58:25,967 Friendship is a what? 714 00:58:25,967 --> 00:58:29,333 Friendship is essential to the soul. 715 00:58:29,333 --> 00:58:30,467 Friendship! 716 00:58:30,467 --> 00:58:32,533 Is the what? 717 00:58:32,533 --> 00:58:34,300 Is essential to the soul. 718 00:58:34,300 --> 00:58:35,300 Essential... 719 00:58:35,300 --> 00:58:36,400 To the soul. 720 00:58:36,700 --> 00:58:39,200 Guess what. You've always been a friend of mine. 721 00:58:39,800 --> 00:58:42,567 He says do nothing, all the time, right? 722 00:58:43,433 --> 00:58:47,100 Which is bullshit. Because if he did nothing, 723 00:58:47,100 --> 00:58:50,233 he'd still be on a fucking rocking chair in Kentucky. 724 00:58:52,033 --> 00:58:54,900 That's what doing nothing gets you, is exactly that. Nothing. 725 00:58:55,433 --> 00:58:56,433 He wanted to get out. 726 00:58:57,467 --> 00:58:59,800 He never saw himself staying there. 727 00:58:59,800 --> 00:59:02,233 Not ever. And he had two brothers that stayed. 728 00:59:04,067 --> 00:59:06,700 Who lived by the bible and had families 729 00:59:06,700 --> 00:59:09,600 and kids and the whole thing, grand kids. 730 00:59:09,600 --> 00:59:13,833 That was never his gig, not ever did he imagine himself that way. 731 00:59:14,333 --> 00:59:18,433 I was just a good old boy when you were born, right? In Kentucky. 732 00:59:19,533 --> 00:59:21,600 You weren't even around when I was born. 733 00:59:21,600 --> 00:59:24,567 No but my grandpoppy was around, so who were they? 734 00:59:26,067 --> 00:59:27,300 What were they? 735 00:59:28,433 --> 00:59:29,533 Yeah. What were they? 736 00:59:29,967 --> 00:59:30,967 People! 737 00:59:31,533 --> 00:59:32,833 Okay. Alright then. 738 00:59:33,967 --> 00:59:36,567 But actually I can tell in your heart 739 00:59:36,567 --> 00:59:38,933 you didn't feel that. You didn't give a damn. 740 00:59:38,933 --> 00:59:41,600 It was puzzling to me. The whole thing. 741 00:59:42,467 --> 00:59:46,167 Why... What's wrong with black people? 742 00:59:46,600 --> 00:59:51,367 ... What the fuck, you know... What's going on? 743 00:59:52,300 --> 00:59:55,100 Cause Harry don't ask questions... mother fucker. 744 00:59:55,367 --> 00:59:58,367 God damn, man. I love you. 745 00:59:58,867 --> 01:00:01,833 I love you, too. You're my man. You're cool. 746 01:00:02,667 --> 01:00:05,700 When an older person, who's wildly successful, 747 01:00:06,333 --> 01:00:10,100 it's very easy to look back and say I didn't try. 748 01:00:10,500 --> 01:00:12,267 The truth is he tried his whole life. 749 01:00:13,700 --> 01:00:14,867 He's still trying. 750 01:00:22,867 --> 01:00:25,567 He's kind of the Forrest Gump of Hollywood. 751 01:00:26,533 --> 01:00:29,267 Not by any means the lack of intelligence, 752 01:00:29,267 --> 01:00:33,600 but in the way he stumbles through extraordinary circumstances. 753 01:00:48,433 --> 01:00:51,433 "CISCO PIKE / Dir: Bill L. Norton" 754 01:00:52,933 --> 01:00:54,433 We gotta get a group together, buddy. 755 01:00:55,700 --> 01:00:59,100 Who are you thinking about... Billy, Donny... 756 01:00:59,100 --> 01:01:02,400 Yeah. You and me... maybe Swan and Fritz. 757 01:01:02,967 --> 01:01:05,867 This time we save our money man. 758 01:01:05,867 --> 01:01:09,367 We take our time, get it tight and slip it in as slick as shit, man. 759 01:01:11,567 --> 01:01:13,333 Sweet Jesus look at that little ass, man. 760 01:01:13,333 --> 01:01:17,400 God, it's beautiful. They're all over the place! 761 01:01:18,733 --> 01:01:20,800 We gotta get us some ladies tonight. You know any? 762 01:01:22,633 --> 01:01:25,367 That god damn Virginia, man! 763 01:01:26,667 --> 01:01:29,067 A man's gotta have his outside womens, too, you know that? 764 01:01:29,600 --> 01:01:30,333 Yeah. 765 01:01:33,033 --> 01:01:37,533 Lord would you look at you, now that you're here ain't you, 766 01:01:38,133 --> 01:01:41,467 proud of your peers and the long way you've come... 767 01:01:41,467 --> 01:01:44,033 Harry Dean got me into the first movie I did. 768 01:01:44,567 --> 01:01:48,700 We were at the Troubadour, he brought me a script 769 01:01:48,700 --> 01:01:53,333 and did a screen test with me, helped me through. 770 01:01:53,333 --> 01:01:58,400 He was in the film with me. It was called Cisco Pike. 771 01:01:59,733 --> 01:02:03,400 "Kris Kristofferson" God, he was so much a part of my life... 772 01:02:05,867 --> 01:02:08,333 When I was still working at the Troubadour, 773 01:02:08,867 --> 01:02:11,067 he'd get up and sing with me every now and then. 774 01:02:11,067 --> 01:02:14,833 Usually he loved to sing Mexican songs. 775 01:02:17,667 --> 01:02:19,233 Well, speak of the devil... 776 01:02:20,500 --> 01:02:21,667 The big star has arrived 777 01:02:24,833 --> 01:02:26,200 I'm barely mobile. 778 01:02:32,300 --> 01:02:35,433 It's a Cisco Pike reunion. -Cisco Pike, yeah, yeah 779 01:02:35,433 --> 01:02:36,800 That's the first one we did, right? 780 01:02:36,800 --> 01:02:43,133 That's the one you got me into and did a screen test with me. 781 01:02:43,467 --> 01:02:45,833 Oh yeah. And broke a bottle. Remember that? 782 01:02:46,000 --> 01:02:47,000 Yes! 783 01:02:47,600 --> 01:02:49,533 I never did anything like that in my life. 784 01:02:50,467 --> 01:02:52,167 The director sticks his head out and says: 785 01:02:52,667 --> 01:02:55,333 โ€œWhen you come in, I want you to scare Kris." 786 01:02:55,333 --> 01:02:59,733 He's a helicopter pilot, boxer, all American hero. 787 01:03:00,800 --> 01:03:01,800 And I'm gonna scare him. 788 01:03:04,000 --> 01:03:05,933 I was desperate and I saw a beer bottle, 789 01:03:05,933 --> 01:03:08,700 sitting in the corner. Empty beer bottle. 790 01:03:09,667 --> 01:03:11,833 I knocked on the door and started to open. 791 01:03:12,000 --> 01:03:14,167 I broke the bottle on the knob, 792 01:03:14,567 --> 01:03:17,167 grabbed him by the shirt and stuck it under his chin. 793 01:03:20,000 --> 01:03:21,033 And it worked. 794 01:03:22,000 --> 01:03:23,433 We're both still working. 795 01:03:25,433 --> 01:03:26,833 Come to Mexico Billy. 796 01:03:26,833 --> 01:03:28,067 "PAT GARRETT AND BILLY THE KID Dir: Sam Peckinpah" 797 01:03:28,067 --> 01:03:29,533 People know you're here. 798 01:03:31,033 --> 01:03:32,633 I'll say this is a friend. 799 01:03:32,633 --> 01:03:35,367 Hell no Max, he ain't gonna be nothing but another drunken Gringo 800 01:03:35,367 --> 01:03:39,600 shitting out chili peppers and waitin' for nothing. 801 01:03:45,133 --> 01:03:46,133 It's got a good edge. 802 01:03:47,533 --> 01:03:48,633 Gracias, amigo. 803 01:03:50,367 --> 01:03:52,867 Remember when me and Dylan ran through his shot? 804 01:03:54,033 --> 01:03:56,467 I forgotten about that, that was perfect. 805 01:03:57,067 --> 01:04:00,800 We're shooting a scene at sunset. 806 01:04:00,800 --> 01:04:03,667 It was supposed to be sunset for sunrise, 807 01:04:04,933 --> 01:04:06,933 maybe you can have two takes, 808 01:04:06,933 --> 01:04:09,267 but probably you only have one take, 809 01:04:09,867 --> 01:04:11,600 when the sun is just perfect 810 01:04:12,000 --> 01:04:14,800 and we're just half way through the scene, 811 01:04:15,933 --> 01:04:19,633 when into the background comes Harry Dean 812 01:04:19,633 --> 01:04:21,700 and Bob Dylan jogging. 813 01:04:25,933 --> 01:04:29,800 It was incredible because it ruined the shot. 814 01:04:29,800 --> 01:04:32,900 And you came back in and said... 815 01:04:32,900 --> 01:04:34,500 Peckinpah: "What the fuck were you doin?" 816 01:04:34,500 --> 01:04:38,100 He said: "You ruined the shot for the whole day!" 817 01:04:38,467 --> 01:04:39,933 That we have to do it tomorrow. 818 01:04:40,767 --> 01:04:45,667 And he says: "Sam, I was running after him, 819 01:04:45,667 --> 01:04:50,200 trying to tell him to get out of there." 820 01:04:50,967 --> 01:04:54,567 It was a total lie and everybody knew it. 821 01:04:57,867 --> 01:04:59,600 Did you party a lot together? 822 01:05:00,467 --> 01:05:03,433 Probably.ใ€€-Probably. 823 01:05:03,433 --> 01:05:05,067 We hung out with the same people. 824 01:05:05,067 --> 01:05:09,067 You were at Jack Nicholson's every time I was there. 825 01:05:10,800 --> 01:05:12,133 I thought you lived there. 826 01:05:15,433 --> 01:05:17,400 Are you doing any films right now? 827 01:05:17,400 --> 01:05:19,300 Yeah. I'm doing a film with Sean Penn. 828 01:05:20,400 --> 01:05:21,400 I'm playing a guy 829 01:05:21,700 --> 01:05:24,033 that invented the wheels for luggage. 830 01:05:24,467 --> 01:05:25,500 Robert Plath. 831 01:05:28,400 --> 01:05:30,667 He's still alive. I talked to him on the phone. 832 01:05:32,667 --> 01:05:35,667 I remember you were so mad at the director 833 01:05:36,467 --> 01:05:41,067 in Cisco Pike. We had our big scene in the car 834 01:05:41,067 --> 01:05:42,167 that you got drunk. 835 01:05:44,133 --> 01:05:46,700 I had to keep slapping you in between takes 836 01:05:47,833 --> 01:05:49,167 to wake you up. 837 01:05:51,867 --> 01:05:54,867 You were supposed to be wasted in the scene anyway. 838 01:05:54,867 --> 01:05:56,867 That's why I got drunk, I think... 839 01:05:57,267 --> 01:05:58,267 I think it was... 840 01:05:58,733 --> 01:06:00,467 And stoned, too probably. 841 01:06:00,633 --> 01:06:05,400 Probably... and a problem when he's stoned. 842 01:06:07,700 --> 01:06:08,733 You wanna do that one? 843 01:06:11,433 --> 01:06:14,533 See him wasted on the sidewalk 844 01:06:15,067 --> 01:06:17,667 in his jacket and his jeans 845 01:06:18,300 --> 01:06:22,733 wearing yesterday's misfortunes like a smile. 846 01:06:24,800 --> 01:06:26,933 Once he had a future 847 01:06:26,933 --> 01:06:30,200 full of money, love, and dreams, 848 01:06:30,200 --> 01:06:34,633 which he spent like they were going out of style. 849 01:06:36,700 --> 01:06:39,033 And he keeps right on a changin' 850 01:06:39,467 --> 01:06:42,167 for the better or the worse, 851 01:06:42,967 --> 01:06:46,767 Searching for a shrine he's never found. 852 01:06:48,600 --> 01:06:54,200 Never knowing if believing is a blessing or a curse 853 01:06:54,933 --> 01:06:58,733 or if the going up was worth the coming down. 854 01:07:00,600 --> 01:07:01,900 He's a poet. 855 01:07:02,633 --> 01:07:03,633 He's a picker. 856 01:07:04,033 --> 01:07:06,500 He's a prophet, he's a pusher. 857 01:07:07,100 --> 01:07:09,567 He's a pilgrim and a preacher. 858 01:07:10,067 --> 01:07:13,500 And a problem when he's stoned. 859 01:07:13,500 --> 01:07:15,567 He's a walking contradiction 860 01:07:16,467 --> 01:07:18,733 partly truth and partly fiction, 861 01:07:19,333 --> 01:07:22,067 taking every wrong direction, 862 01:07:22,067 --> 01:07:24,867 on his lonely way back home. 863 01:07:26,733 --> 01:07:28,900 And there's a lot of wrong directions 864 01:07:29,733 --> 01:07:33,367 on that lonesome way back home. 865 01:07:34,633 --> 01:07:36,700 That wasn't just about Harry Dean... 866 01:07:37,433 --> 01:07:40,567 That was about me and Dennis... 867 01:07:41,467 --> 01:07:44,133 Johnny Cash thought I wrote it about him. 868 01:07:46,067 --> 01:07:47,733 He was part of it... and Waylon. 869 01:07:49,967 --> 01:07:53,767 I think your heart is really into music. 870 01:07:53,767 --> 01:07:55,733 More than anything else. 871 01:07:56,667 --> 01:07:59,100 Oh yeah. I still love it and it's... 872 01:08:00,833 --> 01:08:03,833 frustrating because I never pursued it. 873 01:08:05,467 --> 01:08:08,867 I've avoided success artfully. 874 01:08:14,767 --> 01:08:18,233 And that's a conflict. But it's what is. 875 01:08:21,267 --> 01:08:24,467 There's something that's been wearing me. I just gotta get it off my mind. 876 01:08:24,467 --> 01:08:30,933 It's my age man, I mean I chose. 877 01:08:30,933 --> 01:08:33,867 Oh man if you're still worried about that business in the car forget it. 878 01:08:34,100 --> 01:08:35,700 No no man that's not what I'm worried about. 879 01:08:35,700 --> 01:08:39,667 I'm worried about when we get on that stage again, under those lights man, 880 01:08:40,067 --> 01:08:43,567 you know the wrinkles maybe it don't look too good. 881 01:08:44,333 --> 01:08:45,867 Oh geez man. 882 01:08:46,267 --> 01:08:48,667 What? Hey man it's true. 883 01:08:49,133 --> 01:08:50,367 Fuck me. 884 01:08:52,367 --> 01:08:56,433 It ain't your god damned body thereafter man, it's your soul. 885 01:09:02,000 --> 01:09:03,533 It's all gonna go away. 886 01:09:04,567 --> 01:09:06,933 You're gonna go, I'm gonna go, everybody's gonna go. 887 01:09:06,933 --> 01:09:08,400 The sun is burning out, 888 01:09:09,467 --> 01:09:10,567 the earth is gonna go. 889 01:09:11,400 --> 01:09:14,000 It's all transient. Everything is transient. 890 01:09:14,000 --> 01:09:16,233 So it's ultimately not important. 891 01:09:17,633 --> 01:09:20,000 It's all fleeting, passing. 892 01:09:26,067 --> 01:09:30,300 And that's not a negative concept. 893 01:09:30,300 --> 01:09:31,800 It's just what is. 894 01:09:34,067 --> 01:09:35,267 It's liberating. 895 01:09:44,700 --> 01:09:46,700 Just everything happens. 896 01:09:46,700 --> 01:09:51,933 It's all one connected whole. No answer to it. 897 01:09:52,800 --> 01:09:55,233 That's buddhistic, but I am not a Buddhist. 898 01:09:55,667 --> 01:09:56,700 What are you? 899 01:09:56,867 --> 01:09:57,867 Nothing. 900 01:10:00,567 --> 01:10:02,400 It's a relief. Isn't that a relief? 901 01:10:02,967 --> 01:10:05,167 When you're nothing, there is no problems. 902 01:10:15,867 --> 01:10:22,200 At a time when the world seems to be spinning, 903 01:10:22,767 --> 01:10:26,867 hopelessly out of control. 904 01:10:28,467 --> 01:10:35,133 There's believers, and deceivers, and old in-betweeners, 905 01:10:35,567 --> 01:10:39,933 that seem to have no place to go. 906 01:10:41,900 --> 01:10:48,700 It's the same old song, it's right and it's wrong, 907 01:10:49,100 --> 01:10:53,400 and living is just something that I do. 908 01:10:55,600 --> 01:11:02,767 And with no place to hide, I looked in your eyes, 909 01:11:02,767 --> 01:11:07,533 and I found myself in you. 910 01:11:09,567 --> 01:11:16,367 I looked to the stars, and tried all of the bars, 911 01:11:16,933 --> 01:11:21,233 and I've nearly gone up in smoke. 912 01:11:23,633 --> 01:11:26,667 But now my hand's on the wheel, 913 01:11:27,700 --> 01:11:30,400 there's something that's real 914 01:11:31,167 --> 01:11:35,833 and I feel like I am going home. 915 01:11:38,000 --> 01:11:41,033 It's the same damn tune, 916 01:11:41,267 --> 01:11:44,733 it's the man in the moon, 917 01:11:44,733 --> 01:11:49,867 it's the way that I feel about you. 918 01:11:51,933 --> 01:11:55,033 And with no place to hide, 919 01:11:55,600 --> 01:11:58,600 I looked in your eyes, 920 01:11:59,200 --> 01:12:04,433 and I found myself in you. 921 01:12:05,033 --> 01:12:08,533 I looked to the stars, 922 01:12:08,533 --> 01:12:11,700 tried all of the bars, 923 01:12:12,267 --> 01:12:16,567 and I've nearly gone up in smoke. 924 01:12:18,700 --> 01:12:22,767 But now my hand's on the wheel, 925 01:12:22,767 --> 01:12:25,900 I have something that's real, 926 01:12:26,467 --> 01:12:32,100 and I feel like I am going home... 927 01:12:37,533 --> 01:12:38,533 It's good, huh? 928 01:12:39,300 --> 01:12:40,300 Good words. 929 01:12:40,833 --> 01:12:42,433 And there's a couple of mistakes, 930 01:12:42,433 --> 01:12:44,333 but leave them in there. Who gives a fuck. 931 01:12:44,333 --> 01:12:46,267 Doesn't matter?ใ€€-No. 932 01:12:46,833 --> 01:12:48,667 That's the first thing you said to me 933 01:12:49,700 --> 01:12:51,200 I remember when we first start doing gigs together, 934 01:12:51,200 --> 01:12:53,900 one of the first thing you said to me was: "There are no mistakes". 935 01:12:57,733 --> 01:12:58,767 So now what? 936 01:13:00,033 --> 01:13:01,433 That's it, I think... 937 01:13:02,567 --> 01:13:04,567 We did Tennessee Whiskey, didn't we? 938 01:13:14,833 --> 01:13:16,267 I didn't do an Irish song. 939 01:13:19,667 --> 01:13:23,100 I'll do "Danny Boy", what the hell, now I am warmed up 940 01:13:31,000 --> 01:13:32,833 I should preface this song. 941 01:13:32,833 --> 01:13:35,567 This was written by a father, singing to his son. 942 01:13:35,567 --> 01:13:38,233 He had lost two sons in two other wars. 943 01:13:38,567 --> 01:13:41,133 He's singing to his youngest son who's going to the war. 944 01:13:45,567 --> 01:13:47,533 It's his youngest son 945 01:13:47,700 --> 01:13:49,733 and it's an Irish national anthem. 946 01:13:53,067 --> 01:13:54,100 Give me the chord. 947 01:13:55,800 --> 01:13:59,533 Oh Danny boy, the pipes, the pipes are calling. 948 01:14:00,433 --> 01:14:04,267 From glen to glen, and down the mountain side. 949 01:14:04,867 --> 01:14:09,133 The summer's gone, and all the leaves are falling. 950 01:14:09,800 --> 01:14:15,733 It's you, it's you must go and I must bide. 951 01:14:16,800 --> 01:14:20,300 But come ye back when summer's in the meadow. 952 01:14:20,300 --> 01:14:25,267 Or when the valley's hushed and white with snow. 953 01:14:26,867 --> 01:14:35,433 'Tis I'll be here in sunshine or in shadow. 954 01:14:36,033 --> 01:14:41,733 Oh Danny boy, oh Danny boy, I love you so. 955 01:14:43,300 --> 01:14:46,433 And if you come and all the leaves are dying. 956 01:14:47,300 --> 01:14:51,167 And I am dead, as dead I well may be. 957 01:14:52,000 --> 01:14:55,733 You'll come and find the place where I am lying. 958 01:14:56,700 --> 01:15:01,867 And kneel and say an "Ave" there for me. 959 01:15:02,633 --> 01:15:07,367 And I will hear, tho' soft you tread above me. 960 01:15:07,800 --> 01:15:14,467 And all my dreams will warm and sweeter be. 961 01:15:15,867 --> 01:15:21,033 If you'll just bend, 962 01:15:21,033 --> 01:15:24,533 and tell me that you love me. 963 01:15:25,400 --> 01:15:39,800 Then I will sleep in peace until you come to me. 964 01:15:41,300 --> 01:15:42,300 That's it. 67546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.