All language subtitles for Endgame.S01E01.2HD.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:04,514 --> 00:00:08,184 [In Russian accent]: Check. 2 00:00:08,185 --> 00:00:10,853 [Pieces clattering] 3 00:00:12,322 --> 00:00:13,889 Really? 4 00:00:16,025 --> 00:00:18,160 Don't worry, you're doing fine, relax. 5 00:00:18,161 --> 00:00:19,694 You have a solid Sveshnikov, 6 00:00:19,695 --> 00:00:20,996 it's developing well. 7 00:00:20,997 --> 00:00:22,430 You're only one pawn behind. 8 00:00:22,431 --> 00:00:24,432 Don't worry. 9 00:00:28,237 --> 00:00:29,203 Very good. 10 00:00:29,204 --> 00:00:30,104 It's not bad. 11 00:00:30,105 --> 00:00:31,405 [Pieces clattering] 12 00:00:36,144 --> 00:00:36,911 [Door opens] 13 00:00:38,180 --> 00:00:39,346 Ah, just the man I want to see. 14 00:00:39,347 --> 00:00:40,781 Where are the lunches? 15 00:00:40,782 --> 00:00:45,051 Compliments of the management, Mr. Balagan. 16 00:00:45,052 --> 00:00:46,152 Well, put it on the credit card 17 00:00:46,153 --> 00:00:47,553 and bring our lunches. 18 00:00:47,554 --> 00:00:49,889 Afraid your last card was declined this morning, which leaves you 19 00:00:49,890 --> 00:00:51,524 with two options... 20 00:00:51,525 --> 00:00:52,926 cash, cheque, or check out. 21 00:00:54,195 --> 00:00:56,162 Ridiculous. 22 00:00:56,163 --> 00:00:57,396 [Chuckles smugly] 23 00:00:58,699 --> 00:00:59,799 [Dismissive]: Chess... 24 00:01:02,524 --> 00:01:04,024 Ok pal, put your book away 25 00:01:04,337 --> 00:01:05,971 we're here. 26 00:01:07,273 --> 00:01:09,374 Keaton, let's go. 27 00:01:09,375 --> 00:01:10,342 One sec, I'm at the best part. 28 00:01:10,343 --> 00:01:12,110 I have to deliver my payroll. 29 00:01:12,111 --> 00:01:13,178 10 minutes. 30 00:01:13,179 --> 00:01:14,313 I want to wait here. 31 00:01:14,314 --> 00:01:15,180 I won't open the door for anyone. 32 00:01:15,181 --> 00:01:16,281 I promise. 33 00:01:16,282 --> 00:01:18,482 [Sighs heavily] 34 00:01:18,483 --> 00:01:19,884 Okay, someone bothers you... 35 00:01:19,885 --> 00:01:23,087 lean on the horn and honk like hell. 36 00:01:23,088 --> 00:01:24,956 - Dad, you worry too much. - Okay, you win. 37 00:01:24,957 --> 00:01:28,226 [Sirens wail, traffic roaring] 38 00:01:28,227 --> 00:01:29,160 [Car alarm chirps on] 39 00:01:35,132 --> 00:01:38,134 [Car door opens and closes] 40 00:01:43,975 --> 00:01:45,441 [Knocks] 41 00:01:45,442 --> 00:01:46,843 Hey, Keaton, you remember me, right? 42 00:01:49,079 --> 00:01:51,747 Open the door. 43 00:01:51,748 --> 00:01:53,949 Dude, I just want to talk. 44 00:01:53,950 --> 00:01:56,018 I'm not gonna hurt you. 45 00:01:56,019 --> 00:01:58,153 Come on. 46 00:02:09,265 --> 00:02:10,498 Uh, Mr. Balagan, sir, please... 47 00:02:11,600 --> 00:02:12,500 Just one sec. 48 00:02:12,501 --> 00:02:13,501 Hi. 49 00:02:13,502 --> 00:02:14,435 Mr. Balagan, how can I help you? 50 00:02:14,436 --> 00:02:17,238 I need comrade Stalin. 51 00:02:17,239 --> 00:02:19,340 Comrade Stilwell. The manager. 52 00:02:19,341 --> 00:02:20,141 Your boss? 53 00:02:20,142 --> 00:02:21,041 One moment. 54 00:02:21,042 --> 00:02:22,442 Mr. Balagan, sir, please. 55 00:02:22,443 --> 00:02:24,645 I would love a real game, one-on-one. 56 00:02:24,646 --> 00:02:26,313 How about Hide and go seek? You start. 57 00:02:26,314 --> 00:02:28,448 My Fide rating is 2225. 58 00:02:28,449 --> 00:02:30,483 Book a game on my website. 59 00:02:30,484 --> 00:02:32,152 I can't afford the fee, 60 00:02:32,153 --> 00:02:33,653 I can barely make my rent. 61 00:02:33,654 --> 00:02:36,189 Seems we have much in common. 62 00:02:36,190 --> 00:02:37,489 Hello! 63 00:02:37,490 --> 00:02:38,590 Would you like to step into my office? 64 00:02:38,591 --> 00:02:41,260 No, what I'd like to be is free of harassment 65 00:02:41,261 --> 00:02:44,530 from your director of hotel insecurity 66 00:02:44,531 --> 00:02:46,432 over there! 67 00:02:46,433 --> 00:02:48,567 I've spent $200,000 in this tower of termites... 68 00:02:48,568 --> 00:02:50,069 our problem isn't with your spending, 69 00:02:50,070 --> 00:02:51,304 it's your paying, 70 00:02:51,305 --> 00:02:52,405 but let's talk in private... 71 00:02:52,406 --> 00:02:54,506 I put this hotel on the map, 72 00:02:54,507 --> 00:02:56,442 and all I'm asking 73 00:02:56,443 --> 00:02:57,576 is for nine overpriced lunches. 74 00:02:57,577 --> 00:02:58,744 For the past month, 75 00:02:58,745 --> 00:03:00,211 we've been chasing payments 76 00:03:00,212 --> 00:03:01,513 with increasing frustration. 77 00:03:01,514 --> 00:03:03,181 You owe us $33,000, 78 00:03:03,182 --> 00:03:05,083 and it's increasing by 1,900 a day. 79 00:03:05,084 --> 00:03:06,618 It's not my fault you charge too much. 80 00:03:06,619 --> 00:03:07,719 We have less expensive rooms. 81 00:03:07,720 --> 00:03:12,490 Closets. 82 00:03:12,491 --> 00:03:13,624 I have money in Paris, 83 00:03:13,625 --> 00:03:15,359 but it's tied up. 84 00:03:15,360 --> 00:03:16,293 So are my hands. 85 00:03:16,294 --> 00:03:17,294 Head office is clear 86 00:03:17,295 --> 00:03:18,729 and they've run out of patience. 87 00:03:18,730 --> 00:03:20,431 We are sympathetic to your terrible tragedy, 88 00:03:20,432 --> 00:03:22,366 and we've tried to be understanding, 89 00:03:22,367 --> 00:03:23,768 but there are limits to what our hotel can... 90 00:03:23,769 --> 00:03:24,802 [blaring car horn fading out] 91 00:03:24,803 --> 00:03:26,302 [Heartbeat pounding] 92 00:03:26,303 --> 00:03:29,205 [Man gasping for air] 93 00:03:31,742 --> 00:03:33,777 [Screaming echoes dully] 94 00:03:36,013 --> 00:03:38,348 [Heartbeat pounds, breathing hard] 95 00:03:38,349 --> 00:03:39,415 Mr. Balagan? 96 00:03:46,523 --> 00:03:48,323 I will have the money for you in one week. 97 00:03:48,324 --> 00:03:50,593 48 hours, or eviction. 98 00:03:50,594 --> 00:03:52,495 You know my issues. 99 00:03:52,496 --> 00:03:54,029 The Huxley is a hotel, 100 00:03:54,030 --> 00:03:55,764 not a psychiatric hospital. 101 00:03:58,701 --> 00:04:01,102 Wow, what are you going to do now? 102 00:04:02,138 --> 00:04:03,405 This. 103 00:04:14,518 --> 00:04:17,623 Sync and corrections by GeirDM for www.MY-SUBS.com 104 00:04:28,129 --> 00:04:31,664 I still don't get the Russian pickle thing. 105 00:04:31,665 --> 00:04:32,665 The whole country's pickled. 106 00:04:35,002 --> 00:04:35,835 Hey, Jake, 107 00:04:35,836 --> 00:04:37,570 how's your job hunt going? 108 00:04:37,571 --> 00:04:39,171 Sucks. 109 00:04:42,442 --> 00:04:45,244 Hey, why don't you stay for lunch, on me, 110 00:04:45,245 --> 00:04:47,979 and we'll talk about it. 111 00:04:47,980 --> 00:04:50,248 I've been informed 112 00:04:50,249 --> 00:04:51,482 that your account has been cut off 113 00:04:51,483 --> 00:04:52,383 until further notice, 114 00:04:52,384 --> 00:04:54,653 so... 115 00:04:54,654 --> 00:04:56,521 It's on the house. 116 00:04:56,522 --> 00:04:57,789 [Chuckles] 117 00:04:57,790 --> 00:04:59,691 I'm going to miss you, Arkady. 118 00:04:59,692 --> 00:05:03,493 Reports of my departure are greatly exaggerated, so... 119 00:05:03,494 --> 00:05:05,663 Good, 120 00:05:05,664 --> 00:05:06,797 'cause I didn't know what I was going to do 121 00:05:06,798 --> 00:05:07,998 with the 30 cases of vodka 122 00:05:07,999 --> 00:05:08,966 I just ordered. 123 00:05:08,967 --> 00:05:09,967 Somebody's taken Keaton. 124 00:05:09,968 --> 00:05:11,435 Taken? What do you mean, "taken"? 125 00:05:11,436 --> 00:05:13,370 Gareth left him in the car reading for a couple minutes. 126 00:05:13,371 --> 00:05:14,371 He's gone. 127 00:05:14,372 --> 00:05:16,373 He's my son, too, and he waited two hours before calling me! 128 00:05:16,374 --> 00:05:17,574 Okay, where is he? 129 00:05:17,575 --> 00:05:20,610 Back at the restaurant. Nobody saw anything. 130 00:05:20,611 --> 00:05:21,711 [Balagan]: What was he reading? 131 00:05:21,712 --> 00:05:23,913 What? I don't know what does it matter? 132 00:05:23,914 --> 00:05:25,682 Some stranger snatched him. 133 00:05:25,683 --> 00:05:27,050 But if he took it with him, 134 00:05:27,051 --> 00:05:28,350 probably it was somebody he knew. 135 00:05:28,351 --> 00:05:32,488 Who is that guy? 136 00:05:32,489 --> 00:05:33,489 Good luck. 137 00:05:42,799 --> 00:05:45,834 You really have never been in a front seat before? 138 00:05:45,835 --> 00:05:47,869 I'm not even allowed to have pop. 139 00:05:47,870 --> 00:05:48,937 That's retarded. 140 00:05:48,938 --> 00:05:50,972 You drink as much as you want. 141 00:05:50,973 --> 00:05:54,541 [Belches extravagantly] 142 00:05:54,542 --> 00:05:55,610 Okay? Drink it. 143 00:05:58,046 --> 00:05:59,747 Have you ever trunk-surfed? 144 00:05:59,748 --> 00:06:01,348 What? 145 00:06:01,349 --> 00:06:03,818 You know, when you ride in the trunk of the car. 146 00:06:03,819 --> 00:06:05,185 You've never done that before? 147 00:06:05,186 --> 00:06:06,519 You wanna? It's cool! 148 00:06:06,520 --> 00:06:08,121 I can ride in the trunk? 149 00:06:08,122 --> 00:06:08,888 Yes! 150 00:06:08,889 --> 00:06:09,723 Awesome! 151 00:06:09,724 --> 00:06:11,390 Yeah, let's do it! 152 00:06:12,727 --> 00:06:15,161 [Elevator dings] 153 00:06:15,162 --> 00:06:15,895 Pippa! 154 00:06:15,896 --> 00:06:16,930 Oh, look who it is. 155 00:06:16,931 --> 00:06:18,131 Hello. 156 00:06:18,132 --> 00:06:19,398 Hello. 157 00:06:19,399 --> 00:06:21,767 So, when were you going to return my texts? 158 00:06:21,768 --> 00:06:22,668 Busy. 159 00:06:22,669 --> 00:06:24,937 Vodka? 160 00:06:24,938 --> 00:06:25,904 No. 161 00:06:25,905 --> 00:06:27,039 So, look, I, um, 162 00:06:27,040 --> 00:06:29,441 I-I talked to the police about Rosemary. 163 00:06:29,442 --> 00:06:30,643 Arkady... 164 00:06:30,644 --> 00:06:31,810 do you have any money I can borrow? 165 00:06:31,811 --> 00:06:33,045 Yeah, uh, maybe, I don't know. 166 00:06:33,046 --> 00:06:34,179 How much? 167 00:06:34,180 --> 00:06:36,081 33,000? 168 00:06:36,082 --> 00:06:37,049 Your parents? 169 00:06:37,050 --> 00:06:38,116 They hate you. 170 00:06:38,117 --> 00:06:39,917 I hate them. 171 00:06:39,918 --> 00:06:41,653 Wait. 172 00:06:41,654 --> 00:06:43,688 Arkady... 173 00:06:43,689 --> 00:06:45,790 The-there's still no arrest, no suspects, 174 00:06:45,791 --> 00:06:46,758 and they cut the detectives on the case 175 00:06:46,759 --> 00:06:47,892 to one and a half. 176 00:06:47,893 --> 00:06:48,993 Which half? 177 00:06:48,994 --> 00:06:50,594 Arkady... 178 00:06:50,595 --> 00:06:52,897 Four months is beyond their attention span. 179 00:06:52,898 --> 00:06:54,831 Yeah, that's why we need to push... 180 00:06:54,832 --> 00:06:56,733 I prefer the police in Russia. 181 00:06:56,734 --> 00:06:57,934 They're dishonest, 182 00:06:57,935 --> 00:06:59,703 but at least they're honest about it. 183 00:06:59,704 --> 00:07:02,806 We're going to have to solve this 184 00:07:02,807 --> 00:07:04,574 you're the grieving fiance. 185 00:07:04,575 --> 00:07:05,976 What are you going to do? 186 00:07:05,977 --> 00:07:07,644 Play chess. 187 00:07:09,246 --> 00:07:11,113 I got him. 188 00:07:11,114 --> 00:07:13,082 Now send me the rest of the money. 189 00:07:18,689 --> 00:07:20,623 [Gulls cry] 190 00:07:29,666 --> 00:07:32,167 So is trunk-surfing cool or what? 191 00:07:35,638 --> 00:07:37,038 Keaton? 192 00:07:37,039 --> 00:07:37,972 Keaton, hey! 193 00:07:37,973 --> 00:07:39,274 Hey! Hey... 194 00:07:39,275 --> 00:07:39,974 boo! 195 00:07:39,975 --> 00:07:41,743 [Yelps] 196 00:07:41,744 --> 00:07:42,843 [Laughs] You got me... 197 00:07:42,844 --> 00:07:44,679 Yeah. 198 00:07:48,650 --> 00:07:50,184 [Giggling] 199 00:07:54,823 --> 00:07:56,257 [Elevators ding] 200 00:07:56,258 --> 00:07:59,826 How about a tour of Eastern Europe? 201 00:07:59,827 --> 00:08:03,029 Well, what about games by video? 202 00:08:03,030 --> 00:08:04,964 If we want to make real money, Arkady, 203 00:08:04,965 --> 00:08:06,466 you will have to leave the hotel, yeah? 204 00:08:06,467 --> 00:08:07,334 [Knocking on door] 205 00:08:07,335 --> 00:08:09,068 Go away! 206 00:08:09,069 --> 00:08:10,403 They want to shake hands with a world champion, 207 00:08:10,404 --> 00:08:11,971 get an autograph, take a photo, hmm? 208 00:08:11,972 --> 00:08:13,973 [Persistent knocking] 209 00:08:13,974 --> 00:08:15,841 One minute, Matthias, 210 00:08:15,842 --> 00:08:18,009 I must kill someone. 211 00:08:20,247 --> 00:08:21,113 What! 212 00:08:21,114 --> 00:08:22,214 You were right about the book. 213 00:08:22,215 --> 00:08:24,082 - Sorry to bother you. Can we talk for a minute? - Keaton took it with him. 214 00:08:24,083 --> 00:08:25,351 The cops agree. It's not a stranger, 215 00:08:25,352 --> 00:08:26,918 but now they think it's me. 216 00:08:26,919 --> 00:08:28,320 - Was it? - No! 217 00:08:28,321 --> 00:08:30,088 No, Arkady, there's no way. 218 00:08:30,089 --> 00:08:32,257 So, who is this Gareth who left him in the car? 219 00:08:32,258 --> 00:08:33,391 My ex-husband. 220 00:08:33,392 --> 00:08:35,227 Well, good luck to you and your ex-husband... 221 00:08:35,228 --> 00:08:37,528 no! No, help us find Keaton! 222 00:08:37,529 --> 00:08:38,363 Please. 223 00:08:39,831 --> 00:08:42,032 Someone took my son. 224 00:08:42,033 --> 00:08:43,200 For me? 225 00:08:43,201 --> 00:08:45,803 Please? 226 00:08:45,804 --> 00:08:48,105 Matthias! 227 00:08:48,106 --> 00:08:50,074 Ja, ja. 228 00:08:50,075 --> 00:08:52,176 Ciao. 229 00:08:52,177 --> 00:08:54,178 It's been 19 hours since the Amber alert, and the only person 230 00:08:54,179 --> 00:08:55,778 the cops are looking at is me. 231 00:08:56,079 --> 00:08:58,314 - Police are a waste of time. - Exactly, which is why we need you. 232 00:08:59,449 --> 00:09:00,449 Even bigger waste of time. 233 00:09:00,450 --> 00:09:02,418 No, no, you were right about the book. 234 00:09:02,419 --> 00:09:03,519 Jake didn't do this. 235 00:09:03,520 --> 00:09:05,521 The cops won't believe him. 236 00:09:05,522 --> 00:09:07,023 Wikipedia said you're a genius. 237 00:09:07,024 --> 00:09:07,924 Yeah, I know. 238 00:09:07,925 --> 00:09:09,292 Please? 239 00:09:09,293 --> 00:09:10,794 [Irritated]: Are you going to make me beg? 240 00:09:10,795 --> 00:09:12,027 Wait, do you seriously think I can help you with this? 241 00:09:12,028 --> 00:09:13,429 [Together]: Yes! 242 00:09:14,030 --> 00:09:16,999 Being good at chess means you're good at chess. 243 00:09:17,000 --> 00:09:18,301 Poker. 244 00:09:18,302 --> 00:09:20,035 I'm willing to pay you for your help, mr Balagan. 245 00:09:20,036 --> 00:09:21,404 He's the sweetest little kid. 246 00:09:21,405 --> 00:09:22,971 Look. 247 00:09:22,972 --> 00:09:24,407 They're chasing the wrong guy. 248 00:09:25,542 --> 00:09:26,875 Who would take my son? 249 00:09:26,876 --> 00:09:28,610 Why? 250 00:09:28,611 --> 00:09:31,078 Just help me figure that out. 251 00:09:31,079 --> 00:09:33,382 Please. 252 00:09:33,463 --> 00:09:36,699 This is me and Gareth. He owns Hart's Bistro. 253 00:09:36,700 --> 00:09:40,336 It's kind of famous. We found a pregnant woman 254 00:09:40,337 --> 00:09:41,369 there she is, Louise. 255 00:09:42,738 --> 00:09:46,474 And her other kids, 256 00:09:46,475 --> 00:09:47,842 her mother... 257 00:09:47,843 --> 00:09:50,110 She already had three kids with three different men... 258 00:09:50,111 --> 00:09:53,214 She said, "I don't care if gays raise my child..." 259 00:09:53,215 --> 00:09:55,182 I'm fed up with straight guys. 260 00:09:55,183 --> 00:09:56,417 I just want you to love my baby. 261 00:09:56,418 --> 00:09:57,484 Of course. 262 00:09:57,485 --> 00:09:58,652 Absolutely. 263 00:09:58,653 --> 00:10:00,286 And that he has a good life. 264 00:10:00,287 --> 00:10:03,256 You know, opportunities, what-have-you. 265 00:10:07,729 --> 00:10:09,229 For the nutrition. 266 00:10:09,230 --> 00:10:12,098 - You know, vitamins and supplements. - And no alcohol, or... 267 00:10:12,099 --> 00:10:13,566 no alcohol, nope. 268 00:10:13,567 --> 00:10:14,734 Just beer. 269 00:10:14,735 --> 00:10:15,701 And no smoking. 270 00:10:15,702 --> 00:10:17,670 Mm, not too much beer. 271 00:10:17,671 --> 00:10:19,104 Just one. 272 00:10:19,105 --> 00:10:23,075 No beer. I'll stop, cold Turkey. 273 00:10:23,076 --> 00:10:26,645 That's what we all wanted. 274 00:10:26,646 --> 00:10:27,847 More like once. 275 00:10:27,848 --> 00:10:29,781 I called on birthdays, Christmas. 276 00:10:29,782 --> 00:10:32,450 When she was sober. 277 00:10:32,451 --> 00:10:36,120 Apparently, that's a multiple-choice question. 278 00:10:37,289 --> 00:10:38,590 I can be bad. 279 00:10:38,591 --> 00:10:40,124 Very, very bad. 280 00:10:42,227 --> 00:10:44,195 Why did you and Gareth break up? 281 00:10:44,196 --> 00:10:45,329 Mid-life crisis. 282 00:10:45,330 --> 00:10:47,964 He fell head over heels for a slut, 283 00:10:47,965 --> 00:10:49,099 and then things really turned to crap 284 00:10:49,100 --> 00:10:51,368 around three weeks ago when poor Louise died... 285 00:10:51,369 --> 00:10:52,969 aortic aneurysm. 286 00:10:52,970 --> 00:10:53,904 We fought over whether or not 287 00:10:53,905 --> 00:10:54,938 Keaton should go to the funeral. 288 00:10:56,207 --> 00:10:57,741 When I was eight years old, I went to a funeral, 289 00:10:57,742 --> 00:10:58,609 and it scared the crap out of me. 290 00:10:58,610 --> 00:10:59,777 He's not going. 291 00:10:59,778 --> 00:11:01,077 This is his biological mother, Jake! 292 00:11:01,078 --> 00:11:03,145 He already has too much on his plate, thanks to you... 293 00:11:03,146 --> 00:11:04,714 me? He keeps asking me about you and Naveed. 294 00:11:04,715 --> 00:11:05,548 Aw, like hell. 295 00:11:05,549 --> 00:11:06,949 Ask him. Go! 296 00:11:06,950 --> 00:11:08,317 Think using him as emotional blackmail 297 00:11:08,318 --> 00:11:09,351 is going to keep us together? 298 00:11:09,352 --> 00:11:10,486 What makes you think I want to be together? 299 00:11:10,487 --> 00:11:11,954 Then do us both a favour and leave! 300 00:11:11,955 --> 00:11:13,689 Enough! 301 00:11:13,690 --> 00:11:15,425 Thank God... 302 00:11:15,426 --> 00:11:18,427 That was the final straw? 303 00:11:18,428 --> 00:11:20,729 Yeah, Gareth agreed not to take Keaton to the funeral, 304 00:11:20,730 --> 00:11:22,997 and that was the last time I ever got my way. 305 00:11:24,567 --> 00:11:29,704 So, could Gareth have hired someone to abduct Keaton to... 306 00:11:29,705 --> 00:11:31,673 Punish you? 307 00:11:31,674 --> 00:11:32,974 I doubt it, but... 308 00:11:32,975 --> 00:11:33,841 have Gareth and his new boyfriend 309 00:11:33,842 --> 00:11:35,275 come talk to me, 310 00:11:35,276 --> 00:11:36,644 and you write me a cheque for $15,000. 311 00:11:37,913 --> 00:11:39,780 I don't-I don't have $15,000. 312 00:11:39,781 --> 00:11:41,415 Then it will bounce, 313 00:11:41,416 --> 00:11:43,617 but it will give me a few days peace. 314 00:11:43,618 --> 00:11:45,519 If I find him, 315 00:11:45,520 --> 00:11:46,720 you pay me what you can afford. 316 00:11:46,721 --> 00:11:48,823 Absolutely. 317 00:11:53,894 --> 00:11:55,262 Helps if it's at least 318 00:11:55,263 --> 00:11:59,066 signed over to the hotel. 319 00:11:59,067 --> 00:12:00,834 What do you know about the sex offender registry? 320 00:12:00,835 --> 00:12:02,002 That you're probably on it. 321 00:12:02,003 --> 00:12:04,604 Hugo, a joke. 322 00:12:04,605 --> 00:12:05,872 Well, almost... 323 00:12:05,873 --> 00:12:06,939 yeah, okay, why do you want to know? 324 00:12:06,940 --> 00:12:08,007 An acquaintance. 325 00:12:08,008 --> 00:12:10,009 His son went missing. 326 00:12:10,010 --> 00:12:11,543 The Amber alert? 327 00:12:11,544 --> 00:12:12,845 Mm-hmm. 328 00:12:12,846 --> 00:12:14,847 The feds maintain the national SOR. 329 00:12:14,848 --> 00:12:16,815 No, the real list, the police list. 330 00:12:16,816 --> 00:12:19,718 Sex offenders who haven't been convicted yet. 331 00:12:19,719 --> 00:12:21,053 That intel's locked down tight. 332 00:12:21,054 --> 00:12:22,153 You'd need someone with stripes pulling strings. 333 00:12:22,154 --> 00:12:24,089 Like a former homicide detective? 334 00:12:24,090 --> 00:12:25,556 Oh, you think I'm going to tap my buddies for you? 335 00:12:27,026 --> 00:12:28,460 Hey, it's not even half. 336 00:12:28,461 --> 00:12:29,394 It's early. 337 00:12:32,365 --> 00:12:34,366 [Wearily enthusiastic] Hello, Pippa! 338 00:12:34,367 --> 00:12:37,635 The guy who was injured when they murdered Rosemary, 339 00:12:37,636 --> 00:12:38,768 the witness... 340 00:12:38,769 --> 00:12:39,803 [sighing] Oh, Pippa, you buried Rosemary. 341 00:12:39,804 --> 00:12:41,038 Leave her in the ground, 342 00:12:41,039 --> 00:12:41,972 go live your young life, 343 00:12:41,973 --> 00:12:42,906 and make your little movies, 344 00:12:42,907 --> 00:12:45,675 and forget about death. 345 00:12:45,676 --> 00:12:48,712 Those little documentaries get me 60,000 hits a week. 346 00:12:48,713 --> 00:12:49,946 Really? 347 00:12:49,947 --> 00:12:51,348 Really. 348 00:12:51,349 --> 00:12:55,651 Two days after the witness gets out of the hospital, 349 00:12:55,652 --> 00:12:56,852 maybe he saw nothing. 350 00:12:56,853 --> 00:12:58,954 Then why did someone kill him? 351 00:12:58,955 --> 00:12:59,855 Just take it, all right, read it. 352 00:12:59,856 --> 00:13:00,956 It was arson. 353 00:13:00,957 --> 00:13:01,924 No, Pippa, you are obsessed. 354 00:13:01,925 --> 00:13:03,459 Yeah! 355 00:13:03,460 --> 00:13:04,994 Someone might have killed a witness to my sister's murder. 356 00:13:04,995 --> 00:13:05,895 What do you want me to do? 357 00:13:05,896 --> 00:13:07,530 Something. 358 00:13:07,531 --> 00:13:09,965 Pippa, you are a north American. 359 00:13:09,966 --> 00:13:11,766 You see a problem, you want to solve it. 360 00:13:11,767 --> 00:13:12,634 I am Russian, 361 00:13:12,635 --> 00:13:14,102 I prefer wallowing in self-pity 362 00:13:14,103 --> 00:13:17,239 to being crushed by a corrupt and criminal justice system. 363 00:13:17,240 --> 00:13:20,108 Or maybe you're just a self-absorbed asshole. 364 00:13:25,048 --> 00:13:27,014 Never friends with the other dad? 365 00:13:27,015 --> 00:13:28,649 Gareth? Um... 366 00:13:28,650 --> 00:13:31,585 I've never liked bosses. 367 00:13:31,586 --> 00:13:33,354 What do you know about the breakup? 368 00:13:33,355 --> 00:13:35,456 Gareth... It was his house, 369 00:13:35,457 --> 00:13:36,957 so when they split, he seemed to think 370 00:13:36,958 --> 00:13:38,625 the kid went with the house. 371 00:13:38,626 --> 00:13:40,694 So maybe Jake did the kidnapping. 372 00:13:40,695 --> 00:13:42,095 God, no. 373 00:13:42,096 --> 00:13:43,530 Jake loves Keaton, 374 00:13:43,531 --> 00:13:44,630 and he still loves Gareth. 375 00:13:44,631 --> 00:13:46,699 Do you know Gareth's new boyfriend? 376 00:13:46,700 --> 00:13:49,936 Everybody knows Naveed. 377 00:13:49,937 --> 00:13:50,937 Meaning... 378 00:13:50,938 --> 00:13:52,138 He gets around. 379 00:13:52,139 --> 00:13:53,239 Ooh! 380 00:13:53,240 --> 00:13:54,407 [Chuckles] 381 00:13:54,408 --> 00:13:56,242 Do you think Naveed could be behind this? 382 00:13:56,243 --> 00:13:58,743 I think he was out of town. 383 00:14:01,214 --> 00:14:02,347 What do you think, Arkady? 384 00:14:04,650 --> 00:14:06,185 Little kid missing, 385 00:14:06,186 --> 00:14:08,287 this long, downtown... 386 00:14:09,689 --> 00:14:10,589 Sure. 387 00:14:13,126 --> 00:14:14,592 [Ding] 388 00:14:17,729 --> 00:14:19,663 You remember, uh, Sam Becht? 389 00:14:19,664 --> 00:14:21,031 Uh, me? 390 00:14:21,032 --> 00:14:22,733 I... would love a game. 391 00:14:22,734 --> 00:14:25,169 Really? 392 00:14:25,170 --> 00:14:27,638 Dollars? 393 00:14:28,873 --> 00:14:30,540 Ok-okay, uh, uh... 100 bucks. 394 00:14:30,541 --> 00:14:32,209 I'll give it to you as soon as I, um... 395 00:14:32,210 --> 00:14:33,743 [Stammers] I-I don't know. 396 00:14:33,744 --> 00:14:35,145 I'm a grad student, man. 397 00:14:35,146 --> 00:14:36,613 Okay, man. 398 00:14:36,614 --> 00:14:38,748 Get me the unofficial list of sex crime suspects 399 00:14:38,749 --> 00:14:39,749 from the police 400 00:14:39,750 --> 00:14:40,683 and then I'll play you. 401 00:14:40,684 --> 00:14:41,718 How am I supposed to do that? 402 00:14:41,719 --> 00:14:43,120 Well, if I knew, I'd get it. 403 00:14:43,121 --> 00:14:44,487 Wait, wait, Mr. Balagan, someone gave me this for you. 404 00:14:44,488 --> 00:14:46,455 A babe, actually, totally hot... 405 00:14:46,856 --> 00:14:48,157 [vacuum cleaner whirring] 406 00:14:48,158 --> 00:14:49,158 'Kay... 407 00:15:12,980 --> 00:15:14,080 Hi, Keaton! 408 00:15:14,081 --> 00:15:15,282 How you doing? 409 00:15:15,283 --> 00:15:16,416 I bought some candy. 410 00:15:16,417 --> 00:15:18,285 They gave me too much. 411 00:15:18,286 --> 00:15:19,253 Would you like some? 412 00:15:19,254 --> 00:15:21,054 Open the door. 413 00:15:32,199 --> 00:15:33,566 From across the street? 414 00:15:33,567 --> 00:15:37,136 My puppy! 415 00:15:37,137 --> 00:15:39,172 Did you see him? 416 00:15:39,173 --> 00:15:41,173 Vanya! 417 00:15:41,174 --> 00:15:42,407 Will you help me find him? 418 00:15:52,318 --> 00:15:53,918 Open the door. 419 00:15:53,919 --> 00:15:55,153 I won't hurt you. 420 00:15:55,154 --> 00:15:56,920 Grab your book. 421 00:15:56,921 --> 00:15:58,255 Move! Now! 422 00:15:58,256 --> 00:15:59,423 [Vacuum cleaner whirring] 423 00:16:01,193 --> 00:16:02,259 Turn it off! 424 00:16:02,260 --> 00:16:04,328 Dios mio... 425 00:16:04,329 --> 00:16:05,429 [Turns off vacuum cleaner] 426 00:16:07,499 --> 00:16:09,066 Excuse me, hi. 427 00:16:09,067 --> 00:16:10,133 Do you have children? 428 00:16:10,134 --> 00:16:11,968 Me? 429 00:16:11,969 --> 00:16:13,403 How many? 430 00:16:13,404 --> 00:16:14,537 Six. 431 00:16:14,538 --> 00:16:17,607 One granddaughter. 432 00:16:17,608 --> 00:16:19,209 One moment. 433 00:16:19,210 --> 00:16:21,377 What do you think would prompt a child 434 00:16:21,378 --> 00:16:23,246 to open a car door when he was told not to? 435 00:16:23,247 --> 00:16:25,582 Ah, the boy on the news? 436 00:16:25,583 --> 00:16:26,782 Children listen. 437 00:16:26,783 --> 00:16:28,117 If you say "don't open door," they are good, 438 00:16:28,118 --> 00:16:29,117 they're responsible. 439 00:16:29,118 --> 00:16:29,851 Maybe your kids... 440 00:16:29,852 --> 00:16:31,587 no... no, all kids. 441 00:16:31,588 --> 00:16:33,388 In a parking lot downtown, it's scary. 442 00:16:33,389 --> 00:16:34,323 They listen. 443 00:16:34,324 --> 00:16:36,458 They lock the doors themselves. 444 00:16:36,459 --> 00:16:38,093 Well, someone opened that door... 445 00:16:39,995 --> 00:16:41,230 [Car alarm chirps] 446 00:16:41,231 --> 00:16:42,464 [Locks unlatch] 447 00:16:43,700 --> 00:16:44,799 He had the key. 448 00:16:44,800 --> 00:16:46,134 Who? 449 00:16:46,135 --> 00:16:47,335 I don't know who, 450 00:16:47,336 --> 00:16:48,903 but he had a key. 451 00:16:58,154 --> 00:16:59,487 I'm starving. 452 00:16:59,488 --> 00:17:00,521 Yeah, me too. 453 00:17:00,522 --> 00:17:01,823 Look what I got. 454 00:17:03,359 --> 00:17:05,426 That's our dinner? 455 00:17:05,427 --> 00:17:06,560 Yeah! 456 00:17:06,561 --> 00:17:07,527 Told ya! 457 00:17:07,528 --> 00:17:09,163 Best dinner you ever saw? 458 00:17:09,164 --> 00:17:10,998 Haven't you ever heard of vegetables? 459 00:17:10,999 --> 00:17:12,899 Potato chips? 460 00:17:12,900 --> 00:17:15,235 What about fruit? 461 00:17:15,236 --> 00:17:16,303 Fruit... 462 00:17:16,304 --> 00:17:17,338 I got fruit juice. 463 00:17:17,339 --> 00:17:18,372 That's not fruit, 464 00:17:18,373 --> 00:17:19,773 that's beer! 465 00:17:19,774 --> 00:17:23,409 Never heard of... 466 00:17:23,410 --> 00:17:24,845 That's root beer! 467 00:17:24,846 --> 00:17:27,313 You know what else I got? 468 00:17:27,314 --> 00:17:28,648 Do you like disguises? 469 00:17:28,649 --> 00:17:30,584 Like Halloween? 470 00:17:30,585 --> 00:17:34,454 More like... 471 00:17:34,455 --> 00:17:36,723 More like... spies. 472 00:17:38,057 --> 00:17:39,424 It stinks. 473 00:17:39,425 --> 00:17:42,227 I know. 474 00:17:42,228 --> 00:17:43,261 Don't move, 475 00:17:43,262 --> 00:17:45,330 I don't wanna get it in your eyes. 476 00:17:45,331 --> 00:17:46,398 It burns. 477 00:17:46,399 --> 00:17:47,432 It's gross. 478 00:17:47,433 --> 00:17:49,434 We're gonna rinse it out in a second, 479 00:17:49,435 --> 00:17:50,636 and what 480 00:17:50,637 --> 00:17:51,704 are you gonna say 481 00:17:51,705 --> 00:17:53,638 if people ask who I am? 482 00:17:53,639 --> 00:17:54,672 [Whimpering] My dad. 483 00:17:54,673 --> 00:17:56,808 Ow! Ow... 484 00:17:56,809 --> 00:17:58,442 [Whimpering] 485 00:17:58,443 --> 00:18:01,746 Hey, bud, no need for tears. 486 00:18:01,747 --> 00:18:04,115 You got some in my eyes! 487 00:18:07,219 --> 00:18:09,286 When am I gonna see my real dads? 488 00:18:09,287 --> 00:18:10,186 I told you, Keaton. 489 00:18:10,187 --> 00:18:12,255 I explained the whole thing. 490 00:18:12,256 --> 00:18:13,289 Hey, listen, 491 00:18:13,290 --> 00:18:15,425 when we're finished here, 492 00:18:15,426 --> 00:18:17,895 we are gonna do something so fun, 493 00:18:17,896 --> 00:18:20,797 you are not going to believe it. 494 00:18:20,798 --> 00:18:22,465 What? 495 00:18:22,466 --> 00:18:24,467 This is crazy! 496 00:18:25,536 --> 00:18:28,437 It is. 497 00:18:40,617 --> 00:18:41,850 Hey, spa-boy, 498 00:18:41,851 --> 00:18:43,952 what do you know about being a detective? 499 00:18:43,953 --> 00:18:47,556 Nothing. 500 00:18:47,557 --> 00:18:48,924 So far, yes. 501 00:18:48,925 --> 00:18:50,491 I'm guessing you have some intel. 502 00:18:50,492 --> 00:18:51,826 Oh, yeah, you're gonna love this. 503 00:18:51,827 --> 00:18:53,194 My pals at the pd tell me 504 00:18:53,195 --> 00:18:55,396 that the dads have been fighting over custody. 505 00:18:55,397 --> 00:18:56,497 I know that. 506 00:18:56,498 --> 00:18:57,866 Well, did you know that Jake vascer threatened 507 00:18:57,867 --> 00:18:59,400 if he didn't get the kid 50-50, 508 00:18:59,401 --> 00:19:01,335 he'd take him for good. 509 00:19:01,336 --> 00:19:02,336 Now, the other dad taped the threats 510 00:19:02,337 --> 00:19:04,238 and got a restraining order, 511 00:19:04,239 --> 00:19:05,573 but Jake kept breaking it. 512 00:19:05,574 --> 00:19:06,740 When it comes to children, 513 00:19:06,741 --> 00:19:08,309 some people go crazy. 514 00:19:08,310 --> 00:19:09,710 Exactly, 515 00:19:09,711 --> 00:19:12,613 and Jake Vascer has no way of substantiating 516 00:19:12,614 --> 00:19:13,714 so, basically, 517 00:19:13,715 --> 00:19:14,647 you're trying to help a kidnapper 518 00:19:14,648 --> 00:19:15,748 build an alibi. 519 00:19:15,749 --> 00:19:17,451 [Elevators dings] Congratulations. 520 00:19:17,452 --> 00:19:18,685 I am relieved 521 00:19:18,686 --> 00:19:20,387 the police solved it so expeditiously. 522 00:19:20,388 --> 00:19:22,355 Now perhaps they could focus on my fiancee's murder. 523 00:19:22,356 --> 00:19:24,491 And perhaps you can focus on packing. 524 00:19:24,492 --> 00:19:27,994 Ooh, "boing-boing-boing!" 525 00:19:27,995 --> 00:19:29,529 What's that sound? 526 00:19:29,530 --> 00:19:30,597 That's the sound of your last cheque 527 00:19:30,598 --> 00:19:32,331 bouncing all up and down pender street. 528 00:19:32,332 --> 00:19:34,500 Your luggage has been brought up to your suite, 529 00:19:34,501 --> 00:19:36,669 as per Ms. Stilwell's instructions. 530 00:19:36,670 --> 00:19:37,203 Checkmate. 531 00:19:38,472 --> 00:19:39,672 Have a nice ride up. 532 00:19:39,673 --> 00:19:40,673 Really? "Checkmate"? 533 00:19:41,942 --> 00:19:46,345 [Chuckling smugly] 534 00:19:46,346 --> 00:19:48,346 You'll be arrested sooner than later. 535 00:19:48,347 --> 00:19:49,514 Mr. Balagan... 536 00:19:49,515 --> 00:19:52,317 I'm selling the caravaggio to Andrea Bocelli 537 00:19:52,318 --> 00:19:54,519 to pay your preposterous bill. 538 00:19:54,520 --> 00:19:56,688 Lasciate ogni speranza, voi ch'entrate. 539 00:20:13,338 --> 00:20:16,573 Sam, you are most useful... 540 00:20:24,782 --> 00:20:25,949 Jacob... 541 00:20:25,950 --> 00:20:27,050 Jake. 542 00:20:29,386 --> 00:20:30,920 Okay, just remember, all right... 543 00:20:30,921 --> 00:20:32,388 [pops can top] Whoa! 544 00:20:32,389 --> 00:20:33,690 [Tires squealing] 545 00:20:33,691 --> 00:20:34,823 Right, I'm the gas and brake guy, 546 00:20:34,824 --> 00:20:35,958 you're the wheel guy, all right, buddy? 547 00:20:35,959 --> 00:20:37,359 Uh-huh. 548 00:20:37,360 --> 00:20:38,927 Just keep it straight. There you go. 549 00:20:38,928 --> 00:20:40,996 Straight-straighter... whoa! 550 00:20:40,997 --> 00:20:42,965 This is hard. 551 00:20:42,966 --> 00:20:45,067 Yeah, but it's fun, right? 552 00:20:45,068 --> 00:20:46,368 Huh? Huh? 553 00:20:46,369 --> 00:20:48,470 What if I tickle ya! What if I tickle... 554 00:20:48,471 --> 00:20:49,772 whoa-ho! 555 00:20:49,773 --> 00:20:50,872 Too right! 556 00:20:50,873 --> 00:20:52,473 There you go. 557 00:20:52,474 --> 00:20:54,642 I want to stop. 558 00:20:54,643 --> 00:20:56,410 [Laughing] 559 00:21:02,517 --> 00:21:04,385 Ah. 560 00:21:04,386 --> 00:21:05,920 Mr. Balagan, I'm... 561 00:21:05,921 --> 00:21:07,821 Gareth. 562 00:21:07,822 --> 00:21:11,758 Who has copies of your carkeys? 563 00:21:11,759 --> 00:21:12,892 If they send someone to the market 564 00:21:12,893 --> 00:21:17,129 and my car's there, they use it. 565 00:21:17,130 --> 00:21:18,598 Jake. 566 00:21:18,599 --> 00:21:21,033 - The cops are all over him. [Laughs ruefully] Then he must be innocent. 567 00:21:21,034 --> 00:21:23,236 Look, the reason I came here 568 00:21:23,237 --> 00:21:26,706 is to beg you to talk some sense into him. 569 00:21:26,707 --> 00:21:31,643 Do you really think Jake could have kidnapped Keaton? 570 00:21:31,644 --> 00:21:33,445 He lost his lover, his home... 571 00:21:33,446 --> 00:21:34,546 his child. 572 00:21:34,547 --> 00:21:35,780 Yes. 573 00:21:35,781 --> 00:21:37,849 Yes. 574 00:21:37,850 --> 00:21:39,718 He's become unhinged ever since, 575 00:21:39,719 --> 00:21:40,985 and that is the truth. 576 00:21:40,986 --> 00:21:43,622 How do you think Jake killed Keaton? 577 00:21:43,623 --> 00:21:45,656 You don't have children, do you? 578 00:21:47,959 --> 00:21:49,927 Look, I am praying that my son is fine, 579 00:21:49,928 --> 00:21:53,731 and this is just Jake trying to hurt me, so... 580 00:21:53,732 --> 00:21:55,833 Please tell him he's succeeded. 581 00:21:55,834 --> 00:21:58,769 Why do the police have Jake on a list 582 00:21:58,770 --> 00:22:00,538 of suspected sex offenders? 583 00:22:00,539 --> 00:22:02,172 Youth records are supposed to be sealed 584 00:22:02,173 --> 00:22:03,140 even from adoption agencies. 585 00:22:03,141 --> 00:22:04,842 So, what happened? 586 00:22:04,843 --> 00:22:07,510 When he was 17, 587 00:22:07,511 --> 00:22:08,645 he was arrested for having sex 588 00:22:08,646 --> 00:22:10,547 with a younger boy who lied about his age, 589 00:22:10,548 --> 00:22:12,916 and the boy's family dropped the charges. 590 00:22:12,917 --> 00:22:13,817 So he's not a sex offender, 591 00:22:13,818 --> 00:22:14,885 but that's why the police 592 00:22:14,886 --> 00:22:15,953 are wasting their time pursuing him. 593 00:22:15,954 --> 00:22:17,854 They are no other suspects. 594 00:22:17,855 --> 00:22:19,889 What about, uh.. 595 00:22:19,890 --> 00:22:22,792 Uh... 596 00:22:22,793 --> 00:22:24,127 Naveed. 597 00:22:24,128 --> 00:22:25,628 Naveed. Naveed... 598 00:22:25,629 --> 00:22:27,096 Yeah, he was in palm Springs when Keaton went missing. 599 00:22:27,097 --> 00:22:28,597 He spoke to the police three times. 600 00:22:28,598 --> 00:22:29,999 But not to me, 601 00:22:30,000 --> 00:22:32,101 and I asked for both of you to come here today. 602 00:22:32,102 --> 00:22:33,501 Mr. Balagan, you ever wonder 603 00:22:33,502 --> 00:22:35,971 why Jake didn't hire a real private eye? 604 00:22:35,972 --> 00:22:38,206 Someone who could actually 605 00:22:38,207 --> 00:22:39,307 leave the hotel? 606 00:22:39,308 --> 00:22:42,077 Save on travel expenses? 607 00:22:42,078 --> 00:22:44,412 I read about you. 608 00:22:44,413 --> 00:22:46,148 I know you haven't been able to walk out the front door 609 00:22:46,149 --> 00:22:47,249 in four months. 610 00:22:47,250 --> 00:22:49,784 Maybe he's trying to hide something, 611 00:22:49,785 --> 00:22:52,086 or someone, 612 00:22:52,087 --> 00:22:54,188 and if you really want to help find Keaton, 613 00:22:54,189 --> 00:22:57,858 maybe you'll stop playing games and set your sights on Jake. 614 00:22:57,859 --> 00:22:59,693 I can walk out if I want. 615 00:22:59,694 --> 00:23:00,861 Yeah, 616 00:23:00,862 --> 00:23:02,862 sure you can. 617 00:23:21,714 --> 00:23:24,082 [Heartbeat pounds, ears ringing] 618 00:23:24,083 --> 00:23:26,218 [Breathing hard] 619 00:23:33,126 --> 00:23:35,861 [Gasping for air] 620 00:23:48,941 --> 00:23:52,743 [Sirens wailing] 621 00:23:56,047 --> 00:23:58,381 [A few drops splashing] 622 00:24:08,259 --> 00:24:09,491 Ever wonder why Jake didn't get 623 00:24:09,492 --> 00:24:11,260 a real private eye? 624 00:24:11,261 --> 00:24:12,361 Please, my kid is out there. 625 00:24:12,362 --> 00:24:13,628 Every minute that goes by... 626 00:24:13,629 --> 00:24:15,430 Do you have anything, Arkady? Nothing? 627 00:24:15,431 --> 00:24:17,032 How can one guy think he's smarter 628 00:24:17,033 --> 00:24:18,968 than the entire police force? 629 00:24:18,969 --> 00:24:20,502 The hubris! 630 00:24:20,503 --> 00:24:21,904 What the hell does "hubris" mean? 631 00:24:24,007 --> 00:24:26,241 Why are you working on this and not Rosemary's murder? 632 00:24:26,242 --> 00:24:27,408 Such a hypocrite... 633 00:24:27,409 --> 00:24:28,376 [Knock on door] 634 00:24:28,377 --> 00:24:29,477 Hey, drunk guy, answer it! 635 00:24:29,478 --> 00:24:31,012 [Knocking on door] 636 00:24:31,013 --> 00:24:32,113 Go away! 637 00:24:33,883 --> 00:24:36,284 [Pounding insistently] 638 00:24:50,198 --> 00:24:52,332 Naveed, please... 639 00:25:02,409 --> 00:25:03,442 You play? 640 00:25:03,443 --> 00:25:05,344 The word "checkmate" 641 00:25:05,345 --> 00:25:06,512 is persian. 642 00:25:06,513 --> 00:25:08,247 So am I, 643 00:25:08,248 --> 00:25:10,616 but I play different games. 644 00:25:10,617 --> 00:25:12,451 Probably not solitaire. 645 00:25:12,452 --> 00:25:13,684 Gareth just 646 00:25:13,685 --> 00:25:18,089 drives around all night looking for keat. 647 00:25:18,090 --> 00:25:19,624 Why don't you go out looking? 648 00:25:19,625 --> 00:25:20,992 He's not wandering the streets. 649 00:25:20,993 --> 00:25:23,494 Someone has him. 650 00:25:23,495 --> 00:25:25,130 That's what Gareth thinks. 651 00:25:25,131 --> 00:25:28,133 I was in Palm Springs when keat went missing, 652 00:25:28,134 --> 00:25:32,202 but, you know, me and keat, we're buds. 653 00:25:33,338 --> 00:25:34,471 It's called a book. 654 00:25:34,472 --> 00:25:36,140 [Chuckles] 655 00:25:36,141 --> 00:25:37,107 It's a different cover. 656 00:25:37,108 --> 00:25:38,475 This is the British edition? 657 00:25:38,476 --> 00:25:40,477 Ah... 658 00:25:40,478 --> 00:25:41,412 You know, if you use your eyes, 659 00:25:41,413 --> 00:25:43,213 you don't have to touch everything. 660 00:25:43,214 --> 00:25:44,315 Aren't you... 661 00:25:44,316 --> 00:25:45,514 What's that called? 662 00:25:45,515 --> 00:25:47,583 Afraid to go outside? 663 00:25:47,584 --> 00:25:50,286 You're just stuck in here for months, 664 00:25:50,287 --> 00:25:51,520 going psycho? 665 00:25:51,521 --> 00:25:52,688 So, did you just come over here 666 00:25:52,689 --> 00:25:55,524 to remind me of your alibi 667 00:25:55,525 --> 00:25:56,725 and how close you are to "keat"? 668 00:25:56,726 --> 00:26:01,430 Or did you just come here to... 669 00:26:01,431 --> 00:26:03,598 [Chuckles awkwardly] 670 00:26:03,599 --> 00:26:05,167 Answer the question. 671 00:26:05,168 --> 00:26:06,468 Oh, I thought it was rhetorical. 672 00:26:06,469 --> 00:26:07,836 Leave. 673 00:26:07,837 --> 00:26:09,438 Now. 674 00:26:10,639 --> 00:26:11,673 Fine. 675 00:26:15,644 --> 00:26:16,845 This is about your girlfriend... 676 00:26:16,846 --> 00:26:17,878 Put that down. 677 00:26:17,879 --> 00:26:19,713 Put... 678 00:26:19,714 --> 00:26:20,747 hey, hey, hey... 679 00:26:20,748 --> 00:26:21,715 get out of my suite! 680 00:26:21,716 --> 00:26:23,050 I'm leaving, 681 00:26:23,051 --> 00:26:24,485 but I don't see how a pathetic washed-up Russian 682 00:26:24,486 --> 00:26:25,386 will solve anything. 683 00:26:34,845 --> 00:26:36,378 You didn't answer my question. 684 00:26:36,379 --> 00:26:38,014 Oh, right, right. 685 00:26:38,015 --> 00:26:39,414 Okay, so, um, 686 00:26:39,415 --> 00:26:41,583 maybe it was a-a stranger? 687 00:26:41,584 --> 00:26:42,852 Someone walking by? 688 00:26:42,853 --> 00:26:43,753 The police have resources, 689 00:26:43,754 --> 00:26:46,622 let them investigate Stochasticity. 690 00:26:46,623 --> 00:26:50,458 Okay, so, uh, probability, right, um... 691 00:26:50,459 --> 00:26:52,127 Friends, colleagues. 692 00:26:52,128 --> 00:26:55,664 Someone who hates one of the dads. 693 00:26:55,665 --> 00:26:57,498 One of the dads? 694 00:26:57,499 --> 00:26:59,701 You're not thinking strategically. 695 00:26:59,702 --> 00:27:02,537 My knight? 696 00:27:02,538 --> 00:27:04,305 The little boy. 697 00:27:04,306 --> 00:27:05,606 Okay, you mean like motivation? 698 00:27:05,607 --> 00:27:06,674 Yes! 699 00:27:06,675 --> 00:27:10,343 You kidnap a child for... 700 00:27:10,344 --> 00:27:11,244 Money. 701 00:27:11,245 --> 00:27:13,013 There's no ransom demand. 702 00:27:13,014 --> 00:27:15,248 Okay, so that leaves revenge, 703 00:27:15,249 --> 00:27:18,152 murder, 704 00:27:18,153 --> 00:27:19,653 or maybe he wasn't kidnapped, 705 00:27:19,654 --> 00:27:20,721 maybe he wandered off. 706 00:27:20,722 --> 00:27:22,188 He lives downtown. 707 00:27:22,189 --> 00:27:23,856 He's not going to wander off and get lost, 708 00:27:23,857 --> 00:27:26,592 and I doubt he's out hitchhiking to Mexico. 709 00:27:26,593 --> 00:27:27,694 Someone took him. 710 00:27:29,596 --> 00:27:31,263 [Chuckles] 711 00:27:31,264 --> 00:27:33,399 I see you studied how I lost to Lowy. 712 00:27:33,400 --> 00:27:36,335 I've been over every game you've lost since 2004. 713 00:27:36,336 --> 00:27:38,436 Lucky for you there's not that many. 714 00:27:40,506 --> 00:27:41,873 [Quietly]: Maybe one more. 715 00:27:41,874 --> 00:27:44,209 Maybe. 716 00:27:44,210 --> 00:27:45,844 You know all my weaknesses. 717 00:27:45,845 --> 00:27:48,313 I wish I knew more. 718 00:27:48,314 --> 00:27:50,481 I love my weaknesses, too. 719 00:27:50,482 --> 00:27:51,950 Know why? 720 00:27:54,352 --> 00:27:57,254 Distracts my opponents from my strengths. 721 00:28:00,225 --> 00:28:02,426 It's done. 722 00:28:05,697 --> 00:28:08,699 Wow. 723 00:28:08,700 --> 00:28:11,101 You have imagination, 724 00:28:11,102 --> 00:28:13,770 but you must always attack, 725 00:28:13,771 --> 00:28:15,238 and if you defend, 726 00:28:15,239 --> 00:28:16,305 defend by counterattacking. 727 00:28:16,306 --> 00:28:17,340 Yup. 728 00:28:17,341 --> 00:28:19,542 You're going to help me find this boy. 729 00:28:19,543 --> 00:28:20,810 Really? 730 00:28:20,811 --> 00:28:22,946 Uh... sweet. How? 731 00:28:22,947 --> 00:28:24,480 By finding out about Gareth's boyfriend, 732 00:28:24,481 --> 00:28:25,615 Naveed, 733 00:28:25,616 --> 00:28:28,683 and why he's so anxious to advertise his alibi. 734 00:28:28,684 --> 00:28:29,618 All right... 735 00:28:29,619 --> 00:28:31,653 danni... 736 00:28:31,654 --> 00:28:33,722 Hi. 737 00:28:33,723 --> 00:28:36,758 Danni, this is my colleague, s- st... 738 00:28:36,759 --> 00:28:39,661 Sam. 739 00:28:39,662 --> 00:28:40,729 Um, Sam. 740 00:28:40,730 --> 00:28:41,829 Hey, Sam. 741 00:28:41,830 --> 00:28:43,265 Samuel... 742 00:28:43,266 --> 00:28:46,968 Danni used to work at Gareth's restaurant. 743 00:28:46,969 --> 00:28:49,936 She will find people for you to talk to, 744 00:28:49,937 --> 00:28:51,938 they'll do anything for Jake. 745 00:28:51,939 --> 00:28:54,875 They were out all last night putting up posters for Keaton. 746 00:28:54,876 --> 00:28:57,878 Sit down. 747 00:28:57,879 --> 00:29:03,651 A Magnum of aspirin? 748 00:29:04,852 --> 00:29:06,919 So, um, if I help, 749 00:29:06,920 --> 00:29:08,755 you'll play me another game? 750 00:29:08,756 --> 00:29:10,823 If you help. 751 00:29:16,430 --> 00:29:18,398 Jake's a dream, but he was a waiter, 752 00:29:18,399 --> 00:29:21,600 so he knows how to be a human being. 753 00:29:21,601 --> 00:29:23,335 Um... 754 00:29:23,336 --> 00:29:24,569 Can you tell me about Naveed? 755 00:29:24,570 --> 00:29:26,371 When he eats or drinks here, he's comped, 756 00:29:26,372 --> 00:29:27,339 but he doesn't tip. 757 00:29:27,340 --> 00:29:28,473 What does that tell you? 758 00:29:28,474 --> 00:29:30,842 I've known him since he was with Frank Devine. 759 00:29:30,843 --> 00:29:33,478 What a mess that was. 760 00:29:33,479 --> 00:29:35,414 So you're a detective, Sam. 761 00:29:35,415 --> 00:29:36,381 What's that like? 762 00:29:36,382 --> 00:29:37,981 Cool, yeah. 763 00:29:37,982 --> 00:29:39,016 It-it's awesome. 764 00:29:39,017 --> 00:29:40,050 Been doing it long? 765 00:29:40,051 --> 00:29:42,453 Yeah, so... 766 00:29:42,454 --> 00:29:43,521 Did Naveed ever talk 767 00:29:43,522 --> 00:29:44,822 about Keaton? 768 00:29:44,823 --> 00:29:46,457 Naveed talks about Naveed. 769 00:29:46,458 --> 00:29:47,658 Look, I get off at 2:00 A.M. 770 00:29:47,659 --> 00:29:50,160 What are you doing at 2:00 A.M., Sam? 771 00:29:51,630 --> 00:29:52,896 Homework. 772 00:29:52,897 --> 00:29:55,699 Wh-who's Frank Devine? 773 00:29:55,700 --> 00:29:57,801 Naveed's ex-sugar daddy. 774 00:29:57,802 --> 00:29:59,001 My break's over. 775 00:30:01,539 --> 00:30:03,906 Where can I find Frank? 776 00:30:09,512 --> 00:30:10,379 Boo! 777 00:30:10,380 --> 00:30:11,947 [Laughs] Gotcha! 778 00:30:11,948 --> 00:30:13,582 Hey... 779 00:30:13,583 --> 00:30:16,017 You keep reading, you're gonna need glasses. 780 00:30:16,018 --> 00:30:17,786 Is that true? 781 00:30:17,787 --> 00:30:18,854 Yeah, sure. 782 00:30:18,855 --> 00:30:19,921 See? 783 00:30:19,922 --> 00:30:21,056 I got stuff to teach you. 784 00:30:21,057 --> 00:30:22,991 Did you talk to my dads? 785 00:30:22,992 --> 00:30:24,092 When am I gonna see them again? 786 00:30:24,093 --> 00:30:26,227 Soon. 787 00:30:27,796 --> 00:30:29,063 I got you some gear, 788 00:30:29,064 --> 00:30:31,031 some really cool stuff. 789 00:30:31,032 --> 00:30:32,767 Can I call them? 790 00:30:32,768 --> 00:30:33,868 I don't got a cell. 791 00:30:33,869 --> 00:30:35,302 I know their e-mail. 792 00:30:35,303 --> 00:30:37,037 Dude, do you think I got a computer? 793 00:30:37,038 --> 00:30:38,939 You should get a smart phone. 794 00:30:38,940 --> 00:30:40,341 [Sighs] 795 00:30:40,342 --> 00:30:41,775 Hey, listen, tonight, we can go camping. 796 00:30:41,776 --> 00:30:42,909 What do you say? You ever sleep in a tent? 797 00:30:42,910 --> 00:30:45,211 I miss my bedroom. 798 00:30:45,212 --> 00:30:47,514 Buddy, you've got to cheer up, okay? 799 00:30:47,515 --> 00:30:50,717 You and me, we're gonna have some crazy times, okay? 800 00:30:50,718 --> 00:30:51,785 What do you say? 801 00:30:51,786 --> 00:30:52,886 I want to see my dads. 802 00:30:52,887 --> 00:30:54,888 Yeah, I know! 803 00:30:54,889 --> 00:30:57,423 We're going campin'! 804 00:30:59,092 --> 00:31:01,093 Just put this book away! 805 00:31:08,167 --> 00:31:10,235 And did Naveed live with him? 806 00:31:10,236 --> 00:31:11,136 Uh-huh. 807 00:31:11,137 --> 00:31:12,738 Sam, one moment. 808 00:31:12,739 --> 00:31:13,739 It's the hotel prick. 809 00:31:13,740 --> 00:31:15,207 Dick. Hotel "dick." 810 00:31:15,208 --> 00:31:16,541 That's better? 811 00:31:16,542 --> 00:31:17,609 Could you refill my latte, 812 00:31:17,610 --> 00:31:21,947 please? 813 00:31:21,948 --> 00:31:23,181 Just got collared. 814 00:31:23,182 --> 00:31:24,316 Yeah, an eyewitness saw him 815 00:31:24,317 --> 00:31:25,183 leading Keaton down an alley 816 00:31:25,184 --> 00:31:26,885 'round the time he vanished. 817 00:31:26,886 --> 00:31:28,353 And they just showed up now? 818 00:31:28,354 --> 00:31:30,621 In Russia, we say, "he lies like an eyewitness." 819 00:31:30,622 --> 00:31:32,957 Well, this ain't Russia. 820 00:31:34,226 --> 00:31:36,827 Tick, tick, tick, tick, tick... 821 00:31:36,828 --> 00:31:37,728 Enh! 822 00:31:37,729 --> 00:31:38,796 So much for eyewitnesses. 823 00:31:38,797 --> 00:31:40,264 Okay, so listen, 824 00:31:40,265 --> 00:31:41,498 we're planning your goodbye party for Saturday, 825 00:31:41,499 --> 00:31:42,666 oh, but sadly you'll be gone by then... 826 00:31:42,667 --> 00:31:46,869 so, talk to the sugar daddy. 827 00:31:46,870 --> 00:31:47,804 And then call me back. 828 00:31:47,805 --> 00:31:51,874 Okay. 829 00:31:51,875 --> 00:31:54,811 So, what can you tell me about Naveed? 830 00:31:54,812 --> 00:31:56,947 Aw, Naveed was a nightmare, 831 00:31:56,948 --> 00:31:58,881 except for the sex. 832 00:31:58,882 --> 00:32:00,350 Okay, um... 833 00:32:00,351 --> 00:32:02,517 I didn't mind him using my money, 834 00:32:02,518 --> 00:32:04,320 I didn't even mind him screwing my friends. 835 00:32:04,321 --> 00:32:07,389 So, what was the problem? 836 00:32:07,390 --> 00:32:09,191 Who was he jealous of? 837 00:32:09,192 --> 00:32:10,625 Anyone. Everyone. 838 00:32:10,626 --> 00:32:11,726 He was even jealous of Betty. 839 00:32:11,727 --> 00:32:13,195 Who's Betty? 840 00:32:13,196 --> 00:32:15,230 And he was always leaving the window open, 841 00:32:15,231 --> 00:32:16,198 and the door to the balcony, 842 00:32:16,199 --> 00:32:17,566 and the fan on. 843 00:32:17,567 --> 00:32:18,800 And one day, I came home, and she... 844 00:32:18,801 --> 00:32:21,202 Had passed. 845 00:32:21,203 --> 00:32:22,136 [Muttering]: That's... 846 00:32:22,137 --> 00:32:23,237 He poisoned her. 847 00:32:23,238 --> 00:32:26,207 I know he did. 848 00:32:26,208 --> 00:32:28,042 It's him. It has to be. 849 00:32:28,043 --> 00:32:30,278 Jealousy. Parrots, kids, 850 00:32:30,279 --> 00:32:32,447 he gets the competition outta the way. 851 00:32:32,448 --> 00:32:33,849 Maybe, or maybe we're missing something. 852 00:32:33,850 --> 00:32:35,382 Like, what? 853 00:32:35,383 --> 00:32:36,951 I don't know, that's why it's missing. 854 00:32:36,952 --> 00:32:40,420 W-why don't you think it's Naveed? 855 00:32:40,421 --> 00:32:41,889 So he got someone else to do it. 856 00:32:41,890 --> 00:32:43,156 I thought you thought it was him. 857 00:32:43,157 --> 00:32:44,391 You know how I got to be world champion? 858 00:32:44,392 --> 00:32:45,793 By having second thoughts, Sam. 859 00:32:45,794 --> 00:32:47,294 Third thoughts, fourth thoughts... 860 00:32:47,295 --> 00:32:48,996 yeah, but the proof is the pattern, Mr. Balagan. 861 00:32:48,997 --> 00:32:50,631 It's elementary chaos theory. 862 00:32:50,632 --> 00:32:52,199 Think about it, think about this... 863 00:32:52,200 --> 00:32:54,167 Naveed hires someone to kl l a kid 864 00:32:54,168 --> 00:32:55,502 because he's jealous? 865 00:32:55,503 --> 00:32:56,903 [Knock on door] 866 00:32:56,904 --> 00:32:58,138 Go away. 867 00:32:58,139 --> 00:32:59,106 You asked for me, Mr. Balagan? 868 00:32:59,107 --> 00:33:00,173 Come in, come in. 869 00:33:00,174 --> 00:33:02,142 You need something cleaned? 870 00:33:02,143 --> 00:33:02,942 Caviar in the carpet again? 871 00:33:02,943 --> 00:33:03,877 No. 872 00:33:03,878 --> 00:33:04,911 Have a seat. 873 00:33:06,814 --> 00:33:08,982 This is Sam Becht. 874 00:33:08,983 --> 00:33:11,718 Alcina... 875 00:33:15,022 --> 00:33:16,188 The boy who is missing. 876 00:33:16,189 --> 00:33:17,256 Uh, Sam thinks 877 00:33:17,257 --> 00:33:19,559 his dad's boyfriend is behind it. 878 00:33:19,560 --> 00:33:20,727 What do you think? 879 00:33:20,728 --> 00:33:23,062 I think it was the father, Jake vascer. 880 00:33:23,063 --> 00:33:24,897 Amazing. Why? 881 00:33:24,898 --> 00:33:26,832 He was arrested. 882 00:33:26,833 --> 00:33:28,100 I watch while I dust. 883 00:33:28,101 --> 00:33:29,668 [Giggles] 884 00:33:29,669 --> 00:33:31,237 Well, if he was arrested, then why are we doing this? 885 00:33:31,238 --> 00:33:32,905 They hired me to find the kid. 886 00:33:32,906 --> 00:33:35,207 Have they found the kid? 887 00:33:37,677 --> 00:33:39,378 It was Naveed. 888 00:33:39,379 --> 00:33:40,078 It has to be. 889 00:33:40,079 --> 00:33:40,978 No one likes the guy. 890 00:33:40,979 --> 00:33:43,348 So? No one likes me. 891 00:33:43,349 --> 00:33:45,417 Think about this, what are we missing? 892 00:33:45,418 --> 00:33:46,518 Who had the key? 893 00:33:46,519 --> 00:33:47,585 Maybe you were right this morning. 894 00:33:47,586 --> 00:33:49,120 Maybe he ran away. 895 00:33:49,121 --> 00:33:50,888 His dads were fighting, he wanted them to stop. 896 00:33:50,889 --> 00:33:52,257 There's no sign of a struggle. 897 00:33:52,258 --> 00:33:53,391 Uh... he took his book with him. 898 00:33:53,392 --> 00:33:54,625 He ran away. 899 00:33:54,626 --> 00:33:55,826 Mm-hmm. 900 00:33:55,827 --> 00:33:57,027 He's eight years old. Where would he go? 901 00:33:57,028 --> 00:33:58,328 What do we know about the birth family? 902 00:33:58,329 --> 00:34:00,230 Not much. Mother's dead. 903 00:34:00,231 --> 00:34:01,865 Father's unknown. 904 00:34:01,866 --> 00:34:04,935 When you want to know about something in a family, 905 00:34:10,108 --> 00:34:11,475 go online, 906 00:34:11,476 --> 00:34:14,077 find the birth mother's obituary. 907 00:34:15,479 --> 00:34:19,014 Yes, I'm calling about your grandson, Keaton. 908 00:34:19,015 --> 00:34:21,484 Well, I'm not exactly with the police. 909 00:34:21,485 --> 00:34:23,119 I'm... 910 00:34:23,120 --> 00:34:25,354 what accent? 911 00:34:25,355 --> 00:34:29,091 Could you come into the city? 912 00:34:29,092 --> 00:34:29,958 Your car was stolen? 913 00:34:29,959 --> 00:34:31,893 When? 914 00:34:31,894 --> 00:34:33,995 Hello? 915 00:34:33,996 --> 00:34:35,097 Sam, Alcina, 916 00:34:35,098 --> 00:34:36,098 I need you to go 917 00:34:36,099 --> 00:34:37,232 for a little ride. 918 00:34:37,233 --> 00:34:38,467 Mr. Balagan, I have a job. 919 00:34:39,602 --> 00:34:40,502 A child is missing. 920 00:34:50,312 --> 00:34:53,481 You, um, you like music? 921 00:34:53,482 --> 00:34:55,249 Of course. 922 00:34:55,250 --> 00:34:57,850 [Singing in spanish] 923 00:35:03,524 --> 00:35:05,191 [Laughs] 924 00:35:05,192 --> 00:35:06,659 I like the jazz. 925 00:35:07,828 --> 00:35:08,828 [Chuckles] 926 00:35:08,829 --> 00:35:10,963 Maybe there are cds? 927 00:35:10,964 --> 00:35:14,066 So why does Mr. Balagan keep a rental car 928 00:35:14,067 --> 00:35:15,435 if he won't leave the hotel? 929 00:35:15,436 --> 00:35:18,303 His fiancee rented it before she was... 930 00:35:22,475 --> 00:35:28,213 You're helping the dad they arrested? 931 00:35:28,214 --> 00:35:30,182 We're trying to find Keaton. 932 00:35:31,384 --> 00:35:32,383 Please... 933 00:35:32,384 --> 00:35:34,785 What have you got to lose? 934 00:35:34,786 --> 00:35:40,090 The police think that maybe Keaton is... gone. 935 00:35:40,091 --> 00:35:41,359 Very wrong. 936 00:35:41,360 --> 00:35:42,527 Until they find Keaton, do not give up... 937 00:35:42,528 --> 00:35:44,529 I haven't given up, they have! 938 00:35:44,530 --> 00:35:46,697 They wanted to talk to me, 939 00:35:46,698 --> 00:35:50,333 and then they arrested that dad, and ... 940 00:35:50,334 --> 00:35:51,568 They never came. 941 00:35:54,138 --> 00:35:56,373 [Sobbing] 942 00:35:59,410 --> 00:36:02,345 Mr. Balagan is one of the smartest men in the world. 943 00:36:02,346 --> 00:36:04,580 Talk to him. 944 00:36:07,872 --> 00:36:09,807 [Grandmother]: Louise's three other kids, 945 00:36:09,808 --> 00:36:13,977 they live with my other daughter now. 946 00:36:13,978 --> 00:36:17,180 I mean, the poor little kid. 947 00:36:17,181 --> 00:36:19,983 He loses his mom when he's born, 948 00:36:19,984 --> 00:36:24,420 and then he loses her again when she dies, and... 949 00:36:24,421 --> 00:36:26,255 Well, now he's lost? 950 00:36:26,256 --> 00:36:29,024 I mean, I said to him after the funeral, I said... 951 00:36:29,025 --> 00:36:30,092 Jake told me 952 00:36:30,093 --> 00:36:31,728 Keaton wasn't at the funeral. 953 00:36:31,729 --> 00:36:32,795 Sure he was. 954 00:36:32,796 --> 00:36:34,263 Everybody came back here after, 955 00:36:34,264 --> 00:36:36,966 and I gave him some ice cream, and I... 956 00:36:36,967 --> 00:36:38,033 so, who brought him there? 957 00:36:39,402 --> 00:36:41,871 His... other dad. 958 00:36:41,872 --> 00:36:44,006 Um, what's-his-name, Gareth? 959 00:36:44,007 --> 00:36:46,541 And, uh, his new friend. 960 00:36:46,542 --> 00:36:47,409 Naveed. 961 00:36:47,410 --> 00:36:50,779 I thought he was a girl. 962 00:36:50,780 --> 00:36:51,914 And who else was there? 963 00:36:51,915 --> 00:36:55,917 Oh, um, uh, Louise's other kids, 964 00:36:55,918 --> 00:36:57,886 my other daughter, her kids... 965 00:36:57,887 --> 00:36:58,819 Who else? 966 00:36:58,820 --> 00:37:01,389 Um, uh, reverend Cathy. 967 00:37:01,390 --> 00:37:03,958 Meg, Floyd. 968 00:37:03,959 --> 00:37:05,026 The neighbours. 969 00:37:05,027 --> 00:37:06,060 They're as old as the hills. 970 00:37:06,061 --> 00:37:07,128 They wouldn't hurt a fly. 971 00:37:07,129 --> 00:37:12,165 So who else was there? 972 00:37:12,166 --> 00:37:13,166 Such as? 973 00:37:13,167 --> 00:37:14,868 Oh, what's his name, um... 974 00:37:14,869 --> 00:37:16,503 Merritt Singer? 975 00:37:16,504 --> 00:37:18,038 Just got out of jail. 976 00:37:18,039 --> 00:37:20,274 How long was he in jail? 977 00:37:20,275 --> 00:37:22,542 Six, seven years? 978 00:37:22,543 --> 00:37:25,077 Eight? 979 00:37:25,078 --> 00:37:27,313 Arrested for smuggling weed over the border... 980 00:37:27,314 --> 00:37:29,615 [Laughs] In a rowboat? 981 00:37:29,616 --> 00:37:30,849 Mensa! 982 00:37:30,850 --> 00:37:32,251 Could be the father. 983 00:37:32,252 --> 00:37:33,252 Look at the eyes. 984 00:37:34,454 --> 00:37:35,754 You were right, Mr. Balagan. 985 00:37:35,755 --> 00:37:36,822 It wasn't Naveed. 986 00:37:36,823 --> 00:37:37,957 It was merritt. 987 00:37:37,958 --> 00:37:39,058 I guess we should call the cops. 988 00:37:39,059 --> 00:37:42,193 Or maybe you were right. 989 00:37:51,237 --> 00:37:54,406 [Sighing] It sucks, huh? 990 00:37:54,407 --> 00:37:55,373 Louise... 991 00:37:55,374 --> 00:38:01,378 Yeah, she was an amazing piece of ass. 992 00:38:01,379 --> 00:38:02,947 No, they'd bond over drugs. 993 00:38:07,485 --> 00:38:08,919 I'm looking for some weed. 994 00:38:08,920 --> 00:38:11,121 Can you help me out? 995 00:38:11,122 --> 00:38:12,189 Hey, I'm not a cop. 996 00:38:12,190 --> 00:38:14,424 Someone told me you could hook me up. 997 00:38:14,425 --> 00:38:16,125 I'm trying to get back in the game, 998 00:38:16,126 --> 00:38:18,661 but they impounded my rowboat, 999 00:38:18,662 --> 00:38:21,064 and I'm broke, 1000 00:38:21,065 --> 00:38:23,132 he must've called to the boy. 1001 00:38:24,234 --> 00:38:25,301 Hey, Keaton! 1002 00:38:25,302 --> 00:38:27,303 Come here. 1003 00:38:29,339 --> 00:38:30,172 I'm Merritt. 1004 00:38:30,173 --> 00:38:31,974 Your mom's friend. Go f friend. 1005 00:38:31,975 --> 00:38:33,241 Really good friend, 1006 00:38:33,242 --> 00:38:34,576 or at least I was. 1007 00:38:34,577 --> 00:38:37,279 Take a good look at me, 1008 00:38:37,280 --> 00:38:39,281 'cause one day you're gonna be as handsome as this. 1009 00:38:40,283 --> 00:38:41,216 Keaton! 1010 00:38:41,217 --> 00:38:43,452 Where are you, honey? 1011 00:38:43,453 --> 00:38:44,652 I've got your ice cream! 1012 00:38:44,653 --> 00:38:46,120 Over here, grandma! 1013 00:38:46,121 --> 00:38:47,288 Coming! 1014 00:38:49,624 --> 00:38:51,258 "I didn't even know I had a kid..." 1015 00:38:51,259 --> 00:38:52,626 Till a couple of weeks ago 1016 00:38:52,627 --> 00:38:55,129 when Louise just sprung it on me. 1017 00:38:55,130 --> 00:38:56,763 No one asked me if I wanted to give him up. 1018 00:38:56,764 --> 00:38:57,999 [Naveed scoffs] 1019 00:38:58,000 --> 00:38:59,500 Well, count your blessings, 1020 00:38:59,501 --> 00:39:01,234 the kid's a spoiled brat. 1021 00:39:01,235 --> 00:39:04,204 His dads just compete over who can buy him more crap, 1022 00:39:04,205 --> 00:39:06,039 and it's like every time 1023 00:39:06,040 --> 00:39:07,474 that Gareth and I are going at it, 1024 00:39:07,475 --> 00:39:09,242 he just walks in on us. 1025 00:39:09,243 --> 00:39:11,144 He does it on purpose. 1026 00:39:11,145 --> 00:39:12,379 The kid's jealous. 1027 00:39:12,380 --> 00:39:13,446 Isn't that weird? 1028 00:39:13,447 --> 00:39:14,714 Of me. 1029 00:39:14,715 --> 00:39:18,283 Jealous of me, a kid. 1030 00:39:18,284 --> 00:39:20,685 [Car alarm chirps, locks unlatch] 1031 00:39:20,686 --> 00:39:21,353 Very. 1032 00:39:21,354 --> 00:39:23,355 Very... 1033 00:39:26,826 --> 00:39:28,960 Ah, so you do work. 1034 00:39:28,961 --> 00:39:31,030 Night and day. 1035 00:39:31,031 --> 00:39:32,664 Playoff picks? 1036 00:39:32,665 --> 00:39:33,631 What do you want? 1037 00:39:33,632 --> 00:39:34,832 I need you to call 1038 00:39:34,833 --> 00:39:38,602 some of your pals in the PD. 1039 00:39:38,603 --> 00:39:42,140 Tell them to find a man named Merritt Singer. 1040 00:39:42,141 --> 00:39:44,142 He may have kidnapped Keaton, 1041 00:39:44,143 --> 00:39:45,576 who may be his biological son. 1042 00:39:45,577 --> 00:39:49,779 Now, Merritt may be driving Keaton's grandmother's car, 1043 00:39:49,780 --> 00:39:51,381 possibly near Duncan. 1044 00:39:51,382 --> 00:39:53,183 There's the plates. 1045 00:39:53,184 --> 00:39:58,588 That's an awful lot of maybes. 1046 00:39:58,589 --> 00:39:59,689 Where we going? 1047 00:39:59,690 --> 00:40:01,591 I don't wanna go. 1048 00:40:01,592 --> 00:40:03,693 I know an old cabin a couple of days in. 1049 00:40:03,694 --> 00:40:04,794 It's off the grid. 1050 00:40:04,795 --> 00:40:06,195 We can fish, we can hunt. 1051 00:40:06,196 --> 00:40:07,729 I wanna go home. 1052 00:40:07,730 --> 00:40:09,731 This is what dads and their sons do. 1053 00:40:09,732 --> 00:40:12,068 Yeah, you're not my dads. 1054 00:40:12,069 --> 00:40:13,035 Yes, I am. 1055 00:40:13,036 --> 00:40:15,071 Okay? I told you that. Yes, I am! 1056 00:40:15,072 --> 00:40:16,105 No! 1057 00:40:16,106 --> 00:40:17,773 Yes! 1058 00:40:17,774 --> 00:40:19,141 [Police siren wails] 1059 00:40:19,142 --> 00:40:21,676 Run! 1060 00:40:30,486 --> 00:40:31,419 I'm okay. 1061 00:40:35,257 --> 00:40:37,125 [Elevator dings] 1062 00:40:45,933 --> 00:40:49,369 Alla quechulo.. 1063 00:40:49,370 --> 00:40:50,603 I'll take that as a compliment. 1064 00:40:50,604 --> 00:40:51,704 Hey, that game? 1065 00:40:51,705 --> 00:40:52,973 I earned it. 1066 00:40:52,974 --> 00:40:55,440 And dinner, tonight. 1067 00:41:00,647 --> 00:41:02,982 Good pour. 1068 00:41:02,983 --> 00:41:04,950 This is from Gareth, 1069 00:41:04,951 --> 00:41:06,752 a little thank you. 1070 00:41:09,222 --> 00:41:10,822 It's a big thank you. 1071 00:41:10,823 --> 00:41:13,357 He won't be spending his money on Naveed anymore. 1072 00:41:13,358 --> 00:41:14,692 He was arrested. 1073 00:41:14,693 --> 00:41:16,627 I'll drink to that. 1074 00:41:20,199 --> 00:41:21,900 You found Keaton, Ark. 1075 00:41:23,702 --> 00:41:25,469 Thank you so much. 1076 00:41:25,470 --> 00:41:27,204 Now you won't 1077 00:41:27,205 --> 00:41:28,238 get kicked out. 1078 00:41:28,239 --> 00:41:30,607 Buy me a few more weeks anyway, yes? 1079 00:41:30,608 --> 00:41:31,809 Arkady! 1080 00:41:31,810 --> 00:41:33,543 You-you got out of your jammies. 1081 00:41:33,544 --> 00:41:34,978 Pippa! 1082 00:41:34,979 --> 00:41:36,413 Danni, this is Pippa. 1083 00:41:36,414 --> 00:41:37,614 Pippa, danni. 1084 00:41:37,615 --> 00:41:39,183 This is, uh, Rosemary's sister. 1085 00:41:39,184 --> 00:41:40,050 Oh... 1086 00:41:40,051 --> 00:41:41,584 I've heard good things. 1087 00:41:41,585 --> 00:41:42,651 What, from him? 1088 00:41:42,652 --> 00:41:44,053 [Chuckles] 1089 00:41:44,054 --> 00:41:45,054 Can I get you a drink? 1090 00:41:45,055 --> 00:41:46,022 Uh... no. 1091 00:41:46,023 --> 00:41:47,089 Have a drink. No? 1092 00:41:47,090 --> 00:41:48,524 No. 1093 00:41:48,525 --> 00:41:50,259 You've come back to get some more abuse? 1094 00:41:50,260 --> 00:41:52,728 Yeah, but it's the last time, I promise, 1095 00:41:52,729 --> 00:41:53,696 I just, uh, 1096 00:41:53,697 --> 00:41:54,931 I stumbled upon something 1097 00:41:54,932 --> 00:41:56,132 I think that even you will want to see. 1098 00:41:56,133 --> 00:41:57,866 Pippa, I'd really enjoy your visits 1099 00:41:57,867 --> 00:41:59,434 if we could focus on food or drink, 1100 00:41:59,435 --> 00:42:01,069 or ping-pong, or something like that. 1101 00:42:01,070 --> 00:42:03,104 Rosemary once told me, she, um... 1102 00:42:03,105 --> 00:42:05,173 She said to me that you like chess 1103 00:42:05,174 --> 00:42:06,407 because it's so cerebral, you don't... 1104 00:42:06,408 --> 00:42:07,275 so, what nonsense do you have 1105 00:42:07,276 --> 00:42:09,244 here today for me? 1106 00:42:09,245 --> 00:42:10,378 Surveillance footage 1107 00:42:10,379 --> 00:42:12,147 from a taxi parked across from the hotel. 1108 00:42:12,148 --> 00:42:13,181 How'd you get it? 1109 00:42:13,182 --> 00:42:14,581 I have connections. 1110 00:42:14,582 --> 00:42:15,883 [Snorts in derision] 1111 00:42:15,884 --> 00:42:18,219 Well, I got you the list of sex suspects, 1112 00:42:18,220 --> 00:42:19,519 didn't I? 1113 00:42:19,520 --> 00:42:20,620 No, that was Sam? 1114 00:42:20,621 --> 00:42:24,458 No! I got it from a friend who... 1115 00:42:24,459 --> 00:42:25,559 who's Sam? 1116 00:42:25,560 --> 00:42:27,261 Doesn't matter. 1117 00:42:27,262 --> 00:42:29,330 You don't see Rosemary. 1118 00:42:47,847 --> 00:42:50,282 [Danni]: Oh! It's Jake and Keaton. 1119 00:42:50,283 --> 00:42:52,417 [Reporters clamoring] 1120 00:42:52,418 --> 00:42:54,652 That's the kid who went missing. 1121 00:42:54,653 --> 00:42:55,620 The police found him, thank God. 1122 00:42:55,621 --> 00:42:56,721 Especially Arkady Balagan. 1123 00:42:56,722 --> 00:42:59,290 And all the volunteers who came out to help look for Keaton 1124 00:42:59,291 --> 00:43:00,525 there was hundreds of you, thank you... 1125 00:43:00,526 --> 00:43:01,693 You have something to do with this? 1126 00:43:01,694 --> 00:43:03,628 Of course he did. 1127 00:43:03,629 --> 00:43:05,864 I got lucky. 1128 00:43:07,633 --> 00:43:09,400 [Clears throat] So, you'll... 1129 00:43:09,401 --> 00:43:12,035 You'll look at this? 1130 00:43:17,842 --> 00:43:19,610 But later. 1131 00:43:19,611 --> 00:43:20,844 You're going to have a drink. 1132 00:43:20,845 --> 00:43:23,046 Danni, another glass. 1133 00:43:25,223 --> 00:43:28,357 Sync and corrections by GeirDM for www.MY-SUBS.com 73107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.